DWR30U900WS - Four SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWR30U900WS SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Four |
| Capacité | 30 litres |
| Puissance | 900 W |
| Fonctions de cuisson | Gril, cuisson à convection, décongélation |
| Dimensions (L x P x H) | 51,5 x 46,2 x 30,5 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Matériau de la cavité | Acier inoxydable |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Accessoires inclus | Grille, plat en verre |
| Entretien | Facile à nettoyer avec un chiffon humide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWR30U900WS SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWR30U900WS - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWR30U900WS de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DWR30U900WS SAMSUNG
Mode d’emploi2 Français Table des matières À nos clients dèles : Nous vous félicitons d’avoir acheté les tout derniers produits Dacor! La combinaison unique de nos caractéristiques, de notre style et de nos performances fait de nous un atout majeur pour votre maison. Pour vous familiariser avec les commandes, les fonctions et le potentiel de votre nouveau tiroir chauffant Dacor, lisez attentivement ce manuel, en commençant par Avant de commencer. Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et erté, sans jamais sortir du cadre des valeurs de notre entreprise. Si vous rencontrez un problème avec votre tiroir chauffant, consultez d’abord Dépannage, où vous trouverez des suggestions et des solutions qui vous éviteront peut-être de faire appel à un technicien. Les commentaires précieux de nos clients nous aident à améliorer continuellement nos produits et services, alors n’hésitez pas à contacter notre équipe d’assurance client pour obtenir de l’aide pour tous vos besoins en matière de support produit.
- USA Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660
- Canada Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 20 h 00, heure du Pacique Site Internet : www.dacor.com Merci d’avoir choisi Dacor pour votre maison. Nous sommes une entreprise créée par des familles pour des familles, et nous nous engageons à servir la vôtre. Nous sommes convaincus que votre nouveau tiroir chauffant Dacor vous offrira des performances de haut niveau et que vous pourrez proter de votre appareil pendant de nombreuses années. Cordialement, Table des matières Informations de sécurité importantes 3 Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie 4 Sécurité générale 5 Vue d’ensemble 6 Disposition 6 Panneaux de commande et afchages 6 Avant de commencer 7 Préchauffage 7 Utilisation du tiroir chauffant 7 Fonctionnement 7 Utilisation de la fonction Sabbat 8 Récipients de service chauds 8 Entretien 9 Tableau de commande 9 Poignée du tiroir 9 Surfaces en verre 9 Surfaces en laiton et en chrome 9 Surfaces peintes 9 Joint 9 Glissières du tiroir 9 Grille 9 Retrait du tiroir 10 Réinstallation du tiroir 10 Dépannage 11 Dépannage 11 Garantie et service après-vente 11 Obtenir de l’aide 11 Garantie 12Français 3 Informations de sécurité importantes Informations de sécurité importantes INSTALLATEUR : GARDEZ LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. CLIENT : LISEZ L’INTÉGRALITÉ DU PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AVANT D’UTILISER VOTRE TIROIR CHAUFFANT. CONSERVEZLE POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. IL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. Pour les informations concernant le service après-vente et la garantie, voir la page 11. Si vous avez des questions (sur un sujet autre que la garantie), appelez-nous : Service clientèle Dacor 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) Du lundi au vendredi, de 8h à 20h, heure du Pacique Site Web : www.dacor.com Lors de votre appel, munissez-vous de l’identiant de modèle complet et du numéro de série de votre appareil. Voir la page 6 pour l’emplacement de l’étiquette. Inscrivez ces chiffres ci-dessous pour référence ultérieure. Nom du modèle Numéro de série Date d’achat Étant donné que Dacor améliore constamment la qualité et les performances de ses produits, nous pouvons être amenés à modier l’appareil sans toutefois mettre à jour le présent manuel. Visitez le site www.dacor.com pour télécharger la dernière version du présent manuel. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Les informations de sécurité importantes et les avertissements gurant dans le présent manuel ne peuvent pas couvrir l'ensemble des problèmes et scénarios potentiels. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation de cet appareil. Symboles utilisés dans ce manuel DANGER Dangers immédiats qui ENTRAÎNERONT des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Conseils et instructions utiles. Ces icônes et symboles d’avertissement sont là pour éviter de vous blesser ou de blesser d’autres personnes. Veuillez les suivre explicitement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour pouvoir la consulter ultérieurement.4 Français Informations de sécurité importantes Informations de sécurité importantes Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la fertilité - www.P65Warnings.ca.gov. DANGER IMPORTANT : Pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie, ne pas stocker et ne pas utiliser de vapeurs et de liquides inammables ou explosifs (tels que l’essence) à l’intérieur ou à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Éloignez de l’appareil les objets susceptibles d’exploser, comme les aérosols. NE PAS stocker de matériaux inammables ou explosifs dans des armoires ou des zones adjacentes. AVERTISSEMENT Ne JAMAIS utiliser cet appareil comme chauffage d’appoint pour réchauffer la pièce. AVERTISSEMENT NE PAS utiliser d’eau sur les feux de graisse - étouffer le feu ou les ammes ou utiliser un extincteur à poudre ou à mousse. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Cet appareil est équipé d’une prise électrique à trois broches avec mise à la terre aux ns de protection contre les risques de choc électrique. Il doit être branché sur une prise électrique dédiée et mise à la terre. Si seule une prise électrique à deux broches est disponible, il incombe au client de la faire remplacer par une prise électrique à trois broches dédiée et correctement mise à la terre. Pour éviter tout risque de choc électrique, vous ne devez en aucun cas :
- Couper ou retirer la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation.
- Utiliser un adaptateur.
- Utiliser un cordon d’alimentation efloché ou endommagé.
- Immerger le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans un autre liquide.
- Brancher l’appareil sur une rallonge électrique. REMARQUE L’utilisation d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) n’est pas recommandée.Français 5 Informations de sécurité importantes
- NE PAS utiliser à l’extérieur.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de brûlure, ne laissez pas de vêtements, maniques, serviettes ou chiffons entrer en contact avec une quelconque partie du tiroir chauffant pendant l’utilisation et immédiatement après l’utilisation. NE PAS porter de vêtements amples lorsque vous utilisez cet appareil.
- Si le contenu du tiroir chauffant s’enamme, gardez le tiroir fermé et coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du tableau à fusibles.
- Soyez prudent en ouvrant le tiroir. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de regarder dans le tiroir chauffant ou d’en saisir le contenu.
- Utilisez uniquement des maniques sèches pour retirer les aliments et les ustensiles de cuisine du tiroir chauffant. L’utilisation de maniques mouillées peut provoquer des brûlures de vapeur.
- NE PAS placer d’objets tels que des œufs entiers, des récipients scellés ou des bocaux en verre fermés dans le tiroir chauffant. Ils peuvent exploser sous l’effet de la chaleur et entraîner des blessures.
- NE PAS placer plus de 22 kilos de poids dans le tiroir.
- Nettoyez et entretenez régulièrement l’appareil comme indiqué dans le présent manuel. Nettoyez uniquement les pièces désignées dans le présent manuel, de la manière spéciée.
- NE PAS utiliser de brosses abrasives ou de nettoyants ou détergents abrasifs/ caustiques sur cet appareil. Ils pourraient endommager les nitions de manière irréversible. NE PAS utiliser de nettoyants en aérosol, car ils peuvent être inammables ou entraîner la corrosion des pièces métalliques.
- Nettoyez soigneusement l’appareil avant de le faire fonctionner pour la première fois.
- Veillez à ce que le tiroir chauffant ne soit utilisé que par des personnes capables de le faire fonctionner correctement.
- NE PAS manipuler les commandes.
- Préchauffez le tiroir chauffant avant de l’utiliser.
- Ne JAMAIS laisser quiconque, y compris des enfants, s’asseoir, se tenir debout ou grimper sur une quelconque partie de l’appareil, y compris le tiroir. Cela peut faire basculer l’appareil ou l’endommager, ou entraîner des blessures graves ou la mort.
- NE PAS laisser des enfants seuls ou sans surveillance à proximité de l’appareil. NE PAS laisser d’enfants utiliser, jouer avec les commandes, tirer sur la poignée ou toucher d’autres pièces de l’appareil.
- NE PAS ranger d’objets susceptibles d’intéresser les enfants au-dessus du tiroir chauffant. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur l’appareil. Sécurité générale AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- Lisez le présent manuel en intégralité avant d’utiliser cet appareil.
- N’utilisez cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le présent manuel. Utilisez-le uniquement pour réchauffer des aliments et chauffer des assiettes et des ustensiles. Il n’est pas destiné à un usage commercial, industriel ou de laboratoire.
- NE PAS installer et ne pas utiliser un produit endommagé, dont le cordon ou la prise d’alimentation est endommagé, ou qui présente un quelconque dysfonctionnement. Renvoyez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
- Assurez-vous que cet appareil a été correctement installé et mis à la terre par un installateur qualié, conformément aux instructions d’installation qui l’accompagnent. Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement de la prise électrique an que vous sachiez où débrancher l’appareil.
- NE PAS réparer ou remplacer des pièces du tiroir chauffant à moins que cela soit spéciquement recommandé dans la documentation qui l’accompagne. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualié.
- L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner des blessures.
- Avant de procéder au nettoyage ou à tout autre type d’entretien, assurez-vous que la prise d’alimentation est débranchée de la prise murale et que l’appareil est froid.
- Gardez le cordon électrique à l’écart des surfaces chauffées.
- NE PAS TOUCHER LES SURFACES CHAUDES DANS LE TIROIR CHAUFFANT OU SUR LE TIROIR CHAUFFANT PENDANT L’UTILISATION OU IMMÉDIATEMENT APRÈS L’UTILISATION. Utilisez plutôt la poignée. Après utilisation, assurez- vous que ces surfaces ont eu le temps de refroidir avant de les toucher. Les éléments chauffants peuvent être chauds, même s’ils sont de couleur foncée.
- Pour réduire le risque d’incendie dans le tiroir chauffant, ne faites pas cuire les aliments excessivement. NE PAS le laisser sans surveillance avec du papier, du plastique ou d’autres matériaux combustibles à l’intérieur.
- NE PAS laisser la porte ouverte de manière prolongée lorsque le tiroir chauffant est allumé. Gardez la porte fermée, sauf lorsque l’ouvrir est nécessaire pour la cuisson ou le nettoyage.6 Français Vue d’ensemble Vue d’ensemble Disposition
01 Tableau de commande 02 Glissière du tiroir 03 Étiquette d’informations du produit (Sur la glissière externe gauche du tiroir) 04 Joint 05 Tiroir 06 Façade du tiroir*
- Selon modèles. Modèle DWR30U900WS, DWR30U900WM illustré. REMARQUE
- Température ambiante minimale de fonctionnement : 32 °F (0 °C)
- Capacité du tiroir : 22 kilos Panneaux de commande et afchages
01 Bouton d’alimentation 02 Temperature button (Bouton de température) 03 Hour Select button (Bouton de sélection de l’heure) 04 Afchage des heures 05 Bouton continu Grille
- Insérer la grille dans le tiroir.
- Préchauffer avec la grille en place.
- Utilisez la grille pour empiler deux étages de vaisselle.
- Empilage de deux étages d’articles avec la grille en position.Français 7 Avant de commencer Avant de commencer AVERTISSEMENT
- Lorsque le tiroir chauffant est allumé en mode continu ( ), il reste allumé jusqu’à ce que vous l’éteignez manuellement. Pour éviter tout risque d’incendie ou de brûlure, soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil en mode continu.
- La sécurité alimentaire fait partie intégrante de l’utilisation d’un tiroir chauffant. Les réglages de température Proof (étuvage) et Low (faible) peuvent favoriser la prolifération de bactéries. Utilisez les réglages Med (moyenne) et High (désactivé) si vous conservez certains aliments pendant plus de deux ou trois heures.
- Veuillez consulter le fabricant des plats pour connaître leur tolérance maximale à la chaleur.
- Les plats ou les assiettes peuvent être très chauds. Utilisez des maniques ou des gants pour retirer les plats chauds. Préchauffage Pour de meilleurs résultats, préchauffez votre tiroir chauffant pendant environ 20 minutes avant de l’utiliser. Si vous placez des aliments chauds dans un endroit frais et conné, la vapeur présente forme de la condensation. En préchauffant votre tiroir chauffant, vous réduisez le risque de condensation. La durée de préchauffage varie en fonction du réglage de température. Utilisation du tiroir chauffant Fonctionnement Le tiroir chauffant permet de conserver les aliments cuits et chauds à la température de service. Commencez toujours par les aliments chauds. NE PAS l’utiliser pour chauffer des aliments froids, autrement que pour fermenter la pâte à levure, donner du craquant aux crackers, chips et céréales sèches, réchauffer des pains et biscuits, ou réchauffer des plats ou des assiettes. Le tiroir chauffant propose quatre réglages de température et une minuterie réglable d’une à quatre heures. Le tiroir chauffant propose également un mode de fonctionnement continu. Le tableau de la page suivante présente les réglages suggérés pour différents aliments. Pour allumer l’appareil :
1. Appuyez sur la touche Power (
2. Appuyez sur la touche correspondant au réglage de température souhaité.
Réglage Température * Proof (étuvage) 100 °F (38 °C) Low (faible) 140 °F (60 °C) Med (moyenne) 167 °F (75 °C) High (désactivé) 194 °F (90 °C)
- Les températures sont approximatives
3. Sélectionnez la durée pendant laquelle vous souhaitez que le tiroir chauffant
soit allumé : Appuyez sur la touche Hour Select ( ) jusqu’à ce que le nombre d’heures souhaité s’afche sur le panneau de commande,
Appuyez sur la touche Continuous ( ) pour maintenir l’appareil allumé en permanence. Après avoir sélectionné l’heure, le tiroir chauffant commence à chauffer.
4. Appuyez sur la touche Power (
) pour éteindre le tiroir chauffant lorsque vous avez terminé de l’utiliser.8 Français Utilisation du tiroir chauffant Utilisation du tiroir chauffant Utilisation de la fonction Sabbat Ce tiroir chauffant est conçu an de pouvoir fonctionner pendant le sabbat juif ou les fêtes juives.
Pour obtenir de l’aide, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, visitez le site : http:\\www.star-k.org. Récipients de service chauds Pour réchauffer les assiettes et autres récipients de service :
- Placez-les délicatement dans le tiroir chauffant et réglez la température sur Proof (étuvage) ou Low (faible), selon vos préférences. Ne pas faire glisser les assiettes dans le tiroir. Elles risquent de rayer la surface du tiroir.
- Avant d’utiliser de la vaisselle fragile dans le tiroir chauffant, déterminez la température maximale d’utilisation recommandée par le fabricant de la vaisselle. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le tiroir chauffant pour réchauffer les plats de service.
- Vous pouvez également utiliser du lm plastique sur les assiettes pour garder les aliments chauds et humides. Conseils pour le réglage de la température Aliment Réglage de température Couvert/non couvert Bacon High (désactivé) Non couvert Bœuf - saignant Low (faible) Couvert Pain - petits pains Low (faible) Couvert Pain - fermentation Proof (étuvage) Torchon humide Plats mijotés Low (faible) Non couvert Dîner Med (moyenne) Non couvert Œufs Low (faible) Couvert Poissons / fruits de mer Low (faible) Couvert Aliments frits High (désactivé) Non couvert Sauces, sauces à la crème Low (faible) Couvert Jambon Low (faible) Couvert Agneau Low (faible) Couvert Crêpes Low-Mid (faible à moyenne) Couvert Tartes - croûte simple Low (faible) Non couvert Pizza Low-Mid (faible à moyenne) Couvert Pommes de terre - au four High (désactivé) Non couvert Volaille High (désactivé) Couvert Légumes Low (faible) Couvert Gaufres - croustillantes High (désactivé) Non couvertFrançais 9 Entretien Entretien AVERTISSEMENT
- Pour éviter d’endommager de manière irréversible les surfaces de l’appareil, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou d’éponges.
- Ne laissez pas d’acides (jus d’agrumes, sauce tomate, etc.) sur les surfaces du tiroir chauffant. La nition peut se tacher.
- N’essayez pas d’éliminer les déversements importants avec un objet tranchant comme un couteau ou une spatule métallique. Les objets tranchants peuvent rayer les surfaces.
- Essuyez toujours les surfaces en acier inoxydable dans le sens du grain. Tableau de commande Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon doux imbibé d’une solution de nettoyage douce et d’eau chaude. Rincer et sécher à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne pas introduire de liquides dans la zone située derrière le panneau de commande. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ils peuvent endommager de façon irréversible la nition ou d’effacer les lettres et les icônes. Poignée du tiroir Nettoyez la poignée du tiroir à l’aide d’une solution de nettoyage douce et d’eau chaude. Rincer et sécher à l’aide d’un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser le nettoyant pour acier inoxydable de la marque Dacor. Le produit est disponible auprès de votre revendeur Dacor. Utilisez-le conformément aux instructions gurant sur l’emballage. Essuyez toujours les surfaces en acier inoxydable dans le sens du grain. Surfaces en verre Nettoyez toutes les surfaces vitrées à l’aide d’une solution de nettoyage douce et d’eau chaude. Vous pouvez également utiliser un nettoyant doux pour vitres an d’éliminer les traces de doigts ou les taches. Séchez complètement à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. Surfaces en laiton et en chrome Nettoyez les surfaces en laiton et en chrome à l’aide d’une solution de nettoyage douce et d’eau chaude. Rincez, séchez et polissez la surface à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. Vous pouvez également utiliser le nettoyant pour acier inoxydable de la marque Dacor. Le produit est disponible auprès de votre revendeur Dacor. Utilisez-le conformément aux instructions gurant sur l’emballage. Surfaces peintes Utiliser une solution de nettoyage douce et de l’eau chaude pour nettoyer la face avant des tiroirs chauffants qui présentent une nition peinte. Rincer et sécher à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Ils peuvent endommager la nition de manière irréversible. Joint Le joint se trouve sur le bord de l’ouverture du tiroir, sous le panneau de commande. Nettoyez délicatement le joint à l’aide d’une solution de nettoyage douce et d’eau chaude. Rincer et sécher à l’aide d’un chiffon doux. Le matériau du joint est souple, veillez à ne pas l’écraser ou l’endommager. Si le joint est endommagé, l’étanchéité à la chaleur n’est plus assurée et le tiroir chauffant ne fonctionnera pas correctement. Glissières du tiroir Le tiroir chauffant est équipé de glissières placées de chaque côté du tiroir. Elles permettent au tiroir de coulisser en douceur. Retirez le tiroir des glissières pour faciliter le nettoyage ou pour accéder à la plaque signalétique indiquant le numéro de série de l’appareil. Les glissières des tiroirs ne nécessitent pas d’entretien. Grille Nettoyez la grille du tiroir à l’aide d’une solution de nettoyage douce et d’eau chaude. Rincer et sécher à l’aide d’un chiffon doux.10 Français Entretien Entretien Réinstallation du tiroir
1. Poussez le rail jusqu’à ce qu’il atteigne
l’extrémité du châssis.
2. Tirez le dispositif de retenue jusqu’à
3. Insérez à peine un côté du rail du
tiroir dans le rail du châssis.
4. Répétez l’opération de l’autre côté.
5. Ouvrez et fermez doucement le tiroir
pour vérier qu’il est correctement installé. Retrait du tiroir Retirez le tiroir de l’appareil pour faciliter l’accès aux trous de xation lors de l’installation et pour réduire le poids :
ÉTAPE 2 : Appuyez sur la languette de verrouillage ÉTAPE 3 : Tirez sur la façade du tiroir
1. Tirez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit
complètement ouvert.
2. Appuyez sur la languette de
verrouillage des deux côtés tout en tirant le tiroir.
3. Pour plus de sécurité, poussez
les deux glissières du tiroir dans l’ouverture du tiroir.Français 11 Dépannage, garantie et service après-vente Dépannage Dépannage Dacor met tout en œuvre pour que vous ne rencontriez aucun problème avec votre nouveau tiroir chauffant. Si vous rencontrez un problème inattendu, cherchez d’abord une solution dans le tableau ci-dessous. Si vous rencontrez toujours des difcultés après avoir essayé la solution suggérée, appelez le centre de contact Dacor au 833-353-5483. Problème Cause possible Solution Rien ne fonctionne. La prise d’alimentation est débranchée. Branchez le tiroir chauffant sur une prise électrique dédiée de 120 V CA, 15 ampères. La minuterie n’est pas réglée. Sélectionnez la durée selon la section Utilisation du tiroir chauffant . Déclenchement du disjoncteur ou fusible grillé. Vériez le disjoncteur ou le tableau des fusibles : un disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a grillé. Température ambiante inférieure à 0 °C (32 °F). La température environnante du tiroir chauffant doit être supérieure au point de gel. Le tiroir ne coulisse pas en douceur ou frotte. Le tiroir est mal monté dans le mécanisme de coulissement. Remontez le tiroir dans la glissière, en suivant les instructions ci-dessus. Le tiroir contient une charge trop lourde ou déséquilibrée. Réduisez le poids à moins de 22 kg. Répartissez mieux le contenu du tiroir. Condensation excessive. Le tiroir chauffant n’a pas été préchauffé. Préchauffez le tiroir chauffant avant chaque utilisation. Un ou plusieurs voyants lumineux du panneau de commande clignotent (0,5 seconde allumé, 0,5 seconde éteint). L’ordinateur du panneau de commande a détecté une erreur : #1 - Erreur de température #2 - Erreur de capteur #3 - Erreur de clavier #4 - Erreur de commande Essayez de réinitialiser l’ordinateur. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez 20 secondes, puis rebranchez- le. Vériez le panneau de commande. Si le voyant clignote toujours, appelez un technicien. Voir la page 11. Garantie et service après-vente Obtenir de l’aide Avant de demander l’assistance d’un technicien :
1. Consultez la section Dépannage de ce manuel.
2. Utilisez les conseils utiles que vous trouverez dans notre Dépannage.
3. Familiarisez-vous avec les conditions de garantie de votre produit.
4. Si aucun de ces conseils ou suggestions ne résout votre problème, appelez
notre service clientèle au numéro ci-dessous. Le centre de service à la clientèle de Dacor est joignable de 8h00 à 20h00, heure du Pacique. Pour les réparations sous garantie, pour toute question ou pour le Dacor Distinctive Service (DDS) aux États-Unis et au Canada 833-353-5483 (États-Unis), 844-509- 4659 (Canada) Pour les réparations non couvertes par la garantie ou pour toute question aux États-Unis et au Canada Téléphone 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) Contactez-nous sur notre site Internet : www.dacor.com12 Français Garantie et service après-vente Garantie et service après-vente
LIMITES DE LA COUVERTURE
Le service sera fourni par une société de service désignée par Dacor pendant les heures normales de bureau. Veuillez noter que les fournisseurs de services sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor. Les produits exposés par les revendeurs et les produits dans les maisons modèles dont la date de production est supérieure à 5 ans, les produits vendus « tels quels » et les produits installés pour un usage non résidentiel, ce qui inclut, sans s’y limiter, les organisations religieuses, les casernes de pompiers, les chambres d’hôtes et les spas, sont couverts par une garantie de deux ans sur les pièces uniquement. Tous les frais de livraison, d’installation, de main-d’œuvre et autres frais de réparation sont de la responsabilité de l'acheteur. La garantie sera nulle et non avenue sur les produits dont les numéros de série et les étiquettes sont altérés, dégradés ou manquants. Le propriétaire doit fournir une preuve d’achat ou une déclaration de clôture pour une nouvelle construction sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles pour la réparation. La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé ETL ou non CUL est transporté depuis les États-Unis. EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date de livraison à l’acheteur initial en raison d’un vice de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, FOB usine, pour remplacer la pièce défectueuse. Tous les frais de livraison, d’installation, de main-d’œuvre et autres frais de réparation sont de la responsabilité de l'acheteur. Garantie Ce qui est couvert
La garantie s’applique uniquement à l’appareil Dacor vendu à l’acheteur initial, à partir de la date de livraison à l’acheteur d’origine ou de la date de clôture en cas d'une nouvelle construction, selon la période la plus longue. La garantie est valable pour les produits achetés neufs auprès d’un revendeur agréé Dacor ou d’un autre vendeur autorisé par Dacor. Si votre produit Dacor cesse de fonctionner dans les deux années qui suivent la date de livraison à l’acheteur d’origine en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais pour vous. Tous dommages esthétiques (tels que les rayures sur l’acier inoxydable, les taches de peinture/porcelaine, etc.) au produit ou aux accessoires inclus doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date de livraison à l’acheteur d’origine pour pouvoir bénécier de la garantie. Les pièces consommables telles que les ltres et les ampoules ne sont pas couvertes et relèvent de la responsabilité de l’acheteur.Français 13 Garantie et service après-vente Hors garantie Si vous rencontrez un problème de service au-delà de la période de garantie standard, veuillez communiquer avec nous. Dacor examine chaque problème et préoccupation du client pour fournir la meilleure solution possible en fonction des circonstances. LES RECOURS PRÉVUS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS. PAR CONSÉQUENT, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST DONNÉE, ET EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE DE LIVRAISON À L’ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL. EN AUCUN CAS DACOR NE SERA RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. EN CAS DE SUCCÈS DE DACOR DANS UN LITIGE, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, Y COMPRIS LES HONORAIRES D’AVOCAT, PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N’EST FAITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE. Certains États n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs, ainsi les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre situation. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Ce qui n’est pas couvert
- De légères variations de couleur peuvent être remarquées en raison des différences dans les pièces peintes, l’éclairage de la cuisine, le placement des produits et d’autres facteurs; cette garantie ne s’applique pas aux variations de couleur.
- Appels de service pour former le client à l’utilisation et à l’entretien corrects du produit.
- Frais de service pour les déplacements vers les îles et les régions éloignées, qui comprennent, sans s’y limiter, les ferries, les routes à péage ou d’autres frais de déplacement.
- Dommages indirects ou accessoires, y compris, mais sans s’y limiter, la perte de nourriture ou de médicaments, le temps d’absence du travail ou les repas au restaurant.
- Défaillance du produit lorsqu’il est utilisé à des ns commerciales, d’affaires, de location ou pour toute application autre qu’un usage résidentiel grand public.
- Défaillance du produit causée par une mauvaise installation du produit.
- Remplacement des fusibles de la maison, des boîtes à fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
- Dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation, une coupure de courant, des surtensions ou d’autres catastrophes naturelles.
- Responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures ou objets autour du produit.
- Bris, décoloration ou dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composants en plastique, aux garnitures, à la peinture ou à toute autre nition cosmétique causés par une utilisation, un entretien, un abus ou une négligence inappropriés.NotesNotesDacor ∙ Numéro de téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) ∙ www.dacor.com DG68-01551A-01
Notice Facile