CDL10P - Haut-parleur PRESONUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDL10P PRESONUS au format PDF.
| Type de produit | Enceinte active 2 voies à directivité constante |
| Marque | PreSonus |
| Modèle | CDL10P |
| Dimensions (H x L x P) | 365 mm x 500 mm x 395 mm |
| Poids | 21,2 kg |
| Alimentation électrique | 100-120 V ou 220-240 V, 50-60 Hz |
| Puissance totale | 2000 W crête, 1000 W programme (500 W RMS) |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 48 Hz - 18 kHz |
| Niveau de pression acoustique max (crête) | 130 dB |
| Couverture horizontale / verticale | 120° / 15° par enceinte |
| Fréquence de séparation | 420 Hz |
| Entrées | 1 x XLR ligne symétrique |
| Sorties | 1 x XLR ligne directe |
| Fonctions DSP intégrées | Filtre passe-haut 90 Hz, preset nombre d'enceintes (1 à 6), preset caisson de graves PreSonus |
| Indicateurs LED | Signal, -3 dB, Limiter, Clip |
| Matériau de l'enceinte | Polypropylène de 15 mm |
| Montage | Double position sur mât (0° et 7,5°), système d'accrochage intégré (charge 10:1) |
| Accessoires optionnels | Sac de transport CDL10P-Tote, châssis d'accrochage, barre d'extension, élingue |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas obstruer le refroidissement arrière (espace libre >15 cm). Éviter l'exposition directe au soleil, à la pluie ou à l'humidité. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contactez le service après-vente PreSonus via My.PreSonus.com pour toute réparation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDL10P PRESONUS
Questions des utilisateurs sur CDL10P PRESONUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDL10P - PRESONUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDL10P de la marque PRESONUS.
MODE D'EMPLOI CDL10P PRESONUS
Enceintes à directivité constante
Mode d'emploi


Table des matieres
1 Présentation - 7
1.1 Introduction 1
1.2 Contenu de l'emballage — 2
1.3 Accessoires d'accrochage (vendus séparément) — 2
2 Branchements 3
2.1 Connexions et commandes de la face arrêté 3
2.2 Surveillance du fonctionnement interne 3
2.3 Fonctions de réglage intégrées 3
2.4 Alimentation electrique 4 2.4.1 Connexion de revoi d'alimentation 4
3 Application et déploiement — 5
3.1 Pour commencer — 5
3.2 Refroidissement - 5
3.3 Instructions de sécurité importantes - 6
3.4 Instructions d'accrochage - 7
3.5 Instructions d'installation de la barre d'extension d'accrochage CDL 8
3.6 Accrochage du line array CDL 9
3.7 Configurations prises en charge 9
3.7.1 Raccordement d'une enceinte CDL à une autre enceinte CDL — 9
3.7.2 Accrochage d'une enceinte CDL à un chassin d'accrochage pour CDL - 10
3.7.3 Utilisation de I'elingue d'accrochage CDL avec le chassis d'accrochage CDL — 10
3.8 Options de montage sur mât — 10
3.8.1 Instructions de sécurité importantes pour le montage sur mât — 11
3.8.2 Instructions de montage sur mat - 11
4 Informations techniques 12
4.1 Caracteristiques techniques 12
4.2 Dessins techniques avec cotes 13
4.2.1 CDL 12P - 13
4.2.2 CDL 10P - 13
1 Présentation
1.1 Introduction


Merci d'avoir acheté une enceinte de la série CDL. Les enceintes large bande CDL utilisent une conception à directivité constante (CD pour « Constant Directivity ») en instance de brevet qui offre une couverture homogene en termes de niveau de pression acoustique (SPL) et de réponse en fréquence.
Les enceintes de la série CDL exploitent des haut-parleurs de haute fréquences de 2 pouces (5 cm) en réseau vertical à courbure constante de 15^ centré devant un haut-parleur de basses fréquences, unique et plus grand. Cela leur permet de diffuser le son avec une directivité bien focalisée, la couverture verticale atteignant 90^ lorsque six enceintes CDL sont montées en array. Le résultat est un veritable hybride technologique entre source ponctuelle et ligne source (line array), qui combine les avantages des deux pour offrir la meilleure expérience d'écoute possible.
Nous vous encourageons à enregistrer vos enceintes CDL sur My.PreBonus.com et à nous contacter via le portail d'assistance MyPreBonus pour toute question ou tout commentaire concernant ce produit. PreBonus Audio Electronics vise à constamment améliorer ses produits et vos remarques nous sont précieuses. Nous approucents le soutien que vous nous témoignez au travers de l'achat de ce produit.
1.2 Contenu de l'emballage
En plus de ce mode d'emploi, l'emballage de votre enceinte CDL contient :
(1) enceinte CDL 12P ou CDL 10P



(1) Cordon d'alimentation secteur verrouillable à 3 conducteurs de diamètre 14AWG (2 mm²)
- Guide de santé et de sécurité PreBonus.
1.3 Accessoires d'accrochage (vendus séparément)

- Chassin d'accrochage pour CDL12P ou CDL10P

- Barre d'extension d'accrochage pour CDL

- Élingue d'accrochage CDL12P ou CDL10P
2 Branchements
2.1 Connexions et commandes de la face arriere

Entrée ligne. C'est un connecteur XLR symétrique pour une entrée de niveau ligne. Utilisez l'entrée ligne pour connecter l'enceinte à une console de mixage numérique StudioLive ou autre, directement ou au travers du connecteur de sortie ligne d'une autre enceinte CDL.

Sortie directe. C'est la sortie directe du signal reçu par l'entrée ligne. Utilisez-la pour connecter d'autres enceintes CDL.

Volume général. Ce bouton détermine le niveau de sortie (volume) général de l'amplificateur de puissance du caisson de graves CDL. Il n'a aucun effet sur le niveau du signal de la sortie directe. Appuyez sur cette commande pour acceder à toutes les fonctions de DSP de votre enceinte CDL.
Conseil d'expert: un caisson de graves peut significativement changer la réponse en fréquence d'un système large bande. Un système à 3 voies avec un caisson de graves sera de 6 à 18 dB plus puissant sous 80 à 100 Hz. Réglez le niveau approprié pour votre caisson de graves avant de régler l'égaliser de votre système.
2.2 Surveillance du fonctionnement interne

CLIP

LIMIT

-3dB

SIGNAL
Surveillance du fonctionnement général. Ces 4 voyants temoignent du fonctionnement de l'amplificateur interne:
- SIG. Ce voyant s'allume quand le signal entrant depasse -50 dB.
- 3 dB. Ce voyant s'allume quand le signal d'entrée a dépasse -3 dB.
- LIM. Cevoyant s'allume quand le limiteur de protection s'est enclenché.
- CLIP. Levoyant CLIP s'allume quand le signal entrant a dépasse 0,5 dB FS et que le convertisseur A/N écrête ou lorsque l' amplificateur dépasse sa limite supérieure maximale (en fonction de la charge).
Conseil d'expert: ne poussez jamais vos niveaux d'entrée plus haut que ne peuvent l'accepter les entrées de canal. Si vous saturez les convertisseurs A/N, cela causera une distorsion numérique (échéage numérique) dont le son est terrible.
2.3 Fonctions de réglage intégrées
L'enceinte CDL facilité la personnalisation de ses performances en fonction de votre application. Pour acceder aux commandes, appuyez simplement sur l'encodeur de volume général et tournez-le pour faire défiler les options du menu. Appuyez à nouveau sur l'encodeur pour selectionner un paramètre et le régler. Appuyez à nouveau pour poursuivre le défilament.

Mode. Ce paramètre sélectionne un preset (préRéglage) optimisé pour différentes configurations. SéLECTIONNZ le preset de configuration correspondant au nombre d'enceintes CDL alignées ensemble (de 1 à 6).
HPF (filtre salle-haut). Active/désactive le filtre salle-haut intégré à 90 Hz.
Sub (mode de caisson de graves). Règile la féquence de séparation (crossover) et le délié par le caisson de graves PreBonus utilisé (CDL Sub18, CDL18s, ULT18 ou AIR18s). Si vous utilise l'enceinte CDL sans caisson de graves, Sélectionnez « Off »
Brightness. Regle la luminosite de I'ecran.
Contrast. Règile le contraste de l'écran.
System Reset. Rappelle les réglages d'usine par défaut du système.
System Info. Ouvre l'écran d'informations sur le système.
Exit. Sélectionnez cette option pour revenir à l'écran de réglage de volume. Vous aurez la possibilité de sauvégarder tous les changements apportés aux réglages de DSP avant de sortir de ce mode.
2.4 Alimentation electrique



Connexion secteur. Les enceintes CDL fonctionnement sur un courant alternatif (CA) de 100-120 V, ou 220-240 V, 50-60 Hz. Chaque enceinte est livrée avec un cordon d'alimentation verrouillable à 3 conducteurs adapté au pays où la vente a eu lieu.

AVERTISSEMENT Ne retirez pas la broche de terre centrale et n'employez pas de supposerur de mise à la terre car cela pourrait entrainer une electrocution.

AVERTISSEMENT Branchez le cordon d'alimentation à la prise d'entrée sectoreur de l'amplificateur avant de le raccorder à la prise secteur.
Renvoi d'alimentation. Les enceintes CDL offrent un renvoi d'alimentation. En utilisant des cables de renvoi verrouillables à 3 conducteurs, vous pouvez alimenter jusqu'à six enceintes CDL.
Les connecteurs des cables de renvoi sont identifiables grâce à leur couleur :
-
Bleu. Entrée d'alimentation secteur.
-
Blanc. Sortie d'alimentation secteur.
Interrupteur d'alimentation. C'est le commutateur On/Off (Marche/Arrêt).
Conseil d'expert: si vous branchez plusieurs enceintes au même circuit électrique, assurez-vous qu'il fournit un courant d'une intensité ajustée. Le courant maximal tire par chaque enceinte CDL est de 5,45 ampères.

AVERTISSEMENT L'interrupteur d'alimentation ne coupe pas l'alimentation secteur transmise par les cables de renvoi. Si une unite CDL est raccordée au secteur, l'alimentation électrique seraente dans tous les cables de renvoi connectés.
2.4.1 Connexion de renvoi d'alimentation
- Commencez par insérer le connecteur blanc du cable de renvoi dans le connecteur de sortie d'alimentation blanc de l'amplificateur de puissance.
- Une fois le cable bien en place, tournez le connecteur dans le sens horsaire pour le verrouiller.
- Insérez le connecteur bleu dans le connecteur d'entrée d'alimentation bleu de l'amplificateur de puissance de l'autre CDL.
- Une fois le cable bien en place, tournez le connecteur dans le sens horsaire pour le verrouiller.
Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres enceintes que vous souhaitez alimenter.
3 Application et déploiement
Une enceinte CDL peut être configurée comme une enceinte individuelle de type source ponctuelle ou au sein d'une ligne source (line array) verticale avec d'autres enceintes CDL du même modele. Le système d'accrochage intégré facilité et sécurise les fixations des enceintes entre elles. Pour suspendre deux enceintes ou plus, le chassin d'accrochage PreSonus CDL concu pour votre modele d'enceinte est requis. Ce chassin d'accrochage vendu séparément permet de suspendre jusqu'à 6 enceintes CDL. Pour connaître toutes les configurations prises en charge, voir le tableau de la section 3.6.
Au maximum, deux enceintes CDL peuvent être utilisées sur un trépied ou un mât surmontant un caisson de graves CDL. Une unique CDL peut également être montée sur un caisson de graves ULT18 ou AIR18 (voir la section 3.7 pour les restrictions et les directives). Les enceintes CDL offrent deux positions d'inclinaison pour plus de flexibilité de couverture lorsqu'elles sont montées sur mât ( 0^ ou 7,5^ vers le bas).
IMPORTANT: dans tous les cas, lorsque vous accrochez des enceintes ensemble, fixez l'unité la plus BASSE à l'enceinte située directement au-dessus d'elle, en remontant ainsi jusqu'à l'unité la plus haute et en terminant avec le chassin d'accrochage propre au modele d'enceinte.

AVERTISSEMENT: la CDL 12P pèse 28,6 kg. La CDL 10P 25 kg. Utilisez des techniques de levage appropriées pour éviter les blessures graves. Veuillez consulter la section 2.6 pour connaître la charge maximale en suspension.

AVERTISSEMENT : lors du montage ou du démontage d'enceintes montées en line array, assurez-vous que tous les composants sont correctement soutenus tout au long du processus afin d'éviter tout dommage ou blessure.

AVERTISSEMENT : pour garantir un accrochage sur, vérifie que les enceintes forment Ensemble un line array verticalement bien aligné.
Si les enceintes ne sont pas correctement alignées, il y a un risque de dommages matériels et de blessures. Le dessus de chaque enceinte doit être parallèle au dessous de l'unité qui la surmonte. Pour la suspension, l'unité la plus haute doit être solidement fixée au chinois d'accrochage pour CDL12P ou CDL10P.
3.1 Pour commencer
Avant de commencer, voici quelques règles générales de base :
- Assurez-vous toujours que vos enceintes sont hors tension avant d'effectuer des connexions.
- Ne laisses pas vos entreés saturer. Regardez le voyant Clip à l'arrête de votre enceinte. Lorsque ce voyageant s'allume, cela indique que les convertisseurs analogique/numérique risquent de saturer. Saturer les convertisseurs entraine une distorsion numérique dont le son est terrible.
Vos équipements de sonorisation et ceux qui y sont reliés doivent être mis sous tension dans l'ordre suivant:
- Sources sonores (claviers, boîtiers de direct, etc.) connectées à votre console de mixage
- Console de mixage
- Enceintes CDL
Pour la mise hors tension, vous devez suivre l'ordre inverse.
3.2 Refroidissement
Les enceintes CDL sont auto-amplifiées. Elles utilisent donc un amplificateur de puissance qui produit de la chaleur. Laissez un espace libre d'au moins 15 cm à l'arrière de l'enceinte pour son refroidissement. Ne restreignez pas la circulation de l'air à l'arrière de l'enceinte.
ATTENTION: pour éviter toute surchauffe, n'installez pas les enceintes avec leur panneau d'amplificateur exposé à la lumière directe du soleil. Cela pourrait faire chauffer le module d'amplification et réduire ses performances. Installez des voiles d'ombrages pour éviter l'exposition directe. La température ambiente pour une optimisation des performances ne doit pas dépasser 40^ .
ATTENTION: n'installez pas les enceintes en un lieu exposé à la pluie ou à l'humidité. Les enceintes CDL ne sont pas protégées contre les intempéries. Leur protection contre les éléments naturels doit être assurée en cas d'installation en extérieur.
3.3 Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT: ne pas respecter les précautions de sécurité suivantes peut entrainer des blessures graves voire mortelles. Les installations décrites dans ceguide ne doivent etre effectuees que par un professionnel formé.
- Lisez ces instructions.
- Conserveces instructions.
Tenez compte de tous les averissements. - Suívez toutes les instructions.
- Avant d'installer ou de suspendre toute enceinte CDL, inspectez toutes les fixations, l'enceinte, et les équipements associés à la recherche de dommages. Des composants manquants, rouillés, déformés, ou n'avant pas la capacité de charge nominale correcte pourraient réduire sensiblement la solidité de l'installation ou du lieu de placement et doivent être immédiatement réparés ou remplacés.
Assurez-vous toujours que la structure à laquelle est suspendue l'enceinte a été approuvée par l'architecte du bathtub ou l'ingénieur de structure et qu'elle supportera le poids de tous les composants, dont l'enceinte, le cable d'enceinte, l'élingue, etc. - Consultez un ingénieur de structure professionnel agree pour l'installation physique de l'équipement.
- Ne suspendez pas les enceintes directement au-dessus desgens.
- N'utilise que des fixations répondant aux conditions de charge de l'installation et qui permettent une éventuelle surcharge inattendue de court-termine. Ne dépasse jamais la valeur de charge nominale des fixations ou de l'équipement.
- PreBonus recommende fortement que le système soit inspecté et monté au moins une fois par an. Si unquelconque signe de faiblesse ou de dommages est détecté, des mesures correctives doivent etre immediatement prises.
- Tous les membres de l'équipe d'installation doivent être formés pour le montage et l'accrochage des enceintes.
- Assurez-vous que tous les règlements applicables en matière de santé et de sécurité sont connus et respectés par l'équipe d'installation, de même que la conformité aux lois locales en vigueur. Les bureaux locaux de l'administration peuvent vous aider en ce qui concerne ces informations.
- Les installations suspendues doivent être effectuees ou supervises par un accrocheur/rigger certifie.
- Le système doit être concu de façon à former une suspension statique. Il ne doit pas y avoir de charge dynamique ni de chic.
- Les équipements de protection individuelle (casques, chaussures à embout acier, lunettes de sécurité, etc.) doivent être portés à tout instant par l'équipe d'installation.
- Si la conception l'excige, assurez-vous que tout le personnel d'installation est formé pour travailler en hauteur et a les certifications pour élèvateurs à ciseaux, palans de théâtre, etc.
Assurez-vous que tous les équipements de levage (elingues, sangles, chaînes, échafaudages, etc.) sont en bon état de fonctionnement. Inspectez soigneusement tous les composants avant de les utiliser. - Inspectez tous les composants associés au projet à la recherche de dommages avant le montage. Aucune piece endommagée ou soupconnée de l'être ne doit être utilisée. Contactez le fabricant du composant pour obtenir des pieces de rechange si nécessaire.
- Gardez l'espace de travail dégagé. Ne laissez pas d'outils, de pieces d'accrochage, etc., sur le dessus des enceintes lors de l'installation. Les éléments non fixés peuvent tomber et cause des blessures.
-
Ne laissiez jamais le système sans surveillance pendant le processus d'installation. Assurez-vous que l'espace de travail est isolé de l'accès public. Nul ne doit être autorisé à passer sous les enceintes lors de l'installation.
-
Ne suspendez pas aux enceintes CDL de PreBonus d'autres composants ou enceintes que ce que prévoient les configurations prises en charge décrites dans ce mode d'emploi.
- Si une sécurisation secondaire par élingues en acier est requise, l'installation doit se faire une fois que la totalité du système est à hauteur de fonctionnement et avant que l'accès public ne soit autorisé.
3.4 Instructions d'accrochage
Les enceintes CDL sont équipées de goupilles d'accrochage intégrées. Les goupilles d'accrochage intégrées fonctionnent de la même façon, que vous fixiez des CDL ou le chassis d'accrochage pour CDL.
- Tournez la goupille de 90^ vers l'avant.

- Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller la goupille.
- Sortez la goupille.
- Rabattez la patte d'accrochage vers le haut pour la fixer à l'enceinte de dessus.
- Insérez la goupille dans l'orifice du haut de la patte d'accrochage jusqu'à ce qu'elle la bloque et tournez-la vers le haut pour verrouiller sa poignée en place.
3.5 Instructions d'installation de la barre d'extension d'accrochage CDL

La barre d'extension d'accrochage pour CDL est un accessoire optionnel destiné au chassis d'accrochage, qui permet d'incliner vers le haut ou le bas toute installation suspendue qui le nécessite.
IMPORTANT : n'utilise que le chassis d'accrochage indiqué pour votre modele d'enceinte CDL (CDL12P ou CDL10P).

- Alignez la barre d'extension d'accrochage CDL avec le support central du chassin d'accrochage CDL. Pour une inclinaison vers le bas, la barre doit etre montee a I'arriere du line array d'enceintes. Pour une inclinaison vers le haut, la barre doit etre montee a I'avant du line array. Les illustrations de cette section ne representent qu'une configuration inclinee vers le bas.

- Insérez la première goupille dans le trou traversant le plus à l'extérieur.

- Verrouillez the goupille en place a l'aide d'une goupille beta.

- Insérez la seconde goupille dans le trou traversant le plus à l'intérieur.

- Insérez une goupille bêta dans la seconde goupille pour la verrouiller en place.
3.6 Accrochage du line array CDL
AVERTISSEMENT: consultez un ingénieur en mécanique ou en structure, titulaire d'un permis variable dans la juridiction d'installation de la sonorisation, pour examiner, vérifier et approuver toutes les fixations au batiment ou à la structure. Faites appel aux services d'un rigger (machiniste accrocheur) professionnel certifi pour le levage, le positionnement et l'accrochage de l'équipment sur la structure de support. Une suspension incorrecte peut entraîner des dommages graves, des blessures, voir la mort.
AVERTISSEMENT: passes en revue toutes les consignes de sécurité de la section 3.3.
Le tableau ci-dessous donne les configurations maximales de charge pour les enceintes suspendues. Le déploiement d'enceintes dépassant les configurations prises en charge ci-dessous peut entraîner des dommages graves, des blessures, voir la mort. PreSonus a testé la sécurité des configurations ci-dessous. Veuillez notes que la structure à laquelle vous suspendez un line array d'enceintes CDL doit être capable de supporter son poids total.
NE PAS SUSPENDRE LES ENCEINTES DIRECTEMENT AU-DESSUS DU PUBLIC
| Configurations d'enceintes suspendues prises en charge | |||||
| Nombre maximal d'enceintes CDL12P | 2 3 4 5 6 | ||||
| Nombre maximal d'enceintes CDL10P | 2 3 4 5 6 | ||||
| Poids des composants individuels | ||
| CDL12P | Chàssis d'accrochage pour CDL12P | Barre d'extension d'accrochage pour CDL |
| 28,6 kg 10,9 kg | 2,6 kgCDL10P | |
| Chàssis d'accrochage pour CDL10P | ||
| 21,2 kg 9,3 kg | ||
AVERTISSEMENT : tous les éléments et accessoires d'accrochage pour CDL de PreSonus sont concus pour une charge de 10:1. Les supports structurels de suspension doivent également être prevus pour une charge de 10:1.
3.7 Configurations prises en charge
3.7.1 Raccordement d'une enceinte CDL à une autre enceinte CDL


IMPORTANT : les enceintes CDL12P ne peuvent pas etre associées à des enceintes CDL10P. Toutes les enceintes de série CDL doivent etre du meme modele au sein d'un line array accroché.
C
3.8.1 Instructions de sécurité importantes pour le montage sur mât
- Verifiez toujours les specifications du pied ou du mât afin de vous assurer qu'il est prévu pour supporter le poids des enceintes CDL.
- Respectez toujours toutes les précautions de sécurité spécifiées par un fabricant tiers de dispositifs utilisés avec les enceintes CDL.
- Vérifiez toujours que le pied ou le caisson de graves et son mât reposent sur une surface plane, horizontale et stable.
- Les pieds d'un trépied doivent être complètement déployés pour une stabilité maximale et être positionnés dans un endroit peu liéquente afin de ne pas engendrer de risque de trèbuchement.
- Faites courir les cables de manière à ce que personne ne trabuche sur eux, car cela pourrait faire basculer l'enceinte et cause des dommages, des blessures graves voire mortelles.
- Les pieds, mats ou accessoires associés doivent être inspectés avant chaque'utilisation. N'utilise pas d'équipment ayant des pieces usées, endommagées ou manquantes.
- Pour certaines applications, il peut etre nécessaire de placer des poids supplémentaires, tels que des sacs de sable, à la base du pied pour une stabilité maximale.
- N'accroche pas de bannières au pied car elles poursaient agir comme une voile pour renverser le système, causant des dommages, des blessures graves voire mortelles.
3.8.2 Instructions de montage sur mât
- Sélectionnez l'angle de l'embase de mât pour votre application (0° ou 7,5°). Note: pour monter 2 enceintes CDL, l'inclinaison de 7,5° doit être utilisée.
- Placez soigneusement une enceinte CDL sur le mât d'enceinte en insérant celui ci à fond dans l'embase prévue à cet effet.
- Si vous montez 2 enceintes CDL sur un même mât, placez d'abord l'enceinte du bas sur le mât, puis accrochez-lui celle du dessus en suivant les instructions de la section 3.7.1.

Important: utilisez des techniques de levage appropriees pour éviter les blessures. Il est fortement recommendé pour les monter sur mât de soulever les enceintes CDL à plusieurs en vue d'une sécurité maximale et afin d'éviter les blessures.
Les options de montage sur mât suivantes sont prises en charge :
- 1 enceinte CDL sur trépied
2 enceintes CDL sur trépied

AVERTISSEMENT Les 2 enceintes CDL doivent etre accroches l'une a I'autre.Voir la section 3.7.1 pour des instructions.
- 1 enceinte CDL avec 1 CDL Sub18, 1 CDL18s, 1 ULT18, ou 1 AIR18s

AVERTISSEMENT La hauteur maximale du mát entre le dessus du CDL Sub18 ou CDL18s et le dessous de l'enceinte CDL ne doit pas dépasser 1 m. us recommendé le mát à manivelle K&M 21339.000.55.
- 1 enceinte CDL sur 2 CDL18s

AVERTISSEMENT Les autres configurations d'empilage sur caisson de graves ne sont pas prises en charge. La hauteur maximale du mât entre us du CDL Sub18 ou CDL18s du dessus et le dessous du line array de CDL pas dépasser 43 cm. PreSonus recommande le mát K&M 21334.050.55.
Les 2 caissons de graves doivent etre accroches I'un aI'autre. Consultez le mode d'emploi du CDL Sub18 pour des instructions.
- 2 enceintes CDL sur 1 CDL Sub18 ou CDL18s

- AVERTISSEMENT PreSonus ne permet que le montage sur mât de 2 enceintes CDL accrochées au-dessus d'un caisson de graves PreSonus 18 ou CDL 18s. Aucun autre caisson de graves n'est pris en charge pour opération. La hauteur maximale du mât entre le dessus du caisson de CDL et le dessous de l'enceinte CDL ne doit pas dépasser 85 cm. PreSonusmande le mât à manivelle K&M 21339.000.55.
Les 2 enceintes CDL doivent être accrochées l'une à l'autre.
Voir la section 3.7.1 pour des instructions.
4 Informations techniques
4.1 Caracteristiques techniques
| CDL 12P CDL 10P | ||
| Type Active, 2 voies Active, 2 voies | ||
| Transducteur BF 12" (30,5 cm) avec bobine mobile de 2,5" (6,3 cm) | 10" (30,5 cm) avec bobine mobile de 2,5" (6,3 cm) | |
| Transducteur HF 8 x 2" (5 cm) avec bobine mobile de 1" (2,5 cm) | 6 x 2" (5 cm) avec bobine mobile de 1" (2,5 cm) | |
| Type d'amplificateur Classe D Classe D | ||
| Puissance totale de l'enceinte 2000 W en crête, 1000 W programme (500 W RMS) | 2000 W en crête, 1000 W programme (500 W RMS) | |
| Puissance de l'amplificateur des BF 1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS) | 1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS) | |
| Puissance de l'amplificateur des HF 1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS) | 1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS) | |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 48 Hz - 18 kHz | 48 Hz - 18 kHz |
| Fréquence de séparation (crossover) | 420 Hz | 420 Hz |
| Niveau de pression acoustique (SPL) maximal en crête | 130 dB | 130 dB |
| Couverture horizontal | 120° | 120° |
| Couverture verticale | 15° par enceinte 15° par enceinte | |
| Entrée | Ligne (XLR) | Ligne (XLR) |
| Sortie | Sortie ligne directe (XLR) | Sortie ligne directe (XLR) |
| Connexion secteur | Connecteur verrouillable à 3 conducteurs pour l'entrée et la sortie du courant alternatif | Connecteur verrouillable à 3 conducteurs pour l'entrée et la sortie du courant alternatif |
| Fonctions de DSP | Activation/désactivation du filtre passe-haut, nombre d'enceintes dans l'array, preset de configuration du caisson de graves PreSonus | Activation/désactivation du filtre salle-haut, nombre d'enceintes dans l'array, preset de configuration du caisson de graves PreSonus |
| Indicateurs | Signal, -3 dB, limiter, écrêtage | Signal, -3 dB, limiter, écrêtage |
| Enceinte | Polypropylène de 15 mm | Polypropylène de 15 mm |
| Montage | Double position de montage sur mât (0° et 7,5°), système d'accrochage intégré (charge 10:1) | Double position de montage sur mât (0° et 7,5°), système d'accrochage intégré (charge 10:1) |
| Dimensions (H x L x P) | 475 mm x 525 mm x 445 mm | 365 mm x 500 mm x 395 mm |
| Poids | 28,6 kg | 21,2 kg |
| Accessoires optionnels | Sac de transport CDL12P-Tote | Sac de transport CDL10P-Tote |
4.2 Dessins techniques avec cotes
4.2.1 CDL 12P


4.2.2 CDL 10P


4 Informations techniques
4.1 Caracteristiques techniques
CDL12P/CDL 10P
Mode d'emploi
Bonus supplémentaire : la recette PreSonus jusqu'à present secrète du...
Redfish Couvillion
Ingrédiments :
-60 ml d'huile vegétale
- 30g de farine
1 oignon coupé en dés
-1 gousse d'ail hachée
-1 poivron vert (coupe en dés)
-3 branches de celeri coupées en décès
-1 boite de 400 g de dés de tomates
1bouteille de biere light
2 feuilles de laurier
1 cuillerée à café de thym
-1 kg de filets d'ombrine ocelled
Instructions de cuisson :
- Dans une casserole épaisse ou une grande poèle, faire chauffier l'huile à feu moyen et ajouter lentement la farine, cuillere par cuillage, afin d'obtenir un roux. Faire un roux foncé en poursuivant la cuisson jusqu'à ce qu'il devienne brun.
- Y ajouter l'ail, les oignons, le piment vert et le celeri.
- Faire revenir les légumes 3 à 5 minutes jusqu'à ce qu'ils commencer à ramollir.
- Ajouter les tomates, les feuilles de laurier, le thym et le poisson. Faire cuire quelques minutes.
- Ajouter lentement la biere et porter a légère ébullition.
- RÉduire le feu et laisser mijoter sans couvrir 30 à 45 minutes jusqu'à ce que le poisson et les légumes soient cuits, en remuant de temps en temps. Détailleur le poisson en bouchées et mélanger. Ajouter du poivre ou de la sauce pimentée à volunteered. Ne pas couvrir.
- Servir sur du riz.
Pour 6-8 personnes
Bien que cela ne soit pas un des plats les plus célibres du Sud-Est de la Louisiana, le Redfish Couvillion est un excellent moyen de servir le préféREDe nos poissons du golfe. Aussi appelée tambour rouge ou loup des Caraibes, I'ombrine ocelledé est non seulement amusante à attraper mais aussi délicieuse!
CDL12P / CDL10P
Enceintes à directivité constante
Mode d'emploi


Enregistrez vous enceinte CDL à directivité constante. Visitez my.presonus.com et créez votre compte utiliser MyPreBonus ou connectez-vous-y pour gérer tous vos enregistements de matériel et de logiciels PreBonus, prendre contact avec l'assistance technique, etc. Vous pouvez également vous inscrite en utilisant l'appli MyPreBonus sur votre apparéil mobile.

Placez ici le numero de série