VYDA2 EVO - Poêle EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VYDA2 EVO EDILKAMIN au format PDF.
| Type de produit | Poêle à granulés |
| Marque | Edilkamin |
| Modèle | VYDA2 EVO |
| Poids (avec emballage) | 280 à 293 kg |
| Alimentation électrique | 230 Vac +/-10%, 50 Hz |
| Puissance absorbée nominale | 192 W |
| Puissance absorbée en veille | 3 W |
| Puissance nominale | 12,6 kW |
| Puissance réduite | 4,8 kW |
| Rendement | 90,9% (nominal) - 92,1% (réduit) |
| Capacité du réservoir | 32 kg |
| Autonomie | 11 à 29 heures |
| Volume chauffable | 330 m³ |
| Diamètre conduit de fumée | 80 mm |
| Diamètre prise d'air | 40 mm |
| Classe environnementale | 5 étoiles (DM 186) |
| Classe énergétique | A+ |
| Combustible | Granulés de bois A1 (EN ISO 17225-2) |
| Modes de fonctionnement | Manuel, Automatique, Programmation hebdomadaire |
| Fonctions spéciales | Relax, Easy Timer, Stand-by automatique |
| Commandes | Radiocommande Bluetooth, App The Mind, Save Panel |
| Sécurité | Capteurs, alarmes A01-A20, pressostat |
| Distances de sécurité | 15 cm côtés/arrière, 80 cm devant |
| Entretien | Quotidien (creuset, cendrier, vitre), Hebdomadaire, Saisonnier par SAV |
| Pièces détachées | Contacter revendeur agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - VYDA2 EVO EDILKAMIN
Questions des utilisateurs sur VYDA2 EVO EDILKAMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VYDA2 EVO - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VYDA2 EVO de la marque EDILKAMIN.
MODE D'EMPLOI VYDA2 EVO EDILKAMIN
Pour toute mise à jour www.edilkamin.com
Traduction de l'edition originale itallienne
EDILKAMIN S.p.a. ayant son siege social Via P. Moscati 8 -20154 Milan - Code Fiscal et N° TVA 00192220192
Déclare sous sa propre responsabilité que:
Le poèle à granulés ci-dessous est conforme à la réglementation UE 305/2011 et à la norme européen harmonisée
EN 14785:2006
POÉLES À GRANULES, marque commerciale EDILKAMIN, dénommés KIRA2 EVO - VYDA2 EVO
N° de SÉRIE: Réf. Plaque données
KIRA EVO - VYDA EVO: Déclaration de conformité: (DoP - EK n° 258)
La société déclare en outre que: les poées à granulés de bois KIRA2 EVO - VYDA2 EVO respectent les exigences des directives européennes suivantes: 2014/35/UE - Directiveasse tension 2014/30/UE - Directive compatibilité electromagnétique 2011/65/UE - Directive RoHS 2009/125/UE - Écoconception 2010/30/UE - Étiquetage
Madame/Monsieur,
Nous vous remercions et nous vous felicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuilles lire attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité de toutes les prestations offertes par le produit.
Cette notice fait partie intégrante du produit. Nous vous demandons de le conserver pendant toute la durée de vie du produit. En cas de perte, en demander une copie au revendeur ou le télécharger de l'espace de téléchargement sur le site www.edilkamin.com
Destinataires de cette notice
Cette notice s'adresse à :
- certains qui utilisent le produit à la maison (« UTILISATEUR »);
- le technicien qui installe et maintain le produit (« INSTALLATEUR »)
Le destinataires de la page est indiqué au bas dans une bande en fond de page (UTILISATEUR ou INSTALLATEUR).
Notes Générales
Après avoir déballé le produit, contrôle que le contenu est intact et complet.
En cas d'anomalie, veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez effectué l'achat, et lui remètre une copie du livre de garantie et de la facture.
L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. Pour l'installation et pour tout aspect non expressement mentionné, se réferer aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays.
Les schémas figurant dans cette notice sont individatifs : par conséquent ils ne se réfère pas strictement au produit spécifique et ne sont enaucun cas définitifs.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Les symboles figurant dans ce manuel sont les suivants :

ATTENTION :
il faut avoir lu attentivement et bien compris le message dont il s'agit carle non-respect de son contenu peut endommager sérieusement le produit etmettre en danger la sécurité des personnes qui I'utilisent.

INFORMATIONS :
le non-respect des consignes compromet l'utilisation du produit.

SEQUENCE
OPÉRATIONNELLE :
suivre les instructions relatives aux procédures à respecter pour les opérations décrites.
Identification du produit et garantie.
Le produit est identifié de manière univoque par un numero, le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de garantie.
Nous you demandons de conserver :
- le certificat de garantie que vous avez trouve dans le produit
- la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
- la déclaration de conformité que l'installateur vous a remise.
Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie que vous trouvrez dans le produit.
La garantie ne couvre que les défauts de fabrication effectifs et non pas, par exemple, des problèmes liés à l'installation ou au réglage.
- Le produit n'a pas ete conu pour etre utilise par des personnes, y-comprises les enfants, dont les capacites physiques, sensorielles ou mentales sont reduites.
Le produit n'a pas ete concu pour la cuisson.
Le produit a ete concu pour bruler des granules de bois de categorie A1 conformement a la norme UNI EN ISO 17225-2, selon les quantités et des modalites decrites dans ce manuel. - Le produit a été concu pour un usage interne et dans des millieux exposés à un taux d'humidité normal.
- Conserver le produit dans un lieu sec, à l'abri des intertempéries.
- Pour la garantie légale et conventionnelle, se reférer au certificat de garantie inclus dans le produit : à noter notamment qu'Edilkamin et le revendeur ne sauraient être tenus responsables de dommages issus d'une installation ou d'entretiens incorrectly.
Les risques mettant en danger la sécurité peuvent etre causés par :
- Une installation dans des locaux non conformes, exposés notamment à des risques d'incendie. NE PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposés à un risque d'incendie.
- Un contact avec le feu et les parties chaudes (ex.: verre et tuyaux). NE PAS TOUCHHER LES PARTIES CHADES et, lorsque le poèle est étéint mais encore chaud, toujours utiliser le gant afin d'éviter toute brûlure.
- Un contact avec des parties électriques sous tension (internes). NE PAS ACCEDER AUX PARTIES INTERNES SOUS TENSION. Danger d'électrocution.
L'utilisation de produits d'allumage inappropriés (ex. : alcohol). NE PAS ALLUMER NI RANIMER LA FLAMME EN PULVERISANT DES PRODUITS LIQUIDES OU À L'AIDE D'UN LANCE-FLAMMES afin d'éviter toute brûlure grave et tout dommage matériel et corporel. - L'utilisation d'un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRULER DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DES DECHETS, DES MATIERES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE, PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULES DE BOIS. Il sera ainsi possible d'éviter de salir le produit, d'incendier le conduit de fumée et de nuire à l'environnement.
- Un nettoyage à chaud de la chambre de combustion. NE PAS ASPIRER À CHAUD
afin d'eviter tout endommagement de l'aspirateur et toute dispersion de fumée dans la pierce.
- Un nettoyage du conduit de cheminée à l'aide de différentes substances. NE PAS EFFECTUER DES NETTOYAGES MANUELS À L'AIDE DE PRODUITS INFLAMMABLES afin d'éviter tout incendie ou tout retour de flammes.
Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits inappropriés. NE PAS NETTOYER LA VITRE A CHAUD AVEC DE L'EAU OU DES SUBSTANCES AUTRES QUE LES PRODUITS A VITRES RECOMMANDÉS afin d'éviter toute fissure de la vitre ou tout endommagement irrémédiable. - Le dépôt de matériaux inflammables sans respecter les distances de sécurité indiquées dans ce manuel. NE PAS POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE SECHOIRS À DES DISTANCES INFERJEURES AUX DISTANCES DE SECURITE. Tenir toute forme de liquide inflammable à l'écart du produit. Risque d'accendie.
- L'occlusion des bouches d'aération dans la pierce ou des entrées d'air, NE PAS OBSTRUER LES BOUCHES D'AERATION NI BLOQUER LE CONDUIT DE FUMEE afin d'éviter tout retard de fumée dans la pierce et, par conséquent, tout dommage matériel et corporel.
- L'utilisation du produit en guise de support ou d'échelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI S'EN SERVIR COMME SUPPORT afin d'eviter tout dommage matériel et corporel.
L'utilisation du poèle avec,chambre de combustion ouverte. NE PAS UTILISER LE PRODUIT LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE. - L'ouverture de la porte avec dispersion de matériaux incandescents. NE jeter AUCUN matériel incandescent à l'extérieur du produit. Risque d'incendie.
L'utilisation d'eau en cas, d'incendie.
APPELER LES AUTORITÉS en cas d'incendie.
En cas de doutes, ne pas prendre d'initiatives individuelles mais contacter le revendeur ou l'inseilateur.
Lire attentivement les instructions d'utilisation de ce manuel pour la sécurité.
KIRA2 EVO DIMENSIONS (cm)



VYDA2 EVO DIMENSIONS (cm)



| DONNÉES TECHNIQUES-EN 14785 Les données ci-dessus sont indicatives en matière d'installation et d'utilisation et relevées en phase de certification par l'organisme notice dans les conditions respectant les normes. | |||
| KIRA2 EVO - VYDA2 EVO | |||
| Puisance nominale Puisance réduite | |||
| Puisance utile | 12,6 | 4,8 kW | |
| Rendement | 90,9 92,1 | % | |
| Émission CO à 13 % d'O2 | 0,004 0,011 | % | |
| Température des fumées | 148 85,5 | °C | |
| Consommation combustible * | 2,9 | 1,1 kg/h | |
| Capacité du réservoir 32 kg | |||
| Tirage | 12,4 | 10,4 | Pa |
| Autonomie | 11 | 29 | ore |
| Volume chauffable ** | 330 | m3 | |
| Diamètre du conduit de cheminée | 80 | mm | |
| Diamètre du conduit de prise d'air | 40 | mm | |
| Diamètre canalisation *** | 80 | mm | |
| Poids avec emballage | 267 | 280-293 | kg |
| Classe Environnementale DM 186 | 5 étoiles | ||
| Catégories d'efficacité énergétique, selon les règlements de l'UE 2015-1186 (A++/G) | A+ | ||
- Pour le calcul de la consommation, on a utilisé une puissance calorifique de 4,8 kW/kg.
Le volume chauffable est calculé en considérant une demande de chaleur de 33 Kcal/m³ heures.
* Des accessoires sont disponibles pour canaliser l'air chaud.
Le peut fonctionner en sécurité meme avec un tirage plus haut. Un tirage excessif, pourrait entrainer un arrêt et / ou une diminution des performances.
| DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE qui doit quoi qu'il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d'installation. | |||
| Puisance nominale | Puisance réduite | ||
| Température de sortie des fumées sur l'évacuation | 178 | 103 | °C |
| Tirage minimum | 0,01 | Pa | |
| Capacité fumées | 9,7 | 6,5 | g/s |
| CHARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES | |
| Alimentation 230 Vac +/- 10% 50 Hz | |
| Puisance absorbée nominale | 192 W |
| Puisance absorbée réduite | 115 W |
| Puisance absorbée Standby | 3 W |
| Puisance absorbée à l'allumage 320 W | |
| Fréquence radiocommande (fournie) 2,4 GHz | |
| Protection Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 | |
EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.

Les matériaux de composition de l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requirement donc aucune procedure d'élimination particulière.
Le stockage, l'élimination ou, éventuelles, le recyclage sont à la charge de l'utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière.

Effectuer tout déplacement du produit en position verticale à l'aide de moyens appropriés en se conformant aux normes en vigueur en matière de sécurité.
Ne pas returner l'emballage et faire particulièrement attention aux pieces à assembler.
EMBALLAGE (détails dans le paragraphe des revêtements)
L'emballage se compose de deux colis :
un (1) avec la structure du poèle à granulés
- un (2)vec les ceramiques ou les pierres
Le colis du poèle contient :
- le certificat de garantie
- cette notice
- le cordon d'alimentation
les petits composants pour le montage du revêtement* (détaill à la page suivante)
- la grille du dessus
- la poignée « main froide » (poignée amovible) pour ouvrir la porte du foyer

La grille métallique du dessus est placé dans le colis (1) avec le poèle avec les petits composants pour sa fixation (trois vis M4 pour la céramique et M6 pour la pierre, les rondelles et les caoutchoucs à appliquer sur la grille)
-
Autres composants (communs à VYDA2 EVO EVO et KIRA2 EVO)
-
vis M4 avec des rondelles pour la fixation des pieces en ceramique
- vis M5 avec des rondelles pour les flancs en ceramique de KIRA2 EVO
- vis M6 pour la fixation des pieces en pierre
- serre-cables pour le bornier à l'arrière

Les composants indiqués ci-dessus sont sur le dessus du poèle.
POUR ENLEVER KIRA EVO EVO DE LA PALETTE
Pour retirer le poèle de la palette, il faut (voir les figures ci-dessous correspondantes aux indications) :
- enlever les deux supports (vissés) devant
- enlever les deux supports (vissés) sur l'arrière du poèle


POUR ENLEVER VYDA EVO DE LA PALETTE
Pour retirer le poèle de la palette, il faut (voir les figures ci-dessous correspondantes aux indications) :
- ouvrir la porte du foyer, dévisser les deux vis qui fixent la façade inférieure et l'enlever pour acceder aux deux vis qui fixent le produit à la palette
- enlever les deux supports (vissés) sur l'arrière du poèle



LES DESSINS SONT FOURNIS À TITRE INDICATIF, ILS SONT UTILES POUR LE MONTAGE MAIS NE SE RÉFÈRENT PAS TOUJOURS AU MODELE SPECIFIQUE.

NE PAS ESSAYER DE RETIRER LE PRODUIT SUR LA PALETTE AVANT D'AVoir OUVERT LA PORTE DU FOYER ET D'AVoir DEVISSÉ LES VIS QUI LE FIXENT À LA PALETTE.
AVANT-PROPOS SUR L'INSTALLATION
Ne pas oublier que :
- L'installation doit être effectuee par un personnel qualifie.
- L'installation et l'utilisation du produit doit être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. La norme de referencia en Italie est la norme UNI 10683.
- En cas d'installation dans une copropriété, obtenir l'accord préalable de l'administrateur.
Les indications générales suivantes ne sauraient replacer le contrôle des normes locales ni impliquer la responsabilité sur le travail de l'installateur.
Contrôle de la conformité de la piece d'installation
Le volume de la piece doit être supérieur à 45m^3
- Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et des accessoires.
- Mettre le produit à niveau.
- Ne pas installer le produit dans la chamme à coucher, dans les toilettes ou dans des pieces contenant un autre produit de prélevement d'air pour la combustion ou dans des zones caractérisées par une atmosphère explosive. Tout eventuel ventilateur d'extraction fonctionnant dans la mêmeandise ou zone d'installation du produit peut provoquer des problèmes de tirage.
- En Italie, contrôle les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à gaz.
Protection contre la chaleur et distances de sécurité
Toutes les surfaces du bâtiment à proximé du produit doivent être protégées contre la surchauffe.
Les mesures d'isoation à adopter dépendent du type de surfaces.
Le produit doit être installé conformément aux conditions de sécurité suivantes :
- distance minimum sur les côtés et à l'arrière de 15 cm par rapport aux materiaux inflammables
- aucun matériel inflammable ne peut etre place a moins de 80 cm devant le poèle.
En cas de contact avec un mur de bois ou en autre matériel inflammable, il faut isoler de façon appropriée le conduit d'évacuation des fumées.
En cas d'installation sur un sol en matériel inflammable et/ou combustible ou a capacité de charge insuffisante, il est conseilé de positionner le produit sur une plaque en acier ou en verre en vue de la distribution de la charge.
Demanders options au revendeur.
Remarques sur l'emplacement du produit
Le produit est concu pour fonctionner dans toutes les conditions climatiques. Dans le cas de conditions particulieres, comme un vent fort, des systèmes de sécurité pourrait intervenir pour eteindre le produit.
Contacter le Centre d'Assistance Technique agrée Edilkamin.
SYSTEME CHEMINEE
(Conduit de cheminée, conduit de fumée et cheminée)
Ce chapitre a eté rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457. L'installateur doit tener compte de ces normes ainsi que de toute autre norme locale. Le present manuel ne saurait en aucun cas replacer les normes en vigueur.
Raccorder le produit à un système ajustat d'évacuation des fumées en mesure d'évacuer en toute sécurité les fumées produites par la combustion.
Avant la mise en place du produit, l'instandateur doit s'assurer de la conformité du conduit de fumée.
CONDUIT DE CHEMINÉE, CONDUIT DE FUMÉE
Le conduit de cheminée (conduit qui raccorde la bouche de sortie des fumées du foyer à l'entrée du conduit de fumée) et le conduit de fumée doivent en outre :
- receiveoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en même temps est interdite)
se développement surtout dans le sens vertical
neprésenteraucunjsegmentencontrepente
-présenter une section interne de préférence circulaire et quoi qu'il en soit avec un rapport entre les côtes inférieur à 1,5
finir sur le toit par une cheminée appropriée. L'évacuation murale directe ou vers des espaces clos, même à l'air libre, est interdite -
être réalisés à partir de matérielux caractérisés par une classe de reaction au feu A1 conformément à la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale équivalente.
-
être dûment certifiés avec, s'ils sont en métal, une plaque de cheminée ajustée
- conserver la section initiale ou la modifier uniquement au-dessus de la sortie du produit et non pas le long du conduit de cheminée.
LE CONDUIT DE CHEMINÉE
Outre les prescriptions generales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de cheminée:
ne peut pas etre en materiaiu metallique flexible
- doit être isolé s'il passée dans des espaces non rechauffés ou à l'extérieur
- ne doit pas traverser des espaces ou l'installation de générateurs de chaleur à combustion est interdite, ou bien des espaces exposés à un risque d'incendie ou impossibles à contrôler
- doit permettre la récapération de la suite et être contrôleable
- doit partager au maximum 3 coudes avec un angle maximal de 90^
- ne doit partager qu'un seul segment horizontal d'une longueur maximale de 3 metres en fonction du tirage. Il faut tener compte quoi qu'il en soit du fait que les segments longs favorisent l'accumulation de la saleté et qu'ils sont plus difficilles à nettoyer.
NOTE POUR LA FRANCE
Les poèles VYDA EVO, KIRA EVO ne sont pas des apparêls certifiés étanches.
Ils prélevent donc l'air dans le local où ils sont installés qui est réintégré par le biais d'une prise d'air externe ou par un raccordement d'air direct sur l'appareil. Les deux configurations devant respecter les longueurs et le diamètre de nos préconisations d'installation
La connexion de la prise d'air de combustion à l'extérieur ne rend pas l'installation dite étanche. VYDA EVO, KIRA EVO n'avant pas de certification d'étanchéité:
- l'appareil n'a pas les paramètres normalement prévus pour des maisons qui doivent respecter la norme de construction des habitations RT2012.
- l'appareil n'est pas prévue pour des installations en zones 2 ou 3, mais seulement en zone 1 (respect de l'arrêté du 22.10.1969), débouché de 40 cm mini au-dessus du faitage.
- l'appareil n'était pas soumis à un DTA, il n'est pas prévu dans sa conception pour un fonctionnement avec un conduit de fumée réalisé avec des tuyaux de type concentrique : il faut donc suivre NF DTU 24.1.
LE CONDUIT DE FUMEE :
Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de fumée:
ne doit servir qu'a l'évacuation des fumées
- doit être correctement dimensionné pour satisfaire l'évacuation des fumées (UNI 13384-1)
- doit être de préférence isolé, en acier, avec une section interne circulaire. Si cette section est rectangulaire, le rayon des arêtes ne doit pas être inférieur à 20 mm et le rapport entre les dimensions internes <1.5
- doit partager normalement une hauteur minimale de 1,5 metre
doit maintainir une section constante
- doit être imperméable et thermiquement isolé pour garantir le tirage
- doit prévoir de préférence une chambre de récapération des granulés non brûlés et de toute éventuelle condensation
- doit être propre s'il n'est pas neuf afin d'éviter tout risque d'incendie
- il est généralement conseilé de tuber le conduit de fumée si son diamètre dépasse 150 mm.
SYSTEMETUBE:
Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le système tube :
- doit fonctionner sous pression négative
- doit être contrôable
- doit respecter les indications locales.
LA CHEMINEE
- doit être anti-vent
- doit désigner une section interne équivalent à cette du conduit de fumée et une section de passage des fumées en sortie équivalent à deux fois la section interne du conduit de fumée
- en cas de conduits de fumée accouplés (et espaces l'un de l'autre d'au moins 2 m), la cheminée qui recoit l'évacuation du produit à combustible solide ou celui du plan le plus haut doit surmonter l'autre d'au moins 50 cm
- doit dépasser la zone de reflux (en Italie, la norme de reférence est la norme UNI 10683 point 6.5.8.)
- doit permettre un entretien de la cheminée.
PRISE D'AIR EXTERIEURE
Nous conseillons généralement deux modalités alternatives de garantir l'afflux d'air nécessaire pour la combustion.
Prise d'air indirecte
Prévoir au sol une prise d'air d'une surface utile (sans les grilles ou d'autres dispositifs de protection) d'au moins 80~cm^2 (diamètre 10~cm ).
Nous conseillons, afin d'eviter les courants d'air, de prévoir la prise d'air à l'arrière du poèle ou derrière un radiateur.
Nous conseillons de ne pas la disposer face au produit de manière à éviter tout courant d'air génant.
Prise d'air directe*
Prévoir une prise d'air, d'une section utile (sans grilles ni d'autres dispositifs de protection) égale à la section du trou d'entrée d'air à l'arrête du produit.
Raccorder la prise d'air au trou à l'aide d'un tuyau pouvant être également flexible. Augmenter le diamètre du tube si le tube n'est pas lisse : évaluer les pertes de charge. Nous conseillons de ne pas dépasser 3 metre. Pour chaque coude reduire 1 m.
L'afflux d'air peut provenir d'une piece située à proximé à condition que:
- le flux ne rencontresaucun obstacle en passant a travers les ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur
- la piece située à proximé de celle d'installation du produit ne soit pas en dépression par rapport au milieu extérieur
- la pièce située à proximé ne serve pas de garage, de salle de bains, de chambre à coucher ni à des activités représentant un risque d'accendie
- la pierce située à proximé ne soit pas un espace commun de l'immeuble.
En Italie, la norme UNI 10683 indique que la ventilation est suffisante même si le maintain de la différence de pression entre milieu extérieur et milieu interieur égale ou inférieure à 4 PA (norme UNI EN 13384-1) est garanti. L'instantiateur qui délivre la déclaration de conformité est responsable de ces conditions.
- Le raccordement direct de la prise d'air ne rend pas le produit étanche. Il est donc nécessaire de garantir en plus un renouvellement de l'air prélevé dans lapiece par le produit (par exemple pour le nettoyage du verre).
Canalisation de l'air de chauffage
Pour canaliser l'air chaud sortant de l'arrière (protégé par une grille de série), certaines options sont disponibles chez le revendeur.
Pour canaliser 6 cm et avec des bouches Edilkamin :
- adaptateur de 0 8 cm à 0 6 cm
tuyau de canalisation de l'air (3 metres, 0.6 cm) - déviation en « Y » du tuyau de canalisation (Ø 6 cm) pour canaliser l'air sortant d'un trou de sortie du poèle dans deux pieces
- bouches de canalisation en différents modèles (Bent, Split, Origami, Sharp).
Les instructions pour le raccord des bouches sont continues dans la notice des bouches.
Pour canaliser 0 8 cm avec Kit 12-12bis Edilkamin
- kit 12 pour la canalisation dans une piece adjacente (tuyau 0.8cm - 3m de longueur; bouche terminale B4 ; collier)
- kit 12 pour la canalisation dans une piece distante (tuyau 0.8cm -6 m de longueur ; bouche terminale B4;2 colliers;2 colliers muraux)
Dans le paragraphe « Instructions d'utilisation », nous dérivons le réglage des ventilateurs et l'orientation de l'air.
VERIFICATION DU BRANCHEMENT
ELECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible)
Le poèle est livre avec un cordon d'alimentation à brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique.
Les variations de tension supérieures à 10% peuvent comprometer le fonctionnement du poèle.
L'installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l'efficacité du circuit de mise à la terre.
Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable.
La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil.
Le cordon d'alimentation électrique ne doit pas entrairen contact avec les tuyaux d'évacuation ou avecd'autres parties chaudes du poèle.
Mettre le poèle sous tension en positionnant
I interrupteur de 0 sur 1.
Un fusible 4A est inséré sur la prise avec l'interrupteur situé à l'arrière du poèle.

| Description Rétérènce sur la figure ci-dessous Quantité | |
| Façade inférieure avant (1) n°1 | |
| Façade supérieure avant (2) n°1 | |
| Flanc céramique supérieur droit (3) n°1 | |
| Flanc céramique inférieur droit (4) n°1 | |
| Flanc céramique inférieur gauche (5) n°1 | |
| Flanc céramique supérieur gauche (6) n°1 | |
| Dessus en céramique (7) n°1 |


Chaque flanc en ceramique possede une gravure a I'intérieur de sa position (par exemple INF, DRT).

La grille métallique du dessus est dans le col de la structure du poèle avec trois vis M4 et les rondelles pour la fixation et les deux rondelles en caoutchouc sur la grille
- Petits composants à utiliser pour KIRA2 EVO :
- vis M4 avec des rondelles pour la fixation des parties avant en céramique
- vis M5 et rondelles pour la fixation des flancs en céramique
- serre-cables pour le bornier à l'arrière
LES DESSINS SONT FOURNIS À TITRE INDICATIF, ILS SONT UTILES POUR LE MONTAGE MAIS NE SE RÉFÈRENT PAS TOUJOURS AU MODELE SPECIFIQUE.
Montage de la façade inférieure (1)
-
Ouvrir la porte du foyer avec la poignée main froide (poignée démontable P) et dévisser les deux vis pour enlever la façade métallique inférieure.
-
Visser la ceramique sur la façade métallique inférieure avec les vis M4 avec des rondelles

Ne pas forcer le pas de vis dans le pivot pour eviter qu'il ne se casse.
- Visser la façade métallique inférieure - 1 (avec la façade inférieur en ceramique montée) au poële.
Le réglage possible pour aligner la façade avant à la porte est droite/gauche, en tournant les vis dans les fentes.

LES DESSINS SONT FOURNIS À TITRE INDICATIF, ILS SONT UTILES POUR LE MONTAGE MAIS NE SE RÉFÈRENT PAS TOUJOURS AU MODELE SPECIFIQUE.



Montage de la façade supérieure (2)
- Devisser les deux vis supérieures.
- Enlever le support métallique (S).
- Placer la façade supérieure en céramique (2) sur le support métallique (S).
Visser la façade (2) à l'aide des vis M4 avec des rondelles fournies :



- Replacer le support avec la céramique et le revisser à la structure avec les deux vis retirees au point 1.
Refermer la porte du foyer pour vérifier les alignements.
Il faut ajuster les vis supérieures pour apporter des modifications à l'alignement de la céramique/pierre avec la porte.
Le réglage possible est droite/gauche
Montage des flancs en céramique (3, 4, 5, 6)
Les flancs sont accrochés et vissés dessus. Effectuer le montage à partir de la ceramique inférieure de l'un des deux cots.
- Placer les caoutchoucs et fixer la céramique latérale inférieure à la structure.



- Visser les flancs au-dessus avec les vis M5 et les rondelles fournies.
Il faut ajuster les vis supérieures ou inférieures dans les fentes pour apporter des modifications à l'alignement de la ceramique/pierre avec la porte.
Les vis supérieures permettent un alignement avec le dessus.
Les vis inférieures permettent un alignment avec la façade et la partie latorale inférieure. Si des mauvais alignements sont notés, retirer le flanc en ceramique, ajuster les vis et replacer la partie latorale en pierre ou en ceramique.



Faire attention, en ouvrant la porte, à ce que la ceramique laterale ne cogne pas sur le flanc en métal. Si nécessaire, il faut régler les vis.
Montage du dessus en céramique (7)
La partie supérieure du revêtement est constitué d'une grille (G) pour la sortie de l'air chaud et d'un dessus (4) en pierre ou céramique.
- Monter les deux caoutchoucs fournis avec la grille dans la partie supérieure de la grille. Ils peuvent également être montés après l'association de la grille avec le dessus.

- Placer la grille sous la céramique ou la pierre et la fixer avec les vis M4.

- Ouvrir le couvercle du réservoir des granulés, poser la grille et le dessus en céramique vissés ensemble sur le poèle.

Les évventuels réglages peuvent être effectuels en utilisant les pieds de support du dessus ou, comme indiqué dans le montage des parties laterales, en tournant les vis sous les parties laterales (avec le dessus et la partie laterale démontés).
| Description Réténence sur la | figure ci-dessous | Quantité |
| Façade au-dessus de la porte (en céramique ou en pierre) (1) 1 | ||
| Façade supérieure (en céramique ou en pierre) (2) 1 | ||
| Flances (en céramique ou en pierre)interchangeables à droite ou à gauche | (3) 2 | |
| Dessus (en céramique ou en pierre) (4) 1 |

LES DESSINS SONT FOURNIS À TITRE INDICATIF, ILS SONT UTILES POUR LE MONTAGE MAIS NE SE RÉFÈRENT PAS TOUJOURS AU MODELE SPECIFIQUE.
La grille métallique du dessus est dans le col de la structure du poèle avec les trois vis M4 (et M6 pour le dessus en pierre), les rondelles pour la fixation et les deux caoutchoucs.
- Petits composants à utiliser pour VYDA2 EVO :
- vis M4 pour la fixation des pieces en ceramique
- vis M6 pour la fixation des pieces en pierre
- serre-cables pour le bornier à l'arrière
Montage de la façade au-dessus de la porte (1), en pierre ou en céramique
- Ouvrir la porte du foyer avec la poignée main froide (poignée démontable P) et dévisser les deux vis pour enlever le cache.

- Dévisser les deux vis supérieures, insérer la façade (1) en céramique ou la pierre sur le support en métal au-dessus de la porte.
Elle est fixée par encastrement sur les côtes et vissees dessus.



Il faut ajuster les vis A et B pour apporter des modifications à l'alignement de la céramique/pierre avec la porte.
A permét le réglage « avant/arrière »
B permit le réglage de l'inclinaison.
- Replacer le cache.


- Le revisser avec les deux vis retirees au point 1.

Montage due la façade supérieure (2), en pierre ou en céramique
- Devisser les deux vis supérieures.
- Enlever le support métallique (S).
- Placer la façade supérieure -2- (en ceramique ou en pierre) sur le support métallique (S).
Visser la façade (2) à l'aide des vis fournies :
M4 pour la façade en céramique ;
M6 pour la façade en pierre.
Des ajustements sont possibles en tournant les vis derrière la façade (S).

Ne pas forcer le pas de vis dans le pivot pour eviter qu'il ne se casse.
- Replacer le support avec la ceramique et le revisser à la structure avec les deux vis retirees au point 1.
Refermer la porte du foyer pour vérifier les alignements.
Il faut ajuster les vis supérieures pour apporter des modifications à l'alignement de la ceramique/pierre avec la porte.
Le réglage possible est droite/gauche




Montage des flances (3), en pierre ou en céramique
Les flancs (3) sont seulement accrochés.
- Placer les caoutchoucs et accrocher les parties laterales à la structure.


Remarque : voir la figure pour le sens de la céramique
Il faut ajuster les vis supérieures ou inférieures du support fixé à la structure pour apporter des modifications à l'alignement de la céramique/pierre avec la porte.
Les vis supérieures dans les fentes permettent d'effectuer un alignement avec le dessus.
Les vis inférieures dans les fentes permettent un alignment avec la façade et la partie laterale inférieure. Si des mauvais alignements sont notés, retirer la partie laterale en pierre ou céramique, ajuster les vis et replacer la partie laterale en pierre ou en céramique.
Montage du dessus (4), en pierre ou en céramique
La partie supérieure du revêtement est constitué d'une grille (G) pour la sortie de l'air chaud et d'un dessus (4) en pierre ou céramique.
- Monter les deux caoutchoucs fournis avec la grille dans la partie supérieure de la grille. Ils peuvent également être montés après l'association de la grille avec le dessus.

- Placer la grille sous la céramique ou la pierre et la visser (vis M6 pour la pierre, vis M4 pour la céramique)

- Ouvrir le couvercle du réservoir des granulés,poser la grille et le dessus en céramique vissés ensemble sur le poèle.

Les évventuels réglages peuvent être effectuels en utilisant les pieds de support du dessus ou, comme indiquédans le montage des flancs, en tournant les vis sous les flancs (avec le dessus et la partie laterale démontés).
MODES DE FONCTIONNEMENT
| Mode Grangeurs configurables | |
| MANUEL | Niveau de puissanceNiveau de ventilation (lesventilateurs, si plusieurs sontpresents, sont régables sépa-rément)* |
| AUTOMA-TIQUE | Température ambiente sou-raitéeNiveau de ventilation* |
| PROG.CHRONO | Température ambiente sou-raitée, sélectionnée parmi lesjours de la semaineNiveau de ventilation* |
- en réduisant la ventilation, le produit peut aussi moduler automatiquement la puissance pourmaintenir le rendement maximal et éviter toute surchauffe. Une fonction de sécurité est prévue en cas de besoin : sipour des raisons d'utilisation ou d'installation, la ventilation définie ne permet pas la dissipation nécessaire de la chaleur, la ventilation démarre automatiquement au maximum.
Le produit est également doté des fonctions supplémentaires suivantes.
| Fonction Modes d'acti- vation | Description |
| Stand-By automatique Prog.chrono | Le produit s'éteint lorsque la tempé- rature souhaitation est atteinte et se pallume lorsque la température des- cend |
| RELAX (non pré- vue pour certains types de produits) | manuel automatique Prog.chronoPermet le fon- tionnement par convection naturelle (ventilation éteinte) en réduisant la puissance |
| EASY TIMER | manuel automatiquePermet de program- mer l'extinction/ l'allumage au bout d'un nombre d'heures donné (maximum 12 heures) |

INTERFACE
En alternative, le produit peut etre gere comme suit
DE SÉRIE
-
RADIOCOMMANDE Bluetooth : utile pour toutes les fonctions, à proximé du produit
-
APP The Mind : utile pour toutes les fonctionnalités à la maison avec une connexion directe, ou hors de la maison avec une connexion internet et un enregistrement
En cas de besoin, certaines fonctions peuvent également être générées via :
SAVE PANEL:préSENT sur le produit
Avec l'achat d'une option supplémentaire Edilkamin :
COMMANDES VOCALES: Alexa ou Google Home
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES EN OPTION
Un domino à basse tension dédié est liént sur le produit (accessible en retardant le revêtement, avec le courant électrique coupé et uniquement par des techniciens habilités)
-Borne 1-2 = entrée ambiance zone 3 = sonde ou thermostat de la zone correspondante
-Borne 3-4 = entrée ambiance zone 2 = sonde ou thermostat de la zone correspondante
-Borne 5-6 = entrée domotique = combinateur téléphonique commercial ou On-Off à distance ou Thermostat.
REMARQUE :
Les branchements doivent être effectuels par un personnel qualifié, avec le courant coupé.
Infos supplémentaires pour installateurs sur le site.

exampie borne de raccordement

exempl
En cas de connexion de sondes ou de thermostats sur les entrées ambiance, les paramètres correspondants doivent être configurés dans le Menu techniq de l'appareil.
Il existe deux modes de fonctionnement possibles.
L'installateur pourra vous aider dans le choix en fonction de vos besoins :
| Thermostat sur contact domotique | Thermostat à la place de la sonde d'ambiance sur la carte électronique | |
| ACTION Le produit | duit s'allume/s'éteint sans modulations. | le produit module, va en stand-by et s'allume/s'éteint |
RADIOCOMMANDE
La radiocommande est dotée de fonctions prévues pour trois profils différents :
- UTILISATEUR DU PRODUPIERATIONS non couvertes par password)
- INSTALLATEUR (opérations avec password dédié, car d'eventuelles erreurs peuvent compromètre le fonctionnement et la SéCURITÉ du produit) ;
- CAT centre d'assistance technique Edilkamin (opérations avec password dédié, car d'éventuelles erreurs peuvent compromètre le fonctionnement et la SECURITE du produit).
ÉCONOMIE D'ENERGIE DE LA RADIOCOMMANDE
Après 20 s d'inactivité, le rétroéclairage diminue et au bout de 10 s supplémentaires, le panneau d'affichages 'étéint. À la pression d'une touche quelconque lorsque le panneau d'affichage est allumé, le compteur est réinitialisé. À la pression d'une touche quelconque lorsque le panneau d'affichage est éteint, le panneau d'affichage et le rétroéclairage s'allument et le compteur est réinitialisé.
Cette indication ne concerne que la radiocommande et non pas la situation du produit.
Les piles de la radiocommande duront un an en cas d'utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revende ne pourront considérer l'usure de la pile comme un defaulted du produit.
\section*{Caracteristiques :}
Module émetteur-recepteur RF fréquence 2,4 GHz - Alimentation recommandée par 3 piles style AA de 1,5 V CC (capacité d'au moins 1600 mAh).

Il existe un risque d'explosion si les piles sont remplacées par un autre type non approprié.
Lors du premier allumage, si la langue n'a pas ete definie, la page-ecran de configuration de la langue apparait sur le coté. Choisir la langue a l'aide des touches +/- et confirmer la selection a I'aide de la touche OK.

Temperature ambiente relevée

Temperature ambiente souhaitatione

Communication Bluetooth présente entre le produit et la carte. En l'absence de communication, le symbole disparait.

Allumé uniquely si les piles sont déchargeés.

Symbole de maintenance nécessaire.
Apparait après un certain nombre d'heures de fonctionnement. Sur certains modèles, le symbole peut être lié à un problème de fusible sur la carte. Contacter dans tous les cas le CAT.

La fonction correspondante est active (Relax - Easy Timer - Prog.Chrono).
Les fonctions Easy Timer et Prog Chrono ne peuvent pas etre activées simultanement.

Voyant de réserve. S'allume si la fonction est activée. Les flèches s'allument sequentially pour indiquer qu'il est nécessaire de replir le réservoir.

Présence de flamme et puissance du poèle
ALLUMAGE
PUISSANCE 1
PUISSANCE 2
PUISSANCE 3
PUISSANCE 4
PUISSANCE 5







VENTILATEUR ÉTEINT
VITESSE 1
VITESSE 2
VITESSE 3
VITESSE 4
VITESSE 5
AUTOMATIQUE







STAND-BY
Indique que le produit s'est eteint car il a atteint I'objectif avec le mode veille activé. N'indique PAS que la fonction est activée.
AUTO MAN
Mode Automatique ou Manuel : la puissance du produit air depend de la temperature ambiente ou est configurée par l'utilisateur.
SET
Réglage. Indique que la radiocommande est en mode réglage. Dans la barre inférieure figure la valeur à régler.

Nombre de réglage. Paramétrage des différents réglages : température, puissance, vitesse du ventilateur.
Affichage de I'etat du ou des ventilateurs.
Si le produit n'est pas encore chaud, aucun symbole n'est affché.

Barre inférieure pour
«Programmation Horaire Hebdomadaire» et «Messages »

Jours de la semaine et barre d'horaire.
Apparaissent uniquement si le prog.chrono est activé.
ALLUMAGE ET EXTINCTION
L'allumage et l'extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaitre ou s'eteindre. Laisser faire sans intervenir.
La touche ON/OFF permit de lancer manuellement la phase d'allumage ou d'extinction.
Pendant l'allumage,
le panneau d'affichage affiche I'etat (NETTOYAGE, ALLUMAGE, etc.)


Lors de l'extinction,
le panneau d'affichage « EXTINCTION »,

Si la programmation hora est active,
la barre d'etat affiche alternatively (3 secondes) l'etat et la programmation :

Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE
Appuyer sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique et vice-versa.

AUTOMATIQUE MANUEL
En AUTOMATIQUE: Paramétrage de la température ambiente (lue par radiocommande, qui doit être dans le local où le produit est installé).
Modifier la températe souhaitée à l'aide des touches « + » et « - »
Exemple : on appuie sur une touche + et le panneau d'affichage s'allume, puis on appuie sur la touche

En MANUEL: Paramétrage de la puissance
Modifier le niveau de puissance (indiqué par le symbole de la flamme) à l'aide des touches « + » et « - »
Exemple: on appuie sur une touche et le panneau d'affichage s'allume, puis on appuie sur la touche

Le réglage se confirme avec la touche ou en attendant 5" sans appuyer sur aucune touche.
Après confirmation, la mention SET cesse de clignoter.
REMARQUE:
Avec la fonction Prog.Chrono désactivée il n'est pas possible de régler la température ou la puissance.
- RÉGLAGE DE LA VENTILATION
Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l'arrêt. Si le rétroéclairage est étant, appuyer sur n'importe qu'elle touche pour I'activer.
En appuyant ensuite sur la touche ou
SET clignote et l'indication du numero de ventilateur en cours de modification (F1) apparait a la place de Set T° Ambiante.
Il est possible d'augmenter avec ou de diminuier avec la vitesse du ventilateur dans cet ordre :
1-2-3-4-5-AUTO -pour le ventilateur avant (1) OFF-1-2-3-4-5-AUTO pour les ventilateurs canalisés (2 et 3)

Confirmer le paramétrage à l'aide de la touche

pour passer au ventilateur suivant, si present (uniquement pour les versions canalisées PLUS) ou dans le cas contraire, quitter le paramétrage du ventilateur. La mention SET cette de clignoter.
Attendre 5 s sans appuyer sur aucune touche pour quitter le paramétrage du ventilateur. La mention SET cette de clignoter.
Appuyer sur la touche pour confirmer et passer au ventilateur suivant (Fan 2), si present.

Appuyer sur la touche vitesse du ventilateur.

pour modifier la


Confirmer le paramétrage à l'aide de la touche

pour passer au ventilateur suivant, si present, ou quitter le paramétrage du ventilateur. La mention SET cette de clignoter.
En alternative, attendre 5 s sans appuyer sur aucune touche pour quitter le paramétrage du ventilateur.
Appuyer sur la touche pour confirmer et passer au ventilateur suivant (Fan 3), si present.
Attendre 5 s sans appuyer sur aucune touche pour revenir à l'écran initial avec le réglage modifié.

AVEC SONDE D'AMBIANCE EN OPTION
SETT°AMBIANTEZONES2ET3CANALISEES
Le paramétrage est possible uniquement pour les poèles à air canalisés.
Si une ou deux sondes d'ambiance en option ont ete raccordees et activees, il est possible de parameter le set t' ambiente correspondant et visualiser la tempereature ambiente.

Après avoir paramétré la température ambiente d'installation (ou avec la puissance ambiente en mode manuel), attendre 5 s sans appuyer sur aucune touche pour quitter le paramétrage. La mention SET cette de clignoter.
Autrement, en confirmant à l'aide de la touche il est possible de paramétre le Set T° Ambiante de la zone 2 (si une sonde est présente et active) indiquédans la barre inférieure.

Appuyer sur OK pour passer à la zone suivante (zone 3), si présente, ou pour quitter.
- FONCTION RELAX
Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance.
Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou prog.chrono.
Appuyer de façon prolongée sur la touche pour activer la fonction Relax.

L'activation sur le panneau d'affichage est indiquée par la flèche correspondant à la touche Relax
La pression prolongée de la touche permit également de désactiver la fonction
Le produit réduit la puissance et étèint la ventilation au bout de quelques minutes.
REMARQUE :
Lorsque la fonction Relax est activée, il n'est pas possible d'augmenter la puissance à P5.

- FONCTION EASY TIMER (extinction et allumage retardé)
Cette fonction permet l'extinction/allumage du produit au bout d'un certain nombre d'heures programmables à compter de l'activation de la fonction.
Cette fonction est utile par exemple pour eteindre/ allumer le produit au bout de quelques heures après etre parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).
Pour activer la fonction Easy Timer, appuyer sur la touche dédiée

En activant la fonction Easy Timer lorsque le produit est allumé, il est possible de paramétrer l'heure d'extinction par tranches de 12 heures.
En activant la fonction Easy Timer lorsque le produit est eteint, l'utiliser parametre l'heure d'allumage.
Avec la touche OK ou au bout de 5 s sans appuyer sur aucune touche, le compte à rebours démarre par tranches de 5 minutes.
Par exemple : Allumage paramétré dans 1/2 heures.

La barre continue d'afficher le compte à rebours qui diminue jusqu'à ce que le produit s'éteigne ou s'allume.
Pour désactiver la fonction Easy Timer, appuyer de nouveau sur la touche dédiée.
Sur le panneau d'affichage, la flèche au-dessus de la touche et le compte à rebours disparaisent.
Pour modifier la minuterie avant l'extinction ou l'allumage, il est nécessaire de désactiver la fonction, puis de paramétrer à nouveau.
PROG.CHRONO
Après avoir paramétré les horaires, les températures ou la puissance dans le
MENU du PROG.CHRONO, si le produit se trouve en mode automatique, le ProgChrono travaille avec la température ambiente, dans le cas contraire avec la puissance.
Appuyer sur la touche AUTO pour passer de Prog. Chrono avec température à Chrono avec puissance et vice versa.
Appuyer brievement sur la touche pour activer ou désactiver le Prog.Chrono (pré-programme sur l'APP ou la Radiocommande).
REMARQUE
Prog Chrono se programme depuis le MENU. La touche Prog Chrono sert uniquement à activer/désactiver la fonction.
-MENU
Appuyer sur la touche

pour faire apparaitre la première rubrique du Menu.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches

et entrer dans la rubrique avec la touche

Les rubriques du menu sont, dans l'ordre :
STAND-BY
CHARGE PELLET
PROG.CHRONO
TEMP.PROG.CHRONO
DATE-HEURE
LANGUE
Les fonctions suivantes ne sont utiles qu'après indications du technicien.
Leur explication compte n'est donc pas presente dans ce document
PANNEAU D'AFFICHAGE
INFO
SOFTW/BQ DONNÉES
DONNÉES
ALARMES
VIS SANS FIN
CAPTEUR PELLET
MENUTECHNIQ
REGLAGES T°
Le nombre du réglage indique le nombre progressif de la rubrique du menu, tandis que la barre d'etat affiche en grands caractères la description de la rubrique du menu.
REMARQUE
L'ordre des rubriques pourrait varier en fonction des versions.

À la fin de l'installation et de la mise en service, il est recommandé de voir avec le technicien toutes les opérations quotidiennes et les documents utiles.

STAND-BY
Lorsque la fonction Stand-by (Veille) est activée, en mode automatique et prog.chrono, le produit s'eteint une fois que la température souhaitee a ete atteinte et se rallume lorsque la température ambiente descend en dessous de cette souhaitee.
Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaïée, module jusqu'à la puissance minimale.
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches
et et entrer dans la rubrique avec la touche OK
Après avoir accedé à la fonction Stand-by, le panneau d'affichage affiche sur la première ligne de la barre d'etat le nom de la fonction et, sur la deuxième ligne, la valeur actuelle (OFF si désactivée, ON si activée).
À l'aide des touches + et -, il est possible de modifier la valeur de Off (fonction désactivée) à On (activée). Confirmer en appuyant sur la touche
La pression de la touche avec la valeur ON active la fonction et le panneau d'affichage propose deCHOISIR combien de minutes doivent passer avant le passage en extinction par le stand by.
(p.ex.5 minutes)
À l'aide des touches et il est possible de modifier le délambda. Confirmer en appuyant sur la touche
Appuyer sur la touche revenir automatiquement au premier niveau.



CHARGE PELLET
Permet de charger le pellet après le vidage complet du réservoir de pellet.
Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage.
Disponible uniquement dans I'etat OFF. En cas de tentative d'activation dans des etats autres, I'accès à la fonction n'est pas autorisé.
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches

et
et entrer dans la rubrique avec la touche

Une fois dans la fonction CHARGE PELLET, le panneau d'affichage affiche sur la première ligne de la barre d'etat le nom de la fonction et sur la deuxième la valeur actuelle (OFF si elle est désactivée, ON si elle est activée).
À l'aide des touches + et - ,il est possible de modifier la valeur de Off (fonction désactivée) à On (activée) et vice versa.
Régler en appuyant sur les touches + et -
Appuyer sur la touche pour revenir automatique-ment au premier niveau.

- PROG.CHRONO
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches et et entre dans la rubrique avec la touche
Selectionner le jour de la semaine en faisant defiler a
l'aide des touches

la programmation du
jour en question s'affiche simultanement) et confirmer avec la touche




Lecurseur (rectangulaire) se place sur 00:00.
L'heure en haut à droite indique le début de la plage horaire.
Avec les touches et il est possible de faire défiler l'horaire par tranches de demi-heure, en déplaçant le curseur et en visualisant le niveau prédéfini.


Avec les touches



il est possible de modifier les niveaux de température (OFF - T1 et T2) ou de puissance (OFF - P1 et P5).


Une fois arrivé à 23:30, il faut revenir en arrêté.
Si le déplacement est effectué en maintainant enforcée la touche ou pendant plus de 2", le niveau précédent est copé sur le suivant avec une fréquence d'1/2h par seconde.
La copie du niveau fonctionne également avec des déplacements vers l'arrière.


Quand toute la journee est programmée, confirmer avec la touche



Le jour de la semaine copie clignote et il est possible
de passer à un autre jour avec

Pour confirmer, appuyer sur la touche
Appuyer brièvement sur la touche
permet de quitter la programmation, mais cette action n'active pas le programme.
Pour l'activer, il faut de nouveau appuyer brièvement
sur la touche de la page principale.
REMARQUES
Il est possible de forcer l'allumage et l'extinction du produit avec Prog.Chrono activé, en appuyant pendant 2 s sur la touche ON/OFF.
Uniquement si la fonction Stand By est activée, le produit s'eteint une fois que la température paramétrée est atteinte.
TEMP.PROG.CHRONO (T1-T2)
Paramétrage température pour le prog.chrono T1 - T2
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches
et et entrer dans la rubrique avec la touche


Après avoir accédé à la fonction T1-T2, le panneau d'affichage affiche sur la première ligne de la barde d'etat le nom de la fonction et, sur la deuxième ligne, la valeur actuelle de T1. T1 est la température la plus BASSE, T2 la plus élevé.
Passer au paramétrage du réglage T2 à l'aide des

A l'aide des touches
modifier les valeurs et la touche
permit de confirmer


est possible de

Appuyer sur la touche

pour revenir automatiquement au premier niveau.

DATE-HEURE
Permet de régler la date et l'heure.
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches

et entrer dans la rubrique avec la touche

Après avoir accédé à la fonction Date-Heure, le panneau d'affichage affiche sur la première ligne de la barre d'etat le nom de la fonction et, sur la deuxième ligne, la valeur actuelle du premier paramétrage (12/24 heures).
Les touches et permettent de passer de
12 à 24 heures

Elles permettent de passer à la rubrique HEURE ETÉ AUTO (OFF si elle est désactivée, ON si elle est activée)
Elles permettent de passer à la rubrique SYNCHRO WEB (OFF si elle est désactivée, ON si elle est activée) la Fin, la rubrique RÉGLAGE HEURE apparaitra et il sera possible de modifier tout d'abord les heures avec les touches + et - et de confirmer avec la touche
Les minutes clignotent ensuite.

Les touches + et - immettent de modifier les heures qui clignotent ensuite et la touche de confirmer
Ensuite, les minutes clignotent.

Si le produit est connecté au cloud, la date et l'heure peuvent etre regles par Internet.
Si le produit est connecté avec un smartphone, il est possible de paramétre la Date et l'heure avec l'application.
LANGUE
Permet deCHOISIR la langue de communication.
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches
et et entrer dans la rubrique avec la touche
Après avoir accédé à la rubrique du menu Langue, la barre d'etat indique sur la première ligne le nom de la fonction et, sur la deuxième, la valeur actuelle (FRANÇAIS).

Les touches et permettent de modifier la langue, et la touche de confirmer
Appuyer sur la touche / menu pour revenir automatique au remier niveau.
Les fonctions suivantes ne sont utiles qu'après
indications du technicien.
Leur explication complete n'est donc pas presente dans
ce document
PANNEAU D'AFFICHAGE
Il permet de modifier la luminosité du panneau d'affichage et un signal sonore à la pression de touches
LUMINOSITE ON
Indique le pourcentage de rétroéclairage du panneau d'affichage.
Les touches + et - permettent de passer d'un pourcentage à l'autre et la touche OK de confirmer
LUMINOSITE STBY
Indique le pourcentage de rétroéclairage du panneau d'affichage avant d'entrée en économie d'énergie
TEMPS ON
Indique le temps pendant lequel le panneau d'affichage reste illuminé
TEMPS STANDBY
Indique le temps pendant lequel le panneau d'affichage reste illumine avant d'entrer en mode economie d'énergie
BIP
Permet d'activer un signal sonore à la pression des touches (OFF s'il est désactivé et ON s'il est activé)
INFO
Lectures à effectuer uniquement à l'aide d'un technicien.
Le technicien, qui connait la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui dire en cas de problèmes.
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Pour faire defiler les rubriques du menu, utiliser les
touches et
Appuyer sur la touche
pour revenir automatiquement au premier niveau.




- INFOS (ci-après infos pour INSTALLATEUR)
Fournissant des valeurs instantanées sur la situation.
Température des fumées indique la valeur de la température lue à l'intérieur du produit. À litre uniquement sous la direction du Centre d'Assistance Technique
Motoréducteur : indique la vitesse définie et lue. Utile pour comprendre les anomalies du moteur qui charge le pellet. À litre uniquement sous la direction du Centre d'Assistance Technique
Extracteur : indique la vitesse définie et lue. Utile pour comprendre les anomalies du moteur qui creer une dépression dans la chambre de combustion. À dire uniquement sous la direction du Centre d'Assistance Technique
Leonardo : indique la valeur visée définie et lue. À litre uniquement sous la direction du Centre d'Assistance Technique
Ventilateur1: indique la tension en sortie. À litre uniquement sous la direction du Centre d'Assistance Technique
Bougie: indique si le composant d'allumage est allumé ou eteint. Utile en phase d'allumage pour comprendre les fonctionnalités.
Contact Domotique : indique si ON ou OFF. Utile pour comprendre les fonctionnalités.
Signal Radio : indique la puissance du signal en décibel-milliwatt. Valeurs admissibles de 0 à -95dB
- SOFTW/BQ DONNÉES/
Indique :
- la version firmware de la carte électronique (carte base)
- la version firmware du panneau contrôle
- la banque données (associée par les Centres d'Assistance Technique aux produits)
À lire uniquement sous la direction du Centre d'Assistance Technique
DONNÉES
Les touches

et

permétent de faire défiler les informations sur l'historique de fonctionnement du produit
Pour acceder à la fonction depuis le menu principal ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU.
Parcourir les rubriques du menu avec les touches
et et entrer dans la rubrique avec la touche







Appuyer sur la touche
pour revenir automatiquement au premier niveau.
ALARMES
Les touches et permettent de faire defiler les informations sur l'historique de fonctionnement du produit.
Lectures à effectuer sous la direction d'un technicien. La signification des sigles se trouve dans le paragraphe dédié Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne.


Pour quitter, appuyer sur la touche OK
VIS SANS FIN
Permet de configurer le motoréducteur à cycle continu ou à étapes. À effectuer UNIQUÉMENT SOUS LA DIRECTION D'UN TECHNICIEN.


CAPTEUR PELLET
Permet de régler le capteur de niveau de pellet sur ON ou OFF.

MENUTECHNIQ (uniquement pour TECHNICIENS)
Uniquement accessible par un technicien possedant le password (1111). Une fois le password saisi, confirmer avec la touche

En accédant avec le password installerateur (1111), l'on accède uniquement aux paramétres/réglages installerateur :

REMARQUES
toute variation inappropriée peut provoquer des blocages du produit
- TAILLE FLAMME
Q.TÉ GRANULE - PARAMÉTRES
Les informations sur la façon d'utiliser ces fonctions, sont à la seule disposition des techniciens dans un espace spécifique du site.
- TAILLE DE FLAMME (pour le TECHNICIEN seulement)
Dans des conditions correctes d'installation, avec les paramètres Centres d'Assistance correctement régés, avec un pellet de qualité, l'intensité de la flamme peut être régée :
STANDARD
ECO
PLUS
Après avoir accédé au Menu Technicien, la première rubrique « TAILLE FLAMME » apparait.

Acceder au paramétrage Taille Flamme à l'aide de la touche
et les touches et permettent de modifier la valeur de la correction.
Appuyer sur la touche pour revenir automatique au premier niveau.
Q.TÉ GRANULE
Faire défilier les rubriques du Menu Techniq avec les touches jusqu'à « Q.TÉ GRANULE »


Appuyer sur la touche

pour entrer dans Q. te granulé (%) et
sur les touches

pour modifier la valeur
La touche

permét de quitter et de revenir au menu Techniq
Dans des conditions correctes d'installation, avec les paramètres Centres d'Assistance correctement régés, avec un pellet de qualité, la charge de pellet peut être régée :
MEDIUM
HIGH
LOW

- PARAMÉTRES
Faire défilier les rubriques du Menu Techniq avec les touches et jusqu'à « PARAMÉTRES »
Appuyer sur la touche p'entre dans les Paramétres et afficher le premier paramètre.

Utiliser et pour faire defiler les parametes et modifier la valeur avec les touches + et -
Si I'accès au Menu Techniq a été effectué avec le password Installateur, seuls les paramétres installateur apparaissent, sinon, tous les paramétres apparaissent.
La touche permet de quitter la modification des paramètres et de revenir au menu Technique.
PARAMÉTRES (ci-après PARAMÉTRES POUR INSTALLATEUR)
CAPT. NIVEAU PLT: active ou désactive la possibilité pour le client final d'afficher et de désoirir l'etat duvoyant de réserve du pellet
CANALISATION 2: permit d'activer la vitesse du ventilateur de canalisation au maximum (ON-OFF)
CANALISATION 3: permit d'activer la vitesse du ventilateur de canalisation au maximum (ON-OFF)
NOMBRE DE VENTILATEURS: active ou désactive la possibilité pour le client final d'actionner le ventilateur, s'il est present.
SIGNAL T'AMBIANT: permet de désirer qu'elle rubrique le client final lit et règle sur le panneau d'affichage Home. Cela dépend du type d'installation :
- SONDE : sonde d'ambiance, de série sur le produit
- THERMOSTAT : active le thermostat, installable à la place de la sonde ambiente.
SIGN.AMB2/CH-EAU: définit la rubrique à activer en fonction du composant connecté.
- NO INPUT: par défaut
SONDE - THERMOSTAT
SIG. AMB3/CH-EAU/RÉS: définit la rubrique à activer en fonction du composant connecté.
- NO INPUT: par défaut
SONDE - THERMOSTAT
SYNCRO CHRONO : synchronise le chrono
Permet la correction de la lecture de certaines sondes de température. À effectuer UNIQUEMENT SOUS LA DIRECTION D'UN TECHNICIEN.
SAVE PANEL peut remédier à l'absence-temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou autre gestion du produit.
Il permet de commander le produit en agissant sur les touches.
Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la connexion et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à la radiocommande ou au smartphone.
L'affichage de l'écran est present UNIQUÉMENT si le contrôle du produit est effectué depuis SAVE PANEL.
FONCTIONS
Pour allumer lorsque le produit est eteint : appuyer quelques secondes sur la touche On/Off
Pour paramétre la puissance lorsque le produit est allumé : appuyer une fois sur la touche « puissance ». Appuyer plusieurs fois pour augmenter la puissance, en visualisant à l'écran le paramétrage : « P1 » - « P2 » - « P3 » - « P4 » - « P5 » - « P1 » - « P2 » - ... La ventilation de tous les ventilateurs d'ambiance suit automatiquement la puissance du produit sans possibilité de réglage.
Pour eteindre lorsque le produit est allumé : appuyer quelques secondes sur la touche On/Off
Pour déverrouiller le produit en cas de verrouillage pour alarmé : appuyer quelques secondes sur la touche On-Off

Les trois voyants LED situées à gauche indiquent l'objet du produit associé à l'écran

PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE
- S'assurer d'avoir lu et compris le contenu de cette notice.
- Supprimer tous les composants inflammables du produit (notices,étiquettes,etc.).Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
- Veiller à ce que le technicien ait effectué le premier allumage, en effectuant aussi le premier replissage du réservoir des granulés. Voir dans le chapitre « Menu Divers » le paragraph « chargement des granulés »

Pendant les premiers allumages, de légères odeurs de peinture peuvent être presents mais disparaîtren rapidement.
COMBUSTIBLE
Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales analogues, dotés des caractéristiques suivantes : diamètre 6 mm
longueur 3-4 cm
humidité < 10 %
Respecter l'environnement et la sécurité, NE PAS brûler le plastique, le bois peint, le charbon, les déchets d'écorce.
Ne pas se servir du poèle comme d'un
incinerateur.
CHARGEMENT DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR
Pour acceder au réservoir, soulever le couvercle.

Lorsque le poèle est chaud, NE PAS POSER le sac de granulés sur la grille supérieure.
Porter le gant pour replir le poèle durant son fonctionnement, c'est-à-dire quand il est chaud.



Attention
L'utilisation d'un combustible différent peut endommager le produit
Pour fermer le couvercle de KIRA EVO, décrocher le système de verrouillage tel qu'illustré dans la figure cédessous.

MODALITE DE FONCTIONNEMENT
| Mode Grandeurs configurables | |
| MANUELLE | niveau de puissanceniveau de ventilation (les troisventilateurs sont régibles séparément)* |
| AUTOMATIQUE | température ambiente sou-haitéeniveau de ventilation* |
| CHRONO | Température ambiente souhai-tée,choisis parmi les jours de la semaine.niveau de ventilation* |
*en abaissant la ventilation, le poèle module automatiquement aussi la puissance pour maintainir le maximum du rendement
Le poèle est également doté des fonctions supplémentaires suivantes.
| Fonction Modality d'acti- vation | Description |
| STAND BY automatique chrono | le poèle s'éteint lorsque la tempé- rature souhaiée est atteinte et se rallume lorsque la température des- cend |
| RELAX manuel automa- tique chrono | permiet le fonc- tionnement par convection naturelle (ventilation éteinte) en réduisant la puissance |
| NIGHT manuel automa- tique | permiet la program- mation de l'extinc- tion/allumage après un certain nombre d'heures |
CONNEXIONS EN OPTION
Sur demande, le technicien peut fournir : thermostat externe, composeur téléphonique a connecter sur la carte Electronique
TOUCHE D'ALLUMAGE SIMPLIFIÉ À L'ARRIÈRE DU POÉLE
L'interface utilisateur est la radiocommande. Si cette dernière avait ne pas etre disponible, il est possible de contrcler le poele au moyen du bouton positionné à l'arriere (figure ci-dessous)
- LORSQUE LE POÉLE EST ÉTEINT
il s'allume lorsque I'on appuie sur le bouton pendant 2 s. - LORSQUE LE POÉLE EST ALLUMÉ
il s'eteint lorsque I'on appuie sur le bouton pendant 2 s - LORSQUE LE POÉLE EST ALLUMÉ EN MODE MANUEL
en appuyant une fois et en l'changant tout de suite le bouton, on augmente la puissance de travail
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher le produit du réseau électrique.
Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poèle.
L'absence d'entretien ne permet pas au poèle de fonctionner correctement.
Tous les problèmes dus au manque d'entretien annulent la garantie.

Utiliser le poèle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entrainer un déclenchement inopiné de la combustion des gaz à l'intérieur du foyer, avec pour conséquence une explosion
ENTRETIEN QUOTIDIEN
Opérations à effectuer lorsqu'elle le poèle est étant, froid et si possible débranché du réseau électrique.
Un aspirateur approprié est nécessaire.
L'ensemble de la procédure ne prend que quelques minutes.
- Ouvrir la porte du foyer (P).
Le creuset (A) est encastré dans son logement. - Vider le contenu du tiroir à cendres (B) du creuset dans un conteneur non inflammable (les cendres pouraient être encore chaudes ou containir des braises), ou l'aspirer s'il est froid. Aspirer l'intérieur du foyer, la sole foyere, le compartmenteur autour du creuset là où tombe la cende.
- Nettoyer le creuset en le grattant et deboucher eventuellement les orifices.
- Si nécessaire, nettoyer la vitre (froide) avec un produit spécial (par exemple Glasskamin) qui peut se couver chez le revendeur.


- Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir des granulés.
S assurer que le tiroir a cendres, une fois remonté, est bien positionné dans son logement, sinon la vitre peut se briser en s'y cognant.
Sassurer que le creuset est correctement positionne dans son logement apres l'entretien, sinon le poele pourait avoir des problemes d'allumage.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Avec le produit eteint et froid, apres avoir actionne Iecouillon comme pendant I'entretien ordinaire, il faut aspirer le regard sous le foyer (^*)
Pour y acceder, la porte ouverte:
- enlever la protection, en tournant la vis à papillon (V)
Après avoir aspiéré, replacer a protection.

Enlever le déviateur de fumée, aspirer et replacer.

ENTRETIEN SAISONNIER
(par le SAV)
Consiste en nettoyage général interne et externe
En cas d'utilisation très fréquent du poèle, nous conseillons le nettoyage du conduit de passage des fumées et du canal de fumées tous les 3 mois.
N.B.:
Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont branchés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (verifier si dans le pays il existe une règlementation en la matière). En cas d'omissions des contrôleires normaux et du nettoyage, la probabilité d'un incendie de la cheminée augmente.
Ne pas employerer de l'air sour pression pour nettoyer le tuyau de l'air de combustion.
PERIODE D'INACTIVITE EN ETÉ
Durant la période d'inutilisation du poèle, laisser toutes ses portes, ses volets et ses couvercles fermés.
Il est conseilé de vider les granulés dans le réservoir.
PIÉCES DETACHÉES
Contacter le revendeur ou le technicien pour toute eventuelle piece détachée.
L'utilisation de composants non d'origine expose le produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d'eventuels dommages.
ELIMINATION
À la fin de sa vie utile,mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.
Le déposer dans un centre de tri sélectif prévu à cet effet. Eliminer selon la loi même les piles de la radiocommande. Détruire correctement les piles usagées de la radiocommande.


Conformément à l'article 26 du décret législatif n°49 du 14 mars 2014, « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) »
Le symbole de la benne barree indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.
L'utilisateur doit donc remettre l'équipment en fin de vie aux centres communaux appropriés de collect des déchets electrotechniques et Electroniques.
Le tri approprié, afin que l'appareil soit envoyé au recyclage, au traitement puis à l'élimination compatible d'un point de vue environnemental, contribue à évider de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.
CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN
En cas d'alarme, le code d'alarme est affiché à la place de la température ambiente.
Tandis que le produit procèle à l'extinction dans la barre d'etat, la mention OFF en grands caractères est affichée en alternance avec la description de l'alarme en petits caractères.
Si l'alarme est apparue avec la fonction chrono activée, seule la flèche d'activation du Chrono reste affichée, tandis que la programmation hora de la journée disparait.
À la fin de l'extinction, seule la description de l'alarme reste affichée.
En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l'opération d'extinction.
L'écran affiche la raison (voir ci-dessous).
Ne pasmettre hors tension.
Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procedure d'extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF

de la radiocommande ou la touche d'allumage simplifie.
Avant de rallumer le produit, vérifier la cause du blocage et NETTOYER le creuset.
Meme si le produit est doté de tous les dispositifs de sécurité, un creuset mal nettoyé, comme illustré précédemment, peut provoquer une légère détonation à l'allumage. En cas de formation d'une fumée blanche dense et prolongée dans le foyer,mettre le produit hors tension et attendre 30 minutes avant d'ouvrir la porte et de vider le creuset.

SIGNALEMENT D'EVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :
| SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS | ||
| A01 | intervient lorsque le débit d'air de combustion en entrée est inférieur à un niveau préconfigured | S'assurer que la porte du foyer est bien ferméeVérifier l'entretien régulier du produitVérifier le nettoyage de l'évacuation des fumées et le conduit d'aspiration de l'air de combustion. |
| A02 | intervient lorsque la carte ne déetect pas la vitesse de rotation correcte du ventilateur de fumée | Contacter le technicien |
| A03 | intervient si le thermocouple déetect une température des fumées inférieure à une valeur définie, l'interprétant comme une absence de flamme | Vérifier la présence de granulés dans le réservoirContacter le technicien |
| A04 | intervient si la phase d'allumage ne donneaucun résultat positif dans le salarié prévu | Distinguuer les deux cas suivants:L'flamme n'est PAS apparue:Contrôle le positionnement et le nettoyage du creusetContrôle la présence de granulés dans le réservoir et le creusetTenter d'allumer avec un peu d'allumage écologique solide (contacter le technicien au préalable et suivant attentivement les instructions du fournisseur de l'allumage).L'opération doit être considérée comme un essai sous les directives du technicien. |
| A05 | Extinction suite à la rupture du capteur de lecture du débit d'air | Contacter le technicien |
| A06 | intervient si la carte électronique déetecte la rupture ou la déconnexion du thermocouple de lecture de la température des fumées | Contacter le technicien |
| A07 | Extinction pour dépassement de la température maximale des fumées | Contrôle le type de granulés (appeler le technicien en cas de doutes)Contacter le technicien |
| A08 | Extinction due à une tempora-ture excessive dans le produit | voir A07 |
| A09 | Extinction suite à la rupture du motoréducteur. | Contacter le technicien |
| A10 | Extinction pour surchauffe de la carte électronique. | Contacter le technicien |
| A11 | Extinction suite à l'intervention du pressostat de sécurité. | Vérifier la propre du produit, de l'évacuationContacter le technicien |
| A12 | Panne de la sonde de température ambiente. Le produit fonctionne en manuel. | • Contacter le technician |
| A14 | Panne de la sonde de température ambiente de canalisation (si présente). Le produit fonctionne en manuel. | • Contacter le technician |
| A20 Extinction panne | motoréducteur | • Contacter le technician |
SIGNALEMENTS NE PROVOQUANT AUCUNE EXTINION MAIS UNIQUEMENT DES ALERTES
NIVEAU FAIBLE DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE :
En cas de faible niveau de la pile, I'ecran de la radiocommande affiche le symbole de la pile.

ENTRETIEN :
Au bout de 2000 heures de fonctionnement, l'écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne, mais il faut confier l'entretien à un technicien agrée Edilkamin.

ABSENCE DE COMMUNICATION :
En cas d'absence prolongée de communication entre le poèle et la radiocommande, l'icone de transmission Bluetooth et les icones transmises par la carte à la radiocommande disparaisent. Seules la température ambiente et l'heure restent affichées.

L'icone de transmission Wifi est presente uniquement en cas de connexion entre la carte et le routeur Wifi.
CONSEILS EN CAS D'EVENTUELS INCONVÉNIENTS EDILKAMIN
VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULES :
La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé.
Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l'état d'allumage ou de fonctionnement) et l'écran affiche le symbole de réserve en mouvement.

Les flèches s'allument séquentiellement, indiquant la nécessité de replissage.

La fréquence d'allumage est d'environ 0,5 s.
Après environ 20/30 min, selon le modele, le poèle s'eteint pour épuisement des granulés.
Si l'utiliser remplit le poèle avant le début de la procédure d'extinction, le symbole disparait et le poèle reprend son fonctionnement normal.
Si l'utilisateur ne remplit pas le poèle avant le début de la procédure d'extinction, le poèle s'éteint et le symbole du réservoir reste fixe avec les 3 flèches allumées, jusqu'à remplissage suivant.
Lorsque le symbole de réserve est present, il n'est pas possible de rallumer le poèle.
Après avoir procédé au replissage de granulés, un allumage normal est requis.
En cas de replissage de granulés et de présence d'une demande d'allumage par Chrono, le poèle repart.

Si I'intervention du capteur a lieu :
- avec le poèle à l'état OFF ou Nettoyage initial (pour vidage manuel du réservoir), le symbole final apparait immédiatement et l'allumage est interdit
- pendant l'allumage, l'allumage est effectué même s'il dure plus de temps que les 20/30 minutes d'autonomie restante.
Ensuite, en l'absence de replissage de granulés, le poèle s'éteint.
Pendant l'extinction pour COUPURE DE COURANT, I'écran affiche, de manière alternée, les mentions « Black-Out » et « OFF »
Après l'extinction, le produit reste étéint avec l'affichage « Black Out »

Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agreés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com


EDILKAMIN
TECNOLOGIA DEL FUOCO
www.edilkamin.com
cod.942615-FR
03.24/A