AC100BXPDKH - Pompe à chaleur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC100BXPDKH SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Pompe à chaleur (climatiseur réversible) |
| Marque | Samsung |
| Modèle | AC100BXPDKH |
| Modèle unité intérieure | AC100BNPDKH |
| Dimensions unité intérieure (L x H x P) | 610 x 1850 x 400 mm |
| Poids unité intérieure | 43 kg |
| Dimensions unité extérieure (L x H x P) | 940 x 998 x 330 mm |
| Poids unité extérieure | 72.5 kg |
| Réfrigérant | R-410A (PRG 2088) |
| Modes de fonctionnement | Auto, Cool, Dry, Fan, Heat |
| Fonctions spéciales | Turbo, Longue portée, Clean, Minuterie, Verrouillage panneau |
| Plage température Cool (intérieure) | 18 °C à 32 °C |
| Plage température Cool (extérieure) | -15 °C à 50 °C |
| Plage température Heat (intérieure) | Jusqu'à 30 °C |
| Plage température Heat (extérieure) | -20 °C à 24 °C |
| Nettoyage du filtre | Toutes les 2 semaines |
| Piles télécommande | 2 x AAA 1.5 V |
| Type d'installation | Split (unité intérieure et extérieure) |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC100BXPDKH SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AC100BXPDKH SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC100BXPDKH - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC100BXPDKH de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AC100BXPDKH SAMSUNG
Manuel de l'utilisateur
AC***BNPDKH/AC***BXPD*H
- Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
- Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières
Informations de sécurité 4
Informations de sécurité 4
Aperçu 13
Caractéristiques de fonctionnement 13
Fonctionnement température et humidité 13
Aperçu de l'unité intérieure 14
Aperçu du panneau de commandes 15
Afficheur de l'unité intérieure 15
Contrôle avec le panneau de commande 16
Mise sous ou hors tension du climatiseur • Contrôle de la température • Contrôle de la vitesse de ventilateur 16
Sélection du mode de fonctionnement/Verrouillage du panneau de commande 17
Affichage de la télécommande 18
Remplacement des piles • Stockage de la télécommande 19
Fonctionnement de la télécommande 20
Mise sous ou hors tension du climatiseur • Modes de fonctionnement 20
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la température • Contrôle de la direction du flux d'air 21
Fonctions Power Smart 22
Fonctions Power Smart 22
Mode Auto • Mode Cool 22
Mode Dry • Mode Fan 23
Mode Heat 24
Nombreuses fonctions intelligentes 25
Fonction Turbo • Fonction longue portée 25
Fonction Clean 26
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 27
Fonction de démarrage / arrêt programmés 27
Nettoyage et maintenance 28
Nettoyage rapide et aisé 28
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure 28
Nettoyage du filtre 29
Dépannage 31
Informations sur le réfrigérant 34
Informations importantes: concernant le réfrigérant utilisé 34

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH) rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.
Ces symboles d'avertissement sont présents pour éviter les blessures à vous-même et aux autres. Veuillez les suivre attentivement.
Précautions et symboles de sécurité importants :

AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire fatales.

ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse qui est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager le produit.

Suivez les instructions.

À ne PAS faire.

S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.

Coupez l'alimentation électrique.

Ne PAS démonter.

AVERTISSEMENT

Utilisez un câble d'alimentation dont les caractéristiques de puissance correspondent au minimum à celles de l'appareil, et utilisez ce câble d'alimentation uniquement pour cet appareil. En outre, n'utilisez pas de rallonge.
- Rallonger le câble d'alimentation est susceptible de provoquer une électrocution ou un incendie.
- Ne pas utiliser de transformateur électrique. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.
- Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
- Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés au climatiseur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position et assurez-vous que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

N'installez pas cet appareil près d'un chauffage ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussiéreux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produire.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'où il pourrait tomber.
- Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement.

Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
- Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une électrocution, un incendie, une explosion ou d'autres problèmes avec l'appareil.
- Assurez-vous qu'elle est conforme aux codes locaux et nationaux.

ATTENTION

Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
- Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer une bonne évacuation de l'eau.
- Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectuée.
- L'eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dommages matériels. En particulier, lorsqu'il s'agit d'un bloc de glace qui se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
N'installez pas le produit dans un endroit nécessitant l'utilisation d'un thermo-hygrostat (par ex., une salle de serveurs, une salle de machines, une salle d'ordinateurs, etc.)
- Ces endroits ne fournissent pas de conditions de fonctionnement du produit garanties, par conséquent, les performances peuvent ne pas répondre aux besoins dans ces endroits.
N'installez pas le produit dans un endroit où de la laque pour cheveux est fréquemment utilisée (par ex., un salon de coiffure) car cela diminuerait l'hydrophilicité de l'échangeur thermique du produit et provoquerait la formation de condensation sur la surface du produit.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.

Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de le faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.

ATTENTION

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION

AVERTISSEMENT

Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans toucher à son alimentation électrique. Ne touchez pas à l'appareil ni à son alimentation électrique.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
- Il n'y a pas de service de livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
- En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou près de la mer où il sera exposé à l'air salin, veuillez contacter votre centre d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
- Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
- Les enfants pourraient se blesser gravement.

N'arrêtez jamais le climatiseur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
- L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
- En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
N'insérez pas de corps étrangers ni vos doigts dans l'ouverture lorsque le climatiseur fonctionne ou lorsque le volet de flux d'air se ferme.
- Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur.
- Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
- Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la fenêtre pendant au moins une heure.

Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation électrique et contactez le service d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
- Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produire.

ATTENTION

Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
- L'eau s'égouttant sous l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que la fixation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
- Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.

Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.

Ne buvez pas l'eau issue des condensats produits par le climatiseur.
- L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas aux liaisons frigorifiques raccordées au produit.
- Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
- Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plantes au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
- Cela pourrait être nuisible à la santé humaine, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles ne soient supervisées ou qu'elles n'aient reçu les instructions d'une personne responsable concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance s'ils sont supervisés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sécuritaire et qu'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par un enfant sans surveillance.
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool ou d'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation électrique et attendez que le ventilateur s'arrête.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

ATTENTION

Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique du groupe extérieur en raison de ses bordures coupantes.
- Pour éviter de vous couper, portez des gants en coton épais lorsque vous le nettoyez.

Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
- Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
- Pour nettoyer le filtre intérieur, reportez-vous aux descriptions de la section « Nettoyage et entretien du climatiseur ».
- Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dommages, une électrocution ou un incendie.
Caractéristiques de fonctionnement
Fonctionnement température et humidité
| Mode Température extérieure Température | intérieure Humidité intérieure | ||
| Mode Cool -15 | °C à 50 °C 18°C à 32°C 80 % | ou moins | |
| Mode Heat -20 | °C à 24 °C 30°C ou moins - | ||
| Mode Dry -15 | °C à 50 °C 18°C à 32°C 80 % | ou moins | |

ATTENTION
- Si vous utilisez le climatiseur à une humidité relative supérieure à 80 %, cela peut provoquer la formation de condensation et une fuite d'eau sur le plancher.
- La capacité de chauffage nominale est basée sur une température extérieure de 7°C. Si la température extérieure chute à 0°C, le rendement du chauffage peut diminuer selon les conditions de températures.
- Si l'unité intérieure se trouve en dehors de la température de fonctionnement et de la plage d'humidité, le dispositif de sécurité pourrait se mettre en marche et le climatiseur pourrait s'arrêter.
Aperçu de l'unité intérieure
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.

01 Volet de soufflage (vertical)
02 volet de soufflage (latéral)
03 Sortie d'air
04 Panneau de commandes
05 Afficheur de l'unité intérieure
06 Filtre à air
07 Support de télécommande
08 Entrée d'air
90 Crochet de sécurité
Ouverture du panneau

Maintenez la partie supérieure du panneau, puis tirez-la légèrement vers l'avant.

ATTENTION
- N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.

REMARQUE
- Veillez à attacher le crochet de sécurité au panneau lors du fonctionnement.
Aperçu du panneau de commandes



01 Bouton marche/arrêt
02 Bouton de mode (bouton de verrouillage)
03 Bouton de vitesse de ventilation (Bouton de la fonction Turbo)
04 Afficheur de l'unité intérieure
05 Bouton de température
Afficheur de l'unité intérieure

01 Voyants de mode de fonctionnement
02 Voyant de fonctionnement du dégivrage
03 Voyant de fonctionnement de l'unité extérieure
04 Voyant d'oscillation d'air verticale / Voyant d'oscillation d'air horizontale
05 Voyant de vitesse de ventilateur
06 Indicateur de la température de consigne
07 Voyant de la fonction Turbo /
Voyant de la fonction longue portée /
Voyant de la fonction de nettoyage /
08 Voyant de verrouillage
90 Voyant de la minuterie configurée
REMARQUE
- Si vous sélectionnez un mode dédié disponible uniquement dans le contrôleur de niveau supérieur (DMS), cela peut limiter les modes de fonctionnement disponibles pouvant être sélectionnés sur l'affichage de l'unité intérieure.
- Mode refroidissement DMS : Auto, Cool, Dry et Fan
- Mode chauffage DMS : Auto, Fan, et Heat
Contrôle avec le panneau de commande
Vous pouvez contrôler le climatiseur avec le panneau de commande sans utiliser la télécommande.


Mise sous ou hors tension du climatiseur
Appuyez sur le bouton(Marche/Arrêt). Le climatiseur s'allume en émettant une sonnerie et commence automatiquement à fonctionner. Pour éteindre le climatiseur, appuyez de nouveau sur le bouton(Marche/Arrêt).
Contrôle de la température
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température augmente ou diminue de 1 °C.
| Mode Contrôle de la température |
| Auto/Cool/Dry Ajustez par paliers de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. |
| Fan Vous ne pouvez pas contrôler la température. |
| Heat Ajustez par paliers de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. |
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Appuyez sur le bouton (Witesse de ventilation) pour changer la vitesse de ventilation dans chaque mode. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de ventilation change dans l'ordre suivant:
| Mode Vitesse de ventilateur disponibles | |||||||
| Auto/Dry | ![]() | ||||||
| Cool/Heat | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Fan | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
Maintenez le bouton (Witesse de ventilation) enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction Turbo.
REMARQUE
- En mode Fan, il n'y a pas de sortie d'air frais car l'unité extérieure ne fonctionne pas.

(Lock 3sec)
Sélection du mode de fonctionnement/Verrouillage du panneau de commande
- Appuyez sur le bouton (Mode) pour changer le mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le mode change dans l'ordre suivant : Auto → Cool → Dry → Fan → Heat.
- Appuyez sur le bouton 📁 (Mode) pendant 3 secondes. Le voyant 📁 (verrouillage) apparaît, et le panneau de commande est verrouillé avec une sonnerie.
REMARQUE
- Une fois la fonction de verrouillage activée, le climatiseur ne peut plus être contrôlé avec le panneau de commande mais avec la télécommande.
- Pour libérer la fonction de verrouillage, appuyez sur le bouton (Mode) pendant 3 secondes.

01 Indicateur de la température de consigne
02 Voyant de démarrage/arrêt temporisé
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Fonctions non prises en charge
REMARQUE
- Les fonctions Single user, Heater et Purity ( ) ne sont pas prises en charge par ce modèle.
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Témoin de transmission du signal
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant d'oscillation d'air verticale / Voyant d'oscillation d'air horizontale
90 Voyant d'options
10 Bouton marche/arrêt
11 Bouton de température
12 Bouton d'options
13 Bouton d'horloge
14 Bouton de direction/bouton de sélection
15 Bouton d'oscillation d'air verticale
16 Bouton de mode
17 Bouton de vitesse de ventilateur
18 Bouton d'oscillation d'air horizontale
91 Bouton Turbo
20 Bouton de validation
REMARQUE
- Toutes les descriptions dans ce manuel font essentiellement appel aux boutons de la télécommande.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton, une courte sonnerie retentit et un voyant de transmission ( ) apparaît sur l'écran d'affichage de la télécommande.
- La télécommande se souviendra du dernier réglage de température si vous éteignez le climatiseur puis vous le rallumez.
Remplacement des piles
Lorsque l'icône la apparaît sur l'écran de la télécommande, remplacez les piles par des neuves. Deux piles de type 1,5 V AAA sont nécessaires.

Deux piles de type 1,5 V AAA

Elimination des batteries de ce produit
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Stockage de la télécommande
En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles et rangez-la dans le porte-télécommande sur le mur ou à l'intérieur du panneau.

ATTENTION
- Assurez-vous que l'eau ne pénètre pas dans la télécommande.

Fonctionnement de la télécommande
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode ou une fonction avant de contrôler la température, la vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air.

Mise sous ou hors tension du climatiseur
Vous pouvez allumer ou éteindre le climatiseur en appuyant sur le bouton (Marche/arrêt).
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode actuel et passer de Auto, à Cool, Dry, Fan et Heat en appuyant sur le bouton (Mode).


Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes suivants :
| Mode Vitesses de ventilateur disponibles | |
| Auto/Dry | AUTO (Auto) |
| Cool/Heat | AUTO (Auto), (Moyen), (Fart), (Trop) |
| Fan | (Moyen), (Port), (Turboil) |
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes, comme suit :
| Mode Contrôle de la température |
| Auto/Cool/Dry Ajustez par paliers de 1 °C entre 18 °C et 30 °C |
| Fan Vous ne pouvez pas contrôler la température. |
| Heat Ajustez par paliers de 1 °C entre 16 °C et 30 °C |
REMARQUE
- Les indications de température sur l'unité intérieure ne sont pas commutées.
- Cette fonction est annulée lorsque les piles de la télécommande sont remplacées. Dans ce cas, exécutez à nouveau cette fonction.
Contrôle de la direction du flux d'air
Cette fonction vous permet de changer la direction du flux d'air vers le haut et le bas ou vers la gauche ou la droite.
En fonctionnement ▶


- Appuyez sur le bouton ou pour d'éplacer la direction du flux d'air vers le haut et le bas ou vers la gauche ou la droite pendant que le climatiseur est allumé.
- Lorsque la lame atteint la position souhaitée, appuyez sur le bouton ⬤ ou ⬣une fois de plus pour régler la direction du flux d'air. L'inclinaison gauche/droite et haut/bas de la lame s'arrêtera.


Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement le mode Cool. Il créera l'atmosphère la plus confortable possible.



Sélectionnez Auto.

REMARQUE
- Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
- Lorsque le mode Cool est activé, le climatiseur produit un air froid puissant s'il y a une grande différence entre la température réglée et la température ambiante. Lorsque la différence de température a diminué, le climatiseur passe automatiquement la direction du flux d'air sur Wide et maintient la pièce à une température confortable.
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais par temps chaud.



SélectionnezCool.

REMARQUE
- Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5°C (9°F) entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
- Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
- Pour économiser de l'énergie, sélectionnez une température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
- Lorsque la température ambiante s'approche de la température de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour économiser de l'énergie.

Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.


électionnez Dry.
REMARQUE
- Vous ne pouvez pas modifier la vitesse du ventilateur en mode Dry.
- Plus il y a de différence entre la température réglée et la température ambiante, plus la quantité d'air déshumidifié est importante.

Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire fonctionner le climatiseur comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.


électionnez Fan.
REMARQUE
- Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.

Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.

REMARQUE
- Le temps que le climatiseur préchauffe, le ventilateur peut ne pas se déclencher pendant un moment pour éviter les jets d'air froid.
- Pendant le dégivrage, l'unité intérieure ne ventile pas afin d'éviter les jets d'air froid.
- Si la température extérieure est basse et que l'humidité est élevée alors que le mode Heat est en fonctionnement, il est possible que le pouvoir chauffant du climatiseur diminue en raison du givre et de la glace formés sur l'échangeur de chaleur extérieur. Lorsque cela se produit, le climatiseur déclenche la fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour évacuer le givre et la glace, et l'unité extérieure évacue de la vapeur d'eau.
- Le temps de dégivrage dépend de la quantité de givre et de glace, et de l'humidité.
- Pendant la phase de dégivrage, aucune autre fonction ne peut être activée, même en la sélectionnant sur la télécommande.
Nombreuses fonctions intelligentes
Le climatiseur Samsung propose une large gamme de fonctions et de modes permettant d'en optimiser l'utilisation.

Fonction Turbo
Utilisez la fonction Turbo pour refroidir rapidement une pièce. Cette fonction permet de fournir de l'air de refroidissement plus puissant.

REMARQUE
- Pour désactiver la fonction Turbo, appuyez à nouveau sur le bouton (Turbo).
- Cette fonction est disponible uniquement en modes Auto et Cool.
- Lorsque cette fonction est exécutée pendant 30 minutes, le climatiseur revient automatiquement au mode précédent.
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et la fonction longue portée simultanément.
- Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
- Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la vitesse du ventilateur.

Fonction longue portée
Utilisez la fonction longue portée pour élargir la zone refroidie par le climatiseur.

flowchart
graph LR
A["Power Button"] --> B["Directional Arrow"]
B --> C["< >"]
C --> D["Sélectionnez Long."]
D --> E["SET"]
REMARQUE
- Pour désactiver la fonction longue portée, appuyez sur le bouton Options (Options) et le bouton de direction pour sélectionner Long, puis appuyez sur le bouton (VALIDER).
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction et la Turbo fonction simultanément.
- Vous pouvez changer la direction du flux d'air horizontal.
- Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
- Vous ne pouvez pas sélectionner cette function en Ventilation modes Dry Déshumidificateur et Fan.

Fonction Clean
Utilisez la fonction Clean pour ôter l'humidité de l'intérieur du climatiseur et empêcher la propagation de champignons, bactéries, etc.

flowchart
graph LR
A["Options"] --> B["<"]
B --> C[">"]
C --> D["Sélectionnez Clean."]
D --> E["SET"]
- Lorsque la fonction Clean est réglée, le voyant (Nettoyage) apparaît sur l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Lorsque le climatiseur a terminé, la fonction Clean démarre pendant 10 minutes, puis le climatiseur s'éteint.
- Lorsque la fonction Clean est exécutée avec le climatiseur éteint, le nettoyage est exécuté pendant 10 minutes, puis le climatiseur s'éteint.
- Une fois la fonction Clean démarrée, elle continue à fonctionner jusqu'à ce qu'elle soit annulée.
REMARQUE
- Lorsque vous réactivez la fonction Clean pendant que la fonction Clean est en cours d'exécution, le nettoyage s'arrête immédiatement.
- La fonction Clean fonctionne uniquement dans les modes Auto (Cool), Cool et Dry.
- Bien que Clean apparaisse sur la télécommande dans les modes Auto (Heat), Fan et Heat la fonction Clean ne fonctionne pas.
- La fonction Clean est exécutée uniquement lorsque le climatiseur fonctionne pendant plus de 20 secondes dans les modes Auto (Heat), Cool et Dry.
- Bien que Clean apparaisse sur la télécommande avec l'arrêt temporisé actif, le nettoyage ne fonctionne pas.
- Le voyant 📋 (Nettoyage) ne disparaît pas de l'écran d'affichage de l'unité intérieure lorsque vous éteignez le climatiseur avec la fonction Clean active. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
- Pendant la fonction Clean, les voyants autres que (Nettoyage) disparaissent de l'écran d'affichage de l'unité intérieure. Il s'agit d'un fonctionnement normal.
- Lorsque la fonction Clean est exécutée, elle démarre avec une faible vitesse de ventilation et après un certain temps, la vitesse de ventilation devient forte.
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie

(Lorsque le climatiseur est désactivé)

(Lorsque le climatiseur est activé)
Fonction de démarrage / arrêt programmés
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt temporisé pour activer ou désactiver le climatiseur au terme du délai défini.

REMARQUE
- Vous pouvez définir un délai de 0,5 à 24 heures.
- Pour annuler la fonction de démarrage/arrêt temporisé, réglez l'intervalle temporel sur 0,0 sur la télécommande ou appuyez sur le bouton ⏻ (marche/arrêt) sur le panneau de commandes.
- Après avoir lancé la fonction de démarrage temporisé, vous ne pouvez plus modifier la vitesse de ventilateur.
- Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le voyant (Minuterie) s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure.
- Après avoir démarré la fonction de programmation, vous pouvez modifier le mode et la température préréglée. Vous ne pouvez pas modifier la température préréglée en mode Fan.
- Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les fonctions de démarrage et d'arrêt.
| Combinaison de démarrage et d'arrêt | |
| Lorsque le climatiseur est désactivé | Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heuresLe climatiseur se met en marche 3 heures après avoir activé la fonction de démarrage/arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint automatiquement. |
| Lorsque le climatiseur est activé | Exemple) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heureLe climatiseur s'éteint 1 heure après avoir démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures après avoir été désactivé. |
Nettoyage extérieur des unités intérieure et extérieure


ATTENTION
- N'ouvrez pas le panneau si le climatiseur est en fonctionnement. Cette action pourrait provoquer un dysfonctionnement ou un choc électrique.
- N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
- N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (comme du diluant, du kérosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatiseur.
- Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur les unités intérieures et extérieures, demandez l'aide du centre après-vente local.
- Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants de la surface en manipulant l'échangeur thermique.
- Si le climatiseur fonctionne dans un environnement spécifique, par exemple, un restaurant ou un salon de coiffure, il pourrait générer des odeurs désagréables. Afin d'éviter les odeurs, aérez la pièce correctement, nettoyez le filtre à air, ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Nettoyage du filtre

- Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre.
- N'exposez pas le filtre à air directement au soleil pour le faire sécher.

REMARQUE
- Nettoyez le filtre à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales.
- En séchant dans un espace humide, le filtre à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Entretien périodique
| Unité Entretien élément Intervalle | Requiert des techniciens qualifiés | ||
| Unité intérieure | Nettoyage du filtre à air. | Une fois toutes les 2 semaines | |
| Nettoyez le bac de récupération des eaux des condensats. | Une fois par an Exigé | ||
| Nettoyez l'échangeur de chaleur. Une fois | par an Exigé | ||
| Nettoyez le tuyau d'évacuation des condensats. | Une fois tous les quatre mois | Exigé | |
| Remplacez les piles de la télécommande. | Une fois par an | ||
| Unité extérieure | Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'extérieur de l'appareil. | Une fois tous les quatre mois | Exigé |
| Nettoyez l'échangeur de chaleur depuis l'intérieur de l'appareil. | Une fois par an Exigé | ||
| Nettoyez les composants électroniques avec des jets d'air. | Une fois par an Exigé | ||
| Vérifiez que tous les composants électriques sont bien fixés. | Une fois par an Exigé | ||
| Nettoyage du ventilateur. Une fois par an | Exigé | ||
| Vérifiez que les assemblages du ventilateur sont bien fixés. | Une fois par an Exigé | ||
| Nettoyez le bac de récupération des eaux des condensats. | Une fois par an Exigé | ||

ATTENTION
- Veillez à effectuer le contrôle de maintenance à intervalles réguliers. Ces travaux de maintenance améliorent l'efficacité du climatiseur.
- La fréquence des travaux de maintenance peut varier selon votre zone géographique, la quantité de poussière et d'autres facteurs liés à l'environnement. Si le climatiseur est installé dans un endroit exposé à de fortes poussières, effectuez les travaux de maintenance plus fréquemment.
- Assurez-vous que les travaux de maintenance sont réalisés par des techniciens qualifiés. Pour de plus amples informations détaillées, reportez-vous au manuel d'installation.
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous si le climatiseur fonctionne anormalement. Cela pourra économiser du temps et des dépenses inutiles.
| Problème Solution | |
| Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. | Vérifiez que l'alimentation est activée, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur.Vérifiez que l'interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) soit allumé.Si l'interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est éteint, le climatiseur ne fonctionne pas même si vous appuyez sur le bouton(Marche/Arrêt).Lorsque vous nettoyez le climatiseur ou ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, éteignez l'interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB).REMARQUEL'interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est vendu séparément.Assurez-vous que l'interrupteur auxiliaire (ELCB, ELB) est installé dans un tableau électrique.Si le climatiseur a été éteint par la fonction de Minuterie d'arrêt, rallumez le climatiseur en appuyant sur le bouton(Marche/Arrêt). |
| La température ne change pas. | Vérifiez si le mode Auto ou Fan ou bien la fonction Turbo fonctionne. Dans ces modes et cette fonction, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. |
| La vitesse du ventilateur ne change pas. | Vérifiez si le mode Auto ou Dry ou bien la fonction Turbo ou longue portée fonctionne. Dans ces modes et fonctions, le climatiseur contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur et vous ne pouvez pas la modifier. |
| La direction du flux d'air ne change pas. | Vérifiez si la fonction longue portée est en fonctionnement. Avec la fonction longue portée, seule la direction du flux d'air peut être modifiée. |
| La télécommande sans fil ne fonctionne pas. | Vérifiez si les piles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles par des neuves.Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.Vérifiez s'il y a de fortes sources d'éclairage près du climatiseur. La lumière vive émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interférer avec la télécommande. |
| La fonction Activation / désactivation ne fonctionne pas. | Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton (SET) de la télécommande après avoir réglé le délai d'activation/désactivation. Définissez le délai d'activation/désactivation. |
| Le voyant de l'unité intérieure clignote en continu. | Vérifiez62→01,E2→02s'affiche sur l'écran de l'unité intérieure. Assurez-vous que les câbles d'alimentation et de communication sont correctement raccordés entre les unités intérieures et extérieures, puis redémarrez le climatiseur. Si l'erreur continue d'être affichée, contactez un centre de service après-vente.Vérifiez si les erreurs suivantes s'affichent sur l'écran de l'unité intérieure :E2→03,E2→,2,1,E2→3;E2→5;E3→20,E4→03,E4→04,E4→16,E4→40,E4→,4,1,E4→58,E4→75,E4→6;E4→62,E4→63,E4→64,E4→65,E4→,66,E4→67,E4→68,E4→7;E4→74,E4→84,E5→00,E5→54,E5→,56,E5→57,E5→08,E4→70,E4→22,E5→90,E1→98,E4→25,E4→,22,E3→2;E3→22,E4→83,E1→08,E4→69,E5→63,E5→34,E1→,2,1,E1→22,E1→23,E1→54,E4→88,E1→53,E4→85,E5→07 |
| Il n'y a pas de sortie d'air du climatiseur.Le climatiseur produit des sons étranges. | En mode Cool, il n'y a pas de sortie d'air si la température réglée est plus haute que la température ambiante.Le refroidissement ne fonctionne pas en mode Fan. Sélectionnez le mode Cool, Auto ou Dry.Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Un filtre poussiéreux peut diminuer l'efficacité de la climatisation. Nettoyez fréquemment le filtre à air.Retirez tout ce qui pourrait recouvrir l'unité extérieure ou tout obstacle qui se trouverait près de l'unité extérieure.Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé. Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou proches d'un appareil chauffant.Placez un pare-soleil au-dessus de l'unité extérieure pour la protéger de la lumière directe du soleil.Si l'unité intérieure est installée dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, tirez les rideaux devant la fenêtre.Fermez les fenêtres et les portes pour optimiser l'efficacité de la climatisation.Si le mode Cool est arrêté puis remis en marche immédiatement, la sortie d'air frais reprend après environ 3 minutes pour protéger le compresseur de l'unité extérieure.Si le tuyau de réfrigérant est trop long, cela risque de réduire les performances de climatisation. Évitez de dépasser la longueur maximale de tuyau réfrigérant.Dans certaines conditions (en particulier lorsque la température extérieure est en dessous de 20°C), on peut entendre un chuintement, un gargouillement ou des bruits d'éclaboussures lorsque le réfrigérant circule dans le climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |
| Des odeurs désagréables imprègnent la pièce. | Si le climatiseur fonctionne dans une zone enfumée ou s'il y a une odeur entrant de l'extérieur, aérez la pièce correctement.Si le climatiseur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, nettoyez l'unité intérieure et faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 à 4 heures pour sécher l'intérieur de l'unité intérieure et faire disparaître les odeurs désagréables.Si le filtre à air est encrassé, nettoyez-le. |
| De l'eau goutte des raccords de tuyaux de l'unité extérieure. | De la condensation peut apparaître à cause de la différence de température. Il s'agit d'un état normal. |
Caractéristiques techniques
| Type Modèle Poids net (kg) Dimension nette (L x H x P) | |||
| Unité intérieure | AC100BNPDKH 43 610*1850*400 | ||
| AC140BNPDKH 44,5 610*1850*400 | |||
| UNITÉ EXTÉRIEURE | AC100BXPDKH 72,5 940*998*330 | ||
| AC140BXPDNH 86,5 940*1210*330 | |||
Informations importantes: concernant le réfrigérant utilisé
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Il est interdit de les rejeter dans l'atmosphère.

ATTENTION
- Si le système contient 5 tCO₂e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l'absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l'installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d'entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet de serre fluorés.
| Type de réfrigérant Valeur PRG | |
| R-410A 2088 | |
• PRG: Potentiel de réchauffement global
• Calcul du tCO _2 e : kg x PRG / 1000
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
| PAYS APPELEZ-NOUS | OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR | |
| UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support | ||
| IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support | ||
| GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support | ||
| FRANCE 0148 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | ||
| SPAIN 911750015 www.samsung.com/es/support | ||
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacionalDias úteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| LUXEMBURG 261 03 710 | www.samsung.com/be_fr/support | |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 | www.samsung.com/nl/support |
| BELGIUM | 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support(Dutch)www.samsung.com/be_fr/support(French) |
| NORWAY | 21629099 | www.samsung.com/no/support |
| DENMARK | 707 019 70 www.samsung.com/dk/support | |
| FINLAND | 030-6227 515 | www.samsung.com/fi/support |
| SWEDEN | 0771-400 300 | www.samsung.com/se/support |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) | www.samsung.com/at/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support(German)www.samsung.com/ch_fr/support(French) |
| HUNGARY | 0680SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| PAYS APPELEZ-NOUS | OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR | |
| BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support | ||
| North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | ||
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| SLOVENIA | 080 967 267 (brezplačna številka) | www.samsung.com/si/support |
| SERBIA 011 321 | 6899 www.samsung.com/rs/support | |
| Kosovo | 038 40 30 90 | www.samsung.com/support |
| ALBANIA | 045 620 202 www.samsung.com/al/support | |
| BULGARIA | 0800 111 31 - Безплатен за всички оператори*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилникт оператор90:00 до 18:00 - Понеделник до Петък | www.samsung.com/bg/support |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel gratuit*8000 - Apel tarifat in re'pea | www.samsung.com/ro/support |
| ITALIA | 800-SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/it/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| POLAND | 801-172-678* lub +48 22607-93-33** (oplate wedlug taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/lt/support |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| AUSTRALIA | 1300 362 603 | www.samsung.com/au/support |
Samsung, PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. IE or Euro QA Lab. Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK












