DOP48T960DS - Four SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DOP48T960DS SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Four à convection avec une capacité de 48 litres, puissance de 3000 watts, plusieurs modes de cuisson (gril, chaleur tournante, etc.) |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de contrôle numérique, programmes de cuisson préenregistrés, minuterie intégrée, éclairage intérieur LED. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage facile avec un revêtement intérieur antiadhésif, possibilité de démontage des grilles pour un entretien simplifié. |
| Sécurité | Système de verrouillage de la porte, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue. |
| Informations Générales | Dimensions compactes adaptées aux cuisines modernes, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DOP48T960DS SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DOP48T960DS - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DOP48T960DS de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DOP48T960DS SAMSUNG
Manuel d’utilisation Cuisinière professionnelle transitionnelle
DOP48*960D*/DOP48*963D*AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet appareil sans surveillance
- L’inobservance de cet avertissement peut causer un incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
- En cas d’incendie, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement les pompiers. N’ESSAYEZ PAS D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE L’EAU.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des informations contenues
dans ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion et entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Veillez à NE PAS conserver ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ - N’essayez PAS d’allumer un autre appareil. - NE TOUCHEZ à aucun interrupteur électrique - N’UTILISEZ PAS le téléphone dans votre immeuble. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d’un voisin et suivez les instructions du fournisseur de gaz. - Si votre fournisseur de gaz n’est pas joignable, appelez les pompiers.
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de service ou la compagnie de gaz. Français2Français 3 DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de basculement de la cuisinière, celle-ci doit être immobilisée par un dispositif anti-basculement correctement installé. APRÈS L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE, VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT A ÉTÉ CORRECTEMENT INSTALLÉ ET QU’IL EST CORRECTEMENT ENCLENCHÉ. Reportez-vous au manuel d’installation pour obtenir des instructions. a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué. b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement a été correctement installé et enclenché à l’arrière droite (ou arrière gauche) du bas de la cuisinière. c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le dispositif anti-basculement est réenclenché à l’arrière droit ou gauche du bas de la cuisinière. d) N’utilisez pas la cuisinière sans que le dispositif anti-basculement soit en place et enclenché. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des brûlures graves chez les enfants et les adultes. AVERTISSEMENT Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte du four de la cuisinière. Vous pourriez faire basculer la cuisinière et subir des brûlures ou des blessures graves. Vérifiez que le dispositif anti-basculement est correctement installé. Ensuite, pour vérifier que le dispositif anti-basculement est enclenché, saisissez le bord supérieur arrière de la cuisinière et essayez, avec précaution, de la faire basculer vers l’avant. Le dispositif anti-basculement doit empêcher la cuisinière de basculer vers l’avant de plus de quelques centimètres. Si vous éloignez la cuisinière du mur pour une raison quelconque, vérifiez que le dispositif anti-basculement s’est bien réenclenché lorsque vous l’aurez repoussée contre le mur. Dans le cas contraire, la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si un enfant ou vous-même vous tenez debout, vous asseyez ou vous appuyez sur une porte ouverte. Ne retirez jamais complètement les pieds de nivellement. Si vous les retirez, la cuisinière ne sera pas correctement fixée au dispositif anti-basculement.Français4 Avis réglementaire
1. Avis relatif à l’appareil radio
ATTENTION Tout changement ou modification qui n’est pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’appareil. Le dispositif d’actionnement à distance installé sur ce produit est conforme à la section 15 des règlements de la FCC ainsi qu’à la norme RSS d’exemption de licence d’innovation, Science et Développement économique Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité. Pour les produits disponibles sur les marchés américain et canadien, seuls les canaux 1
11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionner d’autres canaux.
1. DÉCLARATION relative à l’appareil radio :
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC et la norme canadienne ICES-003. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :Français 5
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur
- Connecter l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. DÉCLARATION SUR L’EXPOSITION AU RAYONNEMENT : Ce dispositif est conforme aux limites d’exposition au rayonnement de la FCC et de l’IC RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Ce dispositif doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 20 cm (8 po) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et son/ses antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni utilisé(s) conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.À nos clients fidèles : Nous vous félicitons d’avoir acheté les tout derniers produits Dacor! La combinaison unique de nos caractéristiques, de notre style et de nos performances fait de nous un atout majeur pour votre maison. Pour vous familiariser avec les commandes, les fonctions et le plein potentiel de votre nouvel appareil Dacor, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien, en commençant par la section Avant de commencer. Nous concevons et fabriquons tous les appareils Dacor avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le cadre des valeurs de notre entreprise. En cas de problème avec votre appareil, consultez d’abord la section Dépannage de ce manuel pour vous guider. Vous y trouverez des suggestions et des solutions utiles avant d’appeler le service après-vente. Les précieux commentaires de nos clients nous aident à améliorer continuellement nos produits et services. N’hésitez donc pas à communiquer avec notre équipe du service clientèle pour obtenir de l’aide sur n’importe quel produit. Assurance client de Dacor
- États-Unis Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
- Canada Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada) Heures d’ouverture : Du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 20 h 00, heure du Pacifique Site Internet : www.dacor.com Merci d’avoir choisi Dacor pour votre maison. Nous sommes une entreprise créée par des familles pour des familles et nous nous engageons à servir la vôtre. Nous sommes convaincus que votre nouveau produit Dacor vous apportera un haut niveau de performance et de plaisir pendant de nombreuses années. Cordialement, Français6Contenu Avant de commencer 9 Remarque importante à l’intention du propriétaire 9 À propos de ce manuel 9 Remarque importante destinée à l’installateur 9 Remarque importante destinée à l’utilisateur 10 Remarque importante à l’intention du réparateur 10 Conseils pour économiser de l’énergie 10 Utilisez le réservoir d’eau 10 Évent du four et évent de refroidissement 12 Consignes de sécurité importantes 13 Lisez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil 13 Symboles utilisés dans ce manuel 13 Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie 13 Commonwealth du Massachusetts 13 Sécurité générale 14 Sécurité incendie 15 Sécurité en matière de gaz 15 Sécurité électrique et mise à la terre 16 Sécurité de l’installation 17 Sécurité en matière d’emplacement 18 Sécurité de la table de cuisson 19 Sécurité du four 21 Sécurité du four auto-nettoyant 22 Utilisation en zone de haute altitude 22 Utilisation de la batterie 23 Vue d’ensemble 24 Fonctionnalités extérieures 24 Tableau de commande 26 Affichage 27 Articles inclus ( DOP48*960D*) 28 Articles inclus (DOP48*963D*) 29 Utilisation de la table de cuisson 30 À propos des brûleurs (DOP48*960D*) 30 À propos des brûleurs (DOP48*963D*) 31 À propos de l’allumage des brûleurs 32 Utiliser l’ustensile de cuisson approprié 33 Caractéristiques spéciales de la table de cuisson 34 À propos des grilles 35 Gril (acheter la référence DOP48*960D* uniquement) 36 Gril électrique (DOP48*963D* uniquement) 38 À propos de l’anneau de wok 40 Utilisation du four de base 41 Réglages basiques : Horloge, date et heure, langue 41 Réglage du mode de cuisson 42 Réglage de la température de cuisson 42 Instructions de base pour la cuisson au four et au gril 43 Utilisation de la minuterie de cuisine 46 Utilisation de la cuisson minutée 48 Utilisation des grilles du four 50 Utilisation de la grille coulissante 52 Français 7 ContenuContenu Français8 Contenu À propos des fonctions du four 54 Guide de recommandation en matière de grillade 57 Mode cuisson à la pierre 62 Mode Air sous vide 63 Utilisation de la sonde de température 66 Utilisation des fonctions de nettoyage 68 Lancement d’un cycle GreenClean™ 72 Utilisation de la fonction Sabbat 75 Utilisation des fonctions spéciales 77 Utilisation de la Commande intelligente 79 Démarrage du four à distance 79 Utilisation du verrouillage de la commande 80 Utilisation des réglages 81 Utilisation du petit four 84 Utilisation des grilles du four 84 Placement des grilles et des moules 84 À propos des fonctions du four 85 Instructions pour la cuisson au four et au gril (petit four) 86 Utilisation des fonctions spéciales 89 Utilisation des fonctions de nettoyage 91 Entretien de la table de cuisson 96 Nettoyage de la surface de la table de cuisson 96 Nettoyage des surfaces en acier inoxydable 96 Nettoyage des boutons de commande 97 Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles 97 À propos des chapeaux et têtes de brûleur 98 À propos des bases du brûleur 98 À propos des électrodes 99 À propos des grilles et de l’anneau de wok 99 Assemblage des capuchons et têtes de brûleur 100 Entretien du four 102 Entretien et nettoyage du four 102 Retrait/Réinstallation de la porte du four 108 Changement de l’éclairage du four 109 Dépannage 110 Garantie et service après-vente 115 Garantie 115
Question 118 Nom du modèle et numéro de série 118 Annonce en source ouverte 119Français 9 Avant de commencer Avant de commencer Remarque importante à l’intention du propriétaire Installateur
- Pour des raisons de sécurité et pour réduire au minimum les problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de commencer l’installation. Laissez ce manuel à l’utilisateur.
- Inscrivez les numéros de modèle et de série de l’appareil dans ce manuel pour pouvoir vous y référer en cas d’entretien ou de réparation. Utilisateur
- Conservez ce manuel pour votre référence personnelle et pour celle des inspecteurs, du personnel de service, etc. Nettoyez complètement le four avant de l’utiliser pour la première fois. Ensuite, aérez bien la cuisine, retirez les accessoires et réglez le four pour une cuisson à 200 °C (400 °F) pendant 1 heure. Vus sentirez une odeur distinctive. C’est normal. À propos de ce manuel LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Remarque importante destinée à l’installateur
- Lisez toutes les instructions contenues dans ces instructions d’installation avant d’installer l’appareil.
- Retirez tous les matériaux d’emballage des compartiments de l’appareil avant de raccorder l’alimentation électrique et en gaz à l’appareil.
- Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
- Assurez-vous de laisser ces instructions à l’utilisateur.
- L’installation de cet appareil requiert des compétences mécaniques de base.
- L’installateur est responsable de toute mauvaise installation.
- La défaillance du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.Français10 Avant de commencer Avant de commencer Remarque importante destinée à l’utilisateur Conservez ces instructions avec votre manuel d’utilisation pour référence future.
- Comme pour l’utilisation de tout appareil générant de la chaleur, vous devez respecter certaines précautions de sécurité.
- Assurez que votre appareil soit installé et mis à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié.
- Vérifiez que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent résister à la chaleur générée par celle-ci.
- L’espace de rangement au-dessus des brûleurs de la cuisinière doit être à au moins 76,2 cm (30 po). Remarque importante à l’intention du réparateur Le schéma électrique est joint à l’intérieur du mini manuel. Conseils pour économiser de l’énergie
- Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée, sauf lorsque vous retournez les aliments. Laissez la porte fermée permet également de maintenir la température du four, ce qui économise de l’énergie.
- Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. La chaleur résiduelle permet de terminer la cuisson.
- Programmez l’utilisation du four pour éviter de l’éteindre entre les cuissons.
- Autant que possible, cuisinez plusieurs aliments en même temps. Utilisez le réservoir d’eau Cette fonctionnalité s’utilise avec les fonctions vapeur : Steam Bake (Cuisson vapeur), Steam Roast (Rôtissage vapeur), GreenClean™, Steam (Vapeur), etc. Elle s’utilise également pour éliminer le tartre des parois du four, notamment après l’utilisation des fonctions vapeur. Remplissez avec de l’eau avant d’utiliser.
1. Repérez l'emplacement du réservoir
d'eau. Le réservoir d'eau se trouve sur le côté droit du four, juste au-dessus de l'ouverture du four. Appuyez sur Ouverture/Fermeture du réservoir sur le tableau de commande. Le four éjecte le réservoir d'eau. Attrapez l'avant du réservoir et retirez-le en le faisant glisser. REMARQUE
- Le réservoir peut être chaud après l’utilisation du four. Le cas échéant, tenir le réservoir à l’aide d’un gant de cuisine.
- Le réservoir peut être retiré entièrement de la cuisinière. Vérifiez le niveau d’eau, et ajoutez de l’eau si nécessaire. Vous pouvez ajouter de l’eau sans retirer complètement le réservoir.Français 11 Avant de commencer
2. Ouvrez le bouchon du réservoir, puis
remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet. REMARQUE Vous pouvez ouvrir le réservoir en retirant le bouchon en caoutchouc ou en retirant la partie supérieure en plastique. Pour éviter de verser de l’eau, il est recommandé de remplir le réservoir par le trou une fois le bouchon en caoutchouc retiré.
3. Remettez le bouchon ou le revêtement
plastique transparent.
4. Poussez le réservoir. Vous entendrez
un léger « clic » lorsqu'il sera correctement mis en place. Appuyez sur le bouton Ouverture/ Fermeture du réservoir sur le tableau de commande. Le four fait rentrer le réservoir d'eau. ATTENTION Le réservoir et la fente chauffent pendant la cuisson. Portez des gants de cuisine pour tenir le réservoir pendant et directement après la cuisson.
5. Fermez la porte du four.
Max 0.5L 0.3L REMARQUE Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximale. Capacité maximale du réservoir par modèle :
- DOP48*960D* : 650 ml
- DOP48*963D* : 650 ml REMARQUE Fermez le bouchon et la partie supérieure du réservoir d’eau avant d’utiliser le four.Français12 Avant de commencer Avant de commencer Évent du four et évent de refroidissement L’évent du four et l’évent de refroidissement sont tous deux situés à l’arrière de la cuisinière. Une bonne circulation de l’air permet d’éviter les problèmes de combustion et d’assurer de bonnes performances.
- N’obstruez pas l’évent ou ses environs avec des objets.
- Faites attention lorsque vous placez des objets à proximité de l’évent. La vapeur chaude peut les faire surchauffer ou fondre.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez le four, quel que soit son mode. Le four laisse échapper de l’air très chaud par l’évent.
DOP48*960D* DOP48*963D*
Évent du four Évent de refroidissement Évent de refroidissement Évent du four Évent du four Évent de refroidissement Évent de refroidissement Évent du fourFrançais 13 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil
- Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité contenues dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour réduire au minimum les risques de dommages matériels, de blessures ou de décès.
- Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin. Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures légères ou des dégâts REMARQUE Conseils et instructions utiles Ces symboles d’avertissement sont destinés à prévenir les dommages matériels et les blessures. Respectez-les scrupuleusement. Avertissement relatif à la proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT Cancer et troubles de la fertilité – www.P65Warnings.ca.gov. Commonwealth du Massachusetts Ce produit doit être installé par un plombier agréé ou un installateur de gaz qualifié ou agréé par l’État du Massachusetts. Lorsque vous utilisez des vannes à bille pour couper le gaz, il faut utiliser le type à poignée en T. Il est interdit de raccorder en série plusieurs conduites de gaz flexibles.Français14 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Sécurité générale AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- Ne touchez pas aux surfaces, composants ou mécanismes de la cuisinière pendant ou immédiatement après la cuisson.
- Apprenez où et comment fermer la vanne qui alimente la cuisinière en gaz.
- Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sous la cuisinière. Consultez les instructions d’installation pour plus d’informations.
- Ne laissez pas les enfants s’approcher de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants pénétrer dans la cuisinière ou monter dessus. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ou avec des pièces de celle-ci. Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans la cuisine lorsque la cuisinière est en marche. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons d’utiliser la fonction de verrouillage des commandes et des portes.
- Retirez tous les éléments de l’emballage avant d’utiliser la cuisinière afin d’éviter qu’ils ne prennent feu. Conservez tous les éléments de l’emballage hors de la portée des enfants. Jetez l’emballage de façon appropriée dès que la cuisinière est déballée.
- Ne laissez pas d’objets susceptibles d’intéresser les enfants au-dessus ou à proximité de la cuisinière.
- N’utilisez pas la cuisinière si elle est endommagée de quelque manière que ce soit, si elle fonctionne mal ou s’il lui manque des pièces.
- N’utilisez pas la cuisinière comme chauffage d’appoint. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
- N’utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements pour four dans ou autour d’une partie du four.
- Utilisez uniquement des maniques sèches.
- N’utilisez pas la cuisinière pour chauffer des récipients alimentaires scellés.
- Ne frappez pas la vitre du four.
- Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d’alimentation et retirez la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal se retrouve enfermé.
- Débranchez la cuisinière avant tout entretien ou réparation.
- Veillez à ce que la viande et la volaille soient bien cuites. La viande doit toujours être cuite à une température interne de 71 °C (160 °F). La volaille doit toujours être cuite à une température interne de 82 °C (180 °F).
- N’essayez pas de faire fonctionner les brûleurs de la cuisinière à allumage électrique pendant une panne de courant.
- Maintenez la zone de l’appareil libre de matières combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
- Apprenez aux enfants qu’il ne faut pas toucher à la cuisinière ou à n’importe quelle partie de celle-ci et qu’il ne faut pas jouer avec ses commandes. Nous vous recommandons d’utiliser la fonction de verrouillage des commandes et de la porte pour réduire le risque de mauvaise utilisation par un enfant.
- Une hotte à rideau d’air ou autre hotte de cuisine suspendue qui fonctionne en soufflant un flux d’air vers le bas sur une cuisinière ne doit pas être utilisé avec une cuisinière à gaz, à moins que la hotte et la cuisinière n’aient été conçues et testées conformément à la norme sur les cuisinières à gaz domestiques, ANSI Z21.1
- CSA1.1, et homologuées par un laboratoire d’essai indépendant pour une utilisation combinée.Français 15 Consignes de sécurité importantes Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- Veillez à ne pas stocker/placer/utiliser de matériaux combustibles (par exemple papier, plastique, maniques, linge de maison, essence, alcool) à proximité de la cuisinière.
- Ne portez pas de vêtements amples ou flottants pendant l’utilisation de la cuisinière.
- Pour éviter l’accumulation de graisse, nettoyez régulièrement les fentes d’aération.
- Ne laissez pas les maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant. N’utilisez pas de serviette ou tout autre tissu épais comme manique.
- N’aspergez pas un feu de graisse avec de l’eau. Coupez plutôt la source de chaleur et étouffez le feu avec un couvercle hermétique ou utilisez un extincteur polyvalent, chimique sec ou à mousse.
- Ne chauffez pas des récipients alimentaires non ouverts. La montée en pression pourrait provoquer leur éclatement et entraîner des blessures.
- N’utilisez pas le four comme lieu de rangement. Le papier ou d’autres articles inflammables rangés dans le four pourraient s’enflammer.
- Ne placez pas de matières ou d’objets combustibles autour de la cuisinière. Sécurité en matière de gaz AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : Si vous sentez une odeur de gaz :
- Fermez la valve et n’utilisez pas la cuisinière.
- N’allumez pas d’allumette, de bougie ou de cigarette.
- N’allumez pas d’appareils électriques ou à gaz.
- Ne touchez pas aux interrupteurs électriques et ne branchez aucun cordon d’alimentation.
- N’utilisez pas le téléphone dans votre immeuble.
- Faites évacuer tout le monde du bâtiment.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
- Si votre fournisseur de gaz n’est pas joignable, appelez les pompiers. Vérification des fuites de gaz La vérification de la présence de fuites dans l’appareil doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant. N’utilisez pas de flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. Utilisez une brosse pour répandre une solution d’eau et de savon autour de la zone que vous vérifiez. En cas de fuite de gaz, de petites bulles apparaîtront dans l’eau savonneuse. En cas de doute, demandez l’aide d’un professionnel.Français16 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- Branchez la cuisinière sur une prise de courant à 4 broches avec mise à la terre.
- Ne retirez pas la broche de terre.
- N’utilisez pas d’adaptateur ou de rallonge.
- N’utilisez pas une prise ou un cordon d’alimentation endommagés, ni une prise murale mal fixée.
- Ne modifiez pas la prise mâle, le cordon ni la prise murale.
- Ne placez pas de fusible dans un circuit neutre ou de mise à la terre.
- Utilisez un disjoncteur dédié de 240 V CA, 60 Hz, 50 Amp pour les cuisinières DOP48*960D* et DOP48*963D*. L’utilisation d’un fusible à retardement ou d’un disjoncteur est recommandée. Ne branchez pas plus d’un appareil sur ce circuit.
- Un cordon de cuisinière de 50 A n’est pas recommandé, mais s’il est utilisé, il doit l’être avec des ouvertures de branchement d’un diamètre nominal de 13/8 po.
- Ne branchez pas le fil de terre à des conduites en plastique de plomberie, de gaz ou d’eau chaude.
- Cette cuisinière doit être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne de la cuisinière, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant un chemin sûr pour le courant. Le cordon d’alimentation de cette cuisinière est muni d’une broche de mise à la terre, qui doit être fermement branchée surs une prise de courant correctement installée et mise à la terre conformément aux réglementations locales. Si vous n’êtes pas sûr que votre prise électrique est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien agréé.
- Cette cuisinière est fournie avec une fiche à quatre broches avec mise à la terre. Ce cordon doit être branché dans une prise de courant à trois broches avec mise à la terre, conforme à tous les codes et ordonnances locaux. Si les codes permettent l’utilisation d’un fil de terre séparé, nous recommandons qu’un électricien qualifié détermine le chemin approprié pour ce fil de terre.
- L’alimentation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, il doit être conforme à la norme ANSI/NFPA nº 70 – Dernière révision (pour les É.-U.) ou au Code canadien de l’électricité CSA C22.1 – Dernières révisions.
- Le propriétaire de la cuisinière doit s’assurer que le service électrique dont il dispose est approprié pour celle-ci.Français 17 Consignes de sécurité importantes Sécurité de l’installation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- L’appareil doit être installé et correctement mis à la terre par un installateur qualifié, comme indiqué dans les instructions d’installation. Les réglages et les réparations doivent être effectués uniquement par un installateur ou un technicien qualifié.
- N’essayez pas de réparer, de modifier ni de remplacer l’appareil ou une partie de celui-ci, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
- N’utilisez que des connecteurs flexibles neufs pour l’installation de l’appareil.
- En raison de la taille et du poids de l’appareil, assurez qu’il y ait deux personnes ou plus pour le déplacer.
- Retirez tout le ruban adhésif et tous les matériaux d’emballage.
- Après avoir déballé l’appareil, retirez tous les accessoires situés à l’intérieur et autour de celui-ci. (Manipulez avec précaution les grilles et les grils lourds.)
- Vérifiez qu’aucune pièce ne s’est détachée pendant le transport.
- Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée/réglée par un technicien de service ou un installateur qualifié pour le type de gaz (naturel ou LP) que vous utiliserez.
- L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA.54, dernière édition. Au Canada, l’installation doit être conforme au Code d’installation du gaz naturel, CAN/ CGA-B149.1, ou au Code d’installation du propane, CAN/CGA-B149.2, et aux codes locaux, le cas échéant. Cette cuisinière a été certifiée par ETL selon la norme ANSI Z21.1, dernière édition, et par l’Association canadienne du gaz selon la norme CAN/ CGA-1.1, dernière édition.Français18 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Sécurité en matière d’emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- Cette cuisinière est réservée à un usage domestique et à l’intérieur. N’installez pas la cuisinière à l’extérieur ou dans un endroit exposé aux intempéries, à de l’eau, à du vent ou à de forts courants d’air.
- N’installez pas la cuisinière dans un endroit exposé à un fort courant d’air.
- Choisissez un sol plat, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Les revêtements de sol synthétiques, comme le linoléum, doivent résister à des températures de 82 °C (180 °F) sans rétrécir, se déformer ni se décolorer. N’installez pas la cuisinière directement sur la moquette intérieure de la cuisine, sauf si une feuille de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant similaire est placé entre la cuisinière et la moquette.
- Pour une bonne ventilation de la cuisinière, assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués ou couverts et qu’il y a suffisamment de dégagement au-dessus, derrière, sur les côtés et en dessous de la cuisinière. Les orifices de ventilation permettent l’échappement nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil, à une combustion correcte et à l’obtention des résultats de cuisson escomptés. Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents peut entraîner une combustion incorrecte, ce qui pourrait provoquer des fuites de gaz et un incendie.
- Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la cuisinière peuvent résister à la température maximale générée par la cuisinière qui est de 93 °C (200 °F).
- Il faut éviter de ranger les armoires au-dessus de la surface de la cuisinière. S’il est nécessaire de disposer des armoires au-dessus de la cuisinière, prévoyez un espace minimum de 76,2 cm (30 po) entre la surface de cuisson et le bas des armoires ou installez une hotte qui dépasse horizontalement d’au moins 12,7 cm (5 po) le bas des armoires.
- Placez la cuisinière à l’écart des voies de circulation de la cuisine et des endroits exposés aux courants d’air afin d’éviter une mauvaise circulation de l’air.
- Si la cuisinière est située près d’une fenêtre, ne suspendez JAMAIS de longs rideaux ou des stores en papier sur cette fenêtre. Ils pourraient passer par-dessus les brûleurs de surface et s’enflammer, engendrant un risque d’incendie.Français 19 Consignes de sécurité importantes Sécurité de la table de cuisson AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après :
- Vérifiez que tous les brûleurs sont éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
- N’utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la table de cuisson. Cela peut provoquer un intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en aluminium peuvent également retenir la chaleur et présenter un risque d’incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans surveillance à température moyenne ou élevée.
- Avant d’allumer, assurez-vous que tous les chapeaux des brûleurs sont bien en place et que tous les brûleurs sont parfaitement horizontaux.
- Utilisez toujours la position Lite pour allumer les brûleurs, et vérifiez qu’ils se sont allumés. Si l’allumage échoue, tournez le bouton sur Off (Arrêt) et attendez que le gaz se dissipe avant de rallumer le brûleur.
- Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, il ne faut pas tourner le bouton rapidement. Assurez-vous que la flamme reste allumée.
- Pour chauffer des aliments, vous devez disposer d’une hotte de ventilation. La hotte doit être allumée lorsque vous faites chauffer des aliments.
- Avant de retirer ou de changer d’ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
- Retirez les aliments et les ustensiles de cuisine immédiatement après la cuisson.
- Avant de retirer une partie du brûleur pour le nettoyer, assurez-vous que la cuisinière est éteinte et complètement refroidie.
- Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu’il est complètement sec avant de le réassembler.
- Assurez-vous que la marque de l’étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté de l’électrode lors de l’assemblage.
- Pour éviter tout empoisonnement au monoxyde de carbone, ne versez pas d’eau dans le puits de la table de cuisson pendant le nettoyage.
- Choisissez des ustensiles de cuisine conçus pour la cuisson sur cette table. Utilisez des ustensiles de cuisson recommandés dont la taille ne dépasse pas celle des grilles de la table de cuisson.
- Pour éviter la décoloration ou la déformation des ustensiles de cuisson ou une intoxication au monoxyde de carbone, n’utilisez pas d’ustensiles de cuisson beaucoup plus grands que la grille.
- Assurez-vous que les poignées des ustensiles de cuisson sont tournées vers le côté ou l’arrière de la table de cuisson, mais pas au-dessus des autres brûleurs de la surface ni du bord avant de la table de cuisson.
- Ne vous tenez pas directement au-dessus d’un récipient lorsque vous y faites frire des aliments.Français20 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes
- Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu’elles chauffent. Si vous devez faire frire des aliments à feu vif, surveillez attentivement le processus de cuisson. Si vous devez combiner des graisses ou des huiles pour la friture, mélangez-les avant de les chauffer.
- Utilisez si possible un thermomètre de friture pour ne pas chauffer l’huile au-delà de son point de fumée.
- Utilisez une quantité minimale d’huile pour la cuisson à la poêle ou la grande friture. Ne faites pas frire des aliments congelés, glacés, froids ou mouillés.
- Avant de déplacer des ustensiles de cuisine remplis de graisses ou d’huiles, assurez- vous qu’ils ont complètement refroidi.
- Pour éviter tout risque de débordement après ébullition, laissez toujours les liquides chauds reposer au moins 20 secondes après avoir éteint le brûleur afin que leur température se stabilise. En cas de brûlure, suivez ces instructions de premiers secours : – Plongez la zone échaudée dans de l’eau froide pendant au moins 10 minutes. – N’appliquez pas de crèmes, d’huiles ni de lotions. – Couvrez avec un tissu propre et sec.
- Placez la casserole au centre de la grille. Ne placez pas de casserole de plus de 23 cm (9 po) de diamètre sur les brûleurs arrière. Si vous placez une casserole surdimensionnée dans une mauvaise position, elle pourrait perturber la circulation d’air nécessaire et faire en sorte que la flamme du brûleur crachote et brûle de manière inefficace.
- Ne portez pas de vêtements amples ou flottants pendant l’utilisation de la cuisinière. Ils pourraient s’enflammer et vous brûler s’ils touchent un brûleur de la surface.
- Ne laissez jamais d’objets en plastique sur la table de cuisson. L’air chaud provenant de la fente d’aération peut fondre ou enflammer des articles en plastique ou développer une pression dangereuse dans des récipients en plastique fermés. Le plastique fondu peut obstruer les évents situés à l’arrière de la cuisinière. L’obstruction des évents peut provoquer une combustion incorrecte, entraînant des fuites de gaz et un incendie. Vous risquez de graves brûlures si vous touchez les surfaces situées près de l’évent pendant que le four est allumé.
- Ne placez pas d’appareils portables ni aucun autre objet autre que des ustensiles de cuisine sur la table de cuisson. Des dommages ou un incendie pourraient se produire si la table de cuisson est chaude.
- Vérifiez toujours que les commandes sont sur Off (Arrêt) et que les grilles sont froides avant de les retirer, pour éviter tout risque de brûlure.
- Ne placez pas de matières ou d’objets combustibles autour de la cuisinière.
- Ne touchez pas les brûleurs lorsqu’ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez de casserole ou de marmite.
- Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte aspirante pendant l’utilisation de la table de cuisson.Français 21 Consignes de sécurité importantes Sécurité du four AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- N’utilisez pas le four à des fins autres que la cuisson, comme le séchage du linge ou le rangement. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
- Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau des deux côtés.
- N’endommagez, ne retirez ni ne nettoyez le joint de la porte.
- N’atomisez pas d’eau sur la vitre du four lorsque celui-ci est allumé ni juste après l’avoir éteint.
- Tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four.
- Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de graisse dans le four.
- Lorsque vous repositionnez les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement froid.
- Ne mettez pas d’objets en plastique dans le four.
- Pour éviter d’endommager les boutons de commande des brûleurs ou la commande du four, gardez toujours la porte de celui-ci fermée quand vous y cuisez ou grillez des aliments.
- Ne placez pas la viande trop près de l’élément de gril. Coupez l’excès de graisse avant de faire griller.
- Suivez les instructions du fabricant en cas d’utilisation de sacs de cuisson ou de rôtissage dans le four.
- Ne couvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages du plancher du four, et ne bloquez pas une grille entière avec un matériau tel qu’une feuille d’aluminium. Cela empêche la circulation de l’air dans le four et peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en aluminium peuvent également retenir la chaleur et présenter un risque d’incendie.
- Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte aspirante lors de l’utilisation du four.Français22 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Sécurité du four auto-nettoyant AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès, respectez les précautions suivantes.
- La fonction d’auto-nettoyage fait monter le four à des températures suffisamment élevées pour brûler les salissures alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle d’auto-nettoyage. Ne touchez aucune surface de la cuisinière pendant un cycle d’auto-nettoyage.
- Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d’auto-nettoyage.
- Avant de débuter un cycle d’auto-nettoyage, retirez tous les objets non fixés du four et essuyez toutes les surfaces du four.
- Après un cycle d’auto-nettoyage, tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four.
- En cas de dysfonctionnement du cycle d’auto-nettoyage, éteignez le four, coupez le disjoncteur et contactez un technicien qualifié.
- Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées qui se dégagent pendant le cycle d’auto-nettoyage d’un four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien ventilée.
- Il est conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’allumer un ventilateur ou une hotte aspirante pendant et après l’autonettoyage. Utilisation en zone de haute altitude
- Cet appareil a été testé pour fonctionner jusqu’à une altitude de 7 800 pieds au- dessus du niveau de la mer.
- Au besoin, pour les altitudes supérieures à 2 000 pieds au-dessus du niveau de la mer, il est possible d’effectuer des réglages sur les brûleurs de la table de cuisson pour obtenir des flammes basses. Si la puissance de la flamme est satisfaisante, aucun réglage ne sera nécessaire.
- Consultez les instructions de conversion au GPL pour en savoir plus sur le réglage des flammes basses.
- Il faut de toute façon que le Produit indiqué ci-dessous utilise le kit de conversion pour les milieux en haute altitude. Veuillez communiquer avec votre revendeur local ou le centre de service Dacor pour acheter le kit de conversion requis.
– DTT36T960GM/DAFrançais 23 Consignes de sécurité importantes Utilisation de la batterie
- Retirer les batteries usagées et immédiatement les recycler ou les éliminer conformément aux règlementations locales et les maintenir hors de portée des enfants. Ne PAS jeter les batteries aux ordures ménagères ni les incinérer.
- Même usées, les batteries peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
- Appeler le centre antipoison local pour des informations sur le traitement.
- La batterie compatible est la ML414H.
- La tension nominale est de 3 V.
- Ne pas recharger de piles non rechargeables.
- Ne PAS forcer la décharge ni la recharge, ne pas démonter, incinérer ni exposer à moins de -20 °C ou plus de +60 °C. Cela pourrait entraîner des blessures ou des brûlures chimiques en cas d’émanations, de fuite ou d’explosion.
- Ce produit contient des batteries non remplaçables. AVERTISSEMENT
RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton.
ou de graves blessures en cas d’ingestion.
- L’ingestion d’une pile bouton peut provoquer des brûlures chimiques internes en moins de 2 heures
GARDER les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
Consultez immédiatement un médecin si vous pensez qu’une pile a pu être avalée ou insérée dans une quelconque partie du corps.Français24 Aperçu Vue d’ensemble Fonctionnalités extérieures DOP48*960D*
01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Bouton d’éclairage du four (2) 06 Tableau de commandeFrançais 25 Aperçu DOP48*963D*
01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Porte de four amovible 04 Boutons de brûleurs de surface (6) 05 Bouton du gril 06 Bouton d’éclairage du four (2) 07 Tableau de commandeAperçu Français26 Aperçu Tableau de commande Tapotez l’écran avec des doigts propres et nus. Les gants de cuisine et les mains mouillées ou sales empêchent le transfert électronique entre le doigt et le tableau.
01 Left, Right (Gauche, Droite) : Permet d’afficher le mode gauche/droit du four. Affiche l’état, n’allume ni n’éteint le four. 02 Off (Left) (Arrêt [Gauche]) : Annule la cuisson dans le four gauche. 03 Settings (Réglages) : Affiche l’écran des réglages. 04 Lift panel (Tableau de levage) : Touchez pour incliner ou faire coucher le tableau. 05 Off (Right) (Arrêt [Droit]) : Annule la cuisson dans le four droit. 06 Open/Close Reservoir (Ouvrir/Fermer le réservoir) : Éjecte ou rétracte le réservoir d’eau. 07 Smart Control (Commande intelligente) : Permet de régler la fonction de commande intelligente sur On/Off (Marche/arrêt). 08 Display (Écran) : Balayez pour parcourir les menus, appuyez pour sélectionner un réglage.Français 27 Aperçu Affichage L’écran montré est uniquement à titre de référence et peut différer quelque peu de l’affichage réel. Bake
- Minuterie ( ) : Une fois que la minuterie est réglée, son témoin s’affiche. Si 3 minuteries ou plus sont réglées, leur nombre s’affiche.
- Sécurité enfants activée ( )/Verrou de la porte ( ) : S’affiche lorsque la commande/porte du four est verrouillée.
- Wi-Fi ( ) : Indique la force du signal Wi-Fi (4 niveaux). Une fois que le Wi-Fi est déconnecté, l’icône suivante s’affiche.
- Économie d’énergie de 12 heures ( ) : S’affiche si l’option d’économie d’énergie de 12 heures est activée.
- Current time (Heure actuelle) : Affiche l’heure actuelle. 02 Page indicator (Indicateur de page) : Indique l’emplacement (par numéro de page) du mode actuel. 03 Mode : Le menu actuel/sélectionné s’affiche avec une description du mode. 04 Temperature (Température) : Le température actuelle/sélectionnée s’affiche, appuyez pour afficher l’écran de réglage de la température. 05 Zone d’information
- Cook Time (Temps de cuisson) : Indique le temps de cuisson restant, appuyez pour afficher l’écran du temps de cuisson.
- Delay Start (Départ différé) : Indique l’heure de départ différé, appuyez pour afficher l’écran de départ différé.
- Sonde de température : Le réglage de la sonde de température apparaît; appuyez dessus pour afficher l’écran Sonde de température.
- InstantHeat™ : Indique que cette fonction est activée/désactivée; apparaît en mode Convection Bake (Cuisson par convection) ou Convection Roast (Rôtissage par convection). 06 Start (Démarrer) : Appuyez pour démarrer le four selon le réglage choisi. 07 View Summary (afficher le résumé) : Appuyez pour afficher les modes de cuisson des fours de gauche et de droite. 08 OVEN MODE (mode du four) : Appuyez pour afficher le menu de sélection du mode.Aperçu Français28 Aperçu Articles inclus (DOP48*960D*) La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleurs en laiton et en porcelaine utilisables au choix du client. (Les capuchons en laiton se décolorent à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas leur fonction prévue.) Grilles (3) Têtes de brûleur (6) et capuchons de brûleur (8) Grilles coulissantes (2) Filtres à convection (3) Sonde de température (2) Anneau de wok (1) Support anti-basculement (1) Grille métallique (1) Petites grilles (2) Chapeaux de brûleur en laiton (8) Friture à l’air chaud (1) Couvre-pieds avant (3)Français 29 Aperçu Articles inclus (DOP48*963D*) La cuisinière est livrée avec des capuchons de brûleurs en laiton et en porcelaine utilisables au choix du client. (Les capuchons en laiton se décolorent à l’usage; cependant, la décoloration n’affecte pas leur fonction prévue.) Grilles (3) Têtes de brûleur (6) et capuchons de brûleur (8) Grilles coulissantes (2) Filtres à convection (3) Sonde de température (2) Anneau de wok (1) Support anti-basculement (1) Grille métallique (1) Petites grilles (2) Chapeaux de brûleur en laiton (8) Friture à l’air chaud (1) Couvre-pieds avant (3) Gril (1)Français30 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson À propos des brûleurs (DOP48*960D*) La cuisinière a trois types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs.) La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur Hi (Élevé). Les joints d’étanchéité sous les brûleurs empêchent les liquides déversés de s’infiltrer dans les pièces internes.
A Double brûleur 22K BTU B Double brûleur à empilement 16K BTU C Double brûleur à empilement 9K BTU Chaque brûleur est conçu pour un objectif de cuisson spécifique, comme indiqué ci- dessous. Brûleur Position Objectif Type d’aliments Double brûleur Avant droit (RF) Chauffage puissant/ Mijotage faible Aliments à bouillir, sauce tomate Avant gauche (LF) Double brûleur empilé Arrière gauche (LR), Avant centre (CF), Arrière droit (RR), Arrière centre (CR). Chauffage général/ Mijotage faible Alimentation générale, CasserolesFrançais 31 Utilisation de la table de cuisson À propos des brûleurs (DOP48*963D*) La cuisinière dispose de quatre types de brûleurs. (Consultez ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs.) La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur Hi (Élevé). Les joints d’étanchéité sous les brûleurs empêchent les liquides déversés de s’infiltrer dans les pièces internes.
A Double brûleur 22K BTU D Double brûleur à empilement 9K BTU B Double brûleur 18K BTU E Gril électrique 1 630 kW C Double brûleur à empilement 16K BTU Chaque brûleur est conçu pour un objectif de cuisson spécifique, comme indiqué ci-dessous. Brûleur Position Objectif Type d’aliments Double brûleur Centre avant (CF) Chauffage puissant/ Mijotage faible Aliments à bouillir, sauce tomate Avant gauche (LF) Double brûleur empilé Arrière gauche (LR), Avant centre (RF), Arrière droit (RR), Arrière centre (CR) Chauffage général/ Mijotage faible Alimentation générale, Casseroles Gril électrique, 1 630 kW Centre Offrir une surface de cuisson supplémentaire Viande, crêpes, bacon, œufsFrançais32 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson À propos de l’allumage des brûleurs Chaque bouton est relié à un brûleur dont l’emplacement est indiqué juste à côté. Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez le bouton et tournez-le dans
le sens antihoraire jusqu’à la position Lite. L’allumeur produit une étincelle et clignote jusqu’à ce que le brûleur s’allume (environ 4 secondes).
2. Mettez les ustensiles de cuisson sur la
3. Réglez la flamme selon la cuisson
voulue à l’aide du bouton. REMARQUE
- La flamme doit brûler uniformément autour du brûleur, sauf sous chaque support de la grille, où la hauteur de la flamme est réduite par la fonction Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est régulière et bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, en particulier dans les nouvelles constructions, peut provoquer une flamme orange qui s’estompe à l’usage. Les flammes à pointe jaune sont normales pour le gaz de pétrole liquéfié. Si un brûleur ne s’allume pas, ou que l’allumeur continue de produire des étincelles, ou que la flamme n’est pas uniforme, reportez-vous à Dépannage, pg. 110.
- L’allumeur produit des étincelles si la flamme est perturbée par un courant d’air ou l’aération de la maison. Éliminez les courants d’air ou réduisez la vitesse de la soufflerie de ventilation pour réduire ce problème.
- Si aucune étincelle n’est produite, vérifiez que l’électricité est présente. En cas de panne de courant, consultez la rubrique Allumage manuel (ci-dessous).
- Les aliments cuisent aussi rapidement à faible ébullition qu’à forte ébullition, laquelle entraîne un gaspillage d’énergie et une perte d’humidité, de saveur et de nutriments.
- Utilisez une flamme basse à moyenne pour les ustensiles de cuisson qui conduisent mal la chaleur (verre, céramique, fonte, etc.). Baissez la flamme jusqu’à ce qu’elle couvre environ 1/3 du diamètre de l’ustensile de cuisson pour le chauffer uniformément sans le brûler. ATTENTION En cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur manuellement. Soyez prudent lors de cette opération.
1. Tenez un long briquet pour gril à gaz devant le brûleur de surface que vous voulez
2. Enfoncez le bouton de commande de ce brûleur et tournez-le en position Lite.
Actionnez l’allumeur de gril pour allumer le brûleur.
3. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton de commande pour régler le niveau de
la flamme.Français 33 Utilisation de la table de cuisson Utiliser l’ustensile de cuisson approprié AVERTISSEMENT
- Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent endommager de façon permanente les surfaces à revêtement.
- Pour éviter les brûlures et les échaudures, ne laissez pas le poignées tournées vers l’avant de la cuisinière ni au-dessus des brûleurs adjacents. Placez toujours les ustensiles de cuisson au centre des grilles pour un meilleur équilibre.
- Soulevez toujours les ustensiles de cuisson pour les repositionner. Ne les laissez pas tomber sur une grille.
- Pour éviter les brûlures ou un incendie, maintenez la flamme sous l’ustensile de cuisson.
- Vérifiez que tout ustensile de cuisson en verre est conçu pour être utilisé sur la table de cuisson.
- Ne laissez jamais d’objets en plastique sur la table de cuisson ou à l’avant de la cuisinière. Les flammes ou l’air chaud dans ces zones peuvent fondre, enflammer ou faire exploser ces objets.
- Tenez un wok ou une petite casserole par sa poignée pendant la cuisson. Pour une sécurité globale et des performances optimales, choisissez un ustensile de cuisson adapté à la tâche à accomplir afin que les aliments cuisent de manière uniforme et efficace. Utilisez des ustensiles de cuisine qui :
- possède un fond plat et lisse
- ont un couvercle hermétique empêchant la chaleur, les odeurs et la vapeur de s’échapper
- sont bien équilibrés, la poignée pesant moins que le corps de la casserole ou de la poêle
Caractéristiques des matériaux
- Aluminium : Excellent conducteur de la chaleur. Certains aliments peuvent noircir l’aluminium. (l’aluminium anodisé résiste aux taches et aux piqûres.)
- Cuivre : Excellent conducteur de chaleur, mais se décolore facilement.
- Acier inoxydable : Faible conducteur de chaleur, cuisson inégale, durable, facile à nettoyer, résiste aux taches.
- Fonte : Mauvais conducteur mais retient très bien la chaleur.
- Article en métal émaillé : Les caractéristiques calorifiques dépendent du matériau de base.
- Verre : Faible conducteur de chaleur, doit être conçu pour être utilisé sur table de cuisson ou au four.Français34 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson Limites de taille
- 15,25 cm (6 po) ou moins AVERTISSEMENT Pour éviter tout basculement ou blessure, ne placez pas une poêle ou une casserole dont le diamètre du fond est inférieur ou égal à 15,24 cm (6 po) sur le grand brûleur. Utilisez les brûleurs de l’arrière pour les ustensiles de cuisson de cette taille. Caractéristiques spéciales de la table de cuisson Perma-Flame™ La fonction de rallumage instantané Perma-Flame rallume automatiquement et rapidement un brûleur qui s’éteint. Avec Perma-Flame, votre expérience culinaire est ininterrompue, car la flamme est rallumée au même niveau que lorsqu’elle s’est éteinte. Smart Flame™ La technologie Smart Flame réduit la température sous les doigts des grilles en fonte à revêtement en porcelaine. Smart Flame prolonge la durée de vie de la grille et protège la finition. SimmerSear™ Le système de contrôle précis du brûleur, exclusif de Dacor. Il vous permet de cuisiner avec un large éventail de réglage de chaleur, du mijotage à la saisie.Français 35 Utilisation de la table de cuisson À propos des grilles Inspectez le dessous de chaque grille pour vous assurer qu’elle est bien positionnée, puis emboîtez leurs pieds dans les creux correspondants. (Manipulez les grilles lourdes avec précaution.) REMARQUE Avant d’installer les grilles, vérifiez les inscriptions sous celles-ci- Elles vous indiquent où est l’avant de la grille, et quel est son emplacement prévu (à droite, au centre ou à gauche).Français36 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson Gril (acheter la référence DOP48*960D* uniquement)
- Avant d’utiliser le gril pour la première fois, lavez-le à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le et laissez-le sécher complètement.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.
- Orientez le bac à graisse du gril, situé à l’arrière de la cuisinière.
1. Une fois tous les brûleurs éteints et la
cuisinière refroidie, placez le gril et la grille au centre de la cuisinière.
- Les brûleurs spécifiés sont de la même taille, ce qui garantit une cuisson uniforme à l’avant et à l’arrière.
- Insérez les languettes situées au bas des pieds dans les coins intérieurs de la grille. Un léger balancement est normal.
2. Poussez et tournez le bouton des
brûleurs centraux sur le réglage d’allumage (flamme). Le brûleur s’allume. ATTENTION Évitez d’employer un ustensile en métal sur la surface, car cela peut rayer le revêtement anti-adhésif. REMARQUE Nettoyez le gril après chaque utilisation.Français 37 Utilisation de la table de cuisson Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci- dessous. Type d’aliments Temps de préchauffage Réglage du préchauffage Réglage de la cuisson Crêpes 3 à 5 min Moyenne à faible Moyenne à faible Hamburgers 3 à 5 min Moyenne à élevée Moyenne à élevée Œufs au plat 3 à 5 min Moyenne à faible Moyenne à faible Bacon 3 à 5 min Moyenne Moyenne Saucisses pour le petit-déjeuner 3 à 5 min Moyenne Moyenne ATTENTION
- Ne retirez pas le gril avant que les grilles de la cuisinière, les surfaces et le gril lui- même n’aient totalement refroidi.
- Le gril peut devenir très chaud pendant que vous utilisez la cuisinière.
- Ne faites pas trop chauffer le gril. Cela pourrait endommager le revêtement du gril.
- N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
- N’utilisez pas le gril à d’autres fins, par exemple comme planche à découper ou comme étagère de rangement.
- Ne faites pas cuire d’aliments excessivement gras. La graisse pourrait déborder.
- Le gril est assez lourd. Utilisez les deux mains pour placer ou retirer le gril. REMARQUE
- Au fil du temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur du gril.
- Le gril peut se décolorer au fil du temps car il se culotte avec l’usage.
- Ne laissez pas de rouille sur le gril. Au fil du temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur du gril.Français38 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson Gril électrique (DOP48*963D* uniquement) Pour de meilleurs résultats, laissez préchauffer le gril sur HIGH pendant environ 10 minutes avant de commencer à cuisiner. Tournez pour descendre jusqu’au réglage de cuisson souhaité.
1. Avant d’utiliser le gril pour la
première fois, lavez-le à l’eau chaude et savonneuse. Rincez-le et laissez-le sécher soigneusement.
2. Lorsque tous les brûleurs sont éteints
et que la cuisinière est froide au toucher, placez le gril sur la deuxième place en partant de la gauche, qui est sa place d’origine. Après la cuisson, les graisses et les débris seront piégés dans un bac à graisse. Pour nettoyer le gril.
1. Retirez le couvercle du bac à graisse.
2. Nettoyez le bac à graisse en l’essuyant
avec une serviette en papier. Vous pouvez également séparer le gril en le soulevant, et vider le bac à graisse. ATTENTION Laissez le gril refroidir avant de le nettoyer.Français 39 Utilisation de la table de cuisson
- Contrairement aux autres boutons, le bouton du gril n’a pas de lumière.
- Le bouton du gril et les boutons des brûleurs ont la position opposée de la marque de flamme. Les informations relatives au préchauffage sont indiquées dans le tableau ci- dessous. Type d’aliments Temps de préchauffage Réglage du préchauffage Réglage de la cuisson Crêpes 8 à 10 min Élevé MOYENNE À ÉLEVÉ Hamburgers 15 à 20 min Élevé Élevé Œufs au plat 8 à 10 min Élevé MOYENNE À ÉLEVÉ Bacon 10 à 15 min Élevé Élevé Saucisses pour le petit-déjeuner 8 à 10 min Élevé Élevé ATTENTION
- Ne retirez pas le gril avant que la cuisinière, les autres surfaces et le gril lui-même n’aient totalement refroidi.
- Le gril peut devenir très chaud pendant que vous utilisez la cuisinière.
- Ne faites pas trop chauffer le gril. Cela pourrait endommager le revêtement du gril.
- N’utilisez pas d’ustensiles en métal pouvant endommager la surface du gril.
- N’utilisez pas le gril à d’autres fins, par exemple comme planche à découper ou comme étagère de rangement.
- Ne faites pas cuire d’aliments excessivement gras. La graisse pourrait déborder.
- Le gril est assez lourd. Utilisez les deux mains pour placer ou retirer le gril. REMARQUE
- Au fil du temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur du gril.
- Le gril peut se décolorer au fil du temps car il se culotte avec l’usage.
- Ne laissez pas de rouille sur le gril. Au fil du temps, vous devrez peut-être ajuster les réglages de chaleur du gril.Français40 Utilisation de la table de cuisson Utilisation de la table de cuisson À propos de l’anneau de wok Les woks sont souvent utilisés pour faire sauter, frire ou pocher. L’anneau de wok fourni peut accueillir des woks de 30,5 à 35,6 cm (12 à 14 po).
1. Éteignez tous les brûleurs et
attendez que les grilles refroidissent complètement.
2. Posez l’anneau de wok sur la grille au-
dessus du double brûleur.
4. Allumez le brûleur et réglez la flamme
comme il convient. ATTENTION
- Ne retirez l’anneau de wok que lorsque toutes les surfaces chaudes se sont complètement refroidies.
- N’utilisez pas d’ustensiles de cuisson à fond plat, ou d’un diamètre inférieur à 30,5 cm (12 po).
- N’utilisez pas un wok surdimensionné. Les flammes du brûleur peuvent endommager la matière et causer des brûlures.
- Ne faites flamber des aliments que si la hotte de ventilation est en marche.
- N’utilisez pas l’anneau de wok et le gril en même temps.
- Utilisez des gants de four pour placer ou retirer l’anneau de wok.Français 41 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Réglages basiques : Horloge, date et heure, langue Thème de l’horloge Pour modifier le thème de l’horloge.
1. Appuyez sur Settings > Display(Réglages > Écran).
2. Appuyez sur Clock theme (Thème de l’horloge), balayez l’écran pour afficher les
thèmes et sélectionnez-en un. Date et heure Pour activer la date et l’heure automatiques.
et heure > Date et heure automatiques) et, sur l’écran de droite, appuyez sur On (Activer). La date et l’heure se règlent automatiquement. Pour régler manuellement la date et l’heure.
1. Appuyez sur Settings > Date & Time > Automatic date and time (Réglages > date et
heure > date et heure automatique) et, sur l’écran de droite, appuyez sur Off (Arrêt). Les options fuseau horaire, régler la date et régler l’heure sont activées.
2. Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure.
Pour modifier le format de l’heure
1. Appuyez sur Settings > Date & Time > Select time format (Réglages > Date et heure >
Sélectionner le format de l’heure), puis appuyez sur l’écran de droite.
2. Sélectionnez le format 12 ou 24 heures.
Langue Choisissez la langue d’affichage.
1. Appuyez sur Settings > Language (Réglages > Langue) sur l’écran de droite.
2. Sélectionnez English (Anglais), Spanish (Espagnol), ou French (Français).Français42
Utilisation du four de base Utilisation du four de base Réglage du mode de cuisson Right°FConvection Bake Cook Time None Delay Start None Start 4:35 PM OVEN MODE TIP Faster, more even baking
- Faites glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner un mode. °FConvection Bake Cook Time None Delay Start None Start 4:35 PM Right OVEN MODE Faster, more even baking TIP
- Touchez la zone de mode pour afficher la liste des modes. Right Oven mode
- Touchez le mode que vous souhaitez sélectionner. Réglage de la température de cuisson
- Touchez la température pour afficher le pavé numérique.
- Touchez le pavé numérique pour régler la température.
- Appuyez sur OK.Français 43 Utilisation du four de base Instructions de base pour la cuisson au four et au gril
1. Appuyez sur Right (Droit), puis balayez l’écran pour sélectionner un mode de cuisson.
Cook TimeNoneDelay StartNone OVEN MODE Right
2. Réglez une température. (Voir page 82)• Le mode Broil (Gril) peut être réglé
sur Élevé, Moyen ou Faible.• La température du mode Keep Warm (Maintien au chaud) ne peut pas être réglée.
InstantHeat™3. Cette étape montre comment utiliser InstantHeat™, Steam (Vapeur) Bake (Cuisson), ou Steam Roast (Rôtissage vapeur). Si vous n’utilisez pas ces fonctions, passez à Step 4 (Étape 4). InstantHeat™a. Si vous sélectionnez Convection Bake (Cuisson par convection) ou Convection Roast (Rôtissage par convection), l’écran affiche les informations sur InstantHeat™. (Par défaut : Arrêt). Appuyez sur InstantHeat™ pour activer la fonction ; l’écran affiche On (Marche). Start 4:35 PMConvection BakeFaster, more even baking
Right Steam Bake (Cuisson vapeur)/Steam Roast (Rôtissage vapeur) (four de base)b. Touchez Steam Bake (Cuisson vapeur) ou Steam Roast (Rôtissage vapeur). (L’écran montre le niveau de vapeur, valeur par défaut : Moyen).c. Touchez la zone de vapeur pour afficher l’écran sur le niveau de vapeur,d. Réglez le niveau et appuyez sur OK. (L’écran sur le niveau de vapeur se ferme et le nouveau niveau s’affiche.) Remplissez le réservoir d’eau avant de faire cuire à la vapeur. (Voir page 10) Low High Medium Cancel OK Adjust steam levelFrançais44 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Start 4:35 PM OVEN MODE
4. Si vous voulez utiliser l’option Cook
time (Temps de cuisson) ou l’option Delay Start (Départ différé), activez cette fonction maintenant. (Voir les pages 48, 49 le cas échéant.)
- Appuyez sur Start (Démarrer) pour lancer la cuisson.
- Appuyez sur Off (Arrêt) une fois la cuisson terminée ou pour annuler la cuisson. REMARQUE
- Pour obtenir les meilleurs résultats, cuisinez sur une grille. (Cuisson au four sur la grille au niveau 3 ou 4, rôtissage sur le niveau 1 ou 2.)
- Lorsque vous utilisez InstantHeat™, ne préchauffez pas le four.
- Préchauffez le four si vous faites cuire des produits tels que des gâteaux ou des pâtes feuilletées.Français 45 Utilisation du four de base Réglage de la température pendant la cuisson Convection Bake Left 175°F 325°F Off Bake Right175°F 350°FOFF Si vous utilisez ce mode, suivez une de ces instructions :
- Appuyez sur Right (Droite) (zone ou bouton), puis sur la zone de température, et utilisez le clavier pour saisir une nouvelle température.
- Placez les aliments dans le four préchauffé si la recette l’exige. Le préchauffage est indispensable pour obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits, de pâtisseries et de pains. Lorsque la température réglée est atteinte, le four émet plusieurs bips. View Summary
- Le ventilateur du four à convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
- NE laissez PAS la porte du four longtemps ouverte lorsque vous utilisez la cuisson par convection, car vous risqueriez de réduire la durée de vie de l’élément chauffant à convection. REMARQUE
- Si l’on ouvre la porte alors que le four est en marche, la cuisson s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes.
- Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement se met à tourner jusqu’à ce que le four soit refroidi.
- Videz l’eau résiduelle après la cuisson à la vapeur. N’interrompez pas le processus de vidange.
- Après la cuisson à la vapeur, videz le réservoir afin que l’eau résiduelle n’affecte pas les autres modes de cuisson.
- La température indiquée sur un thermomètre de four peut différer de la température réglée pour le four.
- Le ventilateur de convection se met normalement en marche et s’arrête pendant la cuisson. ATTENTION Faites toujours griller les aliments avec la porte du four fermée. Ouvrez la porte avec précaution. Laissez l’air chaud s’échapper avant de retirer les aliments du four ou de les y mettre.Français46 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation de la minuterie de cuisine Cette minuterie supplémentaire émet un signal sonore lorsque le temps programmé est écoulé. Elle marche avec tous les modes du four, mais elle ne lance ni n’interrompt les fonctions de cuisson. Comment régler la minuterie Bake
1. Appuyez sur Settings (Réglages) puis
sur Timer (Minuterie).
2. Utilisez le pavé numérique pour régler
le temps de cuisson.
- Vous pouvez régler jusqu’à 99 heures, 59 minutes, 59 secondes
3. Sur l’écran de la minuterie, appuyez
4. Appuyez sur Start (Démarrer). Lorsque
le temps programmé est écoulé, le four émet un bip; l’affichage indique que le temps est écoulé.
- Vous pouvez mettre en pause, remettre à zéro ou annuler la minuterie à tout moment en touchant l’écran.
- La minuterie réglée dans le four de gauche peut être utilisée pour le four de droite et vice versa. Delete Cancel Timer + Add Delete Cancel Timer 02 Pause
5. Si vous souhaitez régler deux ou
plusieurs minuteries, appuyez sur + Add (+ Ajouter) dans le haut.Français 47 Utilisation du four de base Modification du nom de la minuterie Delete CancelTimerTimer 01Start
+ Add Vous pouvez modifier le nom de la minuterie pour refléter la tâche de cuisson. (par exemple poulet) 4:35 PM Chicken
1. Touchez la zone du timer name (Nom
de la minuterie). (Le clavier apparaît.) 4:35 PM Chicken
2. Utilisez le clavier pour saisir le nom
de la minuterie. (L’écran affiche le nouveau nom.) Delete CancelTimer+ AddTimer 01Start
20Français48 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation de la cuisson minutée Le four s’allume immédiatement, cuit pendant la durée programmée, puis s’éteint automatiquement lorsque la cuisson est terminée. La cuisson minutée ne fonctionne qu’avec un autre mode de cuisson (cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, friture à l’air chaud, Air Sous Vide, double convection pure en quatre parties, levage, cuisson à la pierre, déshydratation). REMARQUE Voir p. 54 pour les modes disponibles pour chaque four. Convection Bake
1. Appuyez sur Left (Gauche) ou Right
(Droite), puis balayez vers un mode de cuisson. Set cooking time Ready at 5:05 PM 4:35 PM
2. Touchez la fonction Cook Time (Temps
de cuisson). (L’écran passe sur le temps de cuisson.) 4:35 PM
3. Appuyez sur les chiffres du pavé
numérique pour régler le temps de 1 min à 9 h 59 min.
- Seul le mode Air Sous Vide peut être réglé jusqu’à 99 h 59 min 4:35 PM
4. Le temps de cuisson apparaît dans
la zone Temps de cuisson de l’écran. (Annulez le temps programmé à tout moment en la réglant sur 0 minute.) ATTENTION Utilisez la cuisson minutée et le départ différé pour cuire des viandes séchées ou congelées et la plupart des fruits et légumes. Les aliments qui se gâtent facilement (par exemple, le lait, les œufs, le poisson, la viande, la volaille) doivent d’abord être refroidis dans le réfrigérateur. Même les aliments réfrigérés ne doivent pas rester dans le four plus de 1 heure avant le début de la cuisson et doivent être retirés rapidement lorsque la cuisson est terminée.Français 49 Utilisation du four de base Utilisation du départ différé Dans ce mode, la minuterie du four allume le four à l’heure définie. Vous pouvez faire en sorte que le four s’éteigne lorsqu’un temps préréglé s’est écoulé en réglant également la cuisson minutée.
- Le départ différé ne peut être utilisé qu’avec une autre mode de cuisson (cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, friture à l’air chaud, Air Sous Vide, double convection pure en quatre parties, levage vapeur, cuisson à la pierre, déshydratation, auto-nettoyage).
- Vous pouvez régler le four sur un départ différé avant de régler les autres modes de cuisson.
- L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle.
Convection Bake Start4:35 PMRight OVEN MODE Faster, more even baking TIP InstantHeat™ Off Cook Time None Delay Start None
1. Ajustez la ou les grilles et placez
l’aliment dans le four.
2. Appuyez sur Left (Gauche) ou Right
(Droite), puis balayez vers un mode de cuisson.
3. Réglez un temps de cuisson si vous
souhaitez que le four s’éteigne automatiquement une fois ce temps de cuisson écoulé. (Voir Utilisation de la cuisson minutée, p. 48).
4. Appuyez sur Delay Start (Départ
différé). (L’heure actuelle apparaît comme la première entrée.)
5. Utilisez le pavé numérique pour régler
une heure de début de cuisson.
- L’heure de départ différé et le temps de cuisson, s’ils sont réglés, s’afficheront à l’écran. 4:35 PM
Positions recommandées des grilles pour la cuisson Position de la grille Type d’aliments 5 Hamburgers, rôties, bifteck
Poisson, petites pièces de volaille
- Ce tableau n’est fourni qu’à titre de référence. ATTENTION
- Ne recouvrez pas une grille de four avec du papier d’aluminium. Cela perturberait la circulation de la chaleur et entraînerait une mauvaise cuisson.
- Ne placez pas de papier d’aluminium sur le plancher du four. L’aluminium pourrait fondre et endommager le four.
- Ne disposez les grilles du four que lorsqu’il est froid.
- Si vous placez une grille dans la position la plus haute (position 5), veillez à ce qu’elle soit placée de manière stable sur la butée en relief.Français 51 Utilisation du four de base Cuisson sur plusieurs grilles
Position des moules à gâteaux
Position des plaques à pâtisserie
- Pour la cuisson de gâteaux ou de biscuits sur deux grilles, placez les grilles aux niveaux 2 et 4.
- Pour la cuisson de 4 moules sur deux grilles : Placez deux moules à l’avant de la grille supérieure et les deux autres à l’arrière de la grille inférieure.
- Lorsque vous faites cuire plusieurs aliments sur une grille, maintenez un espace de 2,5 cm à 3,8 cm (1 po à 1,5 po) entre les aliments.
- Lorsque vous utilisez la grille coulissante, placez-la sous la grille plate. Articles de cuisson Position de la grille Gâteau 2 et 4 Biscuit 2 et 4 Grille 2 Grille 4Français52 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Avant d’utiliser les grilles Chaque grille est dotée de butées qu’il faut placer correctement sur les supports pour éviter que la grille ne soit retirée du four accidentellement. (Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid.) Retrait des grilles Tirez la grille tout droit jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis inclinez-la vers le haut et retirez-la. Installation des grilles Posez l’extrémité de la grille sur le support, puis inclinez la partie avant vers le haut et poussez la grille à l’intérieur. Utilisation de la grille coulissante Deux grilles coulissantes permettent à la grille de sortir complètement du four pour faciliter le retrait et la mise en place des ustensiles de cuisson, en particulier des plats lourds. Rack Guides Guides des grilles Les glissières de la grille coulissante étant rétractées et le four éteint, insérez la grille entre les guides jusqu’à ce qu’elle atteigne l’arrière. Tenez la poignée pour tirer la grille coulissante (gauche). Si vous tirez sur le cadre, la grille risque de se détacher des guides, s’endommager et blesser l’utilisateur. Portez les gants de cuisine lorsque vous manipulez la grille coulissante pendant la cuisson.Français 53 Utilisation du four de base Closed Open Fermé Ouvert REMARQUE Verrouillez la partie inférieure de la grille coulissante contre la paroi du four lors de l’utilisation pour s’assurer que la grille reste fixe sur les guides. Le crochet sur la grille coulissante est commandé par la partie supérieure de la grille. Le crochet fermé s’incline vers le haut. (Voir à gauche) La grille coulissante étant fermée et le four éteint et refroidi, saisissez la grille et le cadre et tirez-les vers l’avant pour les retirer. ATTENTION Gardez au moins un niveau de grille ouvert entre une grille coulissante et une grille métallique. REMARQUE Vous pouvez installer la grille coulissante sur n’importe quel niveau de grille, sauf le plus bas (niveaux de grille disponibles : 2 à 5).Français54 Utilisation du four de base Utilisation du four de base À propos des fonctions du four Four Caractéristiques du four Four de base Cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection, gril, cuisson vapeur, rôtissage vapeur, double convection pure en quatre parties, friture à l’air chaud, cuisson à la pierre, Air Sous Vide, fonction spéciale, nettoyage Petit four Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, gril, fonction spéciale, nettoyage Mode de cuisson Appuyez sur Right (Droit), puis balayez pour sélectionner le mode de cuisson; réglez ensuite une température. (Voir Réglage de la température, p. 42 et Instructions de base pour la cuisson au four et au gril, p. 43) Mode Température Modèle de 122 cm (48 po) Sonde de température Instan- tHeat™ Gauche Droite Cuisson Traditionnelle 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) O O O - Convection Bake/ Roast (Cuisson/Rôtis- sage par Convection) 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) O O O
- Le mode de Cuisson traditionnelle est utilisé pour la cuisson de gâteaux, de biscuits et de plats en cocotte. Préchauffez toujours le four.
- Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des ingrédients, ainsi que de la taille et de la forme du moule utilisé.
- Les revêtements foncés ou antiadhésifs peuvent faire cuire plus rapidement avec plus de brunissement. Cuisson par convection
- Le mode de Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur de façon uniforme et continue dans le four.
- Cette meilleure répartition de la chaleur permet une cuisson uniforme et d’excellents résultats lorsque vous utilisez plusieurs grilles.
- Offre les meilleures performances pour les biscuits, les brownies, les petits gâteaux, les choux à la crème, les petits pains, les gâteaux des anges et le pain.
- Pour la cuisson par convection avec une seule grille, placez celle-ci au niveau 3.
- Pour la cuisson par convection avec deux grilles, placez celles-ci aux niveaux 2 et 4 pour les gâteaux et les biscuits.
- Pour la cuisson par convection avec trois grilles, placez celles-ci aux niveaux 1, 3 et 5 pour les biscuits. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des demi-plaques commerciales ou une plaque à biscuits de 40,6 cm (16 po).
- La température du four doit être réduite manuellement de 14 °C (25 °F) lorsque vous utilisez le mode de cuisson par convection.
- Le four peut contenir une plaque à pâtisserie commerciale de taille normale 46 × 66 cm (18 × 26 po). Lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisson de taille commerciale, n’en utilisez qu’un seul. Rôtissage par convection
- Le mode Rôtissage par convection est idéal pour la cuisson de grosses pièces de viande tendre, à découvert. Le ventilateur à convection fait circuler l’air chauffé uniformément sur et autour des aliments.
- La viande et la volaille sont dorées de tous les côtés comme si elles avaient été cuites à la broche.
- L’air chaud scelle rapidement les viandes en y retenant les jus. Elles seront plus tendres et juteuses, et dorées à souhait à l’extérieur. Gril
- Permet de cuire des morceaux de viande tendres par chaleur directe sous l’élément de grillage du four.
- La chaleur intense cuit rapidement et donne un aspect extérieur riche et doré; idéale pour des pièces de viande, de poisson ou de volaille faisant jusqu’à 2,5 cm (1 po) d’épaisseur.
- Le préchauffage n’est pas nécessaire, mais si vous préchauffez le four pendant 3 à 5 minutes, vous obtiendrez de meilleurs résultats.
- Voir Guide de recommandation en matière de grillade, p. 57.Français56 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Steam Bake (Cuisson vapeur)
- Idéal pour le pain, les pâtisseries, les desserts; elle augmente l’humidité pour améliorer la texture et la saveur.
- Voir Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur/rôtissage vapeur), p. 43. Rôtissage vapeur
- Idéal pour les viandes et les volailles rôties; maintient une surface croustillante, tout en retenant les jus de cuisson pour un goût plus moelleux et tendre.
- Voir Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur/rôtissage vapeur), p. 43. Air Fry (friture à l’air chaud)
- Le mode Air Fry utilise de l’air chaud pour que les aliments surgelés ou frais soient plus croustillants et plus sains, sans huile ou avec moins d’huile que dans le mode convection normal.
- Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce mode en mode four simple et placez le plateau pour friture à l’air chaud en position 3.
- Le préchauffage n’est pas nécessaire pour ce mode.
- La température peut être réglée entre 350 °F et 500 °F. Mode cuisson à la pierre
- Accessoire pour pierre requis.
- Faites cuire sur une pierre à pâtisserie ou à pizza pour la pizza et le pain.
- Avec une pierre, faites toujours un préchauffage pour obtenir les meilleurs résultats. Le préchauffage prend environ 20 à 30 minutes.
- Quand le signal sonore retentit, placez la pizza ou le pain sur la position 2 ou 3 de la grille. Air Sous Vide
- Le mode Air Sous Vide utilise de l’air chaud à basse température pour mettre en œuvre le mode Sous Vide sans vapeur ni réservoir d’eau.
- Dans ce mode, le four maintient de basses températures constantes dans la chambre de cuisson, ce qui permet que les aliments conservent leur parfum et leurs nutriments d’origine avec une saveur enrichie et une texture douce.
- Vous pouvez régler la température par incréments de 0,55 °C (1 °F). Double convection pure en quatre parties
- La Double convection pure en quatre parties utilise de puissants ventilateurs doubles qui augmentent la circulation d’air et accélèrent la cuisson.
- Idéal pour les aliments cuits sur une seule grille.
- Offre les meilleures performances pour les biscuits, les gâteaux, les petits gâteaux, etc.
- Pour la cuisson sur une seule grille, utilisez le niveau 3 ou 4.
- Pour la cuisson sur deux grilles, utilisez les niveaux 3 et 5.Français 57 Utilisation du four de base Guide de recommandation en matière de grillade La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de point de cuisson affecteront le temps de grillage. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au gril. Le préchauffage n’est pas nécessaire, mais si vous préchauffez le four pendant 3 à 5 minutes, vous obtiendrez de meilleurs résultats. Aliment Degré de cuisson Taille Épais- seur (cm/po) Gril Posi- tion de la grille Temps de cuisson (minutes)
06:00 - 08:00 06:00 - 08:00Français58 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Steam Bake / Steam Roast Recommendation Guide (Guide de recommandation en matière de cuisson vapeur/rôtissage vapeur) Mode vapeur Niveau Aliments Cuisson vapeur Élevée Pains de seigle, desserts (flan au caramel) Moyenne Croissants, tartes, plats réchauffés (pizzas, plats en cocotte) Faible Pâtisseries Rôtissage vapeur Élevée - Moyenne Viandes, volaille Faible Dinde, gros morceaux de viande Mode Air Fry (friture à l’air chaud) Cette fonction utilise l’air chaud pour obtenir des aliments congelés ou frais plus croustillants et plus sains sans huile ou avec moins d’huile qu’avec les modes de convection normaux. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez ce mode en mode four simple et placez le Friture à l’air chaud plateau en position 3. La température peut être réglée entre 177 et 260 °C (350 et 500 °F).. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour ce mode. Suivez les instructions de la recette ou de l’emballage pour régler la température, la durée ou la quantité.
1. Placez le plateau Air Fry sur la position 3 de la grille, et placez une plaque de
cuisson ou un plateau sur la position 2 ou 1 de la grille.
2. Sélectionnez le mode Air Fry et réglez la température de cuisson. La température
peut être réglée entre 177 et 260 °C (350 et 500 °F).
3. Une fois la cuisson terminée, tournez les deux boutons sur la position Off (Arrêt).
Plateau Air FryPlateau Air Fry Plateau ou plaque à pâtisseriePlateau ou plaque à pâtisserie Emplacement recommandé pour le plateau Air Fry REMARQUE
- Placez une plaque à pâtisserie ou un plateau sur la grille située sous la plaque Air Fry, afin de récupérer les égouttures. Cela aidera à réduire les éclaboussures et la fumée des aliments riches en matières grasses, comme les ailes de poulet.
- Le mode Air Fry est conçu pour une cuisson sur une seule grille de four. Placez les aliments sur la position 3 de la grille pour obtenir les meilleurs résultats.
- Avant d’utiliser une plaque de cuisson, vérifiez la température maximale qu’elle supporte.
- Placez la plaque de cuisson sous quelques feuilles de papier, comme du papier sulfurisé, pour absorber la graisse et réduire les éclaboussures et la fumée pendant la friture à l’air chaud.
- Pour la cuisson d’aliments frais ou faits maison, le fait d’étaler l’huile sur une plus grande surface et plus uniformément rendra les aliments plus croustillants.
- Une couche humide ou épaisse ne sera pas croustillante ou ne cuira pas efficacement avec la friture à l’air chaud.Français 59 Utilisation du four de base ATTENTION
- Les aliments riches en matières grasses tels que les ailes de poulet, le bacon, les saucisses et les cuisses de dinde fumeront lors de l’utilisation du modèle Air Fry.
- Avant de commencer une friture à l’air chaud, allumez une hotte aspirante et réglez- la à un niveau de ventilation élevé.
- Si possible, ouvrez une fenêtre de la cuisine et assurez que celle.ci soit bien ventilée.
- Une fois que le four a refroidi, essuyez l’intérieur avant et après la cuisson par friture à l’air chaud.
- Nettoyez régulièrement les filtres à graisse de la hotte aspirante pour éviter qu’ils ne fument pendant la cuisson.
- Évitez d’ouvrir la porte du four, car il est difficile de maintenir la température du four, d’éviter les pertes de chaleur et d’économiser de l’énergie. Guide du mode Air Fry REMARQUE
- Le préchauffage n’est pas nécessaire.
- Placez la plaque Air Fry à la position 3.
- Il est recommandé d’utiliser de l’huile d’avocat.
- Placez une plaque de cuisson ou une plaque de grille sous la plaque Air Fry pour recueillir les gouttes éventuelles. Cela aidera à réduire les éclaboussures et la fumée. Article Quantité Température Temps Astuces Pommes de terre Frites surgelées 850 g à 1 kg (30 à 35 oz) 204 à 218 °C (400 à 425 °F) 30 à 35 min - Frites surgelées, assaisonnées 850 g à 1 kg (25 à 30 oz) 204 à 218 °C (400 à 425 °F) 23 à 28 min - Tater Tots surgelés 850 g à 1 kg (40 à 45 oz) 450 °F (200 °C) 20 à 25 min - Pommes de terre rissolées surgelées 850 g à 1 kg (25 à 30 oz) 450 °F (200 °C) 20 à 25 min -Français60 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Article Quantité Température Temps Astuces Quartiers de pommes de terre surgelés 850 g à 1 kg (30 à 35 oz) 218 à 232 °C (425 à 450 °F) 20 à 25 min - Frites maison 850 g à 1 kg (25 à 30 oz) 425 °F (200 °C) 23 à 28 min Épluchez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets d’une épaisseur de 0,85 cm (⅓ de pouce). Faites-les tremper dans l’eau froide pendant 30 min. Badigeonnez de 3 cuillères à soupe d’huile. Salez et poivrez selon le goût. Quartiers de pommes de terre maison 850 g à 1 kg (25 à 30 oz) 450 °F (200 °C) 25 à 30 min Coupez-les en quartiers. Badigeonnez avec 3 cuillères à soupe d’huile. Salez et poivrez selon le goût. Surgelé Croquettes de poulet surgelées 850 g à 1 kg (24 à 28 oz) 204 à 218 °C (400 à 425 °F) 18 à 23 min - Ailes de poulet surgelées 850 g à 1 kg (30 à 35 oz) 400 °F (200 °C) 30 à 35 min - Rondelles d’oignon congelées 850 g à 1 kg (20 à 25 oz) 400 °F (200 °C) 20 à 25 min - Bâtonnets de poisson congelés 850 g à 1 kg (20 à 25 oz) 400 °F (200 °C) 20 à 25 min - Lanières de poulet surgelées 850 g à 1 kg (25 à 30 oz) 218 à 232 °C (425 à 450 °F) 25 à 30 min - Churros surgelés 850 g à 1 kg (20 à 25 oz) 425 °F (200 °C) 18 à 22 min -Français 61 Utilisation du four de base Article Quantité Température Temps Astuces Volaille Pilons de poulet frais 850 g à 1 kg (35 à 45 oz) 218 à 232 °C (425 à 450 °F) 27 à 32 min Badigeonnez avec 3 cuillères à soupe d’huile. Salez et poivrez selon le goût. Les aliments frits à l’air chaud riches en matières grasses peuvent faire de la fumée. Ailes de poulet fraîches 850 g à 1 kg (30 à 35 oz) 218 à 232 °C (425 à 450 °F) 25 à 30 min Poitrines de poulet, panées 850 g à 1 kg (30 à 35 oz) 204 à 218 °C (400 à 425 °F) 30 à 35 min Trempez les blancs de poulet dans le mélange de farine. Fouettez l’œuf avec le lait. Trempez les poitrines enrobées de farine dans le mélange d’œufs. Placez-les dans la chapelure et remuez jusqu’à ce qu’ils soient bien enrobés. Salez et poivrez selon le goût. Badigeonnez avec 3 cuillères à soupe d’huile. Légumes Asperges, panées 850 g à 1 kg (15 à 20 oz) 425 °F (200 °C) 20 à 25 min Trempez les légumes découpés dans le mélange de farine. Fouettez l’œuf avec le lait. Trempez les légumes enrobés de farine dans le mélange d’œufs. Placez-les dans la chapelure et remuez jusqu’à ce qu’ils soient bien enrobés. Salez et poivrez selon le goût. Badigeonnez avec 3 cuillères à soupe d’huile. Aubergines, panées 850 g à 1 kg (20 à 25 oz) 425 °F (200 °C) 20 à 25 min Champignons, panés 850 g à 1 kg (18 à 22 oz) 425 °F (200 °C) 18 à 22 min Oignons, panés 850 g à 1 kg (18 à 22 oz) 425 °F (200 °C) 20 à 25 min Choux-fleurs, panés 850 g à 1 kg (30 à 35 oz) 204 à 218 °C (400 à 425 °F) 20 à 25 min Mélange de légumes, panés 850 g à 1 kg (30 à 35 oz) 204 à 218 °C (400 à 425 °F) 20 à 25 minFrançais62 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Mode cuisson à la pierre Cette fonction permet de cuire sur une pierre à pâtisserie ou à pizza. Pour la pizza et le pain. Une pierre est donc nécessaire comme accessoire. Avec une pierre, il faut toujours préchauffer pour obtenir les meilleurs résultats. Le préchauffage prend environ 20 à 30 minutes. Quand le signal sonore retentit, placez la pizza ou le pain sur la position 2 ou 3 de la grille.
Stone bake Mode Start4:35 PMRight OVEN MODE Thermal heat baking TIP Cook Time None Delay Start None
1. Balayez l’écran vers la gauche/droite
pour sélectionner le mode Stone bake mode (Cuisson à la pierre). Appuyez ensuite sur la température pour régler celle-ci. La température peut être réglée entre 175 et 260 °C (350 et 500 °F). View Summary Stone bake Mode Off 4:35 PMRight OVEN MODE Preheating…
2. Laissez préchauffer le four. La
température affichée commence à changer dès que la température du four atteint 80 °C (175 °F). Stone bake Mode Time Left Off 5:35 PMRight OVEN MODE Cooking in progress... None View Summary
3. Lorsque le préchauffage est terminé,
placez les aliments sur la grille souhaitée. Fermez la porte du four, puis la cuisson démarre.Français 63 Utilisation du four de base Mode Air sous vide Le mode Air sous vide utilise de l’air chaud à basse température pour mettre en œuvre la méthode Sous Vide sans vapeur ni réservoir d’eau. Dans ce mode, le four maintient de basses températures constantes dans la chambre de cuisson, ce qui permet que les aliments conservent leur arôme et leurs nutriments d’origine avec une saveur enrichie et une texture douce.
1. Placez les sacs d’aliments sous vide
2. Balayez l’écran vers la gauche ou la
droite pour sélectionner le mode Air sous vide. Appuyez ensuite sur la température pour régler celle-ci. 4:35 PM
3. Appuyez sur Cook time (Temps de
cuisson) puis sur les chiffres du pavé numérique pour régler le temps de cuisson. Le mode air sous vide peut être réglé jusqu’à 99 h 59 min REMARQUE Pour le réglage du temps de cuisson, consultez la section Cuisson minutée à la page 48.Français64 Utilisation du four de base Utilisation du four de base REMARQUE
- Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four lorsque vous utilisez le mode Air Sous-Vide.
- Placez les sacs d’aliments fermés sous vide sur la grille 3 du four.
- Utilisez ce mode pour cuire de la viande, du poisson, des fruits de mer, de la volaille ou des légumes.
- Utilisez uniquement des ingrédients frais et de bonne qualité. Coupez-les dans des conditions de propreté et conservez-les au réfrigérateur.
- Utilisez des sacs sous vide résistants à la chaleur pour déplacer et conserver les ingrédients.
- Ne réutilisez jamais les sacs sous vide résistants à la chaleur.
- Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments. L’ajout de sel ou de sucre peut réduire le temps de cuisson.
- Utilisez le guide de recommandation Air Sous-Vide pour trouver le temps et la température de cuisson recommandés pour l’aliment.
- N’utilisez que des températures inférieures à 60 °C (140 °F) pour cuire des aliments qui peuvent être consommés crus de manière sécuritaire. Astuces
- Pour conserver le goût original, nous vous recommandons d’utiliser moins d’herbes et d’épices que dans les recettes normales.
- Les viandes et les poissons présentent de meilleures saveurs lorsqu’ils sont saisis et servis.
- Les plats sous vide sont meilleurs s’ils sont servis immédiatement après la cuisson.
- S’ils ne sont pas servis immédiatement après la cuisson, mettez les aliments dans de l’eau glacée et laissez-les refroidir complètement. Ensuite, conservez-les à une température inférieure à 5 °C (40 °F) pour préserver l’arôme et la texture des aliments.
- Pour le poulet, en particulier, il est recommandé de le consommer immédiatement après la cuisson.Français 65 Utilisation du four de base Aliment Degré de cuisson Température (°C/°F) Durée (heures) Bœuf Steak, 4 cm (1,5 po) d’épaisseur Saignant 130 °F (200 °C) 3 à 5 Moyen 140 °F (200 °C) 3 à 5 Bien cuit 155 °F (200 °C) 4 à 6 Rôti Moyen 150 °F (200 °C) 7 à 12 Bien cuit 155 °F (200 °C) 7 à 12 Porc Côtelette, désossée Tendre 150 °F (200 °C) 4 à 6 Ferme 160 °F (200 °C) 4 à 6 Rôti Moyen 150 °F (200 °C) 5 à 7 Bien cuit 160 °F (200 °C) 6 à 8 Porc effiloché Bien cuit 160 °F (200 °C) 15 à 48 Volaille Poitrine de poulet Tendre 145 °F (200 °C) 3 à 5 Ferme 160 °F (200 °C) 4 à 6 Magret de canard Tendre 145 °F (200 °C) 4 à 6 Poisson Steak de saumon Tendre 130 °F (200 °C) 3 à 5 Bien cuit 145 °F (200 °C) 3 à 5 Filet de morue Tendre 130 °F (200 °C) 3 à 5 Légumes Asperges - 180 °F (200 °C) 1 à 2 Pommes de terre, en tranches - 190 °F (200 °C) 2 à 4 Patate douce, en tranches - 190 °F (200 °C) 2 à 4 Carotte, en tranches - 190 °F (200 °C) 2 à 4 Courge, en cubes - 180 °F (200 °C) 2 à 3 Fruit Pomme, en tranches - 180 °F (200 °C) 2 à 3 Tranches d’ananas - 180 °F (200 °C) 1 à 2 Poire, en tranches - 180 °F (200 °C) 2 à 3Français66 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation de la sonde de température Pour de nombreux aliments, notamment les rôtis et la volaille, la mesure de la température interne est le meilleur moyen de déterminer le point de cuisson. Cette fonctionnalité vous permet de cuisiner la viande à la température interne exacte. Utilisez-la avec les options Bake (Cuisson), Convection Bake (Cuisson par convection), Convection Roast (Rôtissage par convection), Steam Bake (Cuisson vapeur), Steam Roast (Rôtissage vapeur), Dual Four-Part Pure Convection (double convection pure en quatre parties). Lorsque la température interne de la viande atteint 38 °C (100 °F), la température actuelle s’affiche sur l’écran de la sonde.
1. Enfoncez l’extrémité de la sonde de température au centre de la viande.
- Enfoncez la sonde comme illustré ci-contre. Ne touchez pas l’os, la graisse ni le cartilage. Si vous n’enfoncez pas complètement la sonde, vous obtiendrez la température du four et non celle de la viande.
- Viande avec os : Enfoncez la sonde au centre de la partie la plus basse et la plus épaisse.
- Volaille entière : Enfoncez la sonde dans la partie la plus épaisse de l’intérieur de la cuisse, parallèlement à la patte.
- Si vous activez la fonction Keep Warm (Maintien au chaud) pour conserver la viande au chaud après l’avoir cuite en utilisant la sonde de température, elle risque de cuire au-delà de la température souhaitée.
- Emplacement de la prise de la sonde de température - cuisinière de 122 cm (48 po) (four gauche) : paroi du four gauche - cuisinière de 122 cm (48 po) (four droit) : paroi du four droit
2. Insérez la sonde de température dans la prise située dans le haut de la paroi latérale
3. Appuyez sur Left (Gauche) ou Right (droit) et basculez vers le mode de cuisson
(cuisson traditionnelle, cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson vapeur, rôtissage vapeur ou double convection pure en quatre parties).
4. Appuyez sur Temp Probe (sonde de température) et à l’aide du pavé numérique,
réglez une température interne comprise entre 37 et 93 °C (100 et 200 °F).
5. (Facultatif) Réglez le temps de départ différé.
6. Appuyez sur Start (Démarrer). (Lorsque la température interne réglée est atteinte, la
sonde s’éteint et une alarme retentit.) REMARQUE Si vous retirez la sonde de température sans annuler la fonction ou si vous l’insérez sans régler la fonction, la cuisson s’arrête au bout de 1 minute.Français 67 Utilisation du four de base
- Pour protéger l’extrémité de la sonde, décongelez complètement les aliments et ne laissez pas l’extrémité sortir de la viande.
- La sonde ne doit être dans le four que si elle est utilisée.
- Évitez d’utiliser des pinces pour insérer/retirer la sonde.
- N’utilisez la sonde de température que conformément aux instructions. Type d’aliments Niveau Bœuf / Agneau Saignant 140 °F (200 °C) Moyen 160 °F (200 °C) Bien cuit 170 °F (200 °C) Porc 170 °F (200 °C) Volaille 82 à 85 °C (180 à 185 °F) REMARQUE Si vous recouvrez la viande cuite d’une feuille d’aluminium et que vous la laissez reposer pendant 10 minutes, la température interne grimpe de 3 à 5,5 °C (5 à 10 °F). Après la cuisson, retirez la sonde de la prise, puis retirez la viande.Français68 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation des fonctions de nettoyage La fonction de nettoyage a quatre sélections : Auto-nettoyage, GreenClean™, détartrage et vidange. Caractéristique Cuisinière Pro de 122 cm (48 po) L’auto-nettoyage a lieu à des températures bien supérieures à celles de la cuisson, afin de brûler complètement les graisses et les aliments résiduels ou de les réduire en une fine cendre que vous pouvez essuyer avec un chiffon humide. Gauche Droite Auto-nettoyage o o GreenClean™ o o Détartrage - o Vidange - o ATTENTION
- Pendant l’auto-nettoyage, l’extérieur du four peut devenir très chaud. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.
- Les fumées émises pendant l’auto-nettoyage sont nocives pour les oiseaux de compagnie. Déplacez-les temporairement dans une autre pièce bien ventilée.
- Ne recouvrez aucune partie du four de feuille d’aluminium. Cela entrave la circulation de la chaleur, donne de mauvais résultats et peut endommager définitivement l’intérieur du four.
- Ne forcez pas l’ouverture de la porte du four pendant l’auto-nettoyage, car vous risqueriez d’endommager le système de verrouillage automatique. Tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four après l’auto-nettoyage pour laisser l’air chaud s’échapper.Français 69 Utilisation du four de base Auto-nettoyage Cette fonction chauffe la chambre du four à une température très élevée, incinérant les résidus en une fine cendre qui peut être essuyée avec un chiffon humide. Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main.
- Aérez suffisamment la cuisine pendant l’auto-nettoyage.
- Si vous nettoyez automatiquement les grilles chromées du four, elles vont noircir, se ternir et auront du mal à glisser.
- Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier imbibés de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l’eau claire et séchez.
- Essuyez les débris sur le plancher du four.
- Vérifiez que le couvercle de l’éclairage du four est en place et que la lumière est éteinte.
- Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier imbibés de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l’eau claire et séchez.
- Ne nettoyez pas le joint. Son matériau en fibre de verre ne résiste pas à l’abrasion. Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le.
- Dacor recommande de n’utiliser l’auto-nettoyage qu’une fois par an. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire tout au long de l’année, utilisez la fonction de nettoyage écologique GreenClean™. (Voir p.68) Clean 4:35 PMRight OVEN MODE Oven cleaningSelf CleanDescale DrainingGreenClean
1. Retirez les grilles, le filtre du
ventilateur et les accessoires du four.
2. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
3. Appuyez sur Self Clean (Auto-
5. Touchez l’écran pour régler le temps
de nettoyage (2, 3 ou 5 heures [valeur par défaut : 3]) et appuyez sur OK.Français70 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Delay Start None Self Clean Clean TimeStart4:35 PMRight OVEN MODE Oven cleaning 3hr 00min TIP
6. Si vous n’utilisez pas Départ différé,
passez à l’étape 8. Dans le cas contraire, appuyez sur Delay Start (Départ différé) et passez à l’étape 6. 4:35 PM
7. Réglez l’heure à laquelle vous
souhaitez lancer l’auto-nettoyage et appuyez sur OK. Self Clean Clean TimeStart4:35 PMRight OVEN MODE Oven cleaning Delay Start4:35PM 3hr 00min TIP
8. Appuyez sur Start (Démarrer)
pour lancer l’auto-nettoyage. (Le verrouillage automatique des portes s’enclenche; les deux portes se verrouillent lorsque vous lancez l’auto-nettoyage sur l’un des fours.) TIP Self Clean Time Left5:35 PMRight 3hr 00minEnd at 8:35 PM
9. Si vous devez annuler l’auto-
nettoyage, appuyez sur Off (Arrêt). REMARQUE
- Vous ne pouvez pas lancer l’auto-nettoyage si le verrouillage des commandes est activé ou si le four est trop chaud.
- Pendant l’auto-nettoyage, les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. Les portes du four ne s’ouvriront que lorsque le four sera complètement refroidi.
- L’auto-nettoyage peut s’utiliser dans un seul four à la fois et le four inactif ne peut être utilisé.
- N’utilisez pas la table de cuisson pendant l’auto-nettoyage. Après un cycle d’auto-nettoyage
- Essuyez la cendre à l’aide d’un chiffon humide. (Si des taches blanches subsistent, éliminez-les avec un tampon de laine d’acier imprégné de savon et rincez abondamment avec un mélange d’eau et de vinaigre.)
- Si le four n’est pas propre après un cycle, répétez le cycle.
- Vous ne pouvez pas régler le four pour cuisiner tant que la porte est verrouillée.
- De fines lignes générées à l’intérieur de la cavité peuvent apparaître lors du refroidissement et du chauffage répétés du produit après une utilisation prolongée. Ce phénomène est normal. Il n’affecte pas les performances du produit et ne présente aucun danger pour l’organisme humain.Français 71 Utilisation du four de base GreenClean™ Cette fonction permet de gagner en temps et d’économiser de l’énergie en chauffant la chambre du four suffisamment pour détacher les résidus de cuisson afin de pouvoir les essuyer avec un chiffon humide. ATTENTION La porte du four se verrouille pendant GreenClean™. Forcer l’ouverture de la porte peut endommager le système de verrouillage automatique. Avant un cycle GreenClean™ Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main.
- Retirez les grilles, les supports de grille, la lèchefrite, l’insert de la lèchefrite et tous les ustensiles de cuisine.
- Les grilles de four de couleur argentée peuvent être nettoyées écologiquement, mais elles noirciront et deviendront plus difficiles à faire glisser.
- Ne nettoyez pas le joint de la porte. Son matériel ne peut pas résister à l’abrasion. Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le.
- Assurez-vous que le couvercle de l’éclairage du four est en place et que l’éclairage du four est éteint.
- Les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte doivent être nettoyés à la main avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier remplis de savon ou des nettoyants tels que Soft Scrub. Rincez abondamment avec de l’eau claire et séchez.Français72 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Lancement d’un cycle GreenClean™
4:35 PM Clean OVEN MODE Right Descale Draining Self clean GreenClean™
1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
2. Appuyez sur GreenClean™.
3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour
lancer le mode GreenClean™, et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. REMARQUE
- (Petit four) Pour de meilleurs résultats, versez exactement 300 ml (10 oz) d’eau sur le fond du four.
- (Four de base) Fonctionne avec la fonction vapeur. Ajoutez 1 000 ml (33,8 oz) d’eau dans le réservoir.
- Vous ne pouvez pas lancer GreenClean™ si le verrouillage des commandes est activé ou tant que le four n’est pas refroidi.
- Les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four ni régler le four pour la cuisson tant que le four n’a pas refroidi.
- GreenClean™ peut s’utiliser dans un seul four à la fois. Si le mode GreenClean™ est activé dans un four, vous ne pouvez pas utiliser l’autre four pour cuisiner. Après un cycle GreenClean™
- Mettez-vous à l’écart et ouvrez soigneusement la porte du four pour laisser l’air chaud s’échapper en toute sécurité; l’eau résiduelle sur le fond du four est suffisamment chaude pour brûler.
- Essuyez immédiatement l’eau résiduelle à l’aide d’une éponge.
- À l’aide d’une éponge imbibée de détergent ou d’une brosse douce, essuyez l’intérieur du four. Enlevez les résidus tenaces avec une lavette en nylon et le calcaire avec un chiffon imbibé de vinaigre.
- Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l’opération une fois le four refroidi.
- Après avoir nettoyé l’intérieur du four et laissé sécher, laissez la porte du four entrebâillée pour permettre à la surface émaillée de sécher complètement.Français 73 Utilisation du four de base Détartrage (four de base) Si vous utilisez les fonctions vapeur, vous devez détartrer régulièrement le four pour en éliminer les minéraux qui pourraient affecter le goût ou la qualité de votre cuisson. Pour un cycle de détartrage, utilisez uniquement des détartrants spécifiques aux fours à vapeur ou aux machines à café. REMARQUE Si vous utilisez les fonctions vapeur pendant une période déterminée, le témoin de détartrage s’allume. Vous pouvez utiliser les fonctions vapeur pendant quelques heures sans détartrage; toutefois, lorsque ces heures sont épuisées, toutes les fonctions vapeur sont désactivées jusqu’à ce que vous lanciez un cycle de détartrage. Heure de fonctionnement TITRE HYDROTIMÉTRIQUE Alerte préalable Alerte de nettoyage Doux 39 42 (+3) Moyen 30 33 (+3) Dur 23 26 (+3) Clean Self cleanDescale
4:35 PM GreenClean™DrainingTIMEROPEN/CLOSERESERVOIR OFF LIFT PANEL OVEN MODE LIGHT SETTINGS LeftRight
1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
2. Appuyez sur Descale (Détartrage).
3. Appuyez sur Start (Démarrer).
4. Suivez les instructions à l’écran. Le
cycle dure 3 heures. Videz et nettoyez le réservoir, puis versez-y de l’eau et du produit détartrant. (Voir le tableau pour obtenir les quantités.)Français74 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Vidange (four à vapeur) Lorsqu’une fonction vapeur est terminée, vous devez évacuer l’eau restante pour éviter que l’eau n’affecte les autres modes de cuisson. Pour vidanger l’eau, suivez les étapes suivantes :
4:35 PM Self cleanDescale GreenClean™DrainingClean OVEN MODE TIMER LIGHT OPEN/CLOSE RESERVOIR OFF SETTINGS LIFT PANEL LeftRight
1. Passez à l’écran Nettoyer, puis
2. Appuyez sur Start (Démarrer). Le four
vidange l’eau du générateur de vapeur du réservoir.
3. Une fois la vidange effectuée, utilisez
les gants de cuisine pour retirer et vider le réservoir.Français 75 Utilisation du four de base Utilisation de la fonction Sabbat (Pendant le sabbat et les fêtes juives)
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, des directives d’utilisation et une liste complète des modèles dotés de la fonction Sabbat, visitez le site http:\\ www.star-k.org. La fonction Sabbat n’est utilisable que pour la cuisson normale. La température du four peut être réglée alors que la fonction Sabbat est activée. (Utilisez le réglage de température du four uniquement pendant les fêtes juives.) Toutefois, l’affichage ne change pas et aucune tonalité ne retentit lorsqu’un changement se produit. Une fois que la fonction Sabbat est active et que le four est correctement réglé, le four reste allumé jusqu’à ce que la fonction Sabbat soit annulée. Cette fonction annule la fonction d’économie d’énergie de 12 heures préréglée en usine. Pour utiliser l’éclairage du four pendant le Sabbat, allumez LIGHT (ÉCLAIRAGE) avant d’activer la fonction Sabbat. Une fois l’éclairage du four allumé et la fonction Sabbat activée, l’éclairage intérieur du four reste allumé jusqu’à ce que la fonction Sabbat soit désactivée. Si vous ne comptez pas utiliser l’éclairage du four, éteignez-le avant d’activer la fonction Sabbat.
1. Balayez l’écran vers le mode de
Cuisson traditionnelle.
2. Réglez la température et le temps de
cuisson selon votre convenance.
3. Appuyez sur Start (Démarrer).
4. Appuyez sur Settings > Sabbath
(Réglages > Shabbath), puis sur Sabbath (Shabbath) pour activer le mode Shabbath. (Le four n’émettra pas de signal sonore ni ne montrera une quelconque modification; vous pouvez modifier la température du four après le début de la cuisson.) Right Sabbath
Sabbath Mode Off (3sec)Français76 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Left Right Sabbath
5. Arrêtez le four à tout moment en
appuyant sur Off (Arrêt). (Cela n’annule pas le mode Sabbat.)
6. Pour désactiver le mode Sabbat,
appuyez et maintenez enfoncée la touche Sabbath Mode Off (Désactivation du mode Sabbat) pendant 3 secondes. REMARQUE
- Après avoir modifié la température du four lorsque l’appareil est en mode Sabbat, un délai de 15 secondes s’écoule avant que l’appareil ne reconnaisse la modification.
- Vous pouvez régler la fonction Cook Time (Temps de cuisson) avant d’activer le mode Shabbath.
- En cas de panne de courant ou d’interruption de l’alimentation, le four s’éteint. Lorsque le courant est rétabli, Sabbat s’affiche sur l’écran de commande, mais le four est désactivé. Les aliments peuvent être retirés du four, cependant le four ne peut être remis en marche qu’après les fêtes juives, ATTENTION Pour permettre au four d’atteindre la température de consigne, n’ouvrez pas la porte et ne modifiez pas la température pendant environ 30 minutes après le démarrage du mode Shabbath.Français 77 Utilisation du four de base Utilisation des fonctions spéciales Il existe trois options de cuisson spécialisées. Mode Plage de température Cuisinière professionnelle de 122 cm (48 po) Four de base Cuisinière professionnelle de 122 cm (48 po) Petit four Maintien au chaud 175 °F (80 °C) O O Levage vapeur 95 °F (35 °C) - 105 °F (40 °C)
- Permet de maintenir chauds les aliments cuits, pour les servir jusqu’à 3 heures après la fin de la cuisson.
- Utilisez ce mode seul, ou réglez-le pour qu’il s’active après une cuisson minutée ou différée.
- Ce mode n’est pas conçu pour réchauffer les aliments; la température de 79 °C (175 °F) n’est pas réglable. Levage vapeur
- Offre une température optimale pour le levage de la pâte : - Four gauche (levage) : 35 - 40 °C (95 - 105 °F); - Four droit (levage vapeur) : 35 - 40 °C (95 - 105 °F);
- Pour obtenir un résultat optimal, démarrez le mode Étuvage dans un four froid.
- Consultez la section Draining (vidange) à la p. 74. Dehydrate (déshydratation)
- Permet d’éliminer l’humidité des aliments par circulation de chaleur.
- Conservez les aliments déshydratés dans un endroit frais et sec.
- Ajoutez du jus de citron ou d’ananas, ou saupoudrez les fruits de sucre pour qu’ils restent sucrés.
- Voir le tableau ci-dessous pour les paramètres de déshydratation. Catégorie Niveau de grille Température (°F) Légumes ou fruits 2 ou 3
(105 - 150 °F) Viande 2 ou 3
1. Passez à l’écran de la Special Function
(Fonction spéciale) et appuyez sur une option de cuisson. Special Function 4:35 PMRight OVEN MODE Additional cooking modesKeep WarmDehydrateSteam Proof
2. Réglez la température et appuyez sur
Start (Démarrer). ATTENTION
- Si la température du four est supérieure à 52 °C (125 °F), le mode Levage ne peut fonctionner correctement.
- N’utilisez pas le mode levage vapeur pour chauffer les aliments. La température de levage ne peut pas maintenir les aliments au chaud.
- Placez la pâte dans un bol résistant à la chaleur au niveau 2 ou 3 de la grille et couvrez-la d’un linge ou d’un film plastique. (Passez le film plastique sous le bol pour que le ventilateur du four ne l’emporte pas.)
- Pour éviter de baisser la température du four et prolonger l’étuvage, laissez la porte du four fermée. REMARQUE
- Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les fonctions spéciales.
- Un bip d’erreur retentit si la température est réglée hors plage. Tableau des positions des grilles pour les options de cuisson spéciales Mode Position de la grille Keep Warm (Maintien au chaud)
Levage vapeur 2 ou 3 Dehydrate (déshydratation) 2 ou 3Français 79 Utilisation du four de base Caractéristiques générales :
- Utilisation de la sonde de température
- Réglage de la température
- Minuterie de cuisine
- Utilisation de la fonction de nettoyage
- Utilisation de la fonction Sabbat
- Utilisation de la fonction de Commande intelligente
- Pour démarrer le four à distance
- Verrouillage de la commande
- Réglages Utilisation de la Commande intelligente Pour utiliser cette fonction, téléchargez l’application SmartThings sur un appareil mobile. Les fonctions actionnées via SmartThings peuvent ne pas fonctionner si les conditions de communication sont mauvaises ou si le signal Wi-Fi est faible à l’emplacement du four. Reportez-vous au tableau pour connaître les principales fonctions pouvant être actionnées à partir de l’application. Lorsque la fonction de Commande intelligente du four est désactivée. Surveillance (four, sonde), four éteint. Lorsque la fonction Smart Control du four est activée. Surveillance (four, sonde), four allumé, four éteint, vérification des erreurs Connexion du four
1. Téléchargez et ouvrez l’application Samsung SmartThings sur votre appareil intelligent.
2. Suivez les instructions de l’application pour connecter votre four.
L’icône de connexion s’affiche sur l’écran du four et l’application confirme la connexion. Si l’icône de connexion n’apparaît pas, suivez les instructions de l’application pour vous connecter. Démarrage du four à distance
Cook Time None Delay Start None Start4:35 PM Right OVEN MODE Faster, more even baking TIP Appuyez sur le bouton Smart Control (Commande intelligente) (pour le four approprié). Lorsque la Smart Control (Commande intelligente) est activée, vous pouvez allumer ou éteindre le four et modifier ses réglages à distance à l’aide de votre appareil mobile. REMARQUE
- Le mode Auto-nettoyage ne peut être démarré à distance.
- L’ouverture de la porte du four désactive la fonction Commande intelligente : vous ne pouvez plus commander le for à distance.
- Même si la Commande intelligente est désactivée, vous pouvez surveiller l’état du four et l’éteindre.
- Une fois la cuisson terminée ou annulée, la fonction de Commande intelligente se désactive.Français80 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Utilisation du verrouillage de la commande Ce mode vous permet de désactiver les fonctions du pavé tactile. En outre, les portes du four se verrouillent automatiquement. Le verrouillage de la commande doit être activé lorsque le four est en mode veille. Activation du verrouillage de la commande
1. Annulez ou désactivez toutes les
2. Appuyez et maintenez la touche
Settings (Réglages) pendant 3 secondes.
3. L’écran de verrouillage de la
commande s’affiche. REMARQUE Le verrouillage de la commande n’est disponible que si la température du four est inférieure à 400 °F. Désactivation du verrouillage de la commande
Cook Time None Delay Start None Start 4:35 PM Right OVEN MODE Thermal heat baking Appuyez et maintenez la touche Settings (Réglages) pendant 3 secondes. La confirmation du verrouillage de la commande et l’icône de verrouillage s’effaceront.Français 81 Utilisation du four de base Utilisation des réglages Modifiez les réglages par défaut selon votre convenance ou diagnostiquez les problèmes de connexions réseau.
Cook Time None Delay Start None Start4:35 PM Right OVEN MODE Thermal heat baking Appuyez sur Settings (Réglages) pour afficher l’écran des réglages. Wi-Fi Pour activer une connexion Wi-Fi :
1. Appuyez sur Settings > Connections > Wi-Fi, (Réglages > Connexion > Wi-Fi), puis
appuyez sur On (Activer) sur l’écran de droite. (Pour désactiver le Wi-Fi, suivez la même procédure et appuyez sur Off (Arrêt).)
2. Lorsque le code QR s’affiche, lisez-le avec votre téléphone.
3. Saisissez un mot de passe lorsque vous serez invité à le faire.
REMARQUE Pour en savoir plus sur les caractéristiques ci-dessus, consultez le mode d’emploi de Samsung SmartThings. Affichage
Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d’affichage.
- Appuyez sur Settings > Display > Brightness (Réglages > Écran > Luminosité) et utilisez la barre adjacente pour régler la luminosité de l’écran.
2. Économiseur d’écran
Si l’économiseur d’écran est éteint, le thème de l’horloge et le menu du délai d’attente sont désactivés.
- Appuyez sur Settings > Display > Screen saver(Réglages > Écran > Économiseur d’écran), puis appuyez sur On (Activer) sur l’écran de droite.
3. Thème de l’horloge
- Appuyez sur Settings > Display > Clock theme(Réglages > Écran > Thème de l’horloge), puis appuyez sur l’écran de droite pour sélectionner un thème.
4. Réglage de l’affichage de l’horloge pour qu’elle soit toujours active
- Sélectionnez Settings > Display > Timeout > Always On(Réglages > Écran > Délai d’attente > Toujours activé)
- 1 heure initiale affiche l’horloge de réglage, puis affiche le thème de prévention Burn-In dans 1 heure. (type analogique ou type numérique)
- Horloge analogique : Center > Left > Right (Centre > Gauche > Droite) (Répéter la procédure)
- Horloge numérique : Top > Bottom (Supérieur > Inférieur) (Répéter la procédure)Français82 Utilisation du four de base Utilisation du four de base Température
1. Unité de température
Vous pouvez programmer la commande du four pour qu’elle affiche la température en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Le four a été préréglé en usine pour afficher en Fahrenheit.
- Appuyez sur Settings > Temp > Temp unit (Réglages > Température > Unité de température), puis appuyez sur l’écran de droite pour sélectionner Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
2. Réglage de la température
La température du four est réglée en usine. Lors de la première utilisation du four, respectez les durées et les températures des recettes. Si le four cuit trop chaud/ froid, vous pouvez recalibrer la température du four. Avant de le faire, testez une recette en utilisant une température plus élevée ou plus basse que celle indiquée dans la recette. Les résultats vous aideront à décider du degré d’ajustement. (La Température du four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C). Ce réglage n’affecte en rien les températures de cuisson gril ou d’auto-nettoyage. Le réglage sera conservé après une coupure de courant.
- Appuyez sur Settings > Temp > Temperature Adjust (Réglages > Température > Réglage de température), puis appuyez sur l’écran de droite pour sélectionner et régler la température.
- La température peut être augmentée ou baissée jusqu’à 35 °F (19 °C). Volume Réglez le niveau de volume des signaux sonores et des sonneries.
- Appuyez sur Settings > Volume (Réglages > Volume) et utilisez la barre adjacente pour régler le volume. Économie d’énergie de 12 heures Ce fonction éteint le four après 12 heures de cuisson ou 3 heures de gril.
1. Appuyez sur Settings > 12 hour energy saving (Réglages > Économie d’énergie de
12 heures), puis appuyez sur On (Activer) sur l’écran de droite.
2. L’icône d’économie d’énergie de 12 heures s’affiche dans la zone indicatrice.
Commande intelligente Pour démarrer le four à distance.
- Appuyez sur le bouton Smart Control (Commande intelligente) sur le tableau de commande, puis sur On (Activer) sur le four adéquat. (Voir Utilisation de la commande intelligente, p. 79)Français 83 Utilisation du four de base Connexion aisée Configurez facilement les connexions au réseau, y compris la procédure d’authentification.
- Appuyez sur Settings > Connections > Easy connection (Réglages > connexions > connexion aisée), puis appuyez sur Connect (Connecter). Connectivité de la hotte En se connectant à la hotte, celle-ci s’allume et s’éteint automatiquement lorsque vous utilisez la table de cuisson.
1. Appuyez sur Settings > Connections > Hood connectivity(Réglages > Connexion >
Connectivité de la hotte).
2. Activer le Bluetooth de la hotte.
3. Appuyez sur Connect (Connecter) sur l’écran LCD pour vous connecter à la hotte.
Aide La rubrique Aide donne des conseils utiles et des explications sur un élément spécifique sélectionné.
- Appuyez sur un point de contrôle directement sur l’écran et essayez les suggestions proposées.
2. Guide de la première utilisation
- Fournit des instructions simples sur l’utilisation de base du four. À propos de l’appareil Vous pouvez consulter des informations sur le four et effectuer une mise à jour du logiciel. Pour mettre à jour le logiciel :
1. Appuyez sur Settings > About device > Software update (Réglages > À propos de
l’appareil > Mise à jour du logiciel), puis sur Update (Mise à jour) sur l’écran de droite.
2. Appuyez sur INSTALL (INSTALLER). Les logiciels sont mis à jour et le système
redémarre automatiquement. Sabbat Vous pouvez régler le mode Sabbat. Voir Utilisation de la fonction Shabbath, p. 75. Gestion à distance Le centre d’appel accèdera à votre appareil à distance pour inspecter l’intérieur lorsque vous aurez quelques soucis.
- Appuyez sur Settings > Connections > Remote management (Réglages > Connexion > Gestion à distance) puis appuyez sur Activate (Activer).Français84 Utilisation du petit four Utilisation du petit four Utilisation des grilles du four Four gauche
Positions recommandées des grilles pour la cuisson Position de la grille Type d’aliments 5 Hamburgers, rôties, bifteck
Poisson, petites pièces de volaille
- Ce tableau n’est fourni qu’à titre de référence. Chaque grille est munie de butées qui doivent être placées correctement sur les supports. Ces butées empêchent la grille de sortir complètement.
1. Tirez la grille tout droit jusqu’à ce qu’elle s’arrête, puis inclinez-la vers le haut pour
libérer le loquet et la retirer du four.
2. Posez l’extrémité de la grille sur le support, inclinez-la vers le haut pour engager le
loquet et poussez la grille vers l’intérieur. ATTENTION
- Ne recouvrez aucune partie du four de feuille d’aluminium. Si vous le faites, vous risquez de compromettre les résultats de cuisson et d’endommager le four.
- Ajustez les grilles uniquement lorsque le four est froid. Placement des grilles et des moules Cuisson sur une seule grille : Utilisez le niveau 3 Cuisson sur plusieurs grilles : Utilisez les niveaux 2 (arrière) et 4 (centre) Pour obtenir de meilleurs résultats, positionnez autant que possible les moules au centre dans le four. Si vous utilisez plusieurs moules, chacun devrait être espacé d’au moins 1 po.Français 85 Utilisation du petit four À propos des fonctions du four Four Caractéristiques du four Petit four Cuisson, cuisson par convection, rôtissage par convection, gril, fonction spéciale, nettoyage. Appuyez sur LEFT (Gauche), balayez pour sélectionner un mode de cuisson et réglez une température. (Voir Réglage de la température, p. 42 et Instructions de base pour la cuisson au four et au gril, p. 86) Mode Température Modèle de 122 cm (48 po) Sonde de température InstantHeat™ Gauche Droite Cuisson Traditionnelle 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) O O O - Convection Bake / Roast (Cuisson / Rôtissage par Convection) 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) O O O
(Four droit uniquement) Broil (Cuisson au gril) Faible / Moyen / Élevé O O - - Convection Bake / Roast (Cuisson / Rôtissage vapeur) 230 °F (110 °C) - 550 °F (285 °C) - O O - Double convection pure en 4 parties 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) - O O - Friture à l’air chaud 350 °F (175 °C) - 500 °F (260 °C) - O - - Mode cuisson à la pierre 350 °F (175 °C) - 500 °F (260 °C) - O - - Air Sous Vide 100 °F (40 °C) - 205 °F (95 °C) - O - -Utilisation du petit four Français86 Utilisation du petit four Instructions pour la cuisson au four et au gril (petit four)
1. Appuyez sur Left (Gauche) et balayez pour sélectionner un mode de cuisson.
Cook TimeNoneDelay StartNone OVEN MODE Right Left 2. Réglez une température. (Voir la page 82)• Le mode Broil (Gril) peut être réglé sur Élevé, Moyen ou Faible.• La température du mode Keep Warm (Maintien au chaud) ne peut pas être réglée.
Cook TimeNoneDelay StartNone OVEN MODE Right Left 3. Cette étape montre comment utiliser InstantHeat™, Steam (Vapeur) Bake (Cuisson), ou Steam Roast (Rôtissage vapeur). Si vous n’utilisez pas ces fonctions, passez à Step 4 (Étape 4). 4. Si vous voulez utiliser l’option Cook time (Temps de cuisson) ou l’option Delay start (Départ différé), activez cette fonction maintenant. (Voir p. 48, 49 si nécessaire.)• Appuyez sur Start (Démarrer) pour lancer la cuisson.• Appuyez sur Off (Arrêt) une fois la cuisson terminée ou pour annuler la cuisson. Start 4:35 PMConvection BakeFaster, more even baking
Cook TimeNoneDelay StartNone OVEN MODE Right Left REMARQUE• Pour obtenir les meilleurs résultats, cuisinez sur une grille. (Cuisson au four sur la grille au niveau 3 ou 4, rôtissage sur le niveau 1 ou 2.)• Lorsque vous utilisez InstantHeat™, ne préchauffez pas le four.• Préchauffez le four si vous faites cuire des produits tels que des gâteaux ou des pâtes feuilletées.Français 87 Utilisation du petit four Guide de recommandation en matière de grillade La taille, le poids, l’épaisseur, la température de départ et vos préférences en matière de cuisson affecteront le temps de cuisson gril. Ce guide est basé sur des viandes à la température du réfrigérateur. Utilisez toujours une lèchefrite et sa grille pour la cuisson au gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant de le faire griller. Aliment Degré de cuisson Taille Épaisseur Niveau Position de la grille Temps de cuisson (minutes)
côté Hamburgers Moyen 6 galettes ¾ po Élevé 5 03:00 - 04:00 02:00 - 03:00 Steaks de bœuf Saignant - 1 po Élevé 5 03:00 - 04:00 02:00 - 03:00 Moyen - 2,5 à 3,8 cm (1 à 1½ po) Élevé 5 04:00 - 05:00 03:00 - 04:00 Morceaux de poulet Bien cuit 2 lbs 1,25 à 1,9 cm (½ à ¾ po) Faible 4 16:00 à 18:00 13:00 - 14:00 Côtelettes de porc Bien cuit 1 lbs 1 po Faible 4 08:00 - 10:00 06:00 - 08:00 Filets de poisson Bien cuit - 0,6 à 1,25 cm (¼ à ½ po) Faible 4 06:00 - 07:00 03:00 - 04:00Utilisation du petit four Français88 Utilisation du petit four Réglage de la température du four pendant la cuisson Convection Bake Left 175°F 325°F Off Bake Right175°F 350°F Off Si vous utilisez les fours en mode unique, appuyez sur la zone Left (Gauche) ou Right (Droite) de l’écran, puis sur la zone de température et utilisez le pavé numérique pour saisir une nouvelle température. View Summary Convection Bake Timed Left None Off 4:35 PM Left OVEN MODE Preheating…
TIP ATTENTION Lorsque vous ouvrez/fermez la porte, tenez-vous à l’écart pour laisser l’air chaud s’échapper en toute sécurité avant de retirer des aliments du four ou de les y introduire. ATTENTION Le préchauffage est important pour obtenir de bons résultats lors de la cuisson de gâteaux, de biscuits aux pépites de chocolat, de pâtisseries et de pains. Une fois la température de consigne atteinte, le four émet un signal sonore 6 fois.
- Le ventilateur du four à convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
- Le fait de laisser la porte ouverte pendant la cuisson par convection peut réduire la durée de vie de l’élément chauffant par convection. REMARQUE
- Si la porte reste ouverte plus de 2 minutes pendant la cuisson, tous les éléments chauffants s’éteindront.
- Une fois la cuisson terminée, le ventilateur de refroidissement fonctionne jusqu’à ce que le four ait refroidi.
- Si vous utilisez un thermomètre de four, sa lecture peut différer de la température du four que vous avez réglée.
- Le ventilateur de convection se met normalement en marche/s’arrête pendant la cuisson.
- La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril.Français 89 Utilisation du petit four Utilisation des fonctions spéciales La fonction spéciale offre 3 options de cuisson spécialisées. Mode Plage de température Cuisinière professionnelle de 48 po Four de base Cuisinière professionnelle de 48 po Petit four Maintien au chaud 175 °F (85 °C) O O Étuvage 95 °F (35 °C) - 105 °F (40 °C)
- Permet de conserver les aliments cuits à la température de service jusqu’à 3 heures après la fin de la cuisson.
- Utilisez ce mode individuellement ou réglez-le pour une cuisson minutée ou différée.
- La température de maintien au chaud n’est pas suffisamment élevée pour réchauffer les aliments froids. Étuvage
- Offre une température optimale pour la fermentation de la pâte à pain. - Four gauche (levage) : 35 - 40 °C (95 - 105 °F) - Four droit (levage vapeur) : 35 - 40 °C (95 - 105 °F)
- Pour un résultat optimal, démarrez l’option Étuvage dans un four froid. Déshydratation
- Permet d’éliminer l’humidité des aliments par circulation de chaleur.
- Conservez les aliments déshydratés dans un endroit frais et sec.
- Ajoutez du jus de citron ou d’ananas, ou saupoudrez les fruits de sucre pour qu’ils restent sucrés.
- Voir le tableau ci-dessous pour les paramètres de déshydratation. Catégorie Niveau de grille Température (°F) Légumes ou fruits 2 ou 3
- 150 °F) Viande 2 ou 3
1. Passez à la page de la fonction
spéciale. Special Function 4:35 PM OVEN MODE Additional cooking modes Keep Warm Dehydrate Proof Right Left
2. Appuyez sur une option.
3. Réglez une température et appuyez
sur Start (Démarrer). REMARQUE La température du mode Keep Warm (Maintien au chaud) (80 °C – 175 °F) ne peut être réglée. REMARQUE
- Si la température du four est supérieure à 125 ℉, le mode Étuvage ne peut pas fonctionner correctement.
- N’utilisez pas le mode Étuvage pour chauffer les aliments. La température est insuffisante pour maintenir les aliments au chaud.
- Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la niveau 3 ou 4 de la grille et couvrez-la d’un linge ou d’une pellicule plastique. (Veillez à ce que le ventilateur du four ne puisse pas retire la pellicule plastique.)
- Pour éviter de prolonger le temps de fermentation, n’ouvrez pas la porte du four.
- Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les fonctions spéciales.
- Un bip d’erreur retentit si la température est supérieure à la plage de réglage. Tableau des positions des grilles pour les options de cuisson spéciales Mode Position de la grille Keep Warm (Maintien au chaud)
Proof (levage) 2 ou 3 Dehydrate (déshydratation) 2 ou 3Français 91 Utilisation du petit four Utilisation des fonctions de nettoyage La fonction de nettoyage a deux sélections : Autonettoyant, GreenClean™. Caractéristique Cuisinière Pro de 122 cm (48 po) Auto-nettoyage (four droit 48 po) L’auto-nettoyage utilise des températures bien supérieures à celles de la cuisson pour brûler complètement les graisses et les aliments résiduels ou les réduire en une fine cendre que vous pouvez essuyer avec un chiffon humide. Left (Gauche) Right (Droite) Self Clean (Auto- nettoyage) o o GreenClean™ o o Détartrage - o Vidange - o
- Pendant l’auto-nettoyage, l’extérieur du four devient très chaud. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.
- Les fumées émises lors de l’auto-nettoyage sont nocives pour les oiseaux de compagnie, qui doivent être déplacés temporairement dans une pièce séparée et bien ventilée.
- Ne recouvrez aucune partie du four de feuille d’aluminium. La circulation de la chaleur est ainsi entravée, les résultats sont médiocres et l’intérieur du four peut être endommagé de façon permanente.
- Ne forcez pas l’ouverture de la porte du four pendant l’auto-nettoyage, car vous risqueriez d’endommager le système de verrouillage automatique. Tenez-vous à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four après l’auto-nettoyage pour laisser l’air chaud s’échapper.Utilisation du petit four Français92 Utilisation du petit four Auto-nettoyage Cette fonction chauffe la chambre du four à une température très élevée, incinérant les résidus en une fine cendre qui peut être essuyée avec un chiffon humide. Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main.
- Aérez suffisamment la cuisine pendant l’auto-nettoyage.
- Si vous nettoyez automatiquement les grilles chromées du four, elles vont s’assombrir, se ternir et devenir difficiles à faire glisser.
- Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier imbibés de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l’eau claire et séchez.
- Essuyez les débris sur le plancher du four.
- Vérifiez que le couvercle de l’éclairage du four est en place et que la lumière est éteinte.
- Nettoyez à la main les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier imbibés de savon ou des nettoyants doux. Rincez à l’eau claire et séchez.
- Ne nettoyez pas le joint. Son matériau en fibre de verre ne résiste pas à l’abrasion. Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le.
- Dacor recommande de n’utiliser l’auto-nettoyage qu’une fois par an. Si un nettoyage supplémentaire est nécessaire tout au long de l’année, utilisez la fonction de nettoyage écologique GreenClean™ . (Voir la page 94) 4:35 PM Clean Oven cleaning OVEN MODE LeftLeft Self Clean GreenClean
1. Retirez les grilles, le filtre du
ventilateur et les accessoires du four.
2. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
3. Appuyez sur Self Clean (Auto-
5. Touchez l’écran pour régler le temps
de nettoyage (2, 3 ou 5 heures [valeur par défaut : 3)), et appuyez sur OK.Français 93 Utilisation du petit four
6. Si vous n’utilisez pas Départ différé,
passez à l’étape 8. Dans le cas contraire, appuyez sur Delay Start (Départ différé) et passez à l’étape 6. 4:35 PM
7. Réglez l’heure à laquelle vous
souhaitez que l’auto-nettoyage commence, puis appuyez sur OK. 4:35 PM Self Clean Oven cleaning
8. Appuyez sur Start (Démarrer)
pour lancer l’auto-nettoyage. (Le verrouillage automatique des portes s’enclenche; les deux portes se verrouillent lorsque vous lancez l’auto-nettoyage sur l’un des fours.) 4:35 PM Self Clean 3hr 00min Cleaning in progress... Time Left End at 02:16 PM LeftLeft
9. Si vous devez annuler l’auto-
nettoyage, appuyez sur Off (Arrêt). REMARQUE
- Vous ne pouvez pas lancer l’auto-nettoyage si le verrouillage des commandes est activé ou si le four est trop chaud.
- Pendant l’auto-nettoyage, les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. Les portes du four ne s’ouvriront pas tant que le four n’aura pas complètement refroidi.
- L’auto-nettoyage ne peut être utilisé que dans un seul four à la fois, et le four inactif ne peut pas être utilisé.
- N’utilisez pas la table de cuisson pendant l’auto-nettoyage. Après un cycle d’auto-nettoyage
- Essuyez la cendre à l’aide d’un chiffon humide. (Si des taches blanches subsistent, éliminez-les avec un tampon de laine d’acier imprégné de savon et rincez abondamment avec un mélange d’eau et de vinaigre.)
- Si le four n’est pas propre après un cycle, répétez le cycle.
- Vous ne pouvez pas régler le four pour cuisiner tant que la porte est verrouillée.
- De fines lignes générées à l’intérieur de la cavité peuvent apparaître lors du refroidissement et du chauffage répétés du produit après une utilisation prolongée. Ce phénomène est normal. Il n’affecte pas les performances du produit et ne présente aucun danger pour l’organisme humain.Utilisation du petit four Français94 Utilisation du petit four GreenClean™ Cette fonction permet de gagner en temps et d’économiser de l’énergie en chauffant la chambre du four suffisamment pour détacher les résidus de cuisson afin de pouvoir les essuyer avec un chiffon humide. ATTENTION La porte du four se verrouille pendant GreenClean™. Forcer l’ouverture de la porte peut endommager le système de verrouillage automatique. Avant un cycle GreenClean™ Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez nettoyer la porte à la main.
- Retirez les grilles, les supports de grille, la lèchefrite, l’insert de la lèchefrite et tous les ustensiles de cuisine.
- Les grilles de four de couleur argentée peuvent être nettoyées écologiquement, mais elles noirciront et deviendront plus difficiles à faire glisser.
- Ne nettoyez pas le joint de la porte. Son matériel ne peut pas
- résister à l’abrasion. Le joint d’étanchéité doit rester intact. S’il est usé, remplacez-le.
- Assurez-vous que le couvercle de l’éclairage du four est en place et que
- l’éclairage du four est éteint.
- Les résidus sur le cadre avant du four et à l’extérieur du joint de porte doivent être nettoyés à la main avec de l’eau chaude, des tampons de laine d’acier remplis de savon ou des nettoyants tels que Soft Scrub. Rincez abondamment avec de l’eau claire et séchez.Français 95 Utilisation du petit four Lancement d’un cycle GreenClean™
4:35 PM Self clean GreenClean™ Clean OVEN MODE Right Left
1. Balayez l’écran vers Clean (Nettoyage).
4:35 PM Self clean GreenClean™ Clean OVEN MODE Right Left
2. Appuyez sur GreenClean™.
3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour
lancer le mode GreenClean™, et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. REMARQUE
- (Petit four) Pour de meilleurs résultats, versez exactement 300 ml (10 oz) d’eau sur le fond du four.
- (Four de base) Fonctionne avec la fonction vapeur. Ajoutez 1 000 ml (33,8 oz) d’eau dans le réservoir.
- Vous ne pouvez pas lancer GreenClean™ si le verrouillage des commandes est activé ou tant que le four n’est pas refroidi.
- Les portes du four se verrouillent automatiquement. L’affichage indique le temps de nettoyage restant. Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four ni régler le four pour la cuisson tant que le four n’a pas refroidi.
- GreenClean™ peut s’utiliser dans un seul four à la fois. Si le mode GreenClean™ est activé dans un four, vous ne pouvez pas utiliser l’autre four pour cuisiner. Après un cycle GreenClean™
- Mettez-vous à l’écart et ouvrez soigneusement la porte du four pour laisser l’air chaud s’échapper en toute sécurité; l’eau résiduelle sur le fond du four est suffisamment chaude pour brûler.
- Essuyez immédiatement l’eau résiduelle à l’aide d’une éponge.
- À l’aide d’une éponge imbibée de détergent ou d’une brosse douce, essuyez l’intérieur du four. Enlevez les résidus tenaces avec une lavette en nylon et le calcaire avec un chiffon imbibé de vinaigre.
- Si la saleté persiste, vous pouvez répéter l’opération une fois le four refroidi.
- Après avoir nettoyé l’intérieur du four et laissé sécher, laissez la porte du four entrebâillée pour permettre à la surface émaillée de sécher complètement.Français96 Entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation et laissez toutes les surfaces refroidir avant de nettoyer la table de cuisson. Portez des gants en caoutchouc et faites attention aux bords tranchants. Nettoyage de la surface de la table de cuisson Nettoyez immédiatement tout déversement.
1. Éteignez tous les brûleurs.
2. Lorsque les grilles ont suffisamment
refroidi, retirez-les.
3. Nettoyez la surface de la table de
cuisson avec un chiffon doux. Si les déversements s’écoulent dans les interstices des brûleurs, retirez les chapeaux et la tête du brûleur, puis essuyez les déversements.
4. Une fois le nettoyage terminé,
réassemblez les brûleurs et repositionnez les grilles. Nettoyage des surfaces en acier inoxydable Retirez les déversements, les taches et les taches de graisse à l’aide d’un chiffon doux et humide.
1. Appliquez un nettoyant pour acier inoxydable approuvé sur un chiffon ou une
serviette en papier.
2. Nettoyez une petite zone à la fois, puis une autre, en frottant dans le sens du grain,
3. Séchez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec.
- N’utilisez pas de laine d’acier, de grattoirs pointus ou de nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la cuisinière.
- Ne retirez pas la cuvette de la table de cuisson. Les conduites de gaz peuvent être endommagées, ce qui peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
- Ne versez pas d’eau dans la table de cuisson. L’eau pourrait s’infiltrer dans les mécanismes situés en dessous, provoquant un risque de choc électrique ou des niveaux élevés de monoxyde de carbone en raison de la corrosion des vannes/ports de gaz.
- Ne vaporisez aucun nettoyant dans les orifices du collecteur. Le système d’allumage qui s’y trouve doit rester sec.Français 97 Entretien de la table de cuisson Nettoyage des boutons de commande Bouton protégez contre les déversements (évitez de retirer)
1. Retirez les boutons de leur tige de
2. Nettoyez les boutons à l’eau chaude,
savonneuse (pas au lave-vaisselle), puis rincez-les et séchez-les soigneusement.
3. Nettoyez les surfaces en acier à l’aide
d’un nettoyant pour acier inoxydable.
4. Remettez les boutons.
ATTENTION Ne vaporisez pas de produit sur le panneau de commande. Les circuits peuvent être endommagés et créer un risque de choc électrique. Désassemblage / Assemblage des brûleurs et des grilles Éteignez les brûleurs et attendez que toutes les surfaces se refroidissent. Grille Capuchon Tête
1. Retirez les grilles du brûleur.
2. Retirez les capuchons et têtes de
3. Nettoyez les grilles et les pièces
du brûleur avec de l’eau chaude savonneuse. (N’utilisez pas de tampons ou de nettoyants abrasifs.)
4. Rincez et séchez complètement
les grilles et les pièces du brûleur. (Assurez-vous que les orifices du brûleur sont secs.)
5. Remontez les têtes de brûleur en
veillant à ce qu’une électrode de démarrage passe dans le trou de chaque tête.
6. Terminez le remontage en vous
assurant que chaque bouchon repose à plat sur chaque tête.
7. Mettez les grilles à leur place
8. Vérifiez que tous les brûleurs
fonctionnent convenablement.Français98 Entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson À propos des chapeaux et têtes de brûleur Lavez les chapeaux et les têtes à l’eau chaude savonneuse et rincez à l’eau de robinet. Vous pouvez récurer avec un tampon à récurer en plastique pour éliminer les résidus d’aliments brûlés. Utilisez une aiguille à coudre ou une attache pour déboucher les petits trous de la tête du brûleur, si nécessaire. Après le nettoyage, remettez tous les capuchons et têtes de brûleur à leurs places respectives. ATTENTION Les pièces de brûleur ne doivent pas être lavées dans un lave-vaisselle. N’utilisez pas de laine d’acier ou de poudres à récurer pour les nettoyer. Brass burners Brûleurs en laiton
- Les parties en laiton vont se décolorer. Cependant, cela n’affectera pas les performances.
- Après le nettoyage, vérifiez que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés.
- Vous pouvez remplacer les chapeaux de brûleur d’origine par des chapeaux en porcelaine.
- Pour enlever la graisse brûlée, faites tremper le chapeau dans une solution composée de 1 tasse d’eau et 1 cuillère à soupe de vinaigre blanc ou de jus de citron. Évitez de nettoyer en utilisant une brosse métallique, qui peut endommager la matière en laiton. Brass burner cap Chapeaux de brûleur en laiton À propos des bases du brûleur ATTENTION
- Les bases du brûleur ne sont pas amovibles.
- Empêchent l’eau de s’infiltrer dans les bases du brûleur et les orifices de gaz en laiton.
- Essuyez-les avec un chiffon humide en veillant à ne pas endommager les bases. Séchez complètement les bases avant d’utiliser la table de cuisson.Français 99 Entretien de la table de cuisson À propos des électrodes AVERTISSEMENT N’ouvrez pas la vanne en touchant l’électrode; évitez de retirer l’électrode. Clean the metal tip Do not clean ceramic portion with emery board Nettoyez l’extrémité métallique Ne nettoyez pas la partie en céramique avec une lime à ongles
- Nettoyez la partie métallique de l’électrode avec un chiffon doux.
- Nettoyez/Séchez les électrodes en céramique blanche.
- Ne nettoyez pas les allumeurs avec de l’eau.
- Avant de réassembler les brûleurs, appuyez doucement sur chaque électrode pour vérifier qu’elle est en contact avec les bases du brûleur. À propos des grilles et de l’anneau de wok ATTENTION Les grilles ne doivent pas être lavées dans un lave-vaisselle. Lavez-les régulièrement et après tout déversement. Lorsque les grilles peuvent être touchées sans danger, retirez-les et lavez- les à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-les et séchez-les complètement. Repositionnez les grilles comme indiqué dans ce manuel.Français100 Entretien de la table de cuisson Entretien de la table de cuisson Assemblage des capuchons et têtes de brûleur Tête/chapeaux à deux brûleurs
1. Orientez la tête du brûleur de sorte
que l’ouverture de l’électrode soit alignée avec l’électrode.
2. Installez la tête du brûleur de manière
à ce que l’électrode traverse le trou prévue à cet effet dans la tête. (Vérifiez que la tête du brûleur repose à plat sur la table de cuisson.)
3. Faites correspondre les capuchons des
brûleurs aux brûleurs par taille, puis installez les capuchons sur les têtes des brûleurs. ATTENTION Chaque capuchon s’adapte sur une tête de brûleur spécifique. Vérifiez que chaque chapeau est installé et repose à plat sur la bonne tête.Français 101 Entretien de la table de cuisson Têtes/capuchons de brûleur ronds
1. Placez les têtes de brûleur sur les
bases de brûleur comme illustré à gauche. (Le partie inférieure de la tête s’insère dans le haut de la base.)
2. Tournez légèrement chaque tête
d’avant en arrière jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
3. Placez les capuchons de brûleur
sur les anneaux de brûleur. La crête autour du bas de chaque chapeau s’adapte autour du haut de l’anneau. Après avoir assemblé les brûleurs, vérifiez leur bon fonctionnement. Un assemblage inapproprié des pièces provoquera un mauvais allumage ou des flammes inégales (voir ci-dessous). Si la flamme est excessivement jaune, éteignez immédiatement le brûleur et laissez-le refroidir. Réglez les capuchons de brûleur et rallumez le brûleur. Une bonne flamme montre est bleue et uniforme tout autour du brûleur. Mauvais exempleFrançais102 Entretien du four Entretien du four Entretien et nettoyage du four AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’appareil est hors tension et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de l’appareil. Nettoyage des pièces peintes et des garnitures décoratives
- Pour un nettoyage général, utilisez un chiffon avec de l’eau chaude savonneuse.
- Pour les résidus plus difficiles, appliquez un détergent liquide directement sur la zone concernée et laissez agir pendant 60 minutes. Essuyez avec un chiffon humide et séchez. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, car ils peuvent gratter les surfaces du four. Nettoyage de l’acier inoxydable
1. Secouez bien une bouteille de nettoyant ou de produit de polissage pour appareils
en acier inoxydable.
2. Déposez une noisette de nettoyant pour appareils en acier inoxydable sur un chiffon
ou une serviette en papier humide.
3. Nettoyez une petite surface, en frottant dans le sens du grain de l’acier, le cas
4. Séchez et polissez avec une serviette en papier propre et sèche ou un chiffon doux.
REMARQUE Certaines serviettes en papier ont tendance à rayer l’acier inoxydable, faites un essai sur un endroit peu visible avant de les utiliser.
5. Répétez l’exercice au besoin.
- N’utilisez pas de tampon en laine d’acier. Elle rayerait la surface.
- Si la cuisinière a été nettoyée pour la dernière fois avec un nettoyant pour acier inoxydable à base d’huile minérale, lavez la surface avec du savon à vaisselle et de l’eau avant d’utiliser le nettoyant pour acier inoxydable. À propos du filtre à convection Le filtre à convection est situé à l’arrière de chaque chambre du four. Nettoyez régulièrement le filtre. Si vous le laissez se boucher, les modes de cuisson par convection du four ne fonctionneront pas correctement. Retirez toujours le filtre avant l’auto-nettoyage. REMARQUE Pour obtenir de meilleures performances, réinstallez le filtre de convection avant de cuisiner. Dans le cas contraire, la lame et les ustensiles de cuisson seront endommagés et pourront potentiellement blessés l’utilisateur.Français 103 Entretien du four Retrait/Réinstallation du filtre à convection Lorsque le four est froid, tenez les bords du filtre et poussez doucement vers le haut. Nettoyage du filtre Placez le filtre sur la grille supérieure d’un lave-vaisselle, ou faites-le tremper dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le bien. Séchez le filtre avant de le réinstaller. Clips Clips En centrant le filtre sur le trou du ventilateur, accrochez soigneusement les clips métalliques (à l’arrière du filtre) sur la barre métallique en travers du trou. Évitez de rayer la partie en porcelaine du four avec le filtre. Grilles du four
- Si vous les laissez dans le four pendant l’auto-nettoyage, les grilles se décoloreront et ne glisseront plus aussi facilement sur les rails. Lorsque le four est froid, frottez les côtés de la grille avec du papier ciré ou un peu d’huile pour qu’elle glisse plus facilement sur son rail.
- Nettoyez les grilles coulissantes à la main avec un nettoyant abrasif ou de la laine d’acier. Ne laissez pas l’eau ou le produit nettoyant s’infiltrer dans les glissières de la grille. REMARQUE
- Ne nettoyez pas les grilles dans un lave-vaisselle.
- Si la grille ne glisse pas aisément, elle peut être traitée en utilisant un lubrifiant graphite approuvé par la FDA. (Le lubrifiant graphite est commercialisé dans plusieurs magasins et en ligne.)Français104 Entretien du four Entretien du four Plateau Air Fry Pour maintenir propre le plateau de friture à l’air chaud, retirez-le de la cavité et trempez-le dans de l’eau tiède savonneuse. Ensuite, enlevez la saleté du plateau Air Fry à l’aide d’un tampon à récurer en plastique. REMARQUE Le plateau pour friture par application d’air peut être mis au lave-vaisselle.
Ne laissez pas le plateau pour friture par application d’air dans le four pendant le cycle d’auto-nettoyage. La chaleur extrême générée par ce cycle peut décoller de façon permanente le revêtement de l’Air Fry, sa couleur deviendra légèrement bleue et son aspect terne. Lubrification des glissières des grilles coulissantes Ne lubrifiez pas la grille coulissante avec un vaporisateur de cuisson ou tout autre vaporisateur.
1. Retirez la grille du four.
(Voir Utilisation des grilles coulissantes, p. 52)
2. Déployez complètement la grille sur
une surface recouverte de papier journal ou de tissu.
3. Nettoyez les débris des rails de la
glissière à l’aide d’une serviette en papier.
4. Secouez le lubrifiant graphite avant
de l’ouvrir. En commençant par le mécanisme de glissement gauche (avant, arrière) de la grille, déposez 4 petites gouttes de lubrifiant sur les 2 rails inférieurs de la glissière, près des supports de roulement (voir à gauche).
5. Répétez l’opération pour le mécanisme
de glissement droit (avant, arrière).Français 105 Entretien du four Retrait/Réinstallation des supports de grille Les supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Auto-nettoyage et nettoyage manuel).
1. Tenez la partie centrale inférieure du
support et soulevez.
2. Faites pivoter le fond du support vers
l’extérieur d’environ 45°.
3. Tirez le support de grille des trous de
montage.Français106 Entretien du four Entretien du four
4. Insérez les broches du support de
grille dans les trous situés près du haut de la paroi de la chambre du four.
5. Faites pivoter le bas du support de
grille vers la paroi de la chambre du four.
6. Tirez le support de grille vers le bas,
en vous assurant que les deux bosses de la barre de support reposent sur les écrous fixés à la paroi de la chambre du four.Français 107 Entretien du four Nettoyage de la porte du four Ne nettoyez pas à la main le joint de la porte du four. Vous pouvez Vous pouvez nettoyer la nettoyer la porte à la main.porte à la main.
- Nettoyez les surfaces de la porte du four avec du savon et de l’eau et rincez bien. Nettoyez la vitre extérieure de la porte avec du nettoyant pour vitres. Ne plongez pas la porte dans l’eau. Évitez que les liquides s’infiltrent dans les fentes d’aération de la porte. N’utilisez pas de nettoyants pour four, de nettoyants ou de nettoyants abrasifs sur l’extérieur de la porte.
- NE NETTOYEZ PAS, ne frottez pas, n’enlevez pas et n’endommagez pas le joint de la porte, qui est composé d’un matériau fragile essentiel à une bonne étanchéité.Français108 Entretien du four Entretien du four Retrait/Réinstallation de la porte du four Étendez une couverture sur une surface stable et plate où vous pourrez poser la porte une fois que vous l’aurez retirée. ATTENTION Tenez la porte avec les deux mains. Ne soulevez pas par la poignée. Locked Unlocked Verrouillé Déverrouillé
1. Ouvrez la porte du four complètement.
2. Dans les coins inférieurs de la porte
du four, faites pivoter les verrous des charnières vers vous pour les déverrouiller. Si les verrous des charnières ne sont pas complètement avancés (voir à gauche), vous ne pouvez pas retirer la porte.
3. Fermez partiellement la porte pour
engager les verrous des charnières. (La porte s’arrête à ce stade.)
4. Tenez les côtés de la porte sous la
poignée et, tout en tirant, secouez doucement la porte d’un côté à l’autre si nécessaire pour la desserrer.
5. Posez la porte sans endommager le
câble de l’ampoule DEL dans le coin inférieur droit de la porte. Step 8 Step 6
6. Débranchez le faisceau de câbles et
posez la porte (poignée vers le bas), sur la couverture que vous avez préparée.
7. Lorsque vous êtes prêt à réinstaller
la porte, placez-vous en haut de la porte, saisissez chaque côté sous les poignées et amenez la porte vers le four.
8. Posez la porte et connectez le faisceau
de câbles.Français 109 Entretien du four
9. En tenant la porte à un angle de 45°,
insérez les charnières dans les fentes. (Un emboîtement en douceur suffit à engager les charnières.)
10. Ouvrez complètement la porte. (Si elle
ne s’ouvre pas à 90°, répétez les étapes 7 à 9.)
11. Faites basculer les verrous des
charnières vers l’avant pour les verrouiller et fermer la porte. (L’espace entre la porte et le tableau de commande doit être régulier; si ce n’est pas le cas, la charnière située à l’extrémité la plus large de l’espace n’est pas correctement installée.)
12. Remettez le faisceau de câbles dans son
trou et réinsérez le joint en caoutchouc. Changement de l’éclairage du four L’éclairage du four est une ampoule halogène standard de 40 watts. Il s’allume lorsque la porte du four est ouverte. Lorsque la porte est fermée, appuyez sur le bouton Light (Éclairage) du four pour allumer ou éteindre l’éclairage. L’éclairage ne fonctionne pas pendant l’auto-nettoyage. Portez des gants pour les ampoules halogènes. Le four a deux éclairages, un de chaque côté de la paroi du four. Pour remplacer l’éclairage, suivez les étapes suivantes : ATTENTION Avant de commencer, assurez-vous que toutes les surfaces du four sont froides, puis coupez l’alimentation du four au niveau du panneau de disjoncteurs ou de la boîte à fusibles.
1. Tenez l’extrémité inférieure du
couvercle latéral de l’éclairage du four d’une main, puis utilisez un outil plat et pointu tel qu’un couteau de table pour retirer le couvercle comme illustré.
2. Remplacer l’éclairage latéral du four.
3. Replacer le couvercle de l’éclairage.
- L’éclairage du four ne fonctionne pas pendant le cycle d’auto-nettoyage.
- Retirez les grilles si elles vous empêchent d’accéder à l’éclairage du four.Français110 Dépannage Dépannage Si votre cuisinière a un problème, consultez les tableaux de cette rubrique pour le résoudre. Si vous ne trouvez pas de solution, appelez l’assurance client de Dacor au 833 353-5483 (États-Unis) ou au 844 509-4659 (Canada) pour obtenir de l’aide. Sécurité en matière de gaz Problème Cause possible Action Vous sentez une odeur de gaz. Le brûleur est ON (activé), mais il ne s’allume pas. Tournez le bouton du brûleur sur Off (Arrêt). Fuite de gaz.
- Évacuer le bâtiment.
- Depuis la maison d’un voisin (votre téléphone peut provoquer une étincelle qui enflamme le gaz), appelez immédiatement le fournisseur de gaz et suivez ses instructions. (Si votre fournisseur de gaz n’est pas joignable, appelez les pompiers.) Brûleur de surface Problème Causes possibles Action Pas d’éclairage de brûleurs La table de cuisson n’est pas branchée. Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché dans une prise de courant sous tension et mise à la terre. Fusible grillé/disjoncteur déclenché Remplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur. Alimentation en gaz non branchée ou mal raccordée. Voir les instructions d’installation. Le brûleur ne s’allume pas Le bouton de commande n’est pas réglé correctement. Enfoncez le bouton et tournez-le en position Lite. Les capuchons de brûleur ne sont pas en place ou la base du brûleur est mal alignée.
- Nettoyez les électrodes.
- Placez le capuchon de brûleur sur la tête du brûleur.
- Alignez la base du brûleur. Le brûleur émet un déclic pendant le fonctionnement Bouton de commande dans le sens de la position de flamme. Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton sur le réglage souhaité; si le brûleur émet toujours un déclic, communiquez avec un technicien de service.Français 111 Dépannage Problème Causes possibles Action Le brûleur ne brûle pas de façon uniforme Brûleur mal assemblé. Voir la page 100. Brûleurs sales. Nettoyez les composants du brûleur, voir la page 98. Flammes du brûleur très grandes ou jaunes Le mauvais orifice de brûleur est installé. Vérifiez la taille de l’orifice du brûleur; si vous avez un orifice incorrect (gaz de pétrole liquéfié au lieu de gaz naturel), appelez un technicien de service. Affichage des commandes Problème Cause possible Solution L’affichage est vide Mauvais fusible/ disjoncteur déclenché Remplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur. Le tableau de commande ne répond pas Humidité/résidu sur le tableau; Verrouillage de la commande activé. Retirez l’humidité/les résidus, réessayez; désactiver le verrouillage de la commande. Four Problème Cause possible Solution Le four ne s’allume pas Le four n’est pas bien branché. Vérifiez que la prise de la cuisinière est bien branchée au secteur. Mauvais fusible/ disjoncteur déclenché Remplacez le fusible/réinitialisez le disjoncteur. Commandes du four mal réglées. Voir, la page 41 ou 42. Le four chauffe trop. Laissez le four se refroidir. Câblage de service incomplet. Appelez le service après-vente. Coupure de courant. Vérifiez les lumières de la maison. Appelez le fournisseur de services publics si nécessaire. Le témoin du four ne s’allume pas Témoin desserré/ défectueux. Serrez/remplacez la lampe; appelez le service après-vente si le témoin de la porte reste éteint. Interrupteur d’éclairage cassé. Appelez le service après-vente.Français112 Dépannage Dépannage Problème Cause possible Solution Fumée excessive pendant la cuisson gril Commandes du four mal réglées. Voir, la page 41 ou 42. Viande trop proche de l’élément de gril. Abaissez le niveau un de la grille. Viande pas convenablement préparée. Coupez l’excès de graisse de la viande. La graisse s’accumule dans le four. Nettoyez plus fréquemment le four. Les aliments ne cuisent/ne se grillent pas convenablement Commandes du four mal réglées. Voir, la page 41 ou 42. Grille mal positionnée/non uniforme Voir Utilisation des grilles du four, à la page 50 ou 84. Température du four mal réglée. Voir Température dans les réglages, p. 42. Les aliments ne grillent pas correctement La taille de la portion peut être inadaptée. Voir Guide de recommandation en matière de grillade, p. 57 ou 87 et réessayer. La grille n’est pas bien positionnée. Voir Guide de recommandation en matière de grillade, p. 57 ou 87. L’ustensile de cuisson n’est pas adapté au gril. Utilisez un ustensile de cuisson adapté au gril. La tension peut être insuffisante. Préchauffez le gril pendant 10 minutes; voir Guide de recommandations en matière de grillade, p. 57 ou 87. Température de cuisson trop chaude/froide Réglez la température du four. Voir Température dans les réglages, p. 42. De l’eau dégouline Type d’aliment préparé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, laissez le four se refroidir, puis essuyez à l’aide d’un chiffon sec. La vapeur s’échappe du joint entre le châssis du four et la porte L’eau reste dans le four Bruits d’ébullition lors de la cuisson vapeur L’eau est chauffée par le réchauffeur de vapeur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le four ne s’auto- nettoie pas Le four chauffe trop pour l’auto-nettoyage. laissez le four se refroidir, puis réinitialisez les commandes. (Voir la page 69) Commandes du four mal réglées. Voir Auto-nettoyage, p. 69. Verrouillage de la commande activé. Désactiver le verrouillage de la commande (voir page 80).Français 113 Dépannage Problème Cause possible Solution Fumée excessive pendant l’auto- nettoyage. Résidus excessifs dans le four. Appuyez sur Off (Arrêt); ouvrez les fenêtres pour évacuer la fumée; attendez que l’auto-nettoyage s’annule, essuyez l’excès de saletés, puis relancez l’auto-nettoyage. La porte du four ne s’ouvre pas après l’auto- nettoyage. Le four chauffe trop. Laissez le four se refroidir. Le four est toujours sale, et ce, malgré l’auto- nettoyage. Commandes du four mal réglées. Voir Auto-nettoyage, p. 69. Le four est trop sale. Essuyez les résidus d’aliments, puis lancez l’auto-nettoyage; les fours très sales peuvent nécessiter deux cycles d’auto-nettoyage ou des cycles plus longs. De la vapeur se dégage de la fente d’aération. Lorsque vous utilisez la convection, la vapeur s’échappe normalement de la bouche d’aération du four. Il s’agit d’un processus normal. Cuisson d’une grande quantité d’aliments. Une odeur de brûlé ou d’huile s’échappe de la bouche d’aération. Nouveau four. Pour éliminer plus rapidement l’odeur, réglez la fonction d’auto- nettoyage pendant plus de 3 heures. (Voir Auto-nettoyage, page 69) Odeur forte. Isolation dans un nouveau four. Faites fonctionner le four à vide sur Cuisson à 205 °C (400 °F) pendant 1 heure. Bruit du ventilateur. Allumage/Extinction du ventilateur de convection. Il s’agit d’un processus normal. Grilles du four difficiles à faire glisser. Les grilles chromées sont restées dans le four pendant l’auto-nettoyage. Appliquer un peu d’huile végétale sur une serviette en papier et essuyer les bords des grilles du four. La porte du four est verrouillée. Disjoncteur déclenché ou coupure de courant alors que la porte était verrouillée. Activez le verrouillage de la commande, puis déverrouillez la commande. Voir Utilisation du verrouillage de la commande, p. 80.Français114 Dépannage Dépannage Codes d’information Code d’information Signification Solution Dysfonctionnement du capteur du four.
1. Mettez le bouton sur la
position Off (Arrêt) et redémarrez le four.
2. Si le problème persiste,
débranchez toute l’alimentation du four pendant au moins 30secondes, puis rebranchez-la.
3. Si cela ne résout pas le
problème, appelez un technicien. Mauvais fonctionnement du verrouillage de la porte. Dysfonctionnement du signal de la carte de circuit imprimé C-30 Vériez le capteur NTC du PBA de contrôle. Vériez le mauvais fonctionnement des signaux du circuit intégré tactile et du circuit imprimé. C-22 Vériez le capteur NTC du PBA de contrôle. Dysfonctionnement de la sonde de température. Le four surchauffe. Appelez le service après- vente. C-31 Vériez le capteur NTC du PBA de contrôle. Vériez le système de refroidissement. Dysfonctionnement du tableau de commande.
1. Nettoyez les touches et
assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau sur/autour d’elles.
2. Éteignez le four et
3. Si le problème persiste,
contactez un centre de service Dacor local. Le capteur de vapeur est soit ouvert, soit en court-circuit lorsque le four est en marche. Appuyez sur Off (Arrêt), et redémarrez le four. Si le problème persiste, débranchez le four pendant au moins 30 secondes, puis rebranchez- le. Si le problème n’est pas résolu, appelez le service après-vente. Problème avec le système de vidange.Français 115 Garantie et service Garantie et service après-vente Garantie Ce qui est couvert
La garantie s’applique uniquement à l’appareil Dacor vendu à l’acheteur initial, à partir de la date de livraison à l’acheteur d’origine ou de la date de clôture en cas de nouvelle fabrication, selon la période la plus longue. La garantie est valable pour les produits achetés neufs auprès d’un revendeur agréé Dacor ou d’un autre vendeur autorisé par Dacor. Si votre produit Dacor cesse de fonctionner dans l’année qui suit la date de livraison à l’acheteur d’origine en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais pour vous. Tous dommages esthétiques (tels que les rayures sur l’acier inoxydable, les taches de peinture/porcelaine, etc.) au produit ou aux accessoires inclus doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours suivant la date de livraison à l’acheteur d’origine pour pouvoir bénéficier de la garantie. Les pièces consommables telles que les filtres et les ampoules ne sont pas couvertes et relèvent de la responsabilité de l’acheteur.
LIMITES DE LA COUVERTURE
Le service sera fourni par une société de service désignée par Dacor pendant les heures normales de bureau. Veuillez noter que les fournisseurs de services sont des entités indépendantes et ne sont pas des agents de Dacor. Les produits exposés par les revendeurs et les maisons modèles dont la date de production est supérieure à 5 ans, les produits vendus « tels quels » et les produits installés pour un usage non résidentiel, ce qui inclut, sans s’y limiter, les organisations religieuses, les casernes de pompiers, les chambres d’hôtes et les spas, sont couverts par une garantie d’un an sur les pièces uniquement. Tous les frais de livraison, d’installation, de main-d’œuvre et autres frais de réparation sont à la charge de l’acheteur. La garantie sera nulle et non avenue sur les produits dont les numéros de série et les étiquettes sont altérés, dégradés ou manquants. Le propriétaire doit fournir une preuve d’achat ou une déclaration de clôture pour une nouvelle construction sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles pour la réparation. La garantie est nulle et non avenue si un produit non approuvé ETL ou non CUL est transporté depuis les États-Unis.Français116 Garantie et service Garantie et service EN DEHORS DES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA et DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date de livraison à l’acheteur initial en raison d’un vice de matériel ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, F.O.B. usine, pour remplacer la pièce défectueuse. Tous les frais de livraison, d’installation, de main-d’œuvre et autres frais de réparation sont à la charge de l’acheteur. Ce qui n’est pas couvert
- De légères variations de couleur peuvent être remarquées en raison des différences dans les pièces peintes, l’éclairage de la cuisine, le placement des produits et d’autres facteurs; cette garantie ne s’applique pas aux variations de couleur.
- Appels de service pour former le client à l’utilisation et à l’entretien corrects du produit.
- Frais de service pour les déplacements vers les îles et les régions éloignées, qui comprennent, sans s’y limiter, les ferries, les routes à péage ou d’autres frais de déplacement.
- Dommages indirects ou accessoires, y compris, mais sans s’y limiter, la perte de nourriture ou de médicaments, le temps d’absence du travail ou les repas au restaurant.
- Défaillance du produit lorsqu’il est utilisé à des fins commerciales, d’affaires, de location ou pour toute application autre qu’un usage résidentiel grand public.
- Défaillance du produit causée par une mauvaise installation du produit.
- Remplacement des fusibles de la maison, des boîtes à fusibles ou réarmement des disjoncteurs.
- Dommages au produit causés par un accident, un incendie, une inondation, une coupure de courant, des surtensions ou d’autres catastrophes naturelles.
- Responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures ou objets autour du produit.
- Bris, décoloration ou dommages au verre, aux surfaces métalliques, aux composants en plastique, aux garnitures, à la peinture ou à toute autre finition cosmétique causés par une utilisation, un entretien, un abus ou une négligence inappropriés. Hors garantie Si vous rencontrez un problème de service au-delà de la période de garantie standard, veuillez communiquer avec nous. Dacor examine chaque problème et préoccupation du client pour fournir la meilleure solution possible en fonction des circonstances.Français 117 Garantie et service LES RECOURS PRÉVUS DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULS ET UNIQUES RECOURS. PAR CONSÉQUENT, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST DONNÉE, ET EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE LIVRAISON À L’ACHETEUR CONSOMMATEUR INITIAL. EN AUCUN CAS, DACOR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. SI DACOR L’EMPORTE DANS UN PROCÈS, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES FRAIS ET DÉPENSES, Y COMPRIS LES HONORAIRES D’AVOCAT, PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N’EST FAITE À UN ACHETEUR POUR LA REVENTE. Certains États n’autorisant pas la limitation de la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.Français118 Annexe Annexe Question Pour toute question concernant les caractéristiques, le fonctionnement ou les performances, les pièces, les accessoires ou le service. Veuillez composer le 833 353-5483 (USA), ou le 844 509-4659 (CANADA) pour l’enregistrement de la garantie de votre produit Dacor. Nom du modèle et numéro de série Le nom du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté gauche du produit. Pour une utilisation ultérieure, notez ces informations sur la page en cours. Nom du modèle Numéro de sérieFrançais 119 Annonce en source ouverte Annonce en source ouverte Le logiciel inclus dans cette cuisinière contient un logiciel open-source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant jusqu’à 3 ans après la dernière expédition de ce modèle en envoyant un courriel à : oss.request@samsung. com. Vous pouvez également obtenir le code source complet correspondant sur un support physique (par exemple, un CD-ROM) moyennant des frais minimes. Cet URL : http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 mène à la page de téléchargement du code source et à des informations sur la licence open-source concernant ce modèle.Dacor ∙ Numéro de téléphone : 833 353-5483(É.-U.), 844 509-4659(CANADA). ∙ www.dacor.com DG68-01553A-02
Notice Facile