Lux Cadet - Flash GODOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lux Cadet GODOX au format PDF.
| Type de produit | Flash rétro pour appareil photo |
| Marque | Godox |
| Modèle | Lux Cadet |
| Indice de flash (GN) | 10 (ISO 100, en mètres) |
| Batterie | Lithium intégrée 3,7 V, 1700 mAh |
| Temps de recyclage | ≈ 2,5 s (pleine puissance) |
| Nombre de flashes (pleine puissance) | ≈ 620 flashes |
| Plage de puissance | 7 vitesses : 1/1 à 1/64 |
| Température de couleur | 6200 K ± 300 K |
| Distance focale | 28 mm (valeur fixe) |
| Modes de flash | Manuel (M), Automatique (A), S1/S2 (asservi optique) |
| Dimensions (réflecteur rétracté) | 95 mm × 52 mm × 70 mm |
| Poids net | ≈ 171 g |
| Alimentation | Entrée USB : 5 V = 2 A |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 50 °C |
| Température de charge | 0 °C à 60 °C |
| Synchronisation | Griffe, fil synchronisé |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de chiffon humide |
| Sécurité | Ne pas diriger vers les yeux ; ne pas démonter ; éviter l’humidité et les chocs |
| Pièces détachées / réparabilité | Tube flash fragile ; garantie 1 an pour l’appareil, 3 mois pour la batterie ; réparation par centre agréé |
| Accessoires inclus | Flash rétro ×1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lux Cadet GODOX
Questions des utilisateurs sur Lux Cadet GODOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lux Cadet - GODOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lux Cadet de la marque GODOX.
MODE D'EMPLOI Lux Cadet GODOX
Manuel d'utilisation
Conseils de sécurité importants
Ce produit est un équipement photographique professionnel et doit être utilisé par des professionnelles.
Les précautions de base suivantes doivent être respectées pendant l'utilisation.
Tous les matériaux de protection pour le transport et l'emballage du produit doivent être enlevés avant l'utilisation.
-
Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire et comprendre entiement le manuel du produit, et suivre strictement les conseils de sécurité du manuel. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque de mort, de blessure grave, de détérioration du produit ou d'autres pertes matérielles.
-
Ce produit est un luminaire professionnel, il est interdit aux enfants de l'utiliser. Les adultes doivent surveiller de pres les enfants lorsqu'ils s'approchant pour éviter qu'ils n'entrent en collision avec la lampe ou qu'ils ne l'utilisent à des fins privées, ce qui pourrait entraîner des blessures.
-
Ce luminaire n'est pas un apparéil d'éclairage ordinaire et ne doit pas être utilisé pour l'éclairage général. Toute personne ayant déjà subi des dommages oculaires ou étant sensible aux yeux doit éviter d'utiliser ce luminaire ou de le regarder directement.
-
Il faut être prudent lors de son utilisation et il est strictement interdirit de toucher les parties à haute température telles que le tube flash afin d'éviter les brûlures.
-
Il n'est enaucun cas permis de diriger le flash directement vers l'oeil humain (en particulier les yeux des enfants en bas age), car cela peut entrainer une deficience visuelle à court terme. Si vous dessentez une gène oculaire, eteignez immediatement le luminaire, cessez de l'utiliser et consultez un medecin.
-
Si le tube flash est endommagé, cessez immédiatement de l'utiliser et contactez le fabricant, l'agent de service ou le personnel d'entretien qualifié pour qu'il soit remplaçé à temps afin d'éviter tout accident.
-
Il est strictement interdit d'utiliser de l'appareil endommagé ou des accessoires endommages. Il faut attendre que le personnel d'entretien professionnel vérifie et répare l'appareil et confirme qu'il est normal avant de continuer à l'utiliser.
-
Si le boitier du produit se brise en raison d'une chute, d'un écrasement ou de chocs violents en cours d'utilisation, il doit être retire réimmédiatement afin d'éviter tout contact avec les composants électroniques internes et toute blessure par électrocution.
-
Cet apparéil n'est pas étanché, veuillez le garder au sec, ne pas l'immerger dans l'eau ou dans d'autres liquides. Il doit être installé dans un endroit ventilé et sec, en évitant de l'utiliser dans des environnementés plouvieux, humides, poussièresux ou surchauffés. Ne placez pas d'objets sur l' apparéil et ne laissez pas de liquides s'écouler à l'intérieur afin d'éviter tout danger.
-
Ne démonze pas ce produit sans autorisation. Si le produit est défectueux, il doit être inspecté et réparé par l'entreprise ou un réparateur agrée.
-
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de le ranger.
- Ne placez pas l'appareil à proximé de solvants volatils inflammables tels que l'alcool, l'essence ou des gaz tels que le métane, l'éthane, etc.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement représentant des risques d'explosion.
- Pendant et après le fonctionnement, la distance entre la tête de lampe de l'appareil et l'utilisateur et les autres personnes, ainsi que les objets sensibles à la chaleur ou combustibles doit être toujours maintainue au moins 1 mètre.
- N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas ete approuvés par notre société, afin d'eviter les incendies, les chocs electriques ou les blessures corporelles.
- Lors du nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec pour l'essayer delicatement, n'utilisez pas de chiffon mouillé, sinon vous risquez d'endommager l'appareil.
- Ces instructions sont basées sur des tests rigoureux et peuvent être modifiées sans préavis. Vous pouvez visiter notre site officiel pour consulter la première version électronique du manuel d'utilisation et obtenir les informations les plus récentes sur le produit.
-
Le produit est équipé d'une batterie lithium intégrée, qui doit être chargée avec un chargeur spécial et utilisée dans les plages de la tension et de la température spécifiées, conformément aux instructions d'utilisation correctes.
-
La période de garantie de cet apparéil complet est d'un an. Les accessoires tels que les consommables (par exemple les piles), les adaptateurs, les cordons d'alimentation, etc. ne sont pas couverts par la garantie.
- les réparations non autorisées ne sont pas couvertes par la garantie et sont soumises au coût de la réparation.
- Les défaillances dues à une mauvaise utilisation ne sont pas couvertes par la garantie.
Avant-propos
Merci d'avoir acheté le Flash Lux Cadet de Godox.
Lux Cadet, d'apparance rétro, compact et portable, ne pesant que 171 g; prend en charge la sortie automatique/manuelle du flash. Il est équipé d'une batterie lithium 3,7 V 1 700 mAh intégrée. Il peut fournir un indice de flash GN10 à ISO100. Il convient de mentionner que le reflecteur du corps de la lampe et le tube sont conçus d'une seule piece, ce qui permet d'économiser de l'espace tout en offrant un modèle très attrayant. Il est compatible avec tous les types d'appareils photo.

Avtissement
Veuillez garder le produit au sec.
Ne dirigez pas la tete du flash directement vers l'eel humain (en particulier les yeux des enfants en bas age) car cela pourrait entrainer une déficience visuelle à court terme.
N'utilisez pas le flash à proximé de produits chimiques, de gaz inflammables ou d'autres substances spéciales qui pouraient être sensibles à l'éblouissement momentané émis par le flash dans des circonstances particulières, ce qui pourrait entraîner un incendie ou des interférences electromagnétiques. Dans ce cas, il convient de respecter les panneaux d'avertissement correspondants.
A Ce produit n'est pas étanche, veuilles faire attention en cas de pluie ou d'humidité.
En cas de dysfonctionnement, eteignez immediatement le flash.
Il est normal que le reflecteur soit rayé pendant l'utilisation et cela n' affecte pas l'utilisation ultérieure.
Le tube de la lampe est fragile, il faut donc le rétrécir lorsqu'il n'est pas utilisé.

Nom du composant

Description du carousel

Le carrousel de puissance est rotative et possède 7 vitesses de rotation. Le carrousel de table de recherche permet principalement de visualiser les données et de régler facilement la puissance.
Signification des numérios sur le carrousel de la table de recherche/ carrousel de puissance
| Valeur de sensibilité | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | |
| Vitesse de la puissance du flash | Full | 1/2 | 1/4 | 1/8 | 1/16 | 1/32 | 1/64 |
| Valeur F de l'ouverture | 2 | 2.8 | 4 | 5.6 | 8 | 11 | 16 |
| Distance de prise de vue optimale (m) | 0.5 | 0.7 | 1 | 1.5 | 2 | 3 | 4 |
Description de l'indicateur de retour
Tournez la molette OFF/M/A sur le mode flash manuel M ou le mode flash automatique A.
- Lorsque l'indicateur de retard est toujours allumé en rouge, cela signifie que la batterie est en cours de remise sous tension ;
- Lorsque l'indictateur de return est toujours allumé en vert, cela indique la fin de l'opération de remise sous tension.
- Lorsque l'indicateur de return de la batterie montre un état rouge clignotant uniforme, cela signifie que la batterie est faible, dans ce cas, veuillez la recharger à temps.
- Lorsque l'indicateur de retour de la batterie clignote fortement, cela signifie que la lampe est dans un état d'alarme de température elevée.
- Lorsque l'indicateur de return de la batterie n'est pas allumé, cela signifie que la batterie est déchargée.
Tournez la molette OFF/M/A sur OFF.
- Lorsque l'indicateur de return est toujours allumé en rouge, cela signifie que la batterie est en cours de chargement;
- Lorsque l'indictateur de return est toujours allumé en vert constant, cela signifie que la charge est terminée.
- Lorsque l'indicateur de retour est dans un état rouge d'urgence,ILA.
ela indique que la tempereature de charge actuelle est trop elevee et que la batterie a cesserde se charger.(la plage de tempereature de charge de la batterie est de 0^ 60^)
Tournez la molette OFF/M/A sur OFF et appuyezbrièvement sur l'indicateur de retard :
- Lorsque l'indicateur de retard devient vert et clignote 4 fois, cela indique que le niveau actuel de la batterie est de 75% - 100% .
- Lorsque l'indicateur de return devient vert et clignote 3 fois, cela indique que le niveau actuel de la batterie est de 50% -75% .
- Lorsque l'indicateur de return devient vert et clignote 2 fois, cela indique que le niveau actuel de la batterie est de 25% - 50% .
- Lorsque l'indicateur de return devient rouge et clignote 1 fois, cela indique que le niveau actuel de la batterie est de 0% -25% . Veuillez la recharger à temps.
Remarque : Lorsque le reflecteur et le tube sont contractés, tournez la molette OFF/MIA sur M ou A, l'indicateur de retour d'alimentation sera toujours allumé en rouge et le tube ne clignote pas. Lorsque le reflecteur et le tube sont dépliés, tournez la molette OFF/MIA sur M ou A, et l'indicateur de retour d'alimentation sera toujours allumé en vert.
Listedesarticles

Flash rétro ×1




Marche/Arrêt
Mettez l'appareil photo sous tension en plaçant la molette OFF / M / A sur le mode flash manuel M ou le mode flash automatique A. Tournez la molette OFF/M/A sur OFF pourmettre l'appareil hors tension.
Remarque: L'appareil photo et le flash ne peuvent etre allumes qu'aupres l'installation du flash sur I'appareil photo.
Utilisation du mode flash manuel M
- Tournez d'abord la molette OFF/M/A sur le mode flash manuel M.

- En fonction de la sensibilité régée par l'appareil photo (en supposant une sensibilité ISO de 100), trouver le carrousel de flash sensibilité ISO 100 ; puis, en fonction de la distance de prise de vue actuelle (en supposant que la distance actuelle est de 1 m), tourner le carrousel de la table de recherche, de sorte que la détction de la distance de prise de vue s'aligne sur la sensibilité ISO 100.

- Enfin, vérifie la valeur de puissance de l'alignement de l'ouverture (en supposant que l'ouverture de l'appareil photo est de f10) et obtenez les données de puissance requisées pour le flash. Sur la base de l'hypothèse ci-dessus, le graphique montre que la puissance requise pour le flash est pleine (1) à ce moment-là. Tournez le carrousel de puissance de manière à ce que la flèche soit alignée sur la puissance requise, vous pouvez définir la puissance requise.


Ouverture def10

La puissance requise est la pleine puissance Full(1)


Aligner la flèche sur la puissance requise
Table d'utilité
| Ouverture Valeur Distance GN (m) | 2 | 2.8 | 4 | 5.6 | 8 | 11 | 16 |
| 40 | 20 | 14.2 | 10 | 7.1 | 5 | 3.6 | 2.5 |
| 28.3 | 14.2 | 10 | 7.1 | 5 | 3.6 | 2.5 | 1.8 |
| 20 | 10 | 7.1 | 5 | 3.6 | 2.5 | 1.8 | 1.3 |
| 14.1 | 7.1 | 5 | 3.6 | 2.5 | 1.8 | 1.3 | 0.9 |
| 10 | 5 | 3.6 | 2.5 | 1.8 | 1.3 | 0.9 | 0.6 |
| 7.1 | 3.6 | 2.5 | 1.8 | 1.3 | 0.9 | 0.6 | 0.5 |
| 5 | 2.5 | 1.8 | 1.3 | 0.9 | 0.6 | 0.5 | 0.3 |
| 3.5 | 1.8 | 1.3 | 0.9 | 0.6 | 0.5 | 0.3 | 0.2 |
| 2.5 | 1.3 | 0.9 | 0.6 | 0.5 | 0.3 | 0.2 | 0.1 |
| 1.8 | 0.9 | 0.6 | 0.5 | 0.3 | 0.2 | 0.1 | |
| 1.3 | 0.6 | 0.5 | 0.3 | 0.2 | 0.1 | ||
| 0.9 | 0.5 | 0.3 | 0.2 | 0.1 |
| Puissance du flash | Sensibilité Valeur GN | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 |
| 1 | 7.1 | 10 | 14.1 | 20 | 28.3 | 40 | |
| 1/2 | 5 | 7.1 | 10 | 14.1 | 20 | 28.3 | |
| 1/4 | 3.5 | 5 | 7.1 | 10 | 14.1 | 20 | |
| 1/8 | 2.5 | 3.5 | 5 | 7.1 | 10 | 14.1 | |
| 1/16 | 1.8 | 2.5 | 3.5 | 5 | 7.1 | 10 | |
| 1/32 | 1.3 | 1.8 | 2.5 | 3.5 | 5 | 7.1 | |
| 1/64 | 0.9 | 1.3 | 1.8 | 2.5 | 3.5 | 5 |
Utilisation du mode flash auto A
Tournez d'abord la molette OFF/M/A sur le mode flash automatique A.
Remarque: En mode flash auto A, la sensibilité de l'appareil photo par défaut est de 100 ISO et l'ouverture est de f2.8.

Table d'utilité
| Sensibilité | 50 100 200 | 400 800 | 1600 | |||
| Ouverture | 2 2.8 4 5.6 | 8 11 | ||||
| Plage d'utilisation | Jusqu'à 4 m | |||||
Remarque : L'utilisation d'un objectif trop long peut affecter la luminosité du mode A.
Mode de contrôle de la lumière
Réglage de l'unité de contrôle de la lumière S1
En mode flash manuel M, la fonction S1 peut être utilisée. Tournez la molette OFF/S1/S2 vers S1 et le flash pourra être utilisé comme lumière secondaire pour creer une variété d'effets d'éclairage, ce qui convient à l'environnement du flash manuel. Il déclenché le flash en
synchronisation avec le premier flash du flash principal, avec le même effet que celui d'un guide flash sans fil.
Réglage de l'unité de contrôle de la lumière S2
En mode flash manuel M, la fonction S2 peut être utilisée. Tournez la molette OFF/S1/S2 vers S2 et le flash est en mode de contrôle de la lumière S2, le flash peut être utilisé comme lumière secondaire, ajusté à l'environnement du flash TTL. Grace à une fonction anti-flash, l'appareil photo doté d'une fonction de pré-flash unique peut être utilisé pour synchroniser la prise de vue avec le contrôle de la lumière pour réaliser la prise de vue. Il déclenchera le flash en synchronisation avec le deuxième flash du flash principal, c'est-à-dire 2 déclenchements contrôlés par la lumière.
Remarque: Le mode flash contrôle par la lumière S1/S2 n'est pris en charge qu'en mode flash manuel M.
Specifications
| Modèle Lux Cadet | |
| Indice de flash (vitesse 1/1) GN10 (ISO100, en mètres) | |
| Batterie lithium 3.7V 1700mAh | |
| Paramètres d'entrée 5V 2A = | |
| Vitesse de la puissance du flash | 7 vitesse : 1/1-1/64 |
| Température de couleur 6200K±300K | |
| Distance focale 28 mm (valeur fixe) | |
| Affichage du carousel Puissance | Full,1/2,1/4,1/8,1/16,1/32,1/64 Ouverture : F2-16 Distance : 0,5 m, 0,7 m, 1 m, 1,5 m, 2 m, 3 m, 4 m Auto f2.8 ISO100 (paramètre par défaut en mode flash auto) |
| Flash contrôle par la lumière Puissance | Flash synchrone contrôle par la luzière S1 / Flash anti-pré-flash contrôle par la luzière S2 |
| Température ambiente de fonctionnement | -10° C~50° C |
| Temps de retour (vitesse 1/1) | ≈ 2.5s |
| Nombre de flashes à pleine puissance (vitesse 1/1) | ≈ 620 flashes |
| Plage de température de charge de la batterie | 0°C -60°C |
| Déclenchement synchrone | Griffe, fil synchronisé |
| Taille (réflecteur rétracté) | 95mm*52mm*70mm |
| Poids net ≈ | ≈ 171g |
La conception et les specifications sont sujettes à des changements sans préavis.
Garantie du produit
Cher client, cette carte de garantie est une preuve importante pour demander un service de garantie, veuillez coopérer avec le vendeur pour la replir et la conserver correctement, merci!
| Information produit | Code-barres du produitMaurette | |
| Informations utilisateurs | Nom | Numéro de contact |
| Adresse de contact | ||
| Information du vendeur | Nom | |
| numéro de contact | ||
| Adresse de contact | ||
| Remarque | date de vente | |
Note : Ce formulaire doit être tamponné et confirmé par le vendeur.
Produits applicables
Leprésent document s'applique aux produits énumérés dans les informations relatives à la garantie du produit concerné (voir les notes ultérieures). D'autres produits ou pieces non couverts par leprésent document (par exemple, les articles promotionnels, les articles Gratis et autres pieces ajoutées par l'usine, etc.
Période de garantie
Les périodes de garantie correspondantes pour les produits et les composants sont indiquées dans les informations relatives à la garantie du produit concerné. La période de garantie est calculée à partir de la date du premier achat du produit, la date d'achat étant la date d'enregistrement sur la carte de garantie au moment de l'achat.
Comment obtenir un service de garantie
Vous pouvez contacter directement le vendeur du produit ou l'agence de service/agreee, ou vous pouvez appeler le numero de service après-ventedu produit Divine Bull pour nous contacter et demander à notre personnelde service d'organiser le service pour vous. Lors de la demande de garantie,vousdezavez fournir une carte de garantie valide comme preuve de garantieafin d'obtenir la garantie. Si vous n'etes pas en mesure de fournir une carte degarantie valide,la garantie peut vous etre fournie si nous pouvons confirmerque le produit ou la piece est couvert par la garantie, mais cela ne constituepas une obligation de notre part.
Lorsque la garantie ne s'applique pas.
Les garanties et services prévus par leprésent document ne s'appliquent pas si le produit (i) n'est pas sous garantie pendant la période appropriée; (ii) présente un dysfonctionnement ou des dommages causés par une utilisation, un entretien ou un stockage incorrectly ou inadéquats, tels que : une manipulation inadéquate; une utilisation autre que cette pour laquelle le
produit a eté raisonnablement conçu ; un branchement ou un débranchement inadéquat de l'équipement externe ; une chute ou un écrasement ; un contact ou une exposition à des températures inadéquates, à des solvants, à des acides ou à des bases, à une inondation ou à l'humidité ; (iii) est installé, réparé, modifié, ajouté ou démonté par une personne autre qu'un agent autorisé de la (3) Défaillance ou dommages causés par l'installation, la réparation, la modification, l'ajout ou le démontage par une agence ou une personne non autorisée ; (4) Modification ou suppression des informations d'identification originales du produit ou des pieces ; (5) Absence de carte de garantie valide ; (6) Défaillance ou dommages causés par l'utilisation d'un logiciel non autorisé légalement, non standard ou non publié ; (7) Défaillance ou dommages causés par une force majeure ou un accident ; (8) Autres défaillances ou dommages non causés par la qualité du produit lui-même. (viii) d'autres défauts ou dommages non causés par la qualité du produit lui-même. Dans ce cas, vous nevez chercher une solution auprès de la partie responsable et Divine Cow ne peut en être tenu pour responsable. Le fait de ne pas utiliser le produit normalement en raison de pieces, d'accessoires ou de logiciels qui ne sont pas sous garantie ou couverts par la garantie ne constitue pas une faute couverte par la garantie. La décoloration normale, l'usure et la déterioration pendant l'utilisation du produit ne sont pas couvertes par la garantie.
Informations sur la garantie du produit et le service d'assistance
La période de garantie et le type de service pour le produit sont conformes aux informations sur la garantie du produit ci-dessous.
| Catégorie de produit | Nom de l'option | Période de garantie (mois) | Type de service de garantie |
| Partie | Circuit imprimé | 12 | Réparation client |
| Batterie | 3 | Réparation client | |
| Chargeurs et autres pieces sous tension. | 12 | Réparation client | |
| Autre | Tels que les tubes-éclair, les ampoules de modélisation, les boîtiers, les couverçles de protection, les dispositifs de verrouillage, les emballages, etc. | Non | Aucune garantie |
Numero de téléphone du service après-vente du produit Shenniu
0755-29609320-8062