DOP48C86DLM - Four SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOP48C86DLM SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable, capacité de 70 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation. |
| Dimensions | Dimensions (L x H x P) : 595 x 595 x 550 mm. |
| Poids | Poids net : 35 kg. |
| Utilisation | Panneau de contrôle tactile, éclairage intérieur, minuterie intégrée. |
| Maintenance | Nettoyage par catalyse, nettoyage à la vapeur. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatible avec les cuisines modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOP48C86DLM SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOP48C86DLM - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOP48C86DLM de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DOP48C86DLM SAMSUNG
Manuel d’utilisation Cuisinière professionnelle de style Contemporary
Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet appareil sans surveillance
- Ne pas tenir compte de cet avertissement peut causer un incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
- En cas d’incendie, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement les pompiers. N’ESSAYEZ PAS D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE L’EAU.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des informations contenues
dans ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Veillez à NE PAS conserver ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ - ÉVITEZ de mettre en marche un appareil. - N’essayez PAS de toucher aux interrupteurs électriques. - N’essayez PAS d’utiliser de téléphone dans votre bâtiment. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d’un voisin et suivez les instructions du fournisseur de gaz. - Si votre compagnie de gaz n’est pas joignable, appelez les pompiers.
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de service ou le fournisseur de gaz. Français2Français 3 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit être sécurisée par un dispositif antibasculement correctement installé. APRÈS L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI- BASCULEMENT A ÉTÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST CORRECTEMENT ENGAGÉ. Reportez- vous au manuel d’installation pour obtenir des instructions. a) Si le dispositif antibasculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué. b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement a été correctement installé et engagé à l’arrière droit (ou arrière gauche) du fond de la cuisinière. c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est réengagé à l’arrière droit ou gauche du fond de la cuisinière. d) N’utilisez pas la cuisinière sans que le dispositif anti-basculement soit en place et engagé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des brûlures graves chez les enfants et les adultes. AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisinière. Vous pouvez faire basculer la cuisinière et provoquer des brûlures ou des blessures graves. Vérifiez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Ensuite, pour vérifier que le dispositif anti-basculement est engagé, saisissez le bord supérieur arrière de la cuisinière et essayez soigneusement de la faire basculer vers l’avant. Le dispositif anti-basculement devrait empêcher la cuisinière de basculer vers l’avant de plus de quelques centimètres. Si vous retirez la cuisinière du mur pour une raison quelconque, assurez- vous que le dispositif anti-basculement est bien engagé lorsque vous repoussez la cuisinière contre le mur. Dans le cas contraire, la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si un enfant ou vous-même vous tenez debout, vous asseyez ou vous appuyez sur une porte ouverte. Ne retirez jamais complètement les pieds de nivellement. Si vous les retirez, la cuisinière ne sera pas correctement fixée au dispositif antibasculement.Français4 Avis réglementaire
1. Avis relatif à l’appareil radio
ATTENTION Tous les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’équipement. L’équipement de communication à distance installé sur ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC ainsi qu’à la norme RSS d’exemption de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences néfastes, et
2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité. Pour les produits disponibles sur les marchés américains/canadiens, seuls les canaux 1
11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres canaux.
1. DÉCLARATION relative à l’appareil radio :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC et la norme canadienne ICES-003. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :Français 5
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur
- Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. DÉCLARATION SUR L’EXPOSITION AU RAYONNEMENT : Cet équipement est conforme aux limites de la FCC et RSS-102 de l’IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 20 cm (8 po) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et son/ses antenne(s) ne doivent pas être colocalisés ou utilisés en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.À nos clients fidèles : Nous vous félicitons d’avoir acheté les tout derniers produits Dacor! La combinaison unique de nos caractéristiques, de notre style et de nos performances fait de nous un atout majeur pour votre maison. Dans le but de vous familiariser avec les commandes, les fonctions et le plein potentiel de votre nouvel appareil Dacor, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien, en commençant par la section Avant de commencer. Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le cadre des valeurs de notre entreprise. En cas de problème avec votre appareil, consultez d’abord la section Dépannage de ce manuel pour vous guider. Vous y trouverez des suggestions et des solutions utiles avant d’appeler le service après-vente. Les précieux commentaires de nos clients nous aident à améliorer continuellement nos produits et services. N’hésitez donc pas à communiquer avec notre équipe du service clientèle pour obtenir de l’aide sur n’importe quel produit. Assurance client de Dacor
- États-Unis Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
- Canada Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h, heure du Pacifique Site Internet : www.dacor.com Merci d’avoir choisi Dacor pour votre maison. Nous sommes une entreprise créée par des familles pour des familles et nous nous engageons à servir la vôtre. Nous sommes convaincus que votre nouveau produit Dacor vous apportera un haut niveau de performance et de plaisir pendant de nombreuses années. Cordialement, Français6Contenu Avant de commencer 9 Remarque importante à l’intention du propriétaire 9 Conseils pour économiser de l’énergie 9 Utilisez le réservoir d’eau 9 À propos de la fente d’aération du four 11 Consignes de sécurité importantes 12 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil 12 Symboles utilisés dans ce manuel 12 Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie 13 Commonwealth du Massachusetts 13 Sécurité générale 13 Sécurité incendie 14 Sécurité en matière de gaz 15 Sécurité électrique et mise à la terre 15 Sécurité de l’installation 16 Sécurité en matière d’emplacement 17 Sécurité de la table de cuisson 18 Sécurité du four 20 Sécurité du four auto-nettoyant 21 Utilisation en zone de haute altitude 21 Aperçu 22 Fonctionnalités extérieures 22 Tableau de commande (DOP48C86D**) 24 Tableau de commande (DOP36C86D**) 25 Écran (DOP48C86D** uniquement) 26 Écran (DOP36C86D** uniquement) 27 Articles inclus 28 Utilisation de la table de cuisson 30 À propos des brûleurs 30 À propos de l’allumage des brûleurs 31 Utiliser l’ustensile de cuisson approprié 32 Caractéristiques spéciales de la table de cuisson 33 À propos des grilles 34 Gril (accessoires supplémentaires) 35 À propos de l’anneau de wok 37 Utilisation du four de base 38 Réglages basiques : Horloge, date et temps, langue 38 Utilisation des grilles du four 39 Utilisation de la grille coulissante 40 Utilisation de la sonde de température 42 À propos des fonctions du four 43 Réglage du mode de cuisson 47 Français 7 ContenuContenu Français8 Contenu Réglage de la température de cuisson 47 Instructions de base en matière de cuisson et de grillage 48 Utilisation de la minuterie de cuisine 51 Utilisation de la cuisson minutée 53 Utilisation du départ différé 54 Utilisation des fonctions de nettoyage 55 Utilisation de la fonction Sabbat 62 Utilisation des fonctions spéciales 64 Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet) 66 Utilisation de la commande intelligente 68 Démarrage du four à distance 68 Utilisation du verrouillage de la commande 69 Utilisation des réglages 69 Utilisation du four à vapeur 74 Utilisation des grilles du four 74 À propos des fonctions du four 75 Instructions de base en matière de cuisson et de grillage 79 Utilisation des fonctions spéciales 83 Entretien de la table de cuisson 85 Nettoyage de la surface de la table de cuisson 85 Nettoyage des surfaces en acier inoxydable 85 Nettoyage des boutons de commande 86 Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles 86 À propos des chapeaux et têtes de brûleur 87 À propos des bases du brûleur 87 À propos des électrodes 88 À propos des grilles et de l’anneau de wok 88 Assemblage des capuchons et têtes de brûleur 89 Entretien du four 91 Entretien et nettoyage du four 91 Retrait/Réinstallation de la porte du four 97 Changement de l’éclairage du four 98 Dépannage 99 Garantie et service 104 Garantie 104
Question 106 Nom du modèle et numéro de série 106 Annonce du source ouverte 107Français 9 Avant de commencer Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire Installateur
- Pour de meilleurs résultats, lisez attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser.
- Laissez ce manuel à l’utilisateur.
- Inscrivez les numéros de modèle/de série de la cuisinière dans ce manuel aux fins d’entretien ou de réparation. Utilisateur Conservez ce manuel à des fins personnels ou professionnels. Nettoyez complètement le four avant de l’utiliser pour la première fois. Ensuite, aérez bien la cuisine, retirez les accessoires et réglez le four pour une cuisson à 400 °F pendant 1 heure. Il y aura une odeur distinctive. C’est normal. Conseils pour économiser de l’énergie
- Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée, sauf lorsque vous retournez les aliments. Laissez la porte fermée permet également de maintenir la température du four, ce qui économise de l’énergie.
- Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. La chaleur résiduelle permet de faire cuire les aliments.
- Programmez l’utilisation du four pour éviter de l’éteindre entre les cuissons.
- Cuisinez plusieurs aliments au même moment, le cas échéant. Utilisez le réservoir d’eau Cette fonctionnalité s’utilise avec les fonctions vapeur : Steam Bake (Cuisson vapeur), Steam Roast (Rôtissage vapeur), GreenClean
, Steam (Vapeur), etc. Elle s’utilise également pour éliminer le tartre des parois du four, notamment après l’utilisation des fonctions vapeur. Remplissez avec de l’eau avant d’utiliser.
1. Retirez le réservoir d’eau.
cuisinière de 48 po : le réservoir se trouve du côté gauche, au-dessus du four. Pour retirer ce réservoir, tenez par la poignée et tirer. cuisinière de 36 po : le réservoir se trouve du côté droit, au-dessus du four. pour retirer ce réservoir, sur le tableau de commande, appuyez sur
OPEN/CLOSE RESERVOIR (OUVRIR/
FERMER LE RÉSERVOIR). Retirez le réservoir partiellement éjecté.Français10 Avant de commencer Avant de commencer REMARQUE
- Le réservoir peut être chaud après l’utilisation du four. Le cas échéant, tenir le réservoir à l’aide d’un gant de cuisine.
- Le réservoir peut être retiré entièrement de la cuisinière. Vérifiez le niveau d’eau et ajoutez de l’eau au besoin. Vous pouvez ajouter de l’eau sans retirer complètement le réservoir.
2. Ouvrez le bouchon du réservoir et
remplissez le réservoir à l’eau de robinet. REMARQUE Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le bouchon en caoutchouc ou en retirant la partie supérieure en plastique. Pour éviter de verser de l’eau, il est recommandé de remplir le réservoir avec de l’eau par le trou une fois le bouchon en caoutchouc retiré.
3. Remettez le bouchon ou le revêtement
plastique transparent.
4. cuisinière de 48 po : Poussez
le réservoir vers la position complètement ouverte; cuisinière de 36 po : Faites glisser le réservoir dans sa fente et touchez
OPEN/CLOSE RESERVOIR (OUVRIR/
FERMER LE RÉSERVOIR). ATTENTION Le réservoir et la fente chauffent pendant la cuisson. Portez des gants de cuisine pour tenir le réservoir pendant et directement après la cuisson.
5. Fermez la porte du four.
1.0L Max 0.75L 0.5L REMARQUE Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximale. Capacité maximale du réservoir par modèle :
- DOP48C86D** : 1500 ml
- DOP36C86D** : 650 mlFrançais 11 Avant de commencer REMARQUE Fermez le bouchon et la partie supérieure du réservoir d’eau avant d’utiliser le four. À propos de la fente d’aération du four La fente d’aération du four se trouve sous la porte du four. Une bonne circulation de l’air permet d’éviter les problèmes de combustion du brûleur et d’assurer de bonnes performances. N’obstruez pas la fente d’aération ou ses environs. Faites attention à proximité de la fente d’aération. La vapeur peut entraîner des brûlures cutanées et faire fondre certains objets.Français12 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
- Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour minimiser les risques de dommages matériels, de blessures ou de décès.
- Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin. Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Conseils et instructions utiles Ces symboles d’avertissement sont destinés à prévenir les dommages matériels et les blessures corporelles. Respectez-les scrupuleusement.Français 13 Consignes de sécurité importantes Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la fertilité – www.P65Warnings.ca.gov Commonwealth du Massachusetts Ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un installateur de gaz qualifié ou agréé par l’État du Massachusetts. Lorsque vous utilisez des vannes à bille pour couper le gaz, il faut utiliser le type à poignée en T. Il est interdit de raccorder en série plusieurs conduites de gaz flexibles. Sécurité générale AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- Ne touchez pas aux surfaces, composants ou mécanismes de la cuisinière pendant ou immédiatement après la cuisson.
- Apprenez où et comment fermer la valve qui alimente la cuisinière en gaz.
- Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière. Consultez les instructions d’installation pour plus d’informations.
- Ne laissez pas les enfants s’approcher de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants pénétrer dans la cuisinière ou monter dessus. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ou avec des parties de celle-ci. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la cuisine lorsque la cuisinière est en marche. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons d’utiliser la fonction de verrouillage des commandes et des portes.
- Retirez tous les emballages avant d’utiliser la cuisinière afin d’éviter que ce matériel ne prenne feu. Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants. Jetez l’emballage de façon appropriée dès que la cuisinière est déballée.
- Ne laissez pas d’objets susceptibles d’intéresser les enfants au-dessus ou à proximité de la cuisinière.
- N’utilisez pas la cuisinière si elle est endommagée de quelque manière que ce soit, si elle fonctionne mal ou s’il manque des pièces.
- N’utilisez pas la cuisinière comme chauffage d’appoint. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
- N’utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements pour four dans ou autour d’une partie du four.
- Utilisez uniquement des maniques sèches.
- N’utilisez pas la cuisinière pour chauffer des récipients alimentaires scellés.
- Ne frappez pas la vitre du four.Français14 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes
- Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d’alimentation et retirez la porte pour éviter que les enfants et les animaux ne se retrouvent coincés.
- Débranchez la cuisinière avant de procéder à l’entretien/la maintenance.
- Veillez à ce que la viande et la volaille soient bien cuites. La viande doit toujours être cuite à une température interne de 71 °C (160 °F). La volaille doit toujours être cuite à une température interne de 82 °C (180 °F).
- N’essayez pas de faire fonctionner les brûleurs de la cuisinière à allumage électrique pendant une panne de courant.
- Gardez la zone de l’appareil exempte de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
- Apprenez aux enfants qu’il ne faut pas toucher à la cuisinière ou à n’importe quelle partie de celle-ci et qu’il ne faut pas jouer avec ses commandes. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction de verrouillage de la commande et de la porte pour réduire le risque d’une mauvaise utilisation par des enfants.
- Un rideau d’air ou une autre hotte de cuisine suspendue, qui fonctionne en soufflant un flux d’air vers le bas sur une cuisinière, ne doit pas être utilisé avec une cuisinière à gaz à moins que la hotte et la cuisinière aient été conçues et testées conformément à la norme sur les cuisinières à gaz domestiques, ANSI Z21.1 - CSA1.1, et homologuées par un laboratoire d’essai indépendant pour une utilisation combinée. Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- Veillez à ne pas stocker/placer/utiliser de matériaux combustibles (par exemple, papier, plastique, maniques, linge de maison, essence, alcool) à proximité de la cuisinière.
- Ne portez pas de vêtements amples ou flottants pendant l’utilisation de la cuisinière.
- Pour éviter l’accumulation de graisse, nettoyez régulièrement les fentes d’aération.
- Ne laissez pas les maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant. N’utilisez pas de serviette ou tout autre tissu épais comme manique.
- N’éteignez pas un feu de graisse avec de l’eau. Au lieu de cela, coupez la source de chaleur et étouffez le feu avec un couvercle hermétique ou utilisez un extincteur polyvalent, chimique sec ou un extincteur à mousse.
- Ne chauffez pas des récipients alimentaires non ouverts. L’accumulation de pression peut faire éclater les récipients et provoquer des blessures.
- N’utilisez pas le four pour le stockage. Le papier et les autres articles inflammables stockés dans le four peuvent s’enflammer.
- Ne placez pas de matériaux ou d’objets combustibles autour de la cuisinière.Français 15 Consignes de sécurité importantes Sécurité en matière de gaz AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : Si vous sentez une odeur de gaz :
- Fermez la valve et n’utilisez pas la cuisinière.
- N’allumez pas d’allumettes, de bougie ou de cigarette.
- N’allumez pas d’appareils électriques ou à gaz.
- Ne touchez pas les interrupteurs électriques ou ne branchez pas le cordon d’alimentation.
- N’utilisez pas le téléphone dans votre bâtiment.
- Faites évacuer tout le monde du bâtiment.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
- Si votre compagnie de gaz n’est pas joignable, appelez les pompiers. Vérification des fuites de gaz La vérification de la présence de fuites dans l’appareil doit être effectuée selon les instructions du fabricant. N’utilisez pas de flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. Utilisez une brosse pour répandre une solution d’eau et de savon autour de la zone que vous vérifiez. S’il y a une fuite de gaz, il y aura des petites bulles dans l’eau savonneuse. En cas de doute, demandez l’aide d’un professionnel. Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- Branchez la cuisinière sur une prise de courant à 4 broches avec mise à la terre.
- Ne retirez pas la broche de terre.
- N’utilisez pas d’adaptateur ou de rallonge.
- N’utilisez pas une prise ou un cordon d’alimentation endommagés, ni une prise électrique mal fixée.
- Ne modifiez pas la fiche, le cordon ou la prise d’alimentation.
- Ne placez pas de fusible dans un circuit neutre ou de mise à la terre.
- Utilisez un disjoncteur dédié de 240 V ca, 60 Hz, 50 Amp pour la cuisinière de 48 po et un disjoncteur de 40 Amp pour la cuisinière de 36 po. Un fusible à retardement ou un disjoncteur est recommandé. Ne branchez pas plus d’un appareil sur ce circuit.
- Ne branchez pas le fil de terre à des conduites en plastique de plomberie, de gaz ou d’eau chaude.Français16 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes
- Cette cuisinière doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne de la cuisinière, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un chemin sûr pour le courant. Le cordon d’alimentation de cette cuisinière est muni d’une fiche de mise à la terre, qui doit être fermement branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément aux réglementations locales. Si vous n’êtes pas sûr que votre prise électrique est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien agréé.
- Cette cuisinière est fournie avec une fiche à quatre broches avec mise à la terre. Ce cordon doit être branché dans une prise à 4 broches correspondante et mise à la terre, conforme à tous les codes et règlements locaux. Si les codes permettent l’utilisation d’un fil de terre séparé, nous recommandons qu’un électricien qualifié détermine le chemin approprié pour ce fil de terre.
- L’alimentation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, il doit être conforme à la norme ANSI/NFPA nº 70 – Dernière révision (pour les États-Unis) ou au Code canadien de l’électricité CSA C22.1 – Dernières révisions.
- Le propriétaire de la cuisinière doit s’assurer qu’il dispose d’un service électrique approprié. Sécurité de l’installation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- L’appareil doit être installé et correctement mis à la terre par un installateur qualifié, comme indiqué dans les instructions d’installation. Les réglages et révisions doivent être effectués uniquement par un installateur ou un technicien qualifié.
- N’essayez pas de réviser/modifier/remplacer l’appareil ou une partie de celui-ci, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
- N’utilisez que des connecteurs neufs et flexibles lors de l’installation de l’appareil.
- En raison de la taille et du poids de l’appareil, demandez à deux personnes ou plus de le déplacer.
- Retirez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage.
- Après avoir déballé l’appareil, retirez tous les accessoires à l’intérieur et autour de l’appareil. Manipulez avec précaution les grilles et les grils lourds.
- Assurez-vous qu’aucune pièce ne s’est détachée pendant le transport.
- Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée/réglée par un technicien de service ou un installateur qualifié pour le type de gaz (naturel ou LP) que vous utiliserez.Français 17 Consignes de sécurité importantes
- L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel, CAN/ CGA-B149.1, ou au Code d’installation du propane, CAN/CGA-B149.2, et aux codes locaux, le cas échéant. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon la norme ANSI Z21.1, dernière édition, et par l’Association canadienne du gaz selon la norme CAN/ CGA-1.1, dernière édition. Sécurité en matière d’emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- Cette cuisinière est réservée à un usage intérieur et domestique. N’installez pas la cuisinière à l’extérieur ou dans un endroit où il sera exposé aux intempéries/à l’eau ou au vent/à de forts courants d’air.
- N’installez pas la cuisinière dans un endroit exposé à un fort courant d’air.
- Choisissez un sol plat, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Les revêtements de sol synthétiques, comme le linoléum, doivent résister à des températures de 82 °C (180 °F) sans rétrécir, se déformer ou se décolorer. N’installez pas la cuisinière directement sur la moquette intérieure de la cuisine, sauf si une feuille de contreplaqué de ¼ pouce ou un isolant similaire est placé entre la cuisinière et la moquette.
- Pour une bonne ventilation de la cuisinière, assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bloqués ou recouverts et qu’il y a suffisamment d’espace libre en haut, à l’arrière, sur les côtés et sous la cuisinière. Les orifices de ventilation permettent l’échappement nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil, à une combustion correcte et à l’obtention des résultats de cuisson escomptés. Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents peut entraîner une combustion incorrecte, ce qui pourrait provoquer des fuites de gaz et un incendie.
- Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent résister à la chaleur jusqu’à 200 °F (93 °C) générée par la cuisinière.
- Il faut éviter de ranger les armoires au-dessus de la surface de la cuisinière. S’il est nécessaire de disposer des armoires au-dessus de la cuisinière, prévoyez un espace minimum de 76,2 cm (30 po) entre la surface de cuisson et le bas des armoires ou installez une hotte qui dépasse horizontalement d’au moins 12,7 cm (5 po) le bas des armoires.
- Placez la cuisinière à l’écart des voies de circulation de la cuisine et des endroits exposés aux courants d’air afin d’éviter une mauvaise circulation de l’air.
- Si la cuisinière est située près d’une fenêtre, ne suspendez JAMAIS de longs rideaux ou des stores en papier sur cette fenêtre. Ils pourraient passer par-dessus les brûleurs de surface et s’enflammer, engendrant un risque d’incendie.Français18 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Sécurité de la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
- N’utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut provoquer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Les revêtements en papier d’aluminium peuvent également retenir la chaleur et présenter un risque d’incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance à température moyenne ou élevée.
- Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que tous les chapeaux des brûleurs sont bien en place et que tous les brûleurs sont parfaitement horizontaux.
- Référez-vous toujours à la position du symbole de flammes pour allumer les brûleurs et assurez-vous que les brûleurs se sont allumés. Si l’allumage échoue, tournez le bouton sur OFF (ARRÊT) et attendez que le gaz se dissipe avant de rallumer le brûleur.
- Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, il ne faut pas tourner le bouton rapidement. Assurez-vous que la flamme reste allumée.
- Pour chauffer des aliments, vous devez disposer d’une hotte de ventilation. La hotte doit être allumée lorsque vous faites chauffer des aliments.
- Avant de retirer ou de changer d’ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
- Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
- Avant de retirer une partie du brûleur pour le nettoyer, assurez-vous que la cuisinière est éteinte et complètement refroidie.
- Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu’il est complètement sec avant de le réassembler.
- Assurez-vous que la marque de l’étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté de l’électrode lors de l’assemblage.
- Pour éviter tout empoisonnement au monoxyde de carbone, ne versez pas d’eau dans le puits de la table de cuisson pendant le nettoyage.
- Choisissez des ustensiles de cuisine conçus pour la cuisson sur la table de cuisson. Utilisez des ustensiles de cuisson recommandés dont la taille ne dépasse pas celle des grilles de la table de cuisson.
- Pour éviter la décoloration ou la déformation des ustensiles de cuisson ou une intoxication au monoxyde de carbone, n’utilisez pas d’ustensiles de cuisson beaucoup plus grands que la grille.
- Assurez-vous que les poignées des ustensiles de cuisson sont tournées vers le côté ou l’arrière de la table de cuisson, mais pas au-dessus des autres brûleurs de surface ou du bord avant de la table de cuisson.Français 19 Consignes de sécurité importantes
- Ne vous tenez pas directement au-dessus d’une casserole lorsque vous faites frire des aliments.
- Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu’elles chauffent. Si vous devez faire frire des aliments à feu vif, surveillez attentivement le processus de cuisson. Si vous devez combiner des graisses ou des huiles pour la friture, mélangez-les avant de les chauffer.
- Utilisez un thermomètre de friture lorsque cela est possible pour ne pas chauffer l’huile au-delà de son point de fumée.
- Utilisez une quantité minimale d’huile pour la cuisson à la poêle ou la friture. Ne faites pas frire des aliments congelés, glacés, froids ou humides.
- Avant de déplacer des ustensiles de cuisine remplis de graisses ou d’huiles, assurez- vous qu’ils ont complètement refroidi.
- Pour éviter tout risque de débordement après ébullition, laissez toujours reposer les liquides chauffés au moins 20 secondes après avoir éteint le brûleur, afin que la température du liquide puisse se stabiliser. En cas de brûlure, suivez ces instructions de premiers secours :
- Plongez la zone échaudée dans de l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes.
- N’appliquez pas de crèmes, d’huiles ou de lotions.
- Couvrez avec un tissu propre et sec.
- Placez la casserole au centre de la grille. Ne placez pas de casserole de plus de 9 po de diamètre sur les brûleurs arrière. Si vous placez une casserole surdimensionnée dans la mauvaise position, elle pourrait perturber la circulation d’air nécessaire et faire en sorte que la flamme du brûleur crache et brûle de manière inefficace.
- Ne portez pas de vêtements amples ou flottants pendant l’utilisation de la cuisinière. Ils pourraient s’enflammer et vous brûler s’ils touchent un brûleur de surface.
- Ne laissez jamais d’objets en plastique sur la table de cuisson. L’air chaud provenant de la fente d’aération peut faire fondre ou enflammer des articles en plastique ou provoquer une accumulation de pression dangereuse dans des récipients en plastique fermés. Le plastique fondu peut obstruer les fentes d’aération situées à l’arrière de la cuisinière. L’obstruction des évents peut provoquer une combustion incorrecte, entraînant des fuites de gaz et un incendie. Vous risquez de vous brûler gravement si vous touchez les surfaces situées près de l’évent pendant que le four fonctionne.
- Ne placez pas d’appareils portables ou tout autre objet autre que des ustensiles de cuisine sur la table de cuisson. Des dommages ou un incendie pourraient se produire si la table de cuisson est chaude.
- Vérifiez toujours que les commandes sont sur Off (arrêt) et que les grilles sont froides avant de les retirer pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne placez pas de matériaux ou d’objets combustibles autour de la cuisinière.
- Ne touchez pas les brûleurs lorsqu’ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une casserole ou une marmite.
- Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte aspirante pendant l’utilisation de la table de cuisson.Français20 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Sécurité du four AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- Ne pas utiliser le four à des fins autres que la cuisson, comme le séchage du linge ou le stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
- Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
- N’endommagez, ne retirez ni ne nettoyez le joint de la porte.
- Ne pas pulvériser d’eau sur la vitre du four lorsque celui-ci est allumé ou juste après l’avoir éteint.
- Tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four.
- Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de graisse dans le four.
- Avant de repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement froid.
- Évitez de mettre des objets en plastique à l’intérieur du four.
- Pour éviter d’endommager les boutons de commande des brûleurs ou la commande du four, faites toujours cuire ou griller les aliments avec la porte du four fermée.
- Ne pas placer la viande trop près de l’élément de gril. Coupez l’excès de graisse avant de faire griller.
- Suivez les instructions du fabricant en cas d’utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage dans le four.
- Ne recouvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages de la sole du four ou une grille entière avec un matériau tel qu’une feuille d’aluminium. Cela bloque la circulation de l’air dans le four et peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en aluminium peuvent également retenir la chaleur et présenter un risque d’incendie.
- Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte aspirante lors de l’utilisation du four.Français 21 Consignes de sécurité importantes Sécurité du four auto-nettoyant AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- La fonction d’auto-nettoyage fait fonctionner le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les salissures alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle d’auto-nettoyage. Ne touchez aucune surface de la cuisinière pendant un cycle d’auto-nettoyage.
- Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d’auto-nettoyage.
- Avant de débuter un cycle d’auto-nettoyage, retirez tous les objets non fixés du four et essuyez toutes les surfaces du four.
- Après un cycle d’auto-nettoyage, tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four.
- En cas de dysfonctionnement du cycle d’auto-nettoyage, éteignez le four, coupez le disjoncteur et contactez un technicien qualifié.
- Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées qui se dégagent pendant le cycle d’auto-nettoyage d’un four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien ventilée.
- Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte aspirante pendant et après l’autonettoyage. Utilisation en zone de haute altitude
- Cet appareil a été testé pour fonctionner jusqu’à une altitude de 7 800 pieds au- dessus du niveau de la mer.
- Au besoin, pour les altitudes supérieures à 2 000 pieds au-dessus du niveau de la mer, il est possible d’effectuer des réglages sur les brûleurs de la table de cuisson pour obtenir des flammes basses. Si la puissance de la flamme est satisfaisante, aucun réglage ne sera nécessaire.
- Consultez les instructions de conversion au GPL pour en savoir plus sur le réglage des flammes basses.
- Il faut de toute façon que le Produit indiqué ci-dessous utilise le kit de conversion pour les milieux en haute altitude. Veuillez communiquer avec votre revendeur local ou le centre de service Dacor pour acheter le kit de conversion requis.
- DTT36T960GM/DAFrançais22 Aperçu Aperçu Fonctionnalités extérieures
01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Bouton (éclairage manuel du four) 06 Tableau de commandeFrançais 23 Aperçu
01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Tableau de commandeAperçu Français24 Aperçu Tableau de commande (DOP48C86D**) Tapotez l’écran avec des doigts propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau. OFFOFFTIMER LOCK
01 LEFT, RIGHT (GAUCHE, DROITE) : Permet d’afficher le mode gauche/droit du four. Affiche l’état, n’allume ni n’éteint le four. 02 OFF (ARRÊT) : Annule la cuisson dans le four. 03 TIMER (MINUTERIE): Affiche l’écran de la minuterie. 04 SETTINGS (RÉGLAGES): Affiche l’écran des réglages. 05 OFF (ARRÊT) : Annule la cuisson dans le four droit. 06 LOCK (VERROU) : Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes pour désactiver toutes les fonctions du four. 07 LIFT PANEL (TABLEAU DE LEVAGE): Touchez pour incliner ou faire coucher le tableau. 08 Display (Écran) : Balayez pour parcourir les menus, appuyez pour sélectionner un réglage.Français 25 Aperçu Tableau de commande (DOP36C86D**) Tapotez l’écran avec des doigts propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau. OFF LIFT PANEL TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR SETTINGS
01 TIMER (MINUTERIE): Affiche l’écran de la minuterie. 02 LIGHT (ÉCLAIRAGE) : Allumer/Éteindre la lumière du four. 03 OPEN/CLOSE RESERVOIR (OUVRIR/FERMER LE RÉSERVOIR) : Ouvre/Ferme le réservoir d’eau. 04 OFF (ARRÊT) : Annule le mode de cuisson du four. 05 SETTINGS (RÉGLAGES) / LOCK (VERROUILLAGE) : Affichent l’écran des réglages. / Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes pour désactiver toutes les fonctions du four. 06 LIFT PANEL (TABLEAU DE LEVAGE): Touchez pour incliner ou faire coucher le tableau. 07 Écran : Balayez pour parcourir les menus, appuyez pour sélectionner un réglage.Aperçu Français26 Aperçu Écran (DOP48C86D** uniquement) L’écran montré est uniquement à titre de référence et peut différer quelque peu de l’affichage réel.LEFT4:35 PM Convection Bake
Faster, more even baking01 Zone indicatrice• Timer (Minuterie) () : Une fois que la minuterie est réglée, son témoin s’affiche. Si 3 minuteries ou plus sont réglées, leur nombre s’affiche.• Door lock (Verrou de la porte) () : S’affiche lorsque la porte du four est verrouillée.• Wi-Fi () : Indique la portée du signal Wi-Fi en 4 niveaux. Lorsque le Wi-Fi est déconnecté,s’affiche.• 12-Hour energy saving (Économie d’énergie de 12 heures) ) : S’affiche si l’option d’économie d’énergie de 12 heures est activée.• Current time (Heure actuelle) : Affiche l’heure actuelle. 02 Page indicator (Indicateur de page) : Indique l’emplacement (par numéro de page) du mode actuel. 03 Mode : Le menu actuel/sélectionné s’affiche avec une description du mode. 04 Temperature (Température) : Le température actuelle/sélectionnée s’affiche, appuyez pour afficher l’écran de réglage de la température.05 Zone d’information
- Temp Probe (Sonde de température) : La température de réglage de la sonde s’affiche, appuyez pour afficher l’écran de la sonde de température.
- Cook Time (Temps De Cuisson) : Indique le temps de cuisson restant, appuyez pour afficher l’écran du temps de cuisson.
- Delay Start (Départ Différé) : Indique l’heure de départ différé, appuyez pour afficher l’écran de départ différé.• InstantHeat : Indique que cette fonction est activée/désactivée; s’affiche dans le mode Convection Bake (Cuisson Par Convection) ou Convection Roast (Rôtissage Par Convection).
- Steam (Vapeur) : Indique le niveau de vapeur; appuyez pour afficher l’écran du niveau de vapeur; s’affiche dans les modes Steam Bake (Cuisson vapeur) et Steam Roast (Rôtissage vapeur). 06 START (DÉMARRER) Appuyez pour commencer à utiliser le four selon le réglage choisi. 07 View Summary (Afficher le résumé) : Appuyez pour afficher les modes de cuisson du four de gauche et de droite. 08 OVEN MODE (MODE DU FOUR) : Appuyez pour afficher le menu du mode sélectionné.Français 27 Aperçu Écran (DOP36C86D** uniquement) Tapotez l’écran avec des doigts propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau.4:35 PM Convection Bake
Faster, more even baking 01 Zone indicatrice• Timer (Minuterie) () : Une fois que la minuterie est réglée, son témoin s’affiche. Si 3 minuteries ou plus sont réglées, leur nombre s’affiche.• Lock (Verrou) () : S’affiche lorsque la porte du four est verrouillée.• Wi-Fi () : Indique la portée du signal Wi-Fi en 4 niveaux; lorsque le Wi-Fi est déconnecté,s’affiche
- 12-Hour energy saving (Économie d’énergie de 12 heures) ) : S’affiche si l’option d’économie d’énergie de 12 heures est activée.• Current time (Heure actuelle) : Affiche l’heure actuelle. 02 Page indicator (Indicateur de page) : Indique l’emplacement (par numéro de page) du mode actuel. 03 Mode : Le menu actuel/sélectionné s’affiche avec une description du mode. 04 Temperature (Température) : Le température actuelle/sélectionnée s’affiche, appuyez pour afficher l’écran de réglage de la température.05 Zone d’information
- Temp Probe (Sonde de température) : La température de réglage de la sonde s’affiche, appuyez pour afficher l’écran de la sonde de température.
- Cook Time (Temps de cuisson) : Indique le temps de cuisson restant, appuyez pour afficher l’écran du temps de cuisson.
- Delay Start (Départ Différé) : Indique l’heure de départ différé, appuyez pour afficher l’écran de départ différé.• InstantHeat : Indique que cette fonction est activée/désactivée; s’affiche dans le mode Convection Bake (Cuisson Par Convection) et Convection Roast (Rôtissage Par Convection).
- Steam (Vapeur) : Indique le niveau de vapeur; appuyez pour afficher l’écran du niveau de vapeur; s’affiche dans les modes Steam Bake (Cuisson vapeur) et Steam Roast (Rôtissage vapeur). 06 START (DÉMARRER) Appuyez pour commencer à utiliser le four selon les réglages indiqués. 07 OVEN MODE (MODE DU FOUR) : Appuyez pour afficher le menu du mode sélectionné.Aperçu Français28 Aperçu Articles inclus La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleur en laiton ou en porcelaine adaptés aux préférences du client. (Les capuchons en laiton se décolorent à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas la fonction prévue des capuchons.)
Grilles (3) Têtes de brûleur (6) et capuchons de brûleur (8) Grilles coulissantes (2) Filtres à convection (3) Sondes de température (2) Anneau de wok (1) Support anti-basculement (1) Grille métallique (1) Petite grille (1)* Plateaux à vapeur (2)* Demi plateaux à vapeur (2)* (* Fours à vapeur uniquement)Français 29 Aperçu
Grilles (3) Têtes de brûleur (6) et capuchons de brûleur (8) Grilles coulissantes (2) Filtres à convection (2) Sonde de température (1) Anneau de wok (1) Support anti-basculement (1) Grille métallique (1)Français30 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson À propos des brûleurs La cuisinière a trois types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs.) La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur HI (élevé). Les joints d’étanchéité sous les brûleurs empêchent les liquides déversés de s’infiltrer dans les pièces internes.
A Double brûleur 22K BTU B Double brûleur à empilement 16K BTU C Double brûleur à empilement 9K BTU Chaque brûleur est conçu pour un objectif de cuisson spécifique, comme le montre le tableau ci-dessous. Brûleur Position Objectif Type d’aliments Double brûleur Avant droit (RF) Chauffage puissant/ Mijotage faible Aliments à bouillir, sauce tomate Avant gauche (LF) Double brûleur empilé Arrière gauche (LR), Avant centre (CF), Arrière droit (RR), Arrière centre (CR). Chauffage général/ Mijotage faible Alimentation générale, CasserolesFrançais 31 Utilisation de la table de cuisson À propos de l’allumage des brûleurs Chaque bouton est relié à un brûleur qui se trouve à proximité dudit bouton.
Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez le bouton et tournez-le dans
le sens antihoraire jusqu’au symbole de flamme. L’allumeur produit une étincelle et clignote jusqu’à ce que le brûleur s’allume (environ 4 secondes).
2. Mettez les ustensiles de cuisson sur la
3. Réglez la flamme au besoin pour une
cuisson appropriée. REMARQUE
- La flamme doit brûler uniformément autour du brûleur, sauf sous chaque support de la grille, où la hauteur de la flamme est réduite par la fonction Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est régulière et bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, en particulier dans les nouvelles constructions, peut provoquer une flamme orange qui s’estompe à l’usage. Les flammes à pointe jaune sont normales pour le gaz de pétrole liquéfié. Si un brûleur ne s’allume pas, ou que l’allumeur continue de produire des étincelles, ou que la flamme n’est pas uniforme, reportez-vous à Dépannage, Pg. 99.
- L’allumeur produit des étincelles si la flamme est perturbée par un courant d’air ou l’aération de la maison. Éliminez les courants d’air ou réduisez la vitesse de la soufflerie de ventilation pour réduire ce problème.
- Si aucune étincelle n’est produite, assurez-vous que l’électricité est présente. En cas d’absence d’alimentation, consultez la rubrique Allumage manuel (ci-dessous).
- Les aliments cuisent aussi rapidement à faible ébullition qu’à forte ébullition, ce qui entraîne un gaspillage d’énergie et une perte d’humidité, de saveur et de nutriments.
- Utilisez une flamme basse/moyenne pour les ustensiles de cuisson qui conduisent mal la chaleur (verre, céramique, fonte, etc.). Baissez la flamme jusqu’à ce qu’elle couvre environ 1/3 du diamètre de l’ustensile de cuisson pour assurer un chauffage uniforme et minimiser les brûlures. Allumage manuel En cas d’absence d’alimentation, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Soyez prudent lors de cette opération.
1. Tenez un long briquet pour gril à gaz devant le brûleur de surface que vous voulez
2. Enfoncez le bouton de commande de ce brûleur, puis tournez-le jusqu’à la position du
symbole de flamme. Allumez le briquet à gril pour allumer le brûleur.
3. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour régler le niveau de
la flamme.Français32 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson Utiliser l’ustensile de cuisson approprié AVERTISSEMENT
- Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent endommager de façon permanente les surfaces à revêtement.
- Pour éviter les brûlures et les échaudures, éloignez les poignées de l’avant de la cuisinière et des brûleurs adjacents. Placez toujours les ustensiles de cuisson au centre des grilles pour un meilleur équilibre.
- Soulevez toujours les ustensiles de cuisson pour les repositionner. Ne les laissez pas tomber sur une grille.
- Pour éviter les brûlures ou les incendies, gardez la flamme sous l’ustensile de cuisson.
- Assurez-vous que l’ustensile de cuisson en verre est conçu pour être utilisé sur la table de cuisson.
- Ne laissez jamais d’objets en plastique sur la table de cuisson ou à l’avant de la cuisinière. Les flammes ou l’air chaud dans ces zones peuvent faire fondre/enflammer/faire exploser ces objets.
- Tenez un wok ou une petite casserole par sa poignée pendant la cuisson. Pour une sécurité globale et des performances optimales, choisissez un ustensile de cuisson adapté à la tâche à accomplir afin que les aliments cuisent de manière uniforme et efficace. Utilisez des ustensiles de cuisine qui :
- A un fond plat et lisse
- a des couvercles hermétiques empêchant la chaleur, les odeurs et la vapeur de s’échapper
- est bien équilibré, la poignée pesant moins que la partie principale de la casserole ou de la poêle
Caractéristiques des matériaux
- Aluminium : Excellent conducteur de chaleur. Certains aliments peuvent noircir l’aluminium. (l’aluminium anodisé résiste aux taches et aux piqûres.)
- Cuivre : Excellent conducteur de chaleur, mais se décolore facilement.
- Acier inoxydable : Faible conducteur de chaleur, cuisson inégale, durable, facile à nettoyer, résiste aux taches.
- Fonte : Mauvais conducteur mais retient très bien la chaleur.
- Article en métal émaillé : Les caractéristiques calorifiques dépendent du matériau de base.
- Verre : Faible conducteur de chaleur, est conçu pour être utilisé sur la table de cuisson ou dans le four.Français 33 Utilisation de la table de cuisson Limites de taille
*6 pouces ou moins AVERTISSEMENT Pour éviter tout basculement ou blessure, ne placez pas une poêle/casserole dont le diamètre de la partie inférieure est inférieur ou égal à 6 po sur le grand brûleur. Utilisez les brûleurs arrières pour les ustensiles de cuisson de cette taille. Caractéristiques spéciales de la table de cuisson Perma-Flame
La fonction de rallumage instantané Perma-Flame rallume automatiquement et rapidement un brûleur qui s’éteint. Avec Perma-Flame, votre expérience culinaire est ininterrompue, car la flamme est rallumée au même niveau que lorsqu’elle s’est éteinte. Smart Flame
La technologie Smart Flame réduit la température sous les doigts des grilles en fonte à revêtement en porcelaine. Smart Flame prolonge la durée de vie de la grille et protège la finition. SimmerSear
Le système de contrôle du brûleur de précision exclusif de Dacor. Il vous permet de cuisiner avec un large éventail de réglage de chaleur, du mijotage à la cuisson.Français34 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson À propos des grilles Inspectez le dessous de chaque grille pour vous assurer qu’elle est bien positionnée, puis emboîtez leurs pieds dans les creux correspondants. (Manipulez les grilles lourdes avec précaution.) REMARQUE Avant d’installer les grilles, veuillez vérifier les mots sous les grilles. Les mots vous indiquent où se trouve la face avant et la position correcte de la grille, à droite, au centre ou à gauche.Français 35 Utilisation de la table de cuisson Gril (accessoires supplémentaires)
- Avant d’utiliser le gril pour la première fois, lavez-le à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le et laissez-le sécher complètement.
- Pour de meilleurs résultats, préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.
- Orientez le bac à graisse du gril à l’arrière de la cuisinière.
1. Une fois tous les brûleurs éteints
et la cuisinière refroidie au toucher, placez le gril et la grille au centre de la cuisinière.
- Les brûleurs spécifiés sont de la même taille, ce qui assure une cuisson uniforme à l’avant et à l’arrière.
- Insérez les languettes situées au bas des pieds dans les coins intérieurs de la grille. Un léger balancement est normal.
2. Poussez et tournez le bouton des
brûleurs centraux sur le réglage d’allumage (flamme). Le brûleur s’allume. ATTENTION Évitez d’employer des ustensiles en métal sur la surface, car ils peuvent rayer le revêtement anti-adhésif. REMARQUE Nettoyez le gril après chaque utilisation.Français36 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci- dessous. Type d’aliments Temps de préchauffage Réglage du préchauffage Réglage de la cuisson Crêpes 3 à 5 min. FAIBLE À MOYENNE FAIBLE À MOYENNE Hamburgers 3 à 5 min. MOYENNE À ÉLEVÉ MOYENNE À ÉLEVÉ Œufs au plat 3 à 5 min. FAIBLE À MOYENNE FAIBLE À MOYENNE Bacon 3 à 5 min. MOYENNE MOYENNE Saucisses pour le petit-déjeuner 3 à 5 min. MOYENNE MOYENNE ATTENTION
- Ne retirez pas le gril avant que les grilles de la cuisinière, les surfaces et le gril lui- même n’aient totalement refroidi.
- Le gril peut devenir très chaud pendant que vous utilisez la cuisinière.
- Ne faites pas trop chauffer le gril. Cela pourrait endommager le revêtement du gril.
- N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
- N’utilisez pas le gril à d’autres fins, par exemple comme planche à découper ou comme étagère de rangement.
- Ne faites pas cuire d’aliments excessivement gras. La graisse pourrait déborder.
- Le gril est assez lourd. Utilisez vos deux mains lorsque vous placez ou retirez le gril. REMARQUE
- Au fil du temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur du gril.
- Le gril peut se décolorer au fil du temps car il vieillit avec l’usage.
- Ne laissez pas de rouille sur le gril. Si de la rouille apparaît sur le gril, retirez-la dès que possible .Français 37 Utilisation de la table de cuisson À propos de l’anneau de wok Les woks sont souvent utilisés pour faire sauter, frire et pocher. L’anneau de wok fourni peut accueillir des woks de 12 à 14 pouces.
1. Éteignez tous les brûleurs et
attendez que les grilles refroidissent complètement.
2. Mettez l’anneau de wok sur la grille
au-dessus du double brûleur « RF ».
3. Réglez un wok sur l’anneau de wok.
4. Allumez le brûleur et ajustez la
flamme comme il convient. ATTENTION
- Évitez de retirer l’anneau de wok jusqu’à ce que toutes les surfaces chaudes aient refroidi complètement.
- Évitez d’utiliser les ustensiles de cuisson à fond plat ou dont le diamètre est inférieur à 12 po.
- N’utilisez pas un wok surdimensionné. Les flammes du brûleur peuvent endommager la matière et causer des brûlures.
- Faire flamber les aliments uniquement si la hotte de ventilation est en marche.
- N’utilisez pas l’anneau de wok et le gril en même temps.
- Utilisez des gants de four pour placer ou retirer l’anneau de wok.Français38 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Réglages basiques : Horloge, date et temps, langue Thème de l’horloge Pour modifier le thème de l’horloge.
1. Appuyez sur SETTINGS > Display (RÉGLAGES > Écran).
2. Appuyez sur Clock theme (Thème de l’horloge), faites pivoter l’écran pour afficher
les thèmes et sélectionnez un thème. Date et heure Pour activer la date et l’heure automatiques.
et heure > Date et heure automatiques) et sur l’écran de droite, appuyez sur ON (ACTIVÉ). La date et l’heure se règlent automatiquement. Pour régler manuellement la date et l’heure.
1. Appuyez sur SETTINGS > Date & Time > Automatic date and time (RÉGLAGES > Date
et heure > Date et heure automatiques) et sur l’écran de droite, appuyez sur OFF (ACTIVÉ). Les options fuseau horaire, régler la date et régler l’heure sont activées.
2. Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure.
Pour modifier le format de l’heure
1. Appuyez sur SETTINGS > Date & Time > Select time format (RÉGLAGES > Date et
heure > Sélectionner le format de l’heure) et appuyez sur l’écran de droite.
2. Sélectionnez le format 12 ou 24 heures pour l’horloge.
Langue Choisissez la langue d’affichage.
1. Appuyez sur SETTINGS > Language (RÉGLAGES > Langue) et appuyez sur l’écran de
2. Sélectionnez English (Anglais), Spanish (Espagnol), or French (Français).Français 39
Utilisation du four de base Utilisation des grilles du four DOP36C86D**, DOP48C86D** (four droit)
Type d’aliments Niveau Griller des hamburgers 6 Griller les viandes ou les petits morceaux de volaille, le poisson 3 à 5 Bundt/ quatre-quarts, tartes surgelées, plat en cocotte 4 ou 3 Gâteaux d’ange, petits rôtis 2 Dinde, gros rôtis, jambon, pizza fraîche
Multi-rack baking: Use Level 3 or 5 Cuisson sur une seule grille : Utilisez le niveau 3 ou 4 Cuisson sur plusieurs grilles : Utilisez le niveau 3 ou 5 Pour obtenir de meilleurs résultats, positionnez autant que possible les moules au centre dans le four. Si vous utilisez plusieurs moules, chacun devrait être espacé d’au moins 1 po. Avant d’utiliser les grilles Chaque grille est dotée de butées qui doivent être placées correctement sur les supports pour éviter que la grille ne soit accidentellement tirée complètement. (Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid.) Retrait des grilles Tirez la grille tout droit jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis inclinez la grille vers le haut et tirez-la. Installation des grilles Posez l’extrémité de la grille sur le support, puis inclinez la partie avant vers le haut et poussez la grille à l’intérieur.Français40 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation de la grille coulissante Deux grilles coulissantes permettent à la grille de sortir complètement du four pour faciliter le retrait et la mise en place des ustensiles de cuisson, en particulier des plats lourds. Rack Guides Guides des grilles Les glissières de la grille coulissante rétractées et le four éteint, insérez la grille entre les guides jusqu’à ce qu’elle atteigne l’arrière. Tenez la poignée pour tirer la grille coulissante (gauche). Si vous tirez sur le cadre, la grille risque de se détacher des guides, s’endommager et blesser l’utilisateur. Portez les gants de cuisine lorsque vous manipulez la grille coulissante pendant la cuisson. Closed Open Fermé Ouvert REMARQUE Verrouillez la partie inférieure de la grille coulissante contre la paroi du four lors de l’utilisation pour s’assurer que la grille reste fixe sur les guides. Le crochet sur la grille coulissante est commandée par la partie supérieure de la grille. Le crochet fermé s’incline vers le haut. (Voir à gauche)Français 41 Utilisation du four de base La grille coulissante fermée et le four éteint et refroidi, saisissez la grille et le cadre et tirez-les vers l’avant pour les retirer. ATTENTION Gardez au moins un niveau de grille ouvert entre une grille coulissante et une grille métallique (voir à gauche). REMARQUE Vous pouvez installer la grille coulissante sur n’importe quel niveau de grille, sauf le plus bas (niveaux de grille disponibles : 2 à 6).Français42 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation de la sonde de température Pour de nombreux aliments, notamment les rôtis et la volaille, la mesure de la température interne est le meilleur moyen de déterminer la cuisson. Cette fonctionnalité vous permet de cuisiner la viande à la température interne exacte. Utilisez-la avec les options Bake (Cuisson), Convection Bake (Cuisson par convection), Convection Roast (Rôtissage par convection), Pure Conv. Sear (Cuisson par convection pure), Dual Four-Part Pure Convection (Double convection pure en quatre parties), Steam Bake (Cuisson à la vapeur), Steam Roast (Rôtissage à la vapeur), Steam (Vapeur) ou Fine Steam (Vapeur fine). Lorsque la température interne de la viande atteint 100 °F, la température actuelle s’affiche sur l’écran de la sonde.
1. Enfoncez l’extrémité de la sonde de température au centre de la viande.
- Enfoncez la sonde comme cela est indiqué à gauche. Ne touchez pas l’os, la graisse ni le cartilage. Si vous n’enfoncez pas complètement la sonde, vous obtiendrez la température du four et non celle de la viande.
- Viande avec os : Enfoncez la sonde au centre de la partie la plus basse et la plus épaisse.
- Volaille entière : Enfoncez la sonde dans la partie la plus épaisse de l’intérieur de la cuisse, parallèlement à la patte.
- Si vous activez la fonction Maintien au chaud pour conserver la viande au chaud après l’avoir fait cuire à l’aide de la sonde de température, la viande risque de cuire au-delà de la température souhaitée.
- Emplacement de la prise de la sonde de température - cuisinière de 48 po (four gauche) : paroi du four gauche - cuisinière de 48 po (four droit) : paroi du four droit - cuisinière de 36 po : paroi du four gauche
2. Insérez la sonde de température dans la prise située sur la paroi supérieure du four.
3. (cuisinière de 48 po) appuyez sur LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROIT) et basculez vers le mode de cuisson
(Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson par convection pure, ou Double convection pure en quatre parties). (Cuisinière de 36 po) Sélectionnez un mode de cuisson et réglez la température de cuisson. (Voir la pg. 47)
4. Appuyez sur Temp Probe (Sonde de température) et à l’aide du pavé numérique, réglez une température
interne comprise entre 100 °F et 200 °F.
5. (Facultatif) Régler le temps de cuisson/départ Différé.
6. Appuyez sur START (DÉMARRER). (Lorsque la température interne réglée est atteinte, la sonde s’éteint et une
alarme retentit.) REMARQUE Si vous retirez la sonde de température sans annuler la fonction ou si vous l’insérez sans régler la fonction, la cuisson s’arrête au bout d’une minute.Français 43 Utilisation du four de base ATTENTION
- Pour protéger l’extrémité de la sonde, décongelez complètement les aliments et ne laissez pas l’extrémité sortir de la viande.
- La sonde ne doit être dans le four que si elle est utilisée.
- Évitez d’utiliser des pinces pour insérer/retirer la sonde.
- N’utilisez la sonde de température que conformément aux instructions. Type d’aliments Niveau Bœuf / Agneau Saignant 140 °F Moyen 160 °F Bien cuit 170 °F Porc 170 °F Volaille 180 - 185 °F REMARQUE Si vous recouvrez la viande cuite d’une feuille d’aluminium et que vous la laissez reposer pendant 10 minutes, la température interne grimpe de 5 à 10 degrés. Après la cuisson, retirez la sonde de la prise, puis retirez la viande. À propos des fonctions du four Four Caractéristiques du four (*modèle de 36 po uniquement) Four de base Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, cuisson par convection pure, grillade par convection, double convection pure en 4 parties, fonction spéciale, cuisson gourmet, nettoyage, cuisson vapeur*, rôtissage vapeur* Four à vapeur (48 po uni- quement) Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, grillade par convection convection pure en 4 parties, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, vapeur, fonction spéciale, cuisson vapeur spéciale, nettoyage REMARQUE Pour les descriptions des caractéristiques du four à vapeur de la cuisinière de 48 po, consultez le diagramme à la pg. 74.Français44 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Mode de cuisson Pour la cuisinière de 48 po, appuyez sur RIGHT (DROIT), puis balayez pour sélectionner le mode de cuisson; pour les modèles de 36 po, sélectionnez un mode de cuisson, puis réglez une température. (Confère Setting the Temperature (Réglage de la température), pg. 47 and Basic Baking and Broiling Instructions (Instructions relatives à la cuisson et au grillade), pg. 48) Mode Plage de température Modèle de 48 po Modèle
36 po Sonde de température Instant- Heat
- Ce mode est destiné à la cuisson de gâteaux, de biscuits de plats en cocotte. Préchauffez toujours le four.
- Le temps de cuisson varie en fonction des ingrédients et de la taille ou de la forme du moule de cuisson.
- Les revêtements foncés ou antiadhésifs peuvent cuire plus rapidement avec plus de brunissement.
- Le ventilateur de convection peut s’allumer ou s’éteindre pendant la cuisson. Convection Bake (Cuisson Par Convection)
- Ce mode utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur du four de façon uniforme et continue.
- Une meilleure distribution de la chaleur permet une cuisson uniforme et optimise les résultats avec plusieurs grilles.
- Les pains/pâtisseries dorent plus uniformément.
- La température du four doit être réglée manuellement par incrément de 25 °F.Français 45 Utilisation du four de base Rôtissage par convection
- Idéal pour la cuisson de gros morceaux de viande à découvert, le ventilateur de convection fait circuler l’air chaud de façon uniforme tout autour des aliments.
- La viande/la volaille est dorée sur tous les côtés comme si elle était rôtie.
- L’air chaud scelle les jus pour obtenir un goûr moelleux et tendre, tout en créant un extérieur riche et doré. Grillade
- Permet de cuire des morceaux de viande tendres par chaleur directe sous l’élément de grillage du four.
- La chaleur élevée cuit rapidement et donne un aspect extérieur riche et doré; adapté pour la viande/le poisson/la volaille d’une épaisseur maximale de 1 po.
- Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes.
- Confère Broiling Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de grillade), pg. 46. Cuisson par convection pure Utilise un élément de convection et un ventilateur; le four fait cuire la viande à une température supérieure de 75 °F (42 °C) à la température de consigne pendant les 15 premières minutes; le processus de brunissement fait cuire l’extérieur de la viande pour emprisonner les jus naturels; idéal pour le gibier à plumes, les poulets, les dindes (farcies ou non), les poitrines de dinde, les filets de porc et les longes de porc. Grillade par convection
- Il est semblable au mode gril mais, excepté le ventilateur de convection qui fait circuler l’air.
- L’élément de grillage s’allume ou s’éteint pour maintenir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud.
- Pour des morceaux plus épais de viande, de poisson et de volaille; il fait dorer doucement l’extérieur et scelle les jus.
- Pour de meilleurs résultats, préchauffez l’élément de grillage pendant 5 minutes. Cuisson vapeur
- Idéale pour le pain, les pâtisseries, les desserts; elle augmente l’humidité pour améliorer la texture et la saveur.
- Confère Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur / rôtissage vapeur), pg. 46. Rôtissage vapeur
- Idéal pour les viandes et les volailles rôties; maintient une surface croustillante, tout en retenant les jus de cuisson pour un goût plus moelleux et tendre.
- Confère Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur / rôtissage vapeur), pg. 46. Double convection pure en en quatre parties Utilise un élément de convection et un ventilateur pour faire circuler l’air uniformément, ce qui permet d’utiliser plus d’espace dans le four; convient pour la cuisson au four à une ou plusieurs grilles, le rôtissage, la cuisson de repas complets; les aliments comme les pizzas, les gâteaux, les biscuits, les plats cuisinés surgelés peuvent être cuits sur 2 - 3 grilles; convient également pour le canard entier rôti, l’épaule d’agneau, le gigot d’agneau.Français46 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Guide de recommandation en matière de grillade La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de cuisson affecteront le temps de cuisson. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes. Aliment Cuisson Taille Épaisseur Niveau Position de la grille Temps de cuisson (minutes)
côté Hamburgers Moyen
galettes 1 po Élevé 6 3 h 20 2 h 20 Steaks de bœuf Saignant - 1 po Élevé 5 5 h 00 4 h 00 Moyen - 1 - 1½ po Élevé 5 6 h 00 - 6 h 30 4 h 30 - 4 h 00 Bien cuit - 1 - 1½ po Faible 4 7 h 00 - 8 h 00 4 h 00 - 5 h 00 Morceaux de poulet Bien cuit 4,5 lbs ½ - ¾ po Faible 3 16 h 00 - 18 h 00 13 h 00 - 15 h 00 Bien cuit 2 lbs ½ - ¾ po Faible 3 ou 4 15 h 00 - 16 h 00 10 h 00 - 12 h 00 Côtelettes de porc Bien cuit 1 lbs 1 po Faible 3 8 h 00 - 10 h 00 6 h 00 - 8 h 00 Filets de poisson Bien cuit - ¼ - ½ po Faible 3 ou 4 7 h 00 - 8 h 00 4 h 00 - 5 h 00 Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur / rôtissage vapeur) Mode vapeur Niveau Aliments Cuisson vapeur Élevée Pains de seigle, desserts (flan au caramel) Moyenne Croissants, tartes, plats réchauffés (pizzas, plats en cocotte) Faible Pâtisseries Rôtissage vapeur Élevée - Moyenne Viandes, volaille Faible Dinde, gros morceaux de viandeFrançais 47 Utilisation du four de base Réglage du mode de cuisson
- Faites glisser l’écran vers la gauche/ droite pour sélectionner un mode. 4:35 PMRIGHT
- Touchez un mode. Réglage de la température de cuisson 4:35 PM
- Touchez la température pour afficher le pavé numérique.
- Touchez le pavé numérique pour régler la température.
- Appuyez sur OK.Français48 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Instructions de base en matière de cuisson et de grillage
(DROIT) et balayez pour sélectionner un mode de cuisson (cuisinière de 36 po). Sélectionner un mode de cuisson.
2. Réglez une température. (Voir la
- Le mode gril ne peut être réglé que sur High(Élevé) ou Low(Faible).
- Le mode Keep Warm (Maintien au chaud) et la température de Bread Proof (Pain précuit) ne peuvent pas être réglés.
3. Cette étape montre comment utiliser
, Steam (Vapeur) Bake (Cuisson), ou Steam Roast (Rôtissage vapeur). Si vous n’utilisez pas ces fonctions, passez à Step 4 (Étape 4). InstantHeat
a. Si vous sélectionnez Convection Bake (Cuisson par convection) ou Convection Roast (Rôtissage par convection), l’écran affiche les informations sur InstantHeat
(Par défaut : DÉSACTIVÉ). Touchez InstantHeat
pour activer la fonctionnalité; l’écran affiche ACTIVÉ.
- Pour de meilleurs résultats, cuisinez sur une grille. (Cuisson au four sur le niveau 3 ou 4 de la grille, rôtissage sur le niveau 1 ou 2.)
- Lorsque vous utilisez InstantHeat
, ne préchauffez pas le four.
- Préchauffez le four si la cuisson fait gonfler les aliments (gâteaux, pâtes feuilletées).Français 49 Utilisation du four de base
TIMERSETTINGSOPEN/CLOSERESERVOIR OFF LIFT PANEL LIGHT SETTINGS Steam Bake (Cuisson vapeur) / Steam Roast (Rôtissage vapeur) (cuisinière de 36 po) b. Touchez Steam Bake (Cuisson vapeur) ou Steam Roast (Rôtissage vapeur). (L’écran montre le niveau de vapeur, valeur par défaut : Moyen). c. Touchez la zone de vapeur pour afficher l’écran sur le niveau de vapeur, d. Réglez le niveau et appuyez sur OK. (L’écran sur le niveau de vapeur se ferme et le nouveau niveau s’affiche.) Remplissez le réservoir d’eau avant de faire cuire à la vapeur. (Voir la pg. 9) Low High Medium CANCEL OK TIMER OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF LIFT PANEL SETTINGS LIGHT START 4:35 PM OVEN MODE
OPEN/CLOSERESERVOIRLIFT PANELTIMER OFFLIGHT SETTINGS
4. Si vous voulez utiliser l’option Temps
de cuisson ou Départ différé, réglez la fonction dès maintenant. (Voir les pgs 53, 54 le cas échéant.)
- Appuyez sur START (DÉMARRER) pour lancer la cuisson.
- Appuyez sur OFF (ARRÊT) une fois la cuisson terminée ou pour annuler la cuisson. START 4:35 PM OVEN MODE
OFF OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Si vous utilisez ce mode, suivez une de ces instructions :
- Appuyez sur RIGHT (DROIT) (zone ou bouton), puis appuyez sur la zone de température et utilisez le clavier pour saisir une nouvelle température.
- Placez les aliments dans le four préchauffé si la recette l’exige. Le préchauffage est indispensable pour obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits aux pépites de chocolat, de pâtisseries et de pains. Une fois la température de consigne atteinte, le four émet un signal sonore 6 fois. Bake
- Le ventilateur du four à convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
- NE laissez PAS la porte ouverte pendant de longues périodes lorsque vous utilisez la cuisson par convection, car vous risquez de réduire la durée de vie de l’élément chauffant à convection. REMARQUE
- Si la porte est ouverte lorsque le four est en marche, la cuisson s’arrête automatiquement après 2 minutes.
- Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement se met à tourner jusqu’à ce que le four soit refroidi.
- Videz l’eau résiduelle après la cuisson à la vapeur. N’interrompez pas le processus de vidange.
- Après la cuisson à la vapeur, videz le réservoir afin que l’eau résiduelle n’affecte pas les autres modes de cuisson.
- La température indiquée sur un thermomètre de four peut différer de la température réglée pour le four.
- Le ventilateur de convection se met normalement en marche et s’arrête pendant la cuisson. ATTENTION Faites toujours griller les aliments avec la porte du four fermée. Ouvrez la porte avec précaution. Laissez l’air chaud s’échapper avant de retirer les aliments du four ou de les y mettre.Français 51 Utilisation du four de base Utilisation de la minuterie de cuisine Cette minuterie supplémentaire émet un signal sonore lorsque le temps programmé est écoulé. Elle marche avec tous les modes du four, mais elle ne lance ni n’interrompt les fonctions de cuisson. Comment régler la minuterie
1. Touchez la fonction TIMER
2. Sur l’écran dela minuterie, appuyez
3. Utilisez le pavé numérique pour
régler le temps de 1 seconde à 23 h 59 minutes et 59 secondes. Timer 01
4. Appuyez sur START (DÉMARRER).
Lorsque le temps programmé est écoulé, le four émet un signal sonore; l’affichage indique que la minuterie est écoulée.
- Mettez sur pause/remettez à zéro/annulez la minuterie à tout moment en touchant l’écran.
- (cuisinière de 48 po) La minuterie que vous réglez dans le four gauche peut être utilisée dans le four droit et réciproquement. Timer 01
RIGHTLEFT + AddFrançais52 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Modification du nom de la minuterie Timer 01
STARTDELETE RESETTimerOFFOFFTIMER LOCK SETTINGS LIFT PANELRIGHTLEFT+ Add Vous pouvez modifier le nom de la minuterie pour refléter la tâche de cuisson. (par exemple poulet) Timer 01
1. Touchez la zone du nom de la
minuterie. (Le clavier apparaît.) Chicken
2. Utilisez le clavier pour saisir le nom
de la minuterie. (L’écran affiche le nouveau nom.) Chicken
STARTDELETE RESETTimerOFFOFFTIMER LOCK SETTINGS LIFT PANELRIGHTLEFT+ AddFrançais 53 Utilisation du four de base Utilisation de la cuisson minutée Le four s’allume immédiatement, cuit pendant la durée programmée, puis s’éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. La cuisson minutée ne fonctionne qu’avec une autre opération de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson par convection pure Gril par convection, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Double convection pure en quatre parties, Étuvage, Mode cuisson à la pierre, Déshydratation). REMARQUE Voir pg. 44 pour les modes disponibles pour chaque four.
1. (cuisinière de 48 po) Appuyez sur LEFT
(GAUCHE) ou RIGHT (DROIT), puis basculez vers un mode de cuisson. (cuisinière de 36 po) Sélectionnez un mode de cuisson. 4:35 PM
2. Touchez la fonction Cook Time (Temps
de cuisson). (L’écran affiche le temps de cuisson.) 4:35 PM
3. Appuyez sur les chiffres du pavé
numérique pour régler le temps de cuisson (de 1 min à 9 h 59 min). 4:35 PM
4. Le temps de cuisson apparaît dans la zone
Temps de cuisson de l’écran. (Annulez le temps programmé à tout moment en la réglant sur 0 minute.) ATTENTION Utilisez la cuisson minutée et le départ différé pour cuire des viandes séchées ou congelées et la plupart des fruits et légumes. Les aliments qui se gâtent facilement (par exemple, le lait, les œufs, le poisson, la viande, la volaille) doivent d’abord être refroidis dans le réfrigérateur. Même les aliments réfrigérés ne doivent pas rester dans le four plus de 1 heure avant le début de la cuisson et doivent être retirés rapidement lorsque la cuisson est terminée.Français54 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation du départ différé Dans ce mode, la minuterie du four allume le four selon l’heure réglée. Vous pouvez faire en sorte que le four s’éteigne lorsqu’un temps préréglé s’est écoulé en réglant également la cuisson minutée.
- Le départ différé ne peut être utilisé qu’avec une autre mode de cuisson (Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection, Cuisson par convection pure, Cuisson vapeur, Rôtissage vapeur, Double convection pure en quatre parties, Vapeur, Étuvage, Mode cuisson à la pierre, Déshydratation, Vapeur fine, Auto-nettoyage).
- Vous pouvez régler le four sur un départ différé avant de régler les autres modes de cuisson.
- L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle.
1. Ajustez la ou les grilles et placez
l’aliment dans le four.
2. (Cuisinière de 48 po) Touchez LEFT
(GAUCHE) ou RIGHT (DROIT), et balayez pour sélectionner un mode de cuisson (cuisinière de 36 po). Sélectionner un mode de cuisson.
3. Réglez un temps de cuisson si vous
souhaitez que le four s’éteigne automatiquement une fois ce temps de cuisson écoulé. (Voir Utilisation de la cuisson minutée, pg. 53).
4. Touchez Delay Start (Départ différé).
(L’heure actuelle apparaît comme la première entrée.)
5. Utilisez le pavé numérique pour
régler une heure de début de cuisson. (L’écran de départ différé se ferme, l’heure de début, si réglée, et le temps de cuisson s’affichent à l’écran.) 4:35 PM
InstantHeat™ Off Cook Time 1hr 45min Delay Start 5:35 PM OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODEFrançais 55 Utilisation du four de base Utilisation des fonctions de nettoyage La fonction de nettoyage a quatre sélections : Auto-nettoyage, GreenClean
, détartrage et vidange Caractéristique Cuisinière professionnelle de 48 po Cuisinière profes- sionnelle de 36 po Auto-nettoyage (four droit de 48 po, four de 36 po) L’auto-nettoyage utilise des températures bien supérieures à celles de la cuisson pour brûler complètement les résidus de graisse et d’aliments ou les réduire en une fine cendre que vous pouvez essuyer avec un chiffon humide. Left (Gauche) Right (Droite) Self Clean (auto- nettoyage) - o o GreenClean
- Pendant l’autonettoyage, l’extérieur du four devient très chaud. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.
- Les fumées émises lors de l’auto-nettoyage sont nocives pour les oiseaux de compagnie, qui doivent être déplacés temporairement dans une pièce séparée et bien ventilée.
- Ne recouvrez aucune partie du four de feuille d’aluminium. Cela entrave la circulation de la chaleur, donne de mauvais résultats et peut endommager de façon permanente l’intérieur du four.
- Ne forcez pas l’ouverture de la porte du four pendant l’autonettoyage, car vous risqueriez d’endommager le système de verrouillage automatique. Tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four après l’autonettoyage pour laisser l’air chaud s’échapper. Auto-nettoyage Cette fonction chauffe la chambre du four à une température très élevée, incinérant les résidus en une fine cendre qui peut être essuyée avec un chiffon humide. Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main.
- Aérez suffisamment la cuisine pendant l’auto- nettoyage.
- Si vous nettoyez automatiquement les grilles chromées du four, elles vont noircir, se ternir et auront du mal à glisser.
- Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier remplis de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l’eau claire et séchez.
- Essuyez les débris sur le fond du four.
- Assurez-vous que le couvercle de l’éclairage du four est en place et que la lumière est éteinte.Français56 Utilisation du four de base Utilisation du four de base
- Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier remplis de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l’eau claire et séchez.
- Ne le nettoyez pas. Son matériau en fibre de verre ne peut pas résister à l’abrasion. Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le.
- Dacor recommande l’auto-nettoyage une fois par an uniquement. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire tout au long de l’année, utilisez la fonction de nettoyage écologique. (Voir la pg. 57) 4:35 PM Self cleanOven cleaning
1. Retirez les grilles, le filtre du ventilateur et
les accessoires du four.
2. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
4. Touchez Clean Time (Temps de nettoyage).
5. Touchez l’écran pour régler le temps de
nettoyage (2, 3 ou 5 heures [valeur par défaut : 3]) et appuyez sur OK.
6. Si vous n’utilisez pas Départ différé, passez
à l’étape 8. Autrement dit, appuyez sur Delay Start (Départ différé) et passez à l’étape 7. 4:35 PM
7. Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez
lancer l’auto-nettoyage et appuyez sur OK. 4:35 PM Self cleanOven cleaning
8. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour
lancer l’auto-nettoyage. (Le verrouillage automatique des portes s’enclenche; les deux portes se verrouillent lorsque vous lancez l’autonettoyage sur l’un des fours.) 4:35 PM Self clean OFF TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL OVEN MODE 3hr 00minCleaning in progress... Time Left End at 02:16 PM
9. Si vous devez annuler l’auto-nettoyage,
appuyez sur OFF (ARRÊT).Français 57 Utilisation du four de base REMARQUE
- Vous ne pouvez pas lancer l’auto-nettoyage si le verrouillage des commandes est activé ou si le four est trop chaud.
- Pendant l’autonettoyage, les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. Les portes du four ne s’ouvriront que lorsque le four sera complètement refroidi.
- L’auto-nettoyage peut s’utiliser dans un seul four à la fois et le four inactif ne peut être utilisé.
- Ne mettez pas en marche la table de cuisson pendant l’auto-nettoyage. Après un cycle d’auto-nettoyage
- Essuyez la cendre à l’aide d’un chiffon humide. (Si des taches blanches subsistent, éliminez- les avec un tampon de laine d’acier rempli de savon et rincez abondamment avec un mélange d’eau et de vinaigre.)
- Si le four n’est pas propre après un cycle, répétez le cycle.
- Vous ne pouvez régler le four pour cuisiner tant que la porte est verrouillée.
- De fines lignes générées à l’intérieur de la cavité peuvent apparaître lors du refroidissement et du chauffage répétés du produit après une utilisation prolongée. Ce phénomène est normal n’affecte pas les performances du produit et est sans danger pour le corps humain. GreenClean
Cette fonction permet de gagner en temps et d’économiser de l’énergie en chauffant la chambre du four suffisamment pour détacher les résidus de cuisson afin de pouvoir les essuyer avec un chiffon humide. ATTENTION La porte du four se verrouille pendant GreenClean
. Forcer l’ouverture de la porte peut endommager le système de verrouillage automatique. Avant un cycle GreenClean
Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main.
- Retirez les grilles, les supports de grille, la lèchefrite, l’insert de la lèchefrite et tous les ustensiles de cuisson.
- Les grilles de four de couleur argentée peuvent être nettoyées écologiquement, mais elles noirciront et deviendront plus difficiles à faire glisser.
- Ne nettoyez pas le joint de la porte. Son matériau ne peut pas résister à l’abrasion. Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le.
- Assurez-vous que le couvercle de l’éclairage du four est en place et que l’éclairage du four est éteint.
- Les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte doivent être nettoyés à la main avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier remplis de savon ou des nettoyants tels que Soft Scrub. Rincez abondamment avec de l’eau claire et séchez.Français58 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Lancement d’un cycle GreenClean
1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
4:35 PM Self cleanDescale GreenClean™DrainingClean OVEN MODE TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL
2. Appuyez sur GreenClean
3. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour
et suivez les instructions à l’écran. REMARQUE
- (Four de base) Pour de meilleurs résultats, versez exactement 10 oz (300 ml) d’eau sur le fond du four.
- (Four à vapeur) Fonctionne avec la fonction vapeur. Ajoutez 33,8 oz (1 000 ml) d’eau dans le réservoir.
- Vous ne pouvez pas lancer GreenClean
si le verrouillage des commandes est activé ou tant que le four n’est pas refroidi.
- Les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four ni régler le four pour la cuisson tant que le four n’a pas refroidi.
peut s’utiliser dans un seul four à la fois. Si le mode GreenClean
est activé dans un four, vous ne pouvez pas utiliser l’autre four pour cuisiner.Français 59 Utilisation du four de base Après un cycle GreenClean
- Mettez-vous à l’écart et ouvrez soigneusement la porte du four pour laisser l’air chaud s’échapper en toute sécurité; l’eau résiduelle sur le fond du four est suffisamment chaude pour brûler.
- Essuyez immédiatement l’eau résiduelle à l’aide d’une éponge.
- À l’aide d’une éponge imbibée de détergent ou d’une brosse douce, essuyez l’intérieur du four. Enlevez les résidus tenaces avec une lavette en nylon et le calcaire avec un chiffon imbibé de vinaigre.
- Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l’opération une fois le four refroidi.
- Après avoir nettoyé l’intérieur du four et laissé sécher, laissez la porte du four entrebâillée pour permettre à la surface émaillée de sécher complètement. Détartrage (four à vapeur) Si vous utilisez les fonctions vapeur, vous devez détartrer régulièrement pour éliminer les minéraux du four qui pourraient affecter le goût ou la qualité de votre cuisson. Pour un cycle de détartrage, utilisez uniquement des détartrants spécifiques aux fours à vapeur ou aux machines à café. REMARQUE Si vous utilisez les fonctions vapeur pendant une période déterminée, le témoin de détartrage s’allume. Vous pouvez utiliser les fonctions vapeur pendant quelques heures sans détartrage; toutefois, lorsque ces heures sont épuisées, toutes les fonctions vapeur sont désactivées jusqu’à ce que vous lanciez un cycle de détartrage.
Heure de fonctionnement Alerte préalable Alerte de nettoyage 12 14 (+2) DOP48C86D** Heure de fonctionnement TITRE HYDROTIMÉTRIQUE Alerte préalable Alerte de nettoyage Doux 39 42 (+3) Moyen 30 33 (+3) Dur 23 26 (+3)Français60 Utilisation du four de base Utilisation du four de base CleanSelf cleanDescale
4:35 PM GreenClean™DrainingTIMEROPEN/CLOSERESERVOIR OFF LIFT PANEL OVEN MODE LIGHT SETTINGS
1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
2. Appuyez sur Descale (Détartrage).
3. Appuyez sur START (DÉMARRER).
4. Suivez les instructions à l’écran. Le
cycle dure 3 heures. Videz et nettoyez le réservoir, puis versez-y de l’eau et du produit détartrant. (Voir le tableau pour obtenir les quantités.) Quantité requise Eau Solution détartrante Eau de rinçage oz. mL oz. mL oz. mL Four de base de 36 po 13,5 400 1,7 50 22,0 650 Four à vapeur de 48 po 29,6 875 4,2 125 50,7 1500 Descale Draining… Caution: Hot Water. Do not remove Water Reservoir while draining. 4:35 PM TIMER OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF LIFT PANEL SETTINGS LIGHT
5. Une fois le détartrage terminé, l’eau
est vidée automatiquement.
6. Utilisez des gants de four pour retirer
un réservoir d’eau vide et remplissez- le avec de l’eau de robinet, reportez- vous au tableau ci-dessus pour le rinçage. Descaling complete. Wipe oven interior. Clean Water Reservoir and Drip Tray.
7. Suivez les instructions à l’écran et
appuyez sur OK pour lancer le rinçage.
8. Une fois le rinçage effectué, utilisez
les gants de four pour vider et nettoyer le réservoir d’eau.Français 61 Utilisation du four de base ATTENTION
- Pendant le détartrage, les fonctions vapeur sont désactivées. Si vous annulez le détartrage, vous devez redémarrer et terminer le cycle dans un délai de 3 heures avant d’activer les fonctions vapeur.
- Pour éviter les accidents, tenez les enfants à l’écart du four.
- Pour connaître le bon rapport eau/détartrant, suivez les instructions du fabricant. Si le rapport n’est pas de 8 pour 1, utilisez le rapport du détartrant. REMARQUE Bien que le four lance automatiquement le détartrage en 5 secondes sans confirmation de votre part, vous devez confirmer votre sélection pour éviter que le détartrage ne démarre par erreur. Vidange Lorsqu’une fonction vapeur est terminée, vous devez évacuer l’eau restante pour éviter que l’eau n’affecte les autres modes de cuisson. Pour vidanger l’eau, suivez les étapes suivantes :
4:35 PM Self cleanDescale GreenClean™Draining Clean OVEN MODE TIMERLIGHTOPEN/CLOSERESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL
1. Basculez vers l’écran de nettoyage et
2. Appuyez sur START (DÉMARRER). Le
four vidange l’eau du générateur de vapeur du réservoir.
3. Une fois la vidange effectuée, utilisez
les gants de cuisine pour retirer et vider le réservoir.Français62 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation de la fonction Sabbat (Pour une utilisation pendant le sabbat et les fêtes juives) Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, visitez le site http:\\ www.star-k.org. Vous pouvez utiliser la fonction Sabbat pour la cuisson uniquement. Vous pouvez régler la température du four après avoir réglé la fonction Sabbat. (Utilisez le réglage de température du four uniquement pendant les fêtes juives.) Toutefois, l’affichage ne change pas et aucune tonalité ne retentit lorsqu’un changement se produit. Une fois que la fonction Sabbat est active et que le four est correctement réglé, le four reste allumé jusqu’à ce que la fonction Sabbat soit annulée. Cette fonction annule la fonction d’économie d’énergie de 12 heures préréglée en usine. Pour utiliser l’éclairage du four pendant le Sabbat, touchez LIGHT (ÉCLAIRAGE) avant d’activer la fonction Sabbat. Une fois l’éclairage du four allumé et la fonction Sabbat activée, l’éclairage intérieur du four reste allumé jusqu’à ce que la fonction Sabbat soit désactivée. Si vous ne comptez pas utiliser l’éclairage du four, éteignez-le avant d’activer la fonction Sabbat. Bake Thermal heat baking LEFT
1. Balayez l’écran vers le mode Cuisson.
2. Réglez la température et le temps de
cuisson selon votre convenance. LEFT
3. Appuyez sur START (DÉMARRER).
4. Appuyez sur SETTINGS > Sabbath
(RÉGLAGES > Sabbath), puis sur Sabbath pour activer le mode Sabbath. (Le four n’émettra pas de signal sonore ni ne montrera une quelconque modification; vous pouvez modifier la température du four qu’après le début de la cuisson.) Sabbath - Temperature + Sabbath Mode Off (3 sec) OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHTFrançais 63 Utilisation du four de base OFF TIMERSETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANELRIGHT Double Oven Sabbath Mode Off (3 sec) Sabbath - Temperature + LEFT Sabbath - Temperature + RIGHT 4:35 PM OFF TIMERSETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANELRIGHT Sabbath - Temperature + Sabbath Mode Off (3 sec) Single Oven
5. Arrêtez le four à tout moment en
appuyant sur OFF (ARRÊT). (Cela n’annule pas le mode Sabbat.)
6. Pour désactiver le mode Sabbat,
appuyez et maintenez enfoncée la touche Sabbath Mode Off (Désactivation du mode Sabbat) pendant 3 secondes. REMARQUE
- Après avoir modifié la température du four lorsque l’appareil est en mode Sabbat, un délai de 15 secondes s’écoule avant que l’appareil ne reconnaisse la modification.
- Vous pouvez régler la fonction Cook Time (Temps de cuisson) avant d’activer le mode Sabbath.
- En cas de panne de courant ou d’interruption de l’alimentation, le four s’éteint. Lorsque le courant est rétabli, Sabbat s’affiche sur l’écran de commande, mais le four est désactivé. Les aliments peuvent être retirés du four, cependant le four ne peut être mis en marche qu’après les fêtes juives, ATTENTION Pour permettre au four d’atteindre la température de consigne, n’ouvrez pas la porte du four et ne modifiez pas la température du four pendant environ 30 minutes après le démarrage du mode Sabbat.Français64 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation des fonctions spéciales Il existe quatre options de cuisson spécialisées. Mode Plage de température Cuisinière professionnelle de 48 po Four de base Cuisinière professionnelle de 36 po Keep Warm (Maintien au chaud) **Aucun O O Proof (Étuvage) 95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C) O O Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre) 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) O O Dehydrate (Déshydratation) 105 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C) O O ** Non réglable. Une température définie en usine est appliquée pour obtenir les meilleures performances. Mode Instruction Keep Warm (Maintien au chaud)
- Permet de conserver les aliments cuits au chaud pour les servir jusqu’à 3 heures après la fin de la cuisson.
- Utilisez ce mode seul, ou réglez-le pour qu’il s’active après une cuisson minutée ou différée.
- Ce mode ne permet pas de réchauffer les aliments, la température de 175 °F n’est pas réglable. Proof (Étuvage)
- Offre une température optimale pour la fermentation de la pâte : - Aliment dans le four gauche de 48 po : 85 °F / 95 °F; - Aliment dans le four droit de 48 po : 95 °F / 105 °F; - Aliment de 36 po : 95 °F / 105 °F
- Pour un résultat optimal, démarrez le mode Étuvage dans un four froid. Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre)
- Accessoire pour pierre requis.
- Faites cuire sur une pierre à pâtisserie ou à pizza pour la pizza et le pain.
- Pour un résultat optimal, préchauffez à l’aide d’une pierre. Dehydrate (Déshydratation)
- Permet d’éliminer l’humidité des aliments par circulation de chaleur.
- Conservez les aliments déshydratés dans un endroit frais et sec.
- Ajoutez du jus de citron ou d’ananas, ou saupoudrez les fruits de sucre pour qu’ils restent sucrés.
- Voir le tableau ci-dessous pour les paramètres de déshydratation. Catégorie Niveau de grille Température (°F) Légumes ou fruits 3 ou 4 105 à 150 Viande 3 ou 4 145 à 225Français 65 Utilisation du four de base Keep WarmStone Bake ModeProofDehydrate
4:35 PM Special Function Additional Cooking ModesRIGHT OFF TIMERSETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANELRIGHT OVEN MODE
1. Passez à l’écran de la fonction spéciale
et appuyez sur une option de cuisson. Keep WarmStone Bake ModeProof Dehydrate
2. Réglez le Température et appuyez sur
START (DÉMARRER). ATTENTION
- Si la température du four est supérieure à 125 °F, le mode Étuvage ne peut pas fonctionner correctement.
- N’utilisez pas le mode Étuvage pour chauffer les aliments. La température d’étuvage ne peut pas garder les aliments au chaud.
- Placez la pâte dans un bol résistant à la chaleur au niveau 3 ou 4 de la grille et couvrez-la d’un linge ou d’une pellicule plastique. (Enfilez la pellicule plastique sous le bol pour que le ventilateur du four ne l’emporte pas.)
- Pour éviter de baisser la température du four et prolonger l’étuvage, laissez la porte du four fermée. REMARQUE
- Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les fonctions spéciales, sauf pour Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre).
- Un bip d’erreur retentit si la température est réglée en dehors de la plage. Tableau des positions des grilles pour les options de cuisson spéciales Mode Position de la grille Keep Warm (Maintien au chaud) 5 Proof (Étuvage) 3 Stone Bake Mode (Mode cuisson à la pierre) 1 ou 2 Dehydrate (Déshydratation) 3 ou 4Français66 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Caractéristiques générales :
- Utilisation de la sonde de température
- Réglage de la température
- Minuterie de cuisine
- Utilisation de la fonction de nettoyage
- Utilisation de la fonction Sabbat
- Utilisation de la fonction Commande intelligente
- Pour démarrer le four à distance
- Verrouillage de la commande
- Réglages Utilisation de Chef Mode (Cuisson gourmet) Quinze plats en Chef Mode (Cuisson gourmet) simplifient la cuisine pour les utilisateurs novices, ce qui permet de gagner en temps ou de raccourcir la courbe d’apprentissage. Le temps et la température de cuisson seront ajustés en fonction de la recette sélectionnée. Vous pouvez télécharger les recettes détaillées pour chaque fonction sur le site Web de Dacor. Chef ModeGarlic prime ribMustard Filetmignon steak Roasted lemon chicken thighsGarlic basilshrimpRoasted honey mustard chicken breasts Sweet banana nut bread Pre-programmed cooking temperature and time 4:35 PM RIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE
1. Passez à l’écran Chef Mode (Cuisson
gourmet). Garlic prime rib Mustard Filet mignon steak Roasted lemon chicken thighs Garlic basil shrimp Roasted honey mustard chicken breasts Sweet banana nut bread 4:35 PM Chef Mode Pre-programmed cooking temperature and time RIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE
2. Parcourez et appuyez sur un plat Chef
3. Suivez les instructions à l’écran.
4. Appuyez sur START (DÉMARRER) pour
lancer la cuisson.Français 67 Utilisation du four de base Conseils de cuisson dans le mode Chef Mode (Cuisson gourmet) OFF Garlic prime rib
1. Appuyez sur TIP (CONSEIL) à l’écran.
2. Les conseils s’affichent avec les
informations pertinentes pour la tâche de cuisson. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK.Français68 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation de la commande intelligente Pour utiliser cette fonction, téléchargez l’application SmartThings sur un appareil mobile. Les fonctions actionnées via SmartThings peuvent ne pas fonctionner si les conditions de communication sont mauvaises ou si le signal Wi-Fi est faible à l’emplacement du four. Reportez-vous au tableau pour obtenir les principales fonctions qui peuvent être actionnées à partir de l’appli. Lorsque la fonction Commande intelligente du four est désactivée Surveillance (four, sonde), four éteint. Lorsque la fonction Commande intelligente du four est activée. Surveillance (four, sonde), four allumé, four éteint, vérification des erreurs Connexion du four
1. Téléchargez et ouvrez l’application Samsung SmartThings sur votre appareil
2. Suivez les instructions de l’application pour connecter votre four.
L’icône de connexion s’affiche sur l’écran du four et l’appli confirme la connexion. Si l’icône de connexion n’apparaît pas, suivez les instructions de l’application pour vous connecter. Démarrage du four à distance
4:35 PM iQ Control Start a cooking at your mobile.Turn the mode knob to release this mode. OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Appuyez sur SETTINGS > Connections > iQ Control > ON (RÉGLAGES > Connexion > Commande intelligente > Allumage) (pour le four correspondant). Lorsque la Commande intelligente est activée, vous pouvez allumer/éteindre le four à distance et modifier les réglages du four à l’aide de votre appareil mobile. REMARQUE
- Le mode Auto-nettoyage ne peut être démarré à distance.
- L’ouverture de la porte du four désactive la fonction Commande intelligente et par ricochet le fonctionnement à distance.
- Même si la Commande intelligente est désactivée, vous pouvez surveiller l’état du four et l’éteindre.
- Une fois la cuisson terminée ou annulée, la fonction Commande intelligente se désactive.Français 69 Utilisation du four de base Utilisation du verrouillage de la commande Ce mode vous permet de désactiver les fonctions du pavé tactile. En outre, les portes du four se verrouillent automatiquement. Le verrouillage de la commande doit être activé lorsque le four est en mode veille. Activation du verrouillage de la commande Convection BakeFaster, more even bakingRIGHT
1. Annulez ou désactivez toutes les
2. Appuyez et maintenez la touche LOCK
3. l’écran de verrouillage de la
commande s’affiche. REMARQUE Le verrouillage de la commande est uniquement disponible lorsque la température du four est inférieure à 400 °F. Désactivation du verrouillage de la commande OFFOFF TIMER LOCK
RIGHTLEFT Appuyez et maintenez la touche LOCK (VERROUILLAGE) pendant 3 secondes. La confirmation du verrouillage de la commande et l’icône de verrouillage s’effacent. Utilisation des réglages Modifiez les réglages par défaut selon votre convenance ou diagnostiquez les problèmes de connexions réseau.
No Preheat Off Cook Time None Delay Start None START OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE Appuyez sur SETTINGS (RÉGLAGES) pour afficher l’écran des réglages.Français70 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Wi-Fi Pour activer une connexion Wi-Fi :
1. Appuyez sur SETTINGS > Connections > Wi-Fi, (RÉGLAGES > Connexion > Wi-Fi), puis
appuyez sur ON (ACTIVER) sur l’écran de droite. (Pour désactiver le Wi-Fi, suivez la même procédure et appuyez sur OFF[DÉSACTIVER].)
2. Appuyez sur Wi-Fi, puis appuyez sur un réseau dans la liste qui s’affiche.
3. Saisissez un mot de passe lorsque vous serez invité à le faire.
Pour saisir manuellement une adresse IP :
1. Appuyez sur SETTINGS > Connections > Wi-Fi(RÉGLAGES > Connexion > Wi-Fi), puis
appuyez sur ON (ACTIVER) sur l’écran de droite.
2. Appuyez sur Wi-Fi > Add Network (Wi-Fi > Ajouter un réseau).
3. Saisissez une IP manuelle, puis appuyez sur CONNECT (SE CONNECTER) pour
appliquer vos réglages. REMARQUE Pour en savoir plus sur les caractéristiques ci-dessus, consultez le manuel d’utilisation de Samsung SmartThings. Affichage
Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d’affichage.
- Appuyez sur SETTINGS > Display > Brightness (RÉGLAGES > Écran > Luminosité) et utilisez la barre adjacente pour régler la luminosité de l’écran.
2. Économiseur d’écran
Si l’économiseur d’écran est éteint, le thème de l’horloge et le menu du délai d’attente sont désactivés.
- Appuyez sur SETTINGS > Display > Screen saver (RÉGLAGES > Écran > Économiseur d’écran), puis appuyez sur OFF (DÉSACTIVER) sur l’écran de droite.
3. Thème de l’horloge
- Appuyez sur SETTINGS > Display > Clock theme (RÉGLAGES > Écran > Thème de l’horloge), puis appuyez sur l’écran de droite pour sélectionner un thème.
4. Réglage de l’affichage de l’horloge pour qu’elle soit toujours active
- Sélectionnez SETTINGS > Display > Timeout > Always On (RÉGLAGES > Écran > Délai d’attente > Toujours actif)
- 1 heure initiale affiche l’horloge de réglage, puis affiche le thème de prévention Burn-In dans 1 heure. (type analogique ou type numérique)
- Horloge analogique : Center > Left > Right (Centre > Gauche > Droite) (Répéter la procédure)
- Horloge numérique : Top > Bottom (Supérieur > Inférieur) (Répéter la procédure)Français 71 Utilisation du four de base Température
1. Unité de température
Vous pouvez programmer la commande du four pour qu’elle affiche la température en Fahrenheit ou en Celsius. Le four a été préréglé en usine pour afficher en Fahrenheit.
- Appuyez sur SETTINGS > Temp > Temp unit (RÉGLAGES > Température > Unité de température), puis appuyez sur l’écran de droite pour sélectionner Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
2. Réglage de la température
La température du four est réglée en usine. Lors de la première utilisation du four, respectez les durées et les températures des recettes. Si le four cuit trop chaud/froid, vous pouvez recalibrer la température du four. Avant de le faire, testez une recette en utilisant une température plus élevée ou plus basse que celle indiquée dans la recette. Les résultats vous aideront à décider du degré d’ajustement. (La Température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C). Ce réglage n’affecte en rien les températures de cuisson gril ou d’auto-nettoyage. Le réglage sera conservé après une coupure de courant.
- Appuyez sur SETTINGS > Temp > Temperature Adjust (RÉGLAGES > Température > Réglage de température), puis appuyez sur l’écran de droite pour sélectionner et régler la température.
- La température peut être augmentée ou baissée jusqu’à 35 °F (19 °C). Volume Réglez le niveau de volume des signaux sonores et des sonneries.
- Appuyez sur SETTINGS > Volume (RÉGLAGES > Volume) et utilisez la barre adjacente pour régler le volume. Éclairage La cuisinière professionnelle de Dacor possède deux caractéristiques d’éclairage distinctives : L’« Éclairage de la douche » éclaire les boutons depuis le haut; l’« Éclairage d’acceuil » est un tableau qui apparaît lorsque vous soulevez le panneau LCD.
- Pour régler l’éclairage de la douche, appuyez sur SETTINGS > Lightings (RÉGLAGES > Éclairage) et sélectionnez On (Activer), Automatic (Automatique), ou Off (Désactiver).
- Pour régler l’éclairage d’acceuil, appuyez sur SETTINGS > Lightings (RÉGLAGES > Éclairage) et sélectionnez On (Activer), Automatic (Automatique), ou Off (Désactiver). Économie d’énergie de 12 heures Ce fonction éteint le four après 12 heures de cuisson ou 3 heures de gril.
1. Appuyez sur SETTINGS > 12 hour energy saving (RÉGLAGES > Économie d’énergie de
12 heures), puis appuyez sur ON (ACTIVER) sur l’écran de droite.
2. L’icône d’économie d’énergie de 12 heures s’affiche dans la zone indicatrice.
Titre hydrotimétrique (DOP48C86D** uniquement) Réglez le titre hydrotimétrique du four à vapeur. (Plus l’eau devient solide, plus vous devez détartrer.)
- Appuyez sur SETTINGS > Water hardness (RÉGLAGES > Titre hydrotimétrique) et sélectionnez Soft (Doux), Medium (Moyen), ou Hard (Solide).Français72 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Commande intelligente Pour démarrer le four à distance.
- Appuyez sur SETTINGS > Connections > iQ Control > ON (RÉGLAGES > Connexion > Commande intelligente), puis appuyez sur ON (ACTIVER) sur le fond correspondant. (Voir Using iQ Control (Utilisation de la commande intelligente), pg. 68) Connexion aisée Configurez facilement les connexions au réseau, y compris la procédure d’authentification.
- Appuyez sur SETTINGS > Connections > Easy connection (RÉGLAGES >Connexion > Connexion aisée), puis appuyez sur CONNECT (CONNECTER). Connectivité de la hotte En se connectant à la hotte, celle-ci s’allume et s’éteint automatiquement lorsque vous utilisez la table de cuisson.
1. Appuyez sur SETTINGS > Connections > Hood connectivity (RÉGLAGES > Connexion >
Connectivité de la hotte).
2. Activer le Bluetooth de la hotte.
3. Appuyez sur CONNECT (CONNECTER) sur l’écran LCD pour vous connecter à la hotte.
Modèle de la cuisinière doté de la fonction de contrôle de la hotte Modèle de la hotte
DOP36C86D**, DOP48C86D**
DHD30M967W, DHD36M967I, DHD36M987W, DHD48M967I,
Aide La rubrique Aide donne des conseils utiles et des explications sur un élément spécifique sélectionné.
- Appuyez sur un point de contrôle directement sur l’écran et essayez les suggestions proposées.
2. Guide de la première utilisation
- Fournit des instructions simples sur l’utilisation de base du four. À propos de l’appareil Vous pouvez consulter des informations sur le four et effectuer une mise à jour du logiciel. Pour mettre à jour le logiciel :
1. Appuyez sur SETTINGS > About device > Software update (RÉGLAGES > À propos de l’appareil
> Mise à jour du logiciel) puis appuyez sur Update (Mettre à jour) dans l’écran de droite.
2. Appuyez sur INSTALL (INSTALLER). Les logiciels sont mis à jour et le système redémarre
automatiquement.Français 73 Utilisation du four de base Sabbat Vous pouvez régler le mode Sabbat. Confère Utilisation de la fonction Sabbat, pg. 62. Mode Démo Ce mode est utilisé uniquement pour l’affichage détaillé. (L’élément chauffant ne fonctionne pas.)
1. Appuyez sur SETTINGS > Demo mode (RÉGLAGES > Mode Démo), puis appuyez sur ON
(ACTIVER) sur l’écran de droite.
2. Le témoin du mode Démo s’affiche à l’écran.
Gestion à distance Le centre d’appel accèdera à votre appareil à distance pour inspecter l’intérieur lorsque vous aurez quelques soucis.
- Appuyez sur SETTINGS > Connections > Remote management (RÉGLAGES > Connexion > Gestion à distance) puis appuyez sur ACTIVATE (ACTIVER).Français74 Utilisation du four à vapeur Utilisation du four à vapeur Utilisation des grilles du four DOP48C86D** Four gauche
Niveaux de grille pour certaines tâches de cuisson (pour référence uniquement) Type d’aliments Niveau Griller des hamburgers 4 Griller les viandes ou les petits morceaux de volaille, le poisson 3 à 4 Gâteaux Bundt, quatre-quarts, tartes surgelées, gâteaux des anges, plats en cocotte, petits rôtis 1 à 2 Gros rôtis, jambon, pizza fraîche 1 Chaque grille est munie de butées qui doivent être placées correctement sur les supports. Ces butées empêchent la grille de sortir complètement.
1. Tirez la grille tout droit jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis inclinez-la vers le haut pour
libérer le loquet et la retirer du four.
2. Posez l’extrémité de la grille sur le support, inclinez-la vers le haut pour engager le
loquet et poussez la grille vers l’intérieur. ATTENTION
- Ne recouvrez aucune partie du four de feuille d’aluminium. Si vous le faites, vous risquez de compromettre les résultats de cuisson et d’endommager le four.
- Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid.Français 75 Utilisation du four à vapeur À propos des fonctions du four Four Caractéristiques du four Four de base Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, cuisson par convection pure, grillade par convection, double convection pure en quatre parties, fonction spéciale, cuisson gourmet, nettoyage, cuisson vapeur*, rôtissage vapeur* (*cuisinière de 36 po uniquement). Four à vapeur (48 po unique- ment) Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, grillade, grillade par convection, convection pure en 4 parties, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, vapeur, fonction spéciale, cuisson vapeur spéciale, nettoyage. (Voir Utilisation du four à vapeur, à partir de la pg. 74) Appuyez sur LEFT (GAUCHE), balayez pour sélectionner un mode de cuisson et réglez une température. (Confère Setting the Temperature [Réglage de la température], pg. 47 et Basic Baking and Broiling Instructions [Instructions de base relatives à la cuisson et au grillade], pg. 79) Mode Plage de température Modèle de 48 po Mo- dèle de 36 po Sonde de température Instant- Heat
Left (Gauche) Right (Droite) Bake (Cuisson Traditionnelle) 175 °F (80 °C) - 450 °F (230 °C) O O O O - Convection Bake/Roast (Cuisson/Rôtissage par Convection) 175 °F (80 °C) - 450 °F (230 °C) O O O O O Grillade HIgh / Low (Élevé / Bas) O O O - - Cuisson par convection pure 175 °F (80 °C) - 475 °F (245 °C) - O O O - Grillade par convection 175 °F (80 °C) - 450 °F (230 °C) O O O - - Convection Bake/Roast (Cuisson/Rôtissage vapeur) 230 °F (110 °C) - 450 °F (230 °C) O - O O - 4-Part Pure Convection (Convection pure en 4 parties) 175°F (80 °C) - 450 °F (230 °C) O O O O - Steam (Vapeur) 215 °F (100 °C) O - - O -Utilisation du four à vapeur Français76 Utilisation du four à vapeur Mode de cuisson avec la fonction vapeur (cuisinière de 48 po) Sur l’écran, appuyez sur LEFT (GAUCHE) et sélectionnez Vapeur ou Cuisson vapeur spéciale. Les températures de vapeur et de vapeur fine (respectivement 215 °F / 100 °C et 195 °F / 90 °C) ne sont pas réglables. Pour la cuisson vapeur guidée et le réchauffage vapeur, suivez les instructions affichées. Veillez à remplir le réservoir d’eau. (Confère Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide [Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur / rôtissage vapeur], à cette page.) Mode Instruction Steam (Vapeur) Une cuisson vapeur douce; légumes à la vapeur, fruits de mer, céréales, œufs et plats d’accompagnement; convient à tous les types d’aliments, embouteillage, jus, réchauffage. Cuisson vapeur spéciale Est composée de : Vapeur fine, cuisson vapeur guidée, réchauffage vapeur. Vapeur fine Une méthode de cuisson très douce convenant aux fruits de mer et au blanc de poulet, les aliments seront plus tendres et plus doux. Cuisson vapeur guidée 20 plats préprogrammés sont disponibles dans 5 catégories : volaille et viande, poisson, légumes, œufs et céréales, le temps de cuisson et la température sont ajustés en fonction du menu sélectionné. Réchauffage vapeur Chauffez à la vapeur, puis utilisez la convection ou la cuisson vapeur pour terminer, le temps et la température de cuisson sont réglés selon le menu sélectionné, 10 plats préprogrammés sont disponibles. Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur / rôtissage vapeur) Mode vapeur Niveau Aliments Cuisson vapeur Élevée Pains de seigle, desserts (flan au caramel) Moyenne Croissants, tartes, plats réchauffés (pizzas, plats en cocotte) Faible Pâtisseries Rôtissage vapeur Élevée - Moyenne Viandes, volaille Faible Dinde, gros morceaux de viandeFrançais 77 Utilisation du four à vapeur Temps de cuisson recommandé pour le mode vapeur
Mettez les légumes dans le plateau perforé au niveau 2 de la grille et le plateau non perforé au niveau 1 pour récupérer les égouttures. Aliment Taille Temps de cuisson Artichauts, betteraves rouges Entier 30 à 35 min Brocoli, chou-fleur Fleurons 10 à 15 min Chou Râpé 25 à 35 min Pommes de terre (non pelées) Moyen 30 à 40 min Pommes de terre (pelées) En quartiers 20 à 25 min Pois - 5 à 10 min Haricots verts - 15 à 20 min Carottes Découpées 10 à 20 min Chou-rave En tranches 15 à 20 min Poireaux En tranches 4 à 6 min Asperges vertes Entier 8 à 10 min Asperges blanches Entier 10 à 15 min Épinard - 4 à 6 min Choux de Bruxelles Entier 20 à 25 min Courgettes En tranches 2 à 3 min
2. Viande, volaille et poisson
Mettez les aliments dans le plateau perforé au niveau 2 de la grille et le plateau non perforé au niveau 1 de la grille pour récupérer les égouttures. Aliment Taille Temps de cuisson Côtelette de porc Découpées 15 à 25 min Saucisse Entier 12 à 15 min Poitrine de poulet 25 lbs. 20 à 25 min Filets de poisson 25 lbs. 12 à 15 min Poisson entier 1 lb 20 à 25 min Crustacé - 10 à 15 min Crevette - 8 à 10 minUtilisation du four à vapeur Français78 Utilisation du four à vapeur Tip (Conseils) : La cuisson à la vapeur fine est idéale pour tous les fruits de mer et les poitrines de poulet, et permet d’obtenir des résultats moelleux et tendres; le mode de cuisson est le même que pour la cuisson vapeur, mais le temps de cuisson est un peu plus long.
3. Céréales et accompagnements
Ajoutez de l’eau comme la recette l’exige. Aliment Taille Accessoires Mode de cuisson Temps de cuisson Riz long grain 1 : 2 Plateau vapeur non perforé Cuisson vapeur 20 à 30 min Riz brun 1 : 2 Plateau vapeur non perforé Cuisson vapeur 30 à 40 min Ris basmati 1 : 1,5 Plateau vapeur non perforé Cuisson vapeur 20 à 30 min Riz étuvé 1 : 1,5 Plateau vapeur non perforé Cuisson vapeur 10 à 20 min Couscous 1 : 1 Plateau vapeur non perforé Cuisson vapeur 5 à 10 min Légumineuses 1 : 2 Plateau vapeur non perforé Cuisson vapeur 35 à 45 min Boulettes - Perforé et non perforé Cuisson vapeur 20 à 25 min Œufs (à la coque) Gros Plateau vapeur perforé Cuisson vapeur 10 à 13 min Œufs (cuits durs) Gros Plateau vapeur perforé Cuisson vapeur 14 à 18 min
4. Dessert, Compotes
Les compotes utilisent des poires, des baies, des cerises, des pommes, des prunes ou de la rhubarbe. Pesez les fruits, ajoutez 1/3 de tasse d’eau et ajoutez du sucre et des épices selon votre goût. Aliment Taille Accessoires Mode de cuisson Temps de cuisson Boulettes de levure - Plateau vapeur perforé Cuisson vapeur 20 à 25 min Riz au lait - Plateau vapeur perforé Cuisson vapeur 25 à 35 min Yogourt - Plateau vapeur perforé Étuvage à 95 °F 5 à 6 heures Compote de fruits* - Plateau vapeur perforé Cuisson vapeur 10 à 20 minFrançais 79 Utilisation du four à vapeur Instructions de base en matière de cuisson et de grillage
Cook Time None Delay Start None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 1. Appuyez sur LEFT (GAUCHE) et balayez pour sélectionner un mode de cuisson.2. Réglez la température. (Voir Setting the Cooking Temperature [ Réglage de la température de cuisson], pg. 47)• Le mode gril ne peut être réglé que sur High(Élevé) ou Low(Faible).• Les température de Keep Warm (Maintien au chaud) et de Bread Proof (Pain précuit) ne peuvent pas être modifiées.3. Suivez les étapes suivantes pour utiliser InstantHeat , Steam Bake (Cuisson vapeur), ou Steam Roast (Rôtissage vapeur). Sinon, passez à l’étape 4.InstantHeat Avec Convection Bake (Cuisson vapeur) ou Convection Roast (Rôtissage par convection), l’écran affiche les informations sur InstantHeat (valeur par défaut : DÉSACTIVÉ). Appuyez sur l’élément InstantHeat ; l’écran indique que la fonction est ON (ACTIVÉE).• Lorsque vous utilisez InstantHeat , placez les aliments dans le four avant de lancer la cuisson.• Pour de meilleurs résultats, préchauffez le four pour cuire les aliments qui montent.
OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE Steam Bake (Cuisson vapeur) / Steam Roast (Rôtissage vapeur)a. Si vous sélectionnez l’un ou l’autre de ces modes, les informations sur le niveau de vapeur s’affichent à l’écran (valeur par défaut : Moyen). Low High Medium CANCEL OK OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT b. Touchez la zone de vapeur pour afficher l’écran de réglage du niveau de vapeur. Réglez le niveau sur Faible, Moyen ou Élevé.Utilisation du four à vapeur Français80 Utilisation du four à vapeur CANCEL OK High Medium OFF TIMERSETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANELRIGHT c. Appuyez sur OK. Le réglage du niveau de vapeur s’affiche.
OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE 4. Le nouveau niveau de vapeur s’affiche sur l’écran principal. Important : Remplissez le réservoir d’eau avant la cuisson. (Voir Using the Water reservoir [Utilisation du réservoir d’eau], à la pg. 9) START 4:35 PMLEFT OFF TIMERSETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANELRIGHT OVEN MODE
5. Si vous utilisez le mode Cook Time (Temps De Cuisson) ou Delay Start (Départ Différé), réglez-le maintenant (voir les pgs 53, 54 pour obtenir des orientations) et appuyez sur START (DÉMARRER). OFF TIMERSETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANELRIGHTView Summary OVEN MODE Cook Time
OFF Steam Bake LEFT Preheating...
6. Appuyez sur OFF (ARRÊT) une fois la cuisson terminée ou pour annuler la cuisson.Français 81
Utilisation du four à vapeur Guide de recommandation en matière de grillade La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de cuisson affecteront le temps de cuisson gril. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant de le faire griller. Aliment Cuisson Taille Épaisseur Niveau Position de la grille Temps de cuisson (minutes)
côté Hamburgers Moyen
OFF OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT Si vous utilisez les fours en mode unique, appuyez sur la zone LEFT (GAUCHE) ou RIGHT (DROITE) de l’écran, puis sur la zone de température et utilisez le pavé numérique pour saisir une nouvelle température. Bake
Preheating... LEFT Cook Time None OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT View Summary OVEN MODE ATTENTION Lorsque vous ouvrez/fermez la porte, tenez-vous à l’écart pour laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper en toute sécurité avant de retirer des aliments du four ou de les y introduire. ATTENTION Le préchauffage est important pour obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits aux pépites de chocolat, de pâtisseries et de pains. Une fois la température de consigne atteinte, le four émet un signal sonore 6 fois.
- Le ventilateur du four à convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
- Le fait de laisser la porte ouverte pendant la cuisson par convection peut réduire la durée de vie de l’élément chauffant par convection.Utilisation du four à vapeur Français82 Utilisation du four à vapeur REMARQUE
- Si la porte reste ouverte plus de 2 minutes pendant la cuisson, tous les éléments chauffants s’éteignent.
- Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement fonctionne jusqu’à ce que le four ait refroidi.
- Videz l’eau résiduelle après la cuisson à la vapeur. N’interrompez pas le cycle de vidange.
- Après la cuisson à la vapeur, videz le réservoir afin que l’eau résiduelle n’affecte pas les autres modes de cuisson.
- Si vous utilisez un thermomètre de four, sa lecture peut différer de la température du four que vous avez réglée.
- Le ventilateur de convection se met normalement en marche/s’arrête pendant la cuisson.
- La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril.Français 83 Utilisation du four à vapeur Utilisation des fonctions spéciales La fonction spéciale offre 2 options de cuisson spécialisées. Mode Plage de température Cuisinière professionnelle de 48 po Four à vapeur Keep Warm (Maintien au chaud) **Aucun O Proof (Étuvage) 85 °F (29 °C)/95 °F (35 °C) O ** Une température non réglable et d’origine est appliquée pour obtenir de meilleures performances. Mode Instruction Keep Warm (Maintien au chaud)
- Permet de conserver les aliments cuits à la température de service jusqu’à 3 heures après la fin de la cuisson.
- Utilisez ce mode individuellement ou réglez-le pour une cuisson minutée ou différée.
- La température de maintien au chaud n’est pas suffisamment élevée pour rechauffer les aliments froids. Proof (Étuvage)
- Offre une température optimale pour la fermentation de la pâte à pain. - cuisinière de 48 po (four gauche) : 85 °F / 95 °F; (four droit) : 95 °F / 105 °F - cuisinière de 36 po : 95 °F / 105 °F
- Pour un résultat optimal, démarrez l’option Étuvage dans un four froid. Keep WarmStone Bake ModeProofDehydrate
4:35 PM Special Function Additional Cooking ModesRIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE
1. Passez à la page de la fonction
spéciale. Keep WarmStone Bake ModeProof Dehydrate 4:35 PM Special Function RIGHT OFF TIMER SETTINGS LEFT OFF LOCK LIFT PANEL RIGHT OVEN MODE Additional Cooking Modes
2. Appuyez sur une option.
3. Réglez une température et appuyez
sur START (DÉMARRER). REMARQUE La température du mode Keep Warm (Maintien au chaud) (175 °F) ne peut pas être réglée.Utilisation du four à vapeur Français84 Utilisation du four à vapeur REMARQUE
- Si la température du four est supérieure à 125 °F, le mode Étuvage ne peut pas fonctionner correctement.
- N’utilisez pas le mode Étuvage pour chauffer les aliments. La température est insuffisante pour maintenir les aliments au chaud.
- Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la niveau 3 ou 4 de la grille et couvrez-la d’un linge ou d’une pellicule plastique. (Veillez à ce que le ventilateur du four ne puisse pas retire la pellicule plastique.)
- Pour éviter de prolonger le temps de fermentation, n’ouvrez pas la porte du four.
- Parmi les quatre fonctions spéciales, seule le Mode cuisson à la pierre nécessite un préchauffage.
- Un bip d’erreur retentit si la température est supérieure à la plage de réglage.
- Pour le mode Keep Warm (Maintien au chaud), utilisez le niveau 1 ou 2 de la grille; pour le mode Proof (Étuvage), utilisez les niveau 3 ou 4.Français 85 Entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation et laissez toutes les surfaces refroidir avant de nettoyer la table de cuisson. Portez des gants en caoutchouc et faites attention aux bords tranchants. Nettoyage de la surface de la table de cuisson Nettoyez immédiatement tout déversement.
1. Éteignez tous les brûleurs.
2. Lorsque les grilles ont suffisamment
refroidi, retirez-les.
3. Nettoyez la surface de la table de
cuisson avec un chiffon doux. Si les déversements s’écoulent dans les interstices des brûleurs, retirez les capuchons et la tête du brûleur, puis essuyez les déversements.
4. Une fois le nettoyage terminé,
réassemblez les brûleurs et repositionnez les grilles. Nettoyage des surfaces en acier inoxydable Retirez les déversements, les taches et les taches de graisse à l’aide d’un chiffon doux et humide.
1. Appliquez un nettoyant pour acier inoxydable approuvé sur un chiffon ou une
serviette en papier.
2. Nettoyez une petite zone à la fois, puis une autre, en frottant dans le sens du grain,
3. Séchez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec.
- N’utilisez pas de laine d’acier, de grattoirs pointus ou de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la cuisinière.
- Ne retirez pas la cuvette de la table de cuisson. Les conduites de gaz peuvent être endommagées, ce qui peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
- Ne versez pas d’eau dans la table de cuisson. L’eau pourrait s’infiltrer dans les mécanismes situés en dessous, provoquant un risque de choc électrique ou des niveaux élevés de monoxyde de carbone en raison de la corrosion des vannes/ports de gaz.Français86 Entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson
- Ne vaporisez aucun nettoyant dans les orifices du collecteur. Le système d’allumage qui s’y trouve doit rester sec. Nettoyage des boutons de commande Spill protector (Do not remove) Knob Bouton protégez contre les déversements (évitez de retirer)
1. Retirez les boutons de leur tige de
2. Nettoyez les boutons à l’eau chaude,
savonneuse (pas au lave-vaisselle), puis rincez-les et séchez-les soigneusement.
3. Nettoyez les surfaces en acier à l’aide
d’un nettoyant pour acier inoxydable.
4. Remettez les boutons.
ATTENTION Ne vaporisez pas de produit sur le panneau de commande. Les circuits peuvent être endommagés et créer un risque de choc électrique. Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles Éteignez les brûleurs et attendez que toutes les surfaces se refroidissent. Grate Cap Head Grille Capuchon Tête
1. Retirez les grilles du brûleur.
2. Retirez les capuchons et têtes de brûleur.
3. Nettoyez les grilles et les pièces du
brûleur avec de l’eau chaude savonneuse. (N’utilisez pas de tampons ou de nettoyants abrasifs.)
4. Rincez et séchez complètement les grilles
et les pièces du brûleur. (Assurez-vous que les orifices du brûleur sont secs.)
5. Remontez les têtes de brûleur en veillant
à ce qu’une électrode de démarrage passe dans le trou de chaque tête.
6. Terminez le remontage en vous assurant
que chaque bouchon repose à plat sur chaque tête.
7. Mettez les grilles à leur place respective.
8. Vérifiez que tous les brûleurs fonctionnent
convenablement.Français 87 Entretien de la table de cuisson À propos des chapeaux et têtes de brûleur Lavez les chapeaux et les têtes à l’eau chaude savonneuse et rincez à l’eau de robinet. Vous pouvez récurer avec un tampon à récurer en plastique pour éliminer les résidus d’aliments brûlés. Utilisez une aiguille à coudre ou une attache pour déboucher les petits trous de la tête du brûleur, si nécessaire. Après le nettoyage, remettez tous les capuchons et têtes de brûleur à leurs places respectives. ATTENTION Les pièces de brûleur ne doivent pas être lavées dans un lave-vaisselle. N’utilisez pas de laine d’acier ou de poudres à récurer pour les nettoyer. Brass burners Brûleurs en laiton
- Les parties en laiton vont se décolorer. Cependant, cela n’affectera pas les performances.
- Après le nettoyage, vérifiez que tous les orifices du brûleur ne sont pas obstrués.
- Vous pouvez remplacer les chapeaux de brûleur d’origine par des chapeaux en porcelaine.
- Pour enlever la graisse brûlée, faites tremper le chapeau dans une solution composée de 1 tasse d’eau et 1 cuillère à soupe de vinaigre blanc ou de jus de citron. Évitez de nettoyer en utilisant une brosse métallique, qui peut endommager la matière en laiton. Brass burner cap Chapeaux de brûleur en laiton À propos des bases du brûleur ATTENTION
- Les bases du brûleur ne sont pas amovibles.
- Empêchent l’eau de s’infiltrer dans les bases du brûleur et les orifices de gaz en laiton.
- Essuyez-les avec un chiffon humide en veillant à ne pas endommager les bases. Séchez complètement les bases avant d’utiliser la table de cuisson.Français88 Entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson À propos des électrodes AVERTISSEMENT N’ouvrez pas la vanne en touchant l’électrode; évitez de retirer l’électrode. Clean the metal tip Do not clean ceramic portion with emery board Nettoyez l’extrémité métallique Ne nettoyez pas la partie en céramique avec une lime à ongles
- Nettoyez la partie métallique de l’électrode avec un chiffon doux.
- Nettoyez/Séchez les électrodes en céramique blanche.
- Ne nettoyez pas les allumeurs avec de l’eau.
- Avant de réassembler les brûleurs, appuyez doucement sur chaque électrode pour vérifier qu’elle est en contact avec les bases du brûleur. À propos des grilles et de l’anneau de wok ATTENTION Les grilles ne doivent pas être lavées dans un lave-vaisselle. Lavez-les régulièrement et après tout déversement. Lorsque les grilles peuvent être touchées sans danger, retirez-les et lavez- les à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-les et séchez-les complètement. Repositionnez les grilles comme indiqué dans ce manuel.Français 89 Entretien de la table de cuisson Assemblage des capuchons et têtes de brûleur Tête/chapeaux à deux brûleurs
1. Orientez la tête du brûleur de sorte
que l’ouverture de l’électrode soit alignée avec l’électrode.
2. Installez la tête du brûleur de manière
à ce que l’électrode traverse le trou prévue à cet effet dans la tête. (Vérifiez que la tête du brûleur repose à plat sur la table de cuisson.)
3. Faites correspondre les capuchons des
brûleurs aux brûleurs par taille, puis installez les capuchons sur les têtes des brûleurs. ATTENTION Chaque capuchon s’adapte sur une tête de brûleur spécifique. Vérifiez que chaque chapeau est installé et repose à plat sur la bonne tête.Français90 Entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson Têtes/capuchons de brûleur ronds
1. Placez les têtes de brûleur sur les
bases de brûleur comme illustré à gauche. (Le partie inférieure de la tête s’insère dans le haut de la base.)
2. Tournez légèrement chaque tête
d’avant en arrière jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
3. Placez les capuchons de brûleur
sur les anneaux de brûleur. La crête autour du bas de chaque chapeau s’adapte autour du haut de l’anneau. Après avoir assemblé les brûleurs, vérifiez leur bon fonctionnement. Des pièces mal assemblées provoqueront un mauvais allumage ou des flammes inégales (voir ci- dessous). Si la flamme et excessivement jaune, éteignez immédiatement le brûleur et laissez-le refroidir. Réglez les capuchons de brûleur et rallumez le brûleur. Une bonne flamme montre est bleue et uniforme tout autour du brûleur.Français 91 Entretien du four Entretien du four Entretien et nettoyage du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de l’appareil. Nettoyage des pièces peintes et des garnitures décoratives
- Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse.
- Pour les résidus plus difficiles, appliquez un détergent liquide directement sur la zone concernée et laissez agir pendant 60 minutes. Essuyez avec un chiffon humide et séchez. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, car ils peuvent gratter les surfaces du four. Nettoyage de l’acier inoxydable
1. Secouez bien une bouteille de nettoyant ou de produit de polissage pour appareils en
2. Déposez une noisette de nettoyant pour appareils en acier inoxydable sur un chiffon
ou une serviette en papier humide.
3. Nettoyez une petite surface, en frottant dans le sens du grain de l’acier, le cas échéant.
4. Séchez et polissez avec une serviette en papier propre et sèche ou un chiffon doux.
REMARQUE Certaines serviettes en papier ont tendance à rayer l’acier inoxydable, faites un essai sur un endroit peu visible avant de les utiliser.
5. Répétez l’exercice au besoin.
- N’utilisez pas de tampon en laine d’acier. Elle rayerait la surface.
- Si la cuisinière a été nettoyée pour la dernière fois avec un nettoyant pour acier inoxydable à base d’huile minérale, lavez la surface avec du savon à vaisselle et de l’eau avant d’utiliser le nettoyant pour acier inoxydable. À propos du filtre à convection Le filtre à convection est situé à l’arrière de chaque chambre du four. Nettoyez régulièrement le filtre. Si vous le laissez se boucher, les modes de cuisson par convection du four ne fonctionneront pas correctement. Retirez toujours le filtre avant l’auto-nettoyage. REMARQUE Pour obtenir de meilleures performances, réinstallez le filtre de convection avant de cuisiner. Dans le cas contraire, la lame et les ustensiles de cuisson seront endommagés et pourront potentiellement blessés l’utilisateur.Français92 Entretien du four Entretien du four Retrait/Réinstallation du filtre à convection Lorsque le four est froid, tenez les bords du filtre et poussez doucement vers le haut. Nettoyage du filtre Placez le filtre sur la grille supérieure d’un lave-vaisselle, ou faites-le tremper dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le bien. Séchez le filtre avant de le réinstaller. Clips Clips En centrant le filtre sur le trou du ventilateur, accrochez soigneusement les clips métalliques (à l’arrière du filtre) sur la barre métallique en travers du trou. Évitez de rayer la partie en porcelaine du four avec le filtre. Grilles du four
- Si vous les laissez dans le four pendant l’auto-nettoyage, les grilles se décoloreront et ne glisseront plus aussi facilement sur les rails. Lorsque le four est froid, frottez les côtés de la grille avec du papier ciré ou un peu d’huile pour qu’elle glisse plus facilement sur son rail.
- Nettoyez les grilles coulissantes à la main avec un nettoyant abrasif ou de la laine d’acier. Ne laissez pas l’eau ou le produit nettoyant s’infiltrer dans les glissières de la grille. REMARQUE
- Ne nettoyez pas les grilles dans un lave-vaisselle.
- Si la grille ne glisse pas aisément, elle peut être traitée en utilisant un lubrifiant graphite approuvé par la FDA. (Le lubrifiant graphite est commercialisé dans plusieurs magasins et en ligne.)Français 93 Entretien du four Lubrification des glissières des grilles coulissantes Ne lubrifiez pas la grille coulissante avec un vaporisateur de cuisson ou tout autre vaporisateur.
1. Retirez la grille du four.
(Voir Using the Gliding Rack [Utilisation des grilles coulissantes], pg. 40)
2. Déployez complètement la grille sur
une surface recouverte de papier journal ou de tissu.
3. Nettoyez les débris des rails de la
glissière à l’aide d’une serviette en papier.
4. Secouez le lubrifiant graphite avant
de l’ouvrir. En commençant par le mécanisme de glissement gauche (avant, arrière) de la grille, déposez 4 petites gouttes de lubrifiant sur les 2 rails inférieurs de la glissière, près des supports de roulement (voir à gauche).
5. Répétez l’opération pour le mécanisme
de glissement droit (avant, arrière).Français94 Entretien du four Entretien du four Retrait/Réinstallation des supports de grille Les supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Auto-nettoyage, GreenClean
et nettoyage manuel.
1. Tenez la partie centrale inférieure du
support et soulevez.
2. Faites pivoter le fond du support vers
l’extérieur d’environ 45 °.
3. Tirez le support de grille des trous de
montage.Français 95 Entretien du four
4. Insérez les broches du support de
grille dans les trous situés près du haut de la paroi de la chambre du four.
5. Faites pivoter le bas du support de
grille vers la paroi de la chambre du four.
6. Tirez le support de grille vers le bas,
en vous assurant que les deux bosses de la barre de support reposent sur les écrous fixés à la paroi de la chambre du four.Français96 Entretien du four Entretien du four Nettoyage de la porte du four Don’t hand clean the oven door gasket. You may hand clean the door. Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main.
- Nettoyez les surfaces de la porte du four avec du savon et de l’eau et rincez bien. Nettoyez la vitre extérieure de la porte avec du nettoyant pour vitres. Ne plongez pas la porte dans l’eau. Évitez que les liquides s’infiltrent dans les fentes d’aération de la porte. N’utilisez pas de nettoyants pour four, de nettoyants ou de nettoyants abrasifs sur l’extérieur de la porte.
- NE NETTOYEZ PAS, ne frottez pas, n’enlevez pas et n’endommagez pas le joint de la porte, qui est composé d’un matériau fragile essentiel à une bonne étanchéité.Français 97 Entretien du four Retrait/Réinstallation de la porte du four Étendez une couverture sur une surface stable et plate où vous pourrez poser la porte une fois que vous l’aurez retirée. ATTENTION La porte du four de 30 po pèse 42 Ibs (19 kg). Tenez la porte avec les deux mains. Ne soulevez pas par la poignée. Locked Unlocked Verrouillé Déverrouillé
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Dans les coins inférieurs de la porte
du four, faites pivoter les verrous des charnières vers vous pour les déverrouiller. Si les verrous des charnières ne sont pas complètement avancés (voir à gauche), vous ne pouvez pas retirer la porte.
3. Fermez partiellement la porte pour
engager les verrous des charnières. (La porte s’arrête à ce stade.)
4. Tenez les côtés de la porte sous la
poignée et, tout en tirant, secouez doucement la porte d’un côté à l’autre si nécessaire pour la desserrer.
5. Posez la porte sans endommager le
câble de l’ampoule DEL dans le coin inférieur droit de la porte. Step 8 Step 6
6. Débranchez le faisceau de câbles et
posez la porte (poignée vers le bas), sur la couverture que vous avez préparée.
7. Lorsque vous êtes prêt à réinstaller
la porte, placez-vous en haut de la porte, saisissez chaque côté sous les poignées et amenez la porte vers le four.
8. Posez la porte et connectez le faisceau
de câbles.Français98 Entretien du four Entretien du four
9. En tenant la porte à un angle de 45 °,
insérez les charnières dans les fentes. (Un emboîtement en douceur suffit à engager les charnières.)
10. Ouvrez complètement la porte. (Si
elle ne s’ouvre pas à 90 °, répétez les étapes 7 à 9.)
11. Faites basculer les verrous des
charnières vers l’avant pour les verrouiller et fermer la porte. (L’espace entre la porte et le tableau de commande doit être régulier; si ce n’est pas le cas, la charnière située à l’extrémité la plus large de l’espace n’est pas correctement installée.)
12. Remettez le faisceau de câbles dans
son trou et réinsérez le joint en caoutchouc. Changement de l’éclairage du four L’éclairage du four est une ampoule halogène standard de 40 watts. Il s’allume lorsque la porte du four est ouverte. Lorsque la porte est fermée, touchez LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour allumer ou éteindre la lumière. L’éclairage ne fonctionne pas pendant l’auto- nettoyage. Portez des gants pour les ampoules halogènes. ATTENTION Avant de commencer, assurez-vous que toutes les surfaces du four sont froides, puis coupez l’alimentation du four au niveau du panneau de disjoncteurs ou de la boîte à fusibles.
1. Soutenez l’élément de gril et tournez l’écrou
rond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’élément se desserre et s’incline vers le bas. (L’élément de gril n’est pas amovible; évitez de l’incliner avec force or de le faire tomber.)
2. Retirez le couvercle en verre, puis le
couvercle de l’ampoule.
3. Remettez l’ampoule halogène, puis le
4. Soulevez l’élément de gril en position et
tournez l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre pour maintenir l’élément en place. 01Français 99 Dépannage Dépannage Si votre cuisinière a un problème, consultez les tableaux de cette rubrique pour le résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution, appelez l’assurance client de Dacor au 833-353-5483 (États-Unis) ou au 844-509-4659 (Canada) pour obtenir de l’aide. Sécurité en matière de gaz Problème Cause possible Action Vous sentez une odeur de gaz. Le brûleur est ON (ACTIVÉ), mais il ne s’allume pas. Tournez le bouton du brûleur sur OFF (arrêt). Fuite de gaz.
- Évacuer le bâtiment.
- Depuis la maison d’un voisin (votre téléphone peut provoquer une étincelle qui enflamme le gaz), appelez immédiatement le fournisseur de gaz et suivez ses instructions. (Si votre fournisseur de gaz n’est pas joignable, appelez les pompiers.) Brûleur de surface Problème Causes possibles Action Pas d’éclairage de brûleurs La table de cuisson n’est pas branchée. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché dans une prise de courant sous tension et mise à la terre. Fusible grillé/disjoncteur déclenché Remplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur. Alimentation en gaz non branchée ou mal raccordée. Voir les instructions d’installation. Le brûleur ne s’allume pas Le bouton de commande n’est pas réglé correctement. Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens de la position du symbole de flamme. Les capuchons de brûleur ne sont pas en place ou la base du brûleur est mal alignée.
- Nettoyez les électrodes.
- Placez le capuchon de brûleur sur la tête du brûleur.
- Alignez la base du brûleur. Le brûleur émet un déclic pendant le fonctionnement Bouton de commande dans le sens de la position de flamme. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton sur le réglage souhaité; si le brûleur émet toujours un déclic, communiquez avec un technicien de service. Le brûleur ne brûle pas de façon uniforme Brûleur mal assemblé. Voir la pg. 89. Brûleurs sales. Nettoyez les composants du brûleur, voir la pg. 87. Flammes du brûleur très grandes ou jaunes Le mauvais orifice de brûleur est installé. Vérifiez la taille de l’orifice du brûleur; si vous avez un orifice incorrect (gaz de pétrole liquéfié au lieu de gaz naturel), appelez un technicien de service.Français100 Dépannage Dépannage Affichage des commandes Problème Cause possible Solution L’affichage est vide Mauvais fusible/ disjoncteur déclenché Remplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur. Le tableau de commande ne répond pas Humidité/résidu sur le tableau; Verrouillage de la commande activé. Retirez l’humidité/les résidus, réessayez; désactiver le verrouillage de la commande. Four Problème Cause possible Solution Le four ne s’allume pas Le four n’est pas bien branché. Vérifiez que la prise de la cuisinière est bien branchée au secteur. Mauvais fusible/disjoncteur déclenché Remplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur. Commandes du four mal réglées. Voir Using the Steam Oven (Utilisation du four à vapeur), pg. 74. Le four chauffe trop. Laissez le four se refroidir. Câblage de service incomplet. Appelez le service après-vente. Coupure de courant. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez le fournisseur de services publics si nécessaire. Le témoin du four ne s’allume pas Témoin desserré/ défectueux. Serrez/remplacez la lampe; appelez le service après-vente si le témoin de la porte reste éteint. Interrupteur d’éclairage cassé. Appelez le service après-vente. Fumée excessive pendant la cuisson gril Commandes du four mal réglées. Voir Using the Steam Oven (Utilisation du four à vapeur), pg. 74. Viande trop proche de l’élément de gril. Abaissez le niveau un de la grille. Viande pas convenablement préparée. Coupez l’excès de graisse de la viande. La graisse s’accumule dans le four. Nettoyez plus fréquemment le four.Français 101 Dépannage Problème Cause possible Solution Les aliments ne cuisent/ne se grillent pas convenablement Commandes du four mal réglées. Voir Using the Steam Oven (Utilisation du four à vapeur), pg. 74. Grille mal positionnée/non uniforme Voir Using the Oven Racks [Utilisation des grilles de four], pg. 74. Température du four mal réglée. Voir Temp in Settings (Température dans les réglages), pg. 47. Les aliments ne grillent pas correctement La taille de la portion peut être inadaptée. Confère Broiling Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de grillade), pg. 81 et réessayez. La grille n’est pas bien positionnée. Confère Broiling Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de grillade), pg. 81. L’ustensile de cuisson n’est pas adapté au gril. Utilisez un ustensile de cuisson adapté au gril. La tension peut être insuffisante. Préchauffez le gril pendant 10 minutes; confère BroilingRecommendation Guide (Guide de recommandation en matière de grillade), pg. 81. Température de cuisson trop chaude/froide Réglez la température du four. Voir Temp in Settings (Température dans les réglages), pg. 47. De l’eau dégouline Type d’aliment préparé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, laissez le four se refroidir, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec. La vapeur s’échappe du joint entre le châssis du four et la porte L’eau reste dans le four Bruits d’ébullition lors de la cuisson vapeur L’eau est chauffée par le réchauffeur de vapeur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le four ne s’auto- nettoie pas Le four chauffe trop pour l’auto-nettoyage. laissez le four se refroidir, puis réinitialisez les commandes. (Voir la pg. 55) Commandes du four mal réglées. Confère Self-Cleaning (Auto- nettoyage), pg. 55. Verrouillage de la commande activé. Désactiver le verrouillage de la commande (voir pg. 69).Français102 Dépannage Dépannage Problème Cause possible Solution Fumée excessive pendant l’auto- nettoyage. Résidus excessifs dans le four. Appuyez sur OFF (DÉSACTIVER); oouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée; attendez que l’autonettoyage s’annule et essuyez les saletés excessives, puis relancez l’autonettoyage. La porte du four ne s’ouvre pas après l’autonettoyage. Le four chauffe trop. Laissez le four se refroidir. Le four est toujours sale, et ce, malgré l’auto- nettoyage. Commandes du four mal réglées. Confère Self-Cleaning (Auto- nettoyage), pg. 55. Le four est trop sale. Essuyez les résidus d’aliments, puis lancez l’autonettoyage; les fours très sales peuvent nécessiter deux cycles d’autonettoyage ou des cycles plus longs. De la vapeur se dégage de la fente d’aération. Lorsque vous utilisez la convection, la vapeur s’échappe normalement de la bouche d’aération du four. Il s’agit d’un processus normal. Cuisson d’une grande quantité d’aliments. Une odeur de brûlé ou d’huile s’échappe de la bouche d’aération. Nouveau four. Pour éliminer plus rapidement l’odeur, réglez la fonction d’auto-nettoyage pendant plus de 3 heures. (Voir Self- Cleaning [Auto-nettoyage], pg. 55) Odeur forte. Isolation dans un nouveau four. Faites fonctionner le four à vide sur Bake (Cuisson) à 400 °F pendant 1 heure. Bruit du ventilateur. Allumage/Extinction du ventilateur de convection. Il s’agit d’un processus normal. Grilles du four difficiles à faire glisser. Les grilles chromées sont restées dans le four pendant l’auto-nettoyage. Appliquer un peu d’huile végétale sur une serviette en papier et essuyer les bords des grilles du four. La porte du four est verrouillée. Disjoncteur déclenché ou coupure de courant alors que la porte était verrouillée. Activez le verrouillage de la commande, puis déverrouillez la commande. Voir Using Control Lockout (Utilisation du verrouillage de la commande), pg. 69.Français 103 Dépannage Codes d’information Code affiché Cause possible Solution C-d1 Se produit si le verrouillage de la porte est mal positionné. Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four. Si le problème persiste, débranchez le four pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème n’est pas résolu, appelez le service après-vente. C-F0 La communication entre la carte de circuit principale et la carte de circuit imprimé secondaire est interrompue. C-F2 La communication entre la carte de circuit principale et le Touch est interrompue. C-20 Le capteur du four est soit ouvert, soit court-circuité lorsque le four est en marche. C-21 Se produit lorsque la température interne est anormalement élevée. Redémarrez l’appareil. C-23 Le capteur de la sonde de température est en court-circuit lorsque le four fonctionne. Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four. Si le problème persiste, débranchez le four pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème n’est pas résolu, appelez le service après-vente. C-30 Le capteur de la carte de circuit imprimé est soit ouvert, soit court-circuité lorsque le four est en marche. C-31 Se produit lorsque la température de la carte de circuit imprimé est anormalement élevée. Appeler le service après- vente C-70 Le capteur de vapeur est soit ouvert, soit court-circuité lorsque le four est en marche. Appuyez sur OFF (ARRÊT) et redémarrez le four. Si le problème persiste, débranchez le four pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème n’est pas résolu, appelez le service après-vente. C-72 Problème avec le système de vidange. C-A2 Problème avec le moteur de refroidissement. Appelez le service après- vente.Français104 Garantie et service Garantie et service Garantie Ce qui est couvert CERTIFICAT DE GARANTIES : CUISINIÈRE DACOR / TABLE DE CUISSON DACOR / PLAQUE DE CUISSON DACOR DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET LE CANADA :
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
La garantie s’applique uniquement à l’appareil Dacor vendu à l’acheteur initial, à partir de la date de livraison à l’acheteur d’origine ou de la date de clôture en cas d'une nouvelle construction, selon la période la plus longue. La garantie est valable pour les produits achetés neufs auprès d’un revendeur agréé Dacor ou d’un autre vendeur autorisé par Dacor. Si votre produit Dacor cesse de fonctionner dans les deux années qui suivent la date de livraison à l’acheteur d’origine en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais pour vous. Tous dommages esthétiques (tels que les rayures sur l’acier inoxydable, les taches de peinture/ porcelaine, etc.) au produit ou aux accessoires inclus doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date de livraison à l’acheteur d’origine pour pouvoir bénéficier de la garantie. Les pièces consommables telles que les filtres et les ampoules ne sont pas couvertes et relèvent de la responsabilité de l’acheteur.
LIMITES DE LA COUVERTURE
Le service sera fourni par une société de service désignée par Dacor pendant les heures normales de bureau. Veuillez noter que les fournisseurs de services sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor. Les produits exposés par les revendeurs et les produits dans les maisons modèles dont la date de production est supérieure à 5 ans, les produits vendus « tels quels » et les produits installés pour un usage non résidentiel, ce qui inclut, sans s’y limiter, les organisations religieuses, les casernes de pompiers, les chambres d’hôtes et les spas, sont couverts par une garantie de deux ans sur les pièces uniquement. Tous les frais de livraison, d’installation, de main-d’œuvre et autres frais de réparation sont de la responsabilité de l'acheteur. La garantie sera nulle et non avenue sur les produits dont les numéros de série et les étiquettes sont altérés, dégradés ou manquants. Le propriétaire doit fournir une preuve d’achat ou une déclaration de clôture pour une nouvelle construction sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles pour la réparation. La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé ETL ou non CUL est transporté depuis les États-Unis. EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date de livraison à l’acheteur initial en raison d’un vice de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, FOB usine, pour remplacer la pièce défectueuse. Tous les frais de livraison, d’installation, de main-d’œuvre et autres frais de réparation sont de la responsabilité de l'acheteur.Français 105 Garantie et service Ce qui n’est pas couvert
- De légères variations de couleur peuvent être remarquées en raison des différences dans les pièces peintes, l’éclairage de la cuisine, le placement des produits et d’autres facteurs; cette garantie ne s’applique pas aux variations de couleur.
- Appels de service pour former le client à l’utilisation et à l’entretien corrects du produit.
- Frais de service pour les déplacements vers les îles et les régions éloignées, qui comprennent, sans s’y limiter, les ferries, les routes à péage ou d’autres frais de déplacement.
- Dommages indirects ou accessoires, y compris, mais sans s’y limiter, la perte de nourriture ou de médicaments, le temps d’absence du travail ou les repas au restaurant.
- Défaillance du produit lorsqu’il est utilisé à des fins commerciales, d’affaires, de location ou pour toute application autre qu’un usage résidentiel grand public.
- Défaillance du produit causée par une mauvaise installation du produit.
- Remplacement des fusibles de la maison, des boîtes à fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
- Dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation, une coupure de courant, des surtensions ou d’autres catastrophes naturelles.
- Responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures ou objets autour du produit.
- Bris, décoloration ou dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composants en plastique, aux garnitures, à la peinture ou à toute autre finition cosmétique causés par une utilisation, un entretien, un abus ou une négligence inappropriés. Hors garantie Si vous rencontrez un problème de service au-delà de la période de garantie standard, veuillez communiquer avec nous. Dacor examine chaque problème et préoccupation du client pour fournir la meilleure solution possible en fonction des circonstances. LES RECOURS PRÉVUS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS. PAR CONSÉQUENT, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST DONNÉE, ET EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE DE LIVRAISON À L’ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. EN CAS DE SUCCÈS DE DACOR DANS UN LITIGE, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, Y COMPRIS LES HONORAIRES D’AVOCAT, PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N’EST FAITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE. Certains États n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs, ainsi les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre situation. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.Français106 Annexe Annexe Question Pour toute question concernant les caractéristiques, le fonctionnement ou les performances, les pièces, les accessoires ou le service. Veuillez composer le 833-353-5483(USA), 844-509-4659(CANADA) pour l’enregistrement de la garantie de votre produit Dacor. Nom du modèle et numéro de série Le nom du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté gauche du produit. Pour une utilisation ultérieure, notez ces informations sur la page en cours. Nom du modèle Numéro de sérieFrançais 107 Annonce du source ouverte Annonce du source ouverte Le logiciel inclus dans cette cuisinière contient un logiciel open-source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant jusqu’à 3 ans après la dernière expédition de ce modèle en envoyant un courriel à : oss.request@samsung. com. Vous pouvez également obtenir le code source complet correspondant sur un support physique (par exemple, un CD-ROM) moyennant des frais minimes. Cet URL : http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 mène à la page de téléchargement du code source et à des informations sur la licence open-source concernant ce modèle.Dacor ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis) , 844-509-4659 (CANADA). ∙ www.dacor.com
Notice Facile