AE050CXYDEK - Pompe à chaleur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE050CXYDEK SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à chaleur air/air, puissance nominale de 5 kW, efficacité énergétique A++ |
|---|---|
| Type de réfrigérant | R32 |
| Plage de fonctionnement | -15°C à 43°C |
| Niveau sonore | 35 dB(A) à 1 m |
| Dimensions (L x H x P) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids | 45 kg |
| Utilisation | Chauffage et climatisation pour les espaces résidentiels |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un technicien |
| Sécurité | Protection contre le gel, dispositif de sécurité électrique intégré |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, compatible avec les systèmes de domotique |
FOIRE AUX QUESTIONS - AE050CXYDEK SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE050CXYDEK - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE050CXYDEK de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AE050CXYDEK SAMSUNG
Pompe à chaleur air-eau Manuel d’installation Unité extérieure EHS Mono AE***CXYD**
- Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
- Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir vous y reporter par la suite.2 Français Table des matières Consignes de sécurité 4 Manutention des boîtiers 7 Déballage de l’unité extérieure 7 Gamme de produits et accessoires 7 Installation de l’unité 8 Préparation à l’installation de l’unité extérieure 8 Choisir l’emplacement d’installation 8 Zone de sécurité 9 Déplacement de l’unité extérieure 12 Montage de l’unité extérieure 12 Travail sur l’écoulement de l’unité extérieure 13 Installation de la tuyauterie 14 À propos du travail sur la tuyauterie 14 Raccordement des conduites d’eau 14 Chargement de l’eau 14 Réglage et pré-pression du vase d'expansion 15 Protection du circuit d’eau contre le gel 15 Résistance de l’unité et résistance du PHE par concentré de glycol 16 Isolement de la tuyauterie d’eau en extérieur 17 Volume d’eau actif minimal 17 Installation électrique 18 Précautions lors du raccordement du câblage électrique 18 Schéma du câblage électrique 18 Câblage en extérieur 19 Configuration des câbles d’alimentation et de communication 19 Pour connecter l’alimentation électrique 20 Pour connecter le câble de communication 203 Français Configuration système 21 Réglage des options d’extérieur grâce à des touches K tactiles 21 Opérations de test 22 Chargement de fluide frigorigène 23 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé 23 Dépannage 24 Dépannage de code d’erreur 24 Données techniques 25 Schéma du circuit de fluide frigorigène 25 Schéma de la tuyauterie et du câblage 27 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur: https://www.samsung.com/uk/sustainability/environment/environment-data/※ Veuillez consultez le guide de référence pour les détails.4 Consignes de sécurité Français Consignes de sécurité Consignes générales
- Tous les matériaux fournis avec ce manuel sont indispensables à la sécurité de l’équipement. Les utilisateurs doivent établir des mesures de sécurité et d’hygiène appropriées et déterminer, au préalable, les restrictions réglementaires qui s’appliquent en fonction des descriptions suivantes.• Cette unité contient un fluide frigorigène fortement inflammable, R-290. La fuite de fluide frigorigène provoque des incendies et des explosions. Veillez à suivre les instructions d’entreposage, d’installation et de maintenance. (Veuillez consultez le guide de référence pour les détails.)• Débranchez toujours la pompe à chaleur air-eau de l’alimentation avant de la réparer ou d’accéder à ses composants internes.• Assurez-vous que l’installation et les procédures d’essai sont réalisées par un personnel qualifié.• Assurez-vous que la pompe à chaleur air-eau n’est pas installée dans une zone trop facilement accessible. (vandalisme/ sabotage/ autres activités malveillantes).• Lisez attentivement ce manuel avant d’installer la pompe à chaleur air-eau et rangez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y référer après l’installation.• Pour une sécurité maximale, les installateurs sont tenus de lire attentivement les avertissements suivants.• Rangez le manuel d’utilisation et d’installation dans un lieu sûr et pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de revente ou de transfert de la pompe à chaleur air-eau.• Ce manuel explique comment installer une unité extérieure et comment la connecter à la partie intérieure (unité hydro ou kit de commande). L'utilisation d'autres types d'unités avec des systèmes de commande différent risque d'endommager les unités du système et d'invalider la garantie. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de l'utilisation d'unités non conformes.• Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de dommages résultant de modifications non autorisées ou d’un branchement électrique ou hydraulique incorrect. Le non-respect des consignes et conditions mentionnées dans le tableau «Limites d’utilisation» de ce manuel entraînera immédiatement l’annulation de la garantie.• Afin d'éviter des dommages graves sur le système ou des blessures aux utilisateurs, respectez les précautions et autres consignes.• Le non-respect de ces instructions ou de l'exigence relative à la plage de fonctionnement (Chaleur:-25~35 °C/ ECS:-25~43 ℃/Froid:10~46 °C) définies dans les spécifications du produit invalideront immédiatement la garantie.• N'utilisez pas le module si celui-ci est endommagé ou présente un dysfonctionnement (ex.: bruit anormal, odeur de brûlé).• Afin d’éviter des chocs électriques, des incendies ou des blessures, mettez toujours l’unité hors tension. Contactez l’assistance technique de Samsung si l’unité émet de la fumée, si le câble d’alimentation est chaud ou endommagé ou si l’unité est très bruyante.• Veillez toujours à inspecter l'unité, les raccordements électriques, les tubes réfrigérants et les protections régulièrement. Ces opérations doivent être réalisées uniquement par un personnel qualifié.• Ce module contient des pièces mobiles et des pièces électriques et doit toujours être placé hors de portée des enfants.• Ne tentez pas de faire réparer, déplacer, modifier ou réinstaller l’unité par un personnel non autorisé. Ces interventions peuvent causer des dommages, des chocs électriques et des incendies au produit.• Ne posez pas de récipients contenant du liquide ou d’autres objets sur l’unité. Ne vous asseyez ou ne montez jamais sur le produit.• Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et l’emballage de la pompe à chaleur air-eau sont recyclables.• Le matériau d’emballage et les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être éliminés en accord avec la réglementation en vigueur.• Assurez-vous toujours que l'alimentation est conforme aux normes de sécurité locales.• Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.• Cet appareil n’est pas conçu pour les personnes (notamment les enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou qu’elles n’aient reçu les instructions d’une personne responsable concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Veillez à ne pas modifier le câble d'alimentation, à ne pas effectuer un câblage à rallonge et à ne pas connecter plusieurs câbles. – Cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie en raison d'une mauvaise connexion ou d'une mauvaise isolation, ou un surpassement de la limite de courant.• N’utiliser aucune méthode pour accélérer l’opération de dégivrage ou de nettoyage autre que celles recommandées par Samsung.• Ne pas percer ni brûler.• Il est important de noter que les réfrigérants peuvent être totalement inodorant.• Déterminez l’emplacement de l’installation selon les conditions mentionnées dans ce guide de référence et obtenez l’approbation de l’utilisateur.
- L'unité extérieure ne peut être placée sur le côté ou à l'envers, car l'huile de lubrification pour compresseur pourrait pénétrer dans le circuit de refroidissement et endommager gravement l'unité.• Combinez uniquement des produits R-290, sinon un signal d’erreur s’affichera et les produits ne fonctionneront pas. Vérifiez la compatibilité grâce au tableau fourni par Samsung.• Veillez à vous débarrasser des matériaux d’emballage en toute sécurité. Le matériel de transport, tels que les clous, d’autres pièces métalliques ou des palettes en bois, peut provoquer des blessures aux humains et aux animaux en cas de mise au rebut négligente. Installation de l’unité REMARQUE• Lorsque vous installez l’unité, pensez à connecter d’abord la tuyauterie d’eau, puis les lignes électriques. Démontez toujours les lignes électriques avant la tuyauterie d’eau.• À la réception de l’appareil, assurez-vous qu’il n’ait pas été endommagé durant le transport. Si le produit semble endommagé, ne l’installez pas, car le fluide frigorigène risque de fuir. Un produit qui fuit doit être déplacé à un endroit sûr en extérieur. Il ne doit y avoir aucune source d’inflammation dans un rayon de 6mètres. Les produits doivent se situer à un endroit où le fluide frigorigène peut être extrait en toute Consignes de sécurité Consignes de sécurité5 Français Consignes de sécurité sécurité ou extrait professionnellement et mis au rebut par des techniciens. Signalez immédiatement le dommage au fournisseur des produits Samsung (distributeur/ détaillant/ succursale locale de Samsung)• Une fois que l’installation est terminée, procédez toujours à un essai de fonctionnement (mise en service, incluant l’établissement de rapports) et fournissez les consignes d’utilisation de la pompe à chaleur air-eau à l’utilisateur.• N’utilisez pas la pompe à chaleur air-eau dans un environnement contenant des substances dangereuses ou à proximité d’un appareil produisant une flamme nue, afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessure.• Lors de l’installation ou du déplacement du produit, ne mélangez pas le fluide frigorigène avec d’autres gaz, y compris de l’air ou du fluide frigorigène non spécifié. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une augmentation de la pression pouvant causer une explosion, une rupture ou des blessures.• Ne coupez et ou ne brûlez pas le réservoir de fluide frigorigène ou les tuyauteries.• Utilisez uniquement du matériel d’intervention technique adéquat et propre, tel que le manomètre de pression, la pompe à vide et le tuyaux de charge du fluide frigorigène R-290. Vérifiez que toute pompe et tout dispositif de détection de fuite conviennent pour travailler en toute sécurité avec le fluide frigorigène R-290. AVERTISSEMENT
- Si cette précaution n’est pas prise, il existe un risque d’incendie, d’explosion, de dommages matériels, de blessures ou de mort.• L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié en matière de manipulation du réfrigérant. Il convient en outre de respecter les réglementations et les lois en vigueur.• Veiller à ne pas laisser pénétrer de substances étrangères (huile lubrifiante, réfrigérant autre que R-290, eau, etc.) dans les tuyauteries.• Les produits doivent être installés en extérieur avec une ventilation naturelle.• Pour la mise au rebut du produit, respectez les lois et règlements locaux. (Veuillez consultez le guide de référence pour les détails.)• Ne travaillez pas dans un endroit confiné et non ventilé.• La zone de travail doit être examinée et inspectée avant toute intervention technique, correctement ventilée et toujours traitée comme si l’équipement fuyait. La zone autour de l’espace de travail doit être séparée correctement.• Le produit et le système hydraulique doivent être installés dans une position qui ne permette à aucune substance de provoquer une corrosion.• Les contrôles suivants doivent être effectués lors de l’installation: – Il doit y avoir un détecteur de gaz adéquat pour rechercher des fuites de fluide frigorigène. – Informez tous les travailleurs du contenu du travail. – Installez des panneaux «Interdit de fumer» et «Accès interdit». – Obtenez un permis de travail auprès du responsable avant d’entreprendre le travail. – N’entreposez pas de matières inflammables sur le lieu de travail. – Il ne doit y avoir aucune source d’inflammation où que ce soit sur le lieu de travail. – Un extincteur approprié (au CO2 ou à poudre sèche) doit être situé à un emplacement pratique à proximité. – Le fluide frigorigène évacué doit être suffisamment dispersé et ventilé. – Le lieu de travail doit être ventilé de façon appropriée avant une intervention sur le circuit de fluide frigorigène, un brasage ou une manipulation des dispositifs électriques.• Pour purger l’air dans la tuyauterie de fluide frigorigène, veillez à utiliser une pompe à vide appropriée pour manipuler le R-290.• Notez que le réfrigérant n'a aucune odeur.• Les unités ne sont pas protégées contre les explosions et doivent donc être installées de façon à éviter tout risque d'explosion.• Pour l'installation avec manipulation du réfrigérant (R-290), utiliser des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés. • Les travaux d’entretien et de réparation ainsi que l’installation doivent être exécutés selon les recommandations du fabricant. Dans le cas où d'autres personnes qualifiées sont présentes lors de d'entretien, celui-ci doit être effectué sous la supervision de la personne compétente pour la manipulation des réfrigérants inflammables.• Des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d’inflammation pour l’entretien des unités contenant des fluides frigorigènes inflammables.• L'entretien doit être effectué conformément à la procédure contrôlée afin de minimiser le risque de fuite de réfrigérant ou de gaz inflammable.• Ne pas procéder à l'installation en cas de risque de fuite de gaz combustible.• Ne placez pas l’unité à proximité de sources de chaleur.• Veiller à ne pas produire d'étincelle, comme suit : – Ne pas retirer les fusibles lorsque l'appareil est sous tension.• Si l'unité intérieure n'est pas compatible R-290, un signal d'erreur s'affiche et l'unité ne fonctionne pas.• Après l’installation, vérifiez l’absence de fuites. Du gaz toxique peut être généré en cas de contact avec une source d’inflammation telle qu’un radiateur soufflant, un poêle ou une cuisinière. • Afin d’intervenir sur le produit, collectez le fluide frigorigène dans des bouteilles de récupération tirées au vide.• Ne touchez jamais du liquide réfrigérant qui a coulé. Cela pourrait vous blesser gravement, par gelure. Attention aux sources d’inflammation
- Un extincteur approprié doit toujours être disponible durant tout type de travail sous tension.• Un extincteur à poudre sèche ou au CO₂ doit être installé près de la zone de charge. Veuillez respectez les règles et règlementations locales relatives au travail avec des flammes nues. Observez toujours les temps d’attente et les exigences relatives concernant le type et la quantité d’extincteurs.• Veiller à stocker les unités dans un lieu sans sources d'allumage en fonctionnement continu (par exemple, flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).• Les techniciens d'entretien ne doivent pas utiliser de sources d'inflammation, sous peine de provoquer un incendie ou une explosion.• Les sources d'inflammation potentielles doivent être tenues à l'écart de la zone d'intervention où du réfrigérant inflammable pourrait être libéré dans l'environnement.• Vérifier la zone de travail pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammation ou d'étincelle. Un panneau « Ne pas fumer » doit être affiché.• Les sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées en cas de détection de fuites.• S'assurer que les joints d'étanchéité ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégradés.• Les pièces sûres sont celles avec lesquelles le technicien peut travailler dans une atmosphère inflammable. Les autres pièces peuvent provoquer une étincelle à cause des fuites.• Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par Samsung. Les autres pièces peuvent entraîner l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère en cas de fuite. Dans le cas d’un remplacement des composants électriques, prenez des précautions pour vous assurer que les bornes électriques, y compris les bornes des6 Consignes de sécurité Français Consignes de sécurité condensateurs, sont serrées convenablement et protégées contre le desserrage, et que tout isolement approprié est fourni afin d’éviter que des pièces sous tension ne se court-circuitent entre elles.• Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée avant d'effectuer un travail à chaud.• La ventilation des zones d’installation doit être maintenue pendant le travail.• La ventilation doit disperser en toute sécurité les gaz dégagés et, de préférence, les expulser dans l'atmosphère. Détection de fuite et récupération du fluide frigorigène
- Le détecteur de fuites doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant.• S'assurer que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation.• Un détecteur de fuite doit être réglé à un pourcentage de la limite inférieure d’inflammabilité (LII) du fluide frigorigène et doit être étalonné pour le fluide frigorigène employé et le pourcentage approprié du gaz (25% maximum) est confirmé.• L'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée pour le nettoyage, le chlore étant susceptible de provoquer une réaction avec le réfrigérant et la corrosion des tuyauteries.• En cas de suspicion de fuite, les flammes nues doivent être éteintes immédiatement.• Si une fuite est détectée pendant le brasage, la totalité du réfrigérant doit être récupéré du produit ou isolé (par exemple en utilisant des vannes d'arrêt). Il ne doit pas être directement rejeté dans l'environnement. De l'azote exempt d'oxygène (OFN) doit être utilisé pour purger le système avant et pendant le brasage.• La zone de travail devra être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant avant et pendant les travaux.• Assurez-vous que le détecteur de fuite est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables. Étiquetage
- Les pièces doivent être étiquetées pour s'assurer qu'elles ont été mises hors service et vidées du réfrigérant.• Les étiquettes doivent être datées.• S'assurer que des étiquettes sont apposées sur le système pour indiquer qu'il contient du réfrigérant inflammable. Récupération du fluide frigorigène
- Les bouteilles de récupération vides doivent être vidangées et refroidies avant la récupération.• Lorsque vous retirez du système le réfrigérant pour effectuer des travaux d'entretien ou de mise hors service, nous vous recommandons de retirer la totalité du réfrigérant.• Lors du transfert du réfrigérant dans les cylindres, s'assurer que seuls des cylindres adaptés à la récupération de réfrigérant sont utilisés.• Tous les cylindres utilisés pour le réfrigérant récupéré doivent être étiquetés.• Les cylindres doivent être équipés de soupapes de sécurité et de robinets d'arrêt dans l'ordre approprié.• Le système de récupération doit fonctionner normalement conformément aux instructions spécifiées et doit être adapté à la récupération du réfrigérant.• En outre, les échelles d'étalonnage doivent fonctionner normalement.• Les flexibles doivent être équipés de raccords de déconnexion étanches.• Avant de commencer la récupération, vérifier l'état du système de récupération et l'état de la fermeture étanche. Consulter le fabricant en cas de suspicion de défaut.• Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur dans les cylindres de récupération appropriées, accompagnés du Bordereau de transfert de déchets.• Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités ou cylindres de récupération.• Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, s'assurer qu'ils ont été vidangés à un niveau acceptable pour garantir qu'aucune trace de réfrigérant inflammable ne reste dans le lubrifiant.• Le processus de vidange doit être effectué avant d'envoyer le compresseur au fournisseur.• Seul le chauffage électrique du corps du compresseur est autorisé pour accélérer le processus.• L'huile doit être vidangée du système en toute sécurité. Exigences pour un emplacement d’installation de l’unité extérieure
- Le produit doit être installé en extérieur.• Veillez à observer la «Zone de sécurité» suggérée. (Page 9)• Portez des gants de protection pour déballer, déplacer, installer et effectuer l'entretien de l'unité afin d'éviter que vos mains ne soient blessées par les bords des pièces.• Ne touchez pas les pièces internes (tuyaux d'eau, tuyaux réfrigérants, échangeurs thermiques, etc.) lorsque les unités fonctionnent. Si vous avez besoin d'ajuster et de toucher les unités, assurez-vous que l'unité ait eu le temps de refroidir et veillez à porter des gants de protection.• Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces décris dans le manuel d'installation, pour assurer l'accessibilité des deux côtés et permettre la réalisation d'opérations de réparation et de maintenance. Si l'installation des appareils n'est pas effectuée conformément aux procédures décrites dans le manuel, l'utilisateur s'expose à des dépenses supplémentaires car les harnais, les échelles, les échafaudages et tout autre système d'élévation qui seront susceptibles d'être utilisés NE font PAS partie de la garantie et seront facturés à l'utilisateur final.• Vérifiez que l’eau (décongelée) circule correctement et sans encombre hors de l’unité à température ambiante basse. Si l’évacuation est exposée à des températures négatives, une protection supplémentaire doit être ajoutée par l’installateur, telle que l’installation de câbles chauffants dans la tuyauterie d’évacuation. L’absence d’une telle protection peut provoquer de graves dommages au produit et des fuites potentielles de fluide frigorigène dans l’environnement.• Installez le câble d’alimentation et le câble de communication des unités intérieures et extérieures à au moins 1m d’un autre appareil électrique.• Protégez l'unité des rats ou des petits animaux. Si un animal entre en contact avec les pièces électriques, il peut provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. Veuillez demander au client de garder la zone autour de l'unité propre.• Ne démontez pas et ne modifiez pas le chauffage à votre convenance.• Portez un équipement de protection (comme des gants de sécurité, des lunettes de protection et un casque) pendant les travaux d’installation et de maintenance. • Si les techniciens d’installation/de réparation ne portent pas d’équipements de protection, ils risquent des blessures ou la mort.• Afin de prévenir une inflammation, n’installez jamais un équipement motorisé à proximité de l’unité.• La règlementation locale, nationale et européenne en vigueur doit être observée.7 Français Manutention des boîtiers Ce chapitre décrit les tâches à effectuer après la livraison des boîtiers avec les unités intérieures et extérieures sur le site. REMARQUE• Juste après la livraison, il faut vérifier que l’unité ne comporte aucun dommage (de transport). Tout dommage doit être signalé immédiatement au distributeur applicable des produits Samsung. Après l’inspection, les emballages de protection et le boîtier doivent être correctement replacés afin de protéger le produit.• Étant donné qu’il est important de protéger le produit, le produit doit être transporté dans ses emballages protecteurs et rester couvert jusqu’à son installation finale.• La préparation du transport horizontal et vertical (voies et matériel) peut être nécessaire afin de déplacer le produit jusqu’au bon emplacement d’installation. Déballage de l’unité extérieure Gamme de produits et accessoires Gamme de produits Unité extérieureChâssisNom du modèleAE050CXYD**AE080CXYD**AE120CXYD**AE160CXYD** Accessoires
- Conservez les accessoires fournis jusqu'à la fin de l'installation.• Une fois l'installation terminée, remettez le manuel d'installation au client.
Accessoires dans la zone AManuel d’installation (1) Manuel de l’utilisateur (1)Accessoires dans la zone BRaccord de vidange (1) Pied en caoutchouc (4)Bouchon de vidange (1) Manutention des boîtiers Manutention des boîtiers8 Installation de l’unité Français Installation de l’unité Préparation à l’installation de l’unité extérieure Prévoyez un espace suffisant pour transporter l’unité jusqu’à l’emplacement d’installation.Ne choisissez pas un emplacement où une grande quantité de poussière est créée, tel qu’un chantier. AVERTISSEMENT
- Le fluide frigorigène à l’intérieur de l’unité est A3 est fortement inflammable (R-290).• Ne procédez pas à l’installation en cas de risque de fuite de gaz combustible ou en présence de sources de chaleur.• Pour manipuler, purger et mettre au rebut le fluide frigorigène ou accéder au circuit de fluide frigorigène, le technicien doit disposer d’un certificat émanant d’une autorité accréditée par l’industrie afin d’assurer la conformité à la règlementation.• Assurez-vous que la pompe à chaleur air-eau n’est pas installée dans une zone trop facilement accessible. (vandalisme/ sabotage/ autres activités malveillantes). Choisir l’emplacement d’installation REMARQUE• Lisez les précautions et exigences dans la partie «Consignes de sécurité générales».• L’unité extérieure est conçue uniquement pour une installation en extérieur et pour les températures ambiantes suivantes: – Mode de chauffage des locaux: de -25 à 35°C – Mode eau chaude sanitaire (ECS): de -25 à 43°C – Mode de refroidissement des locaux: de 10 à 46°C Décidez de l'emplacement de l'installation selon les conditions suivantes et obtenez l'approbation de l'utilisateur.
- Choisissez un endroit sec et ensoleillé, mais non exposé à la lumière du soleil directe ou à des vents forts.• Ne bloquez pas de couloir ou de passage.• Choisissez un emplacement où le bruit de la pompe à chaleur air-eau en fonctionnement et l'air expulsé ne dérangent pas vos voisins.• Choisissez une position qui permet de raccorder les conduits et les câbles facilement à un autre système hydraulique.• Installez l'unité extérieure sur une surface plane et stable pouvant supporter son poids et qui n'émet pas de bruit et vibrations inutiles.• Positionnez l'unité extérieure de sorte que le débit d'air soit orienté vers les zones ouvertes.• Placez l'unité extérieure dans un endroit sans plantes ou animaux, car ils pourraient provoquer un dysfonctionnement de l'unité extérieure.• Dégagez un espace libre suffisant autour de l'unité extérieure, et sans radio, ordinateur, système stéréo etc.• L'unité extérieure doit être installée dans un espace ouvert et toujours ventilé.• Observez la zone de sécurité suggérée. N’installez pas la pompe à chaleur air-eau aux emplacements suivants:
- Un emplacement où il y a des substances dangereuses potentielles telles que: gaz combustible, fibres de carbone, huile minérale, acide arsénique, poussière inflammable, diluant ou essence, etc.• Un endroit où du gaz corrosif tel que du gaz d'acide sulfurique serait produit par l'action du tuyau d'évacuation ou de la sortie d'air. Les tuyaux en cuivre ou tuyaux de raccordement pourraient se corroder et provoquer une fuite de réfrigérant.• Un emplacement où l’unité extérieure peut facilement surchauffer par rayonnement solaire ou si la température ambiante dépasse 35°C durant le mode de refroidissement. Un espace d’installation plus grand est nécessaire pour la protection contre le rayonnement solaire direct.• Un emplacement où des vents forts peuvent affecter l’unité. Veuillez également prendre en considération un espace libre suffisant afin d’éviter des problèmes avec l’air d’évacuation provenant de l’unité s’il est dirigé vers des personnes.• Un emplacement où de l’air est piégé et peut court-circuiter l’unité. Ou un emplacement où un espace d’intervention insuffisant est disponible.• Un emplacement trop étroit, car cela peut mener à des problèmes et des dommages potentiels au produit. Cela peut également mener à des blessures lors de l’installation ou de l’entretien.• Un emplacement où il n’y a pas suffisamment d’espace de ventilation, en particulier lors de l’installation de plusieurs unités extérieures. Les obstacles peuvent entraver la circulation d’air sur l’unité et peuvent potentiellement causer des courts-circuits entre l’air d’évacuation et l’air d’admission et peut mener à un dysfonctionnement. Installation de l’unité Installation de l’unité9 Français Installation de l’unité Zone de sécurité AVERTISSEMENT
- En cas de fuite, le fluide frigorigène ne doit en aucun cas pouvoir pénétrer à l’intérieur. La zone de sécurité ne doit comporter aucune ouverture du bâtiment telle que: Fenêtres, portes, puits de lumière, fenêtres de toit plat, admission/évacuation d’air de systèmes de ventilation, etc.• Le fluide frigorigène R-290 est plus lourd que l’air et peut s’accumuler au sol. Il ne doit y avoir aucun affaissement ou creux dans la zone de sécurité.• La zone de sécurité ne doit pas s’étendre aux bâtiments intacts ou aux espaces publics.• La zone de sécurité ne peut pas être modifiée par la suite en enfreignant les règles de protection.(Unité: mm)
- Lors d’une installation sur le sol• Lors d’une installation dans un lieu avec un toit plat• En cas d’installation au sol en face d’un mur de bâtiment
- Lors d’une installation dans le coin droit d’un bâtiment• Lors d’une installation dans le coin gauche d’un bâtiment Installation d’une unité extérieure (Unité: mm)300 minimum1500 minimum• Mur du côté aspiration• Lorsque l’évacuation d’air est orientée vers le mur1500 minimum2300 minimum600 minimum300 minimum• Obstacle du côté supérieur• Obstacle du côté refoulement• Mur du côté refoulement• Obstacle du côté supérieur• Mur du côté aspiration1500 minimum300 minimum• Obstacle du côté aspiration• Mur du côté refoulement10 Installation de l’unité Français Installation de l’unité Installation de plusieurs unités extérieures (Unité: mm)1500 minimum1000 minimum1000 minimum• Mur du côté refoulement minimum1000 minimum1000 minimum600 minimum minimum• Obstacle du côté aspiration (3côtés)• Obstacle d’un côté non supérieur1000 minimum1000 minimum300 minimum1500 minimum• Mur du côté aspiration• Mur du côté refoulement(Unité: mm)1500 minimum3000 minimum3000 minimum300 minimum1000 minimum• Mur du côté aspiration• Mur du côté refoulement ATTENTION
- Les unités doivent être installées en respectant les distances spécifiées de manière à permettre un accès de chaque côté, afin de garantir un bon service de maintenance ou la réparation des produits. Les pièces de l’unité doivent être accessibles et desservables dans des conditions de travail sûres (pour les personnes ou les choses). Installation de l’unité à un emplacement avec des vents forts:
- L’unité extérieure doit être fixée fermement afin qu’elle puisse supporter la vitesse de vents forts. Si vous ne pouvez pas fixer l’unité extérieure sur le sol de base, fixez-la sur le côté ou utilisez une structure de support supplémentaire.• Pour prévenir une exposition au vent (fort), installez un déflecteur du côté refoulement d’air de l’unité. (S’il y a un vent fort face à l’évacuation d’air extérieure, cela cause un court-circuit. Cela peut mener à une dégradation de la performance, un ventilateur (moteur) cassé et une accélération du givre.)• Installez une protection contre le vent avec anticipation du sens du vent dominant. Si la partie refoulement d’air pointe est a le même sens que le vent dominant, cela peut causer une diminution de performance et un dommage potentiel du produit.
a. Déflecteurb. Sens du vent dominantc. Sortie d’air11 Français Installation de l’unité Guide pour l’installation en bord de mer Veillez à suivre les directives ci-dessous lors de l'installation au bord de la mer. 1 N'installez pas l'appareil dans un endroit où il sera directement exposé à l'eau de mer ou à la brise marine.
- Assurez-vous d'installer l'appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise marine. Mer Brise de mer Unité extérieure Mer Mer Brise de mer Brise de mer Mur de protection Unité extérieure Unité extérieure
- Le mur de protection doit être construit avec un matériau solide qui puisse bloquer la brise de mer; la hauteur et la largeur du mur doivent faire 1,5fois les dimensions de l'unité extérieure. (Pour une bonne circulation de l'air, vous devez garantir une distance supérieure à 700 mm entre le mur de protection et l'unité extérieure.) 2 Veillez à ce que les particules de salinité qui s'accrochent aux panneaux extérieurs puissent être suffisamment éliminées par lavage
- Lorsque l'appareil est installé au bord de la mer, nettoyez- le périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité incrustée. 3 Assurez-vous que la base de l’unité est installée au niveau de l’eau et qu’elle ait donc un écoulement optimal. Car de l’eau piégée au fond de l’unité extérieure favorise considérablement la corrosion.
- Prévenez une obstruction du trou d’évacuation par des matières étrangères, grâce à un nettoyage adéquat.
- Veillez à nettoyer la plaque de base correctement et régulièrement, car la saleté, le sable et d’autres substances restent humides et favorisent la corrosion. 4 Si le produit est installé à moins de 500m du littoral, un traitement anti-corrosion spécial (tel qu’un revêtement spécial) est nécessaire.
- Veuillez contacter votre représentant Samsung local pour plus de détails. 5 Lorsque l'appareil est installé au bord de la mer, nettoyez- le périodiquement avec de l'eau pour enlever la salinité incrustée. 6 Si le revêtement (protecteur) ou l’acier galvanisé du produit est endommagé durant l’installation ou la maintenance, veillez à le réparer. 7 Vérifiez périodiquement l'état du produit.
- Vérifiez le site d’installation tous les 3mois et effectuez un traitement anti-corrosion. Choix de l'emplacement dans des climats froids REMARQUE
- Lorsque l'unité fonctionne par basse température ambiante extérieure, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous. Dans les zones de fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un emplacement d'installation où la neige n'affectera pas l'unité. Si une chute de neige latérale est possible, assurez-vous que le serpentin de l'échangeur thermique n'est pas affecté par la neige. (si nécessaire, construisez un abri latéral)
- Installez l'unité à une hauteur suffisamment élevée par rapport au sol pour éviter qu'elle ne soit enterrée sous la neige. Zone avec de fortes chutes de neige Si le produit est installé dans une région à fort enneigement, laissez une distance suffisante entre le produit et le sol (ou l’accumulation de neige).
- Dans les zones à fortes chutes de neige, la neige accumulée pourrait obstruer l'admission d'air. Afin d'éviter cet incident, installez un encadrement à une hauteur supérieure que celle de la neige qui pourrait tomber. De plus, installez un capot anti-neige pour éviter que de la neige ne s'accumule sur l'unité extérieure.
- Si de la glace se forme à la base, cela risque de provoquer de graves dommages au produit. (par ex., les abords d'un lac dans une région froide, le bord de mer, une région montagneuse, etc.)
- Dans une zone à fortes chutes de neige, n'insérez pas le bouchon de tuyau et le bouchon de vidange dans l'unité extérieure. Cela pourrait provoquer du verglas sur le sol. Par conséquent, prenez les mesures appropriées pour l'éviter.
- Laissez un espace de plus de 150 mm entre le bas de l'unité extérieure et le sol pour l'installation.
- Assurez-vous que le produit est situé à au moins 150mm au- dessus du niveau maximal escompté de neige. 150 mm12 Installation de l’unité Français Installation de l’unité Déplacement de l’unité extérieure
- Veillez à ce que le trajet de déplacement soit sûr en anticipant le poids de l’unité extérieure.• N’inclinez pas le produit à plus de 30˚ lorsqu’il est transporté. (en gardant toujours l’unité debout)• La surface de l’échangeur thermique est coupante. Faites attention à ne pas vous blesser durant le déplacement et l’installation du produit en portant vos équipements de protection individuelle (gants, etc.). Déplacement de l’unité extérieure par levage
- Levez le produit uniquement avec des sangles de levage homologuées (conformément à la règlementation locale). Gardez des sangles longues pour éviter d’endommager les panneaux. Portez toujours des équipements de protection individuelle (casque de sécurité) pendant un levage.Sangles de levageTissu de protection de la plaque Déplacement de l’unité extérieure avec un chariot élévateur à fourche
- Insérez avec précaution la fourche du chariot élévateur dans la palette en bois au bas de l'unité extérieure. Veillez à ce que la fourche n'endommage pas l'unité extérieure. L’utilisation d’un chariot élévateur à fourche peut nécessiter une certification ou une formation spéciale selon la règlementation locale.Palette en boisÉlévateur à fourche1050 mm REMARQUE• Vu de face, le produit a un centre de gravité situé à droite de son milieu.Référez-vous à la marque du centre de gravité apposée sur le produit. Montage de l’unité extérieure L'unité extérieure doit être installée sur une base stable et rigide pour éviter toute augmentation du niveau de bruit et de vibrations, et si l'unité est installée dans un emplacement exposé à des vents forts ou en hauteur, elle doit être fixée sur un support approprié (mur ou sol). ATTENTION
- Lorsque vous resserrez le boulon d'ancrage, serrez le joint en caoutchouc afin d'éviter la corrosion de la pièce de raccordement du boulon de l'unité extérieure.• Prévoyez une évacuation autour de la base pour la vidange de l'unité extérieure.• Si l'unité extérieure est installée sur le toit, vérifiez la résistance du plafond et assurez l'étanchéité de l'unité.• Le boulon d'ancrage doit être à 20 mm ou plus de la surface de base.※ La prévention du gel des évacuations d’eau peut nécessiter une protection supplémentaire telle que l’application d’un câble chauffant.4 x M12620 mm344 mmSupport de l’unité extérieureUnité extérieure4 x M12Boulon d’ancrage20 mmConçu pour éliminer les vibrations résiduaires de l’unité extérieure au rack. (non fourni avec le produit)Surface de la base13 Français Installation de l’unité Travail sur l’écoulement de l’unité extérieure Zone générale Pendant que la pompe à chaleur air-eau fonctionne en mode chauffage, de la glace peut commencer à s'accumuler sur la surface l’échangeur extérieur.Pour prévenir l’accumulation de givre, le système passe occasionnellement à un mode de dégivrage et la glace sur la surface fond.L’eau qui s’égoutte depuis le condenseur est guidée à travers les trous de vidange afin de prévenir la formation de glace à l’intérieur de la plaque de base à des températures négatives.• En cas d’espace insuffisant pour l’écoulement naturel hors de l’unité extérieure, un travail supplémentaire sur l’écoulement est nécessaire. Suivez la description ci-dessous: – Fournissez au moins 150mm d’espace libre avec le sol. – Insérez le bouchon de vidange dans l’orifice situé au bas de l’unité extérieure. – Connectez le tuyau de vidange au bouchon de vidange. – Assurez-vous qu’aucune saleté et aucun débris ne peuvent boucher le tuyau d’écoulement. Nettoyez la plaque de base à chaque fois que cela est nécessaire. – Pour les trous restants (qui n’ont pas le bouchon de vidange), insérez un bouchon de vidange – Assurez-vous que l’eau qui s’égoutte du tuyau de vidange coule correctement et en toute sécurité.≥ 150 mm AVERTISSEMENT
- Une vidange inadéquate peut mener à de l’eau stagnante et une accumulation de glace, causant des problèmes de performance du système et d’éventuels dommages.Trou de vidange Φ 20Raccord de vidange x 1 qté212,5 mm13 mm1 Préparez un canal d’évacuation d’eau autour de la fondation afin d’évacuer l’eau usagée autour de l’unité.2 Si l’écoulement d’eau de l’unité est inadéquat, veuillez élever l’unité sur des blocs en béton structurels, etc. (et la hauteur de la construction doit être au moins de 150mm).3 Si vous installez l’unité sur un bâti, veuillez installer une plaque étanche inclinée à moins de 150mm du côté inférieur de l’unité afin de prévenir les éclaboussures d’eau sur le dessous de la plaque inférieure.4 Lors de l’installation de l’unité à un emplacement fréquemment exposé à la neige, soyez particulièrement attentif à élever la fondation aussi haut que la hauteur moyenne de la neige plus les 150mm supplémentaires requis.5 Si vous installez l’unité sur une console murale, veuillez installez une tuyauterie de vidange. Afin d’éviter que l’eau de vidange goutte sur le sol, créant potentiellement une surface glissante ou une couche de verglas dans des conditions de gel. ※ Veuillez montez fermement l’unité extérieure avant de raccorder la tuyauterie d’eau.14 Français Installation de la tuyauterie Installation de la tuyauterie À propos du travail sur la tuyauterie Les raccordements d’eau doivent être faits en respectant les entrées et sorties d’eau indiquées sur le schéma de tuyauterie d’eau et de câblage fourni avec l’unité. Si de l’air, de l’humidité ou de la poussière pénètre dans le circuit hydrauliques, des problèmes peuvent survenir. Par conséquent, il faut toujours tenir compte des points suivants lors du raccordement du circuit d’eau:• Utiliser uniquement des tuyaux propres.• Tenir l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait de bavures.• Couvrir l'extrémité du tuyau lorsqu'il doit être inséré dans un mur, de façon à ce que la poussière et la saleté n'y pénètrent pas.
- Utiliser un bon agent d'étanchéité pour filetage pour assurer l'étanchéité des raccordements.• L'étanchéité doit pouvoir résister aux pressions et aux températures du système. Lors de l'utilisation de tuyauteries métalliques qui ne sont pas en laiton, s'assurer d'isoler les deux matériaux l'un de l'autre pour éviter la corrosion galvanique.• Comme le laiton est un matériau souple, utiliser des outils appropriés pour raccorder le circuit d'eau. Un outillage inapproprié pourrait endommager les tuyaux. ATTENTION
- Veillez à ne pas déformer la tuyauterie de l'unité en utilisant une force excessive lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un dysfonctionnement de l'unité.• Utilisez toujours deux clés (clé tricoise) pour serrer ou desserrer les raccordements d'eau, et serrez les raccords avec une clé dynamométrique comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Sinon, les raccords et les pièces peuvent être endommagées et présenter des fuites.• Le module ne peut être utilisé que dans un circuit d’eau fermé. Si les applications sont en circuit hydraulique ouvert, cela générera un encrassement des échangeurs de chaleur, de la corrosion et des fuites.Nom Couple de serrageBSPP1 350~380 kgf•cm 34~37 N•m Raccordement des conduites d’eau Le raccordement des conduites d’eau suit typiquement la procédure ci-dessous:1 Raccordez les conduites d’eau à l’unité extérieure.2 Raccordez les conduites d’eau à l’unité intérieure.3 Raccordez les conduites de recirculation.4 Raccordez le tuyau de vidange à l’évacuation.5 Remplissez le circuit d’eau.6 Remplissez le ballon d’ECS.7 Isolez les conduites d’eau. REMARQUE• N’usez pas de force excessive lors du raccordement des conduites. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un dysfonctionnement de l’unité.• Raccordez la vanne de sectionnement (avec filtre intégré) à l’admission d’eau de l’unité extérieure, en utilisant le mastic à filetage. Maintenant, le filtre doit être dirigé vers le bas afin que les impuretés puissent être collectées.• Raccordez la tuyauterie de terrain à la vanne de sectionnement.• Raccordez la vanne de sectionnement à la sortie d’eau de l’unité extérieure, en utilisant le mastic à filetage.Sortie de chauffageEntrée de vanne de sectionnement (1) (incl. filtre) / Sortie de vanne de sectionnement (1)Entrée de chauffage REMARQUE• À propos de la vanne de sectionnement avec filtre intégré: – L’installation de la vanne de sectionnement à l’admission d’eau est obligatoire. – Observez le sens du flux de la vanne. Chargement de l’eau Remplissez l’unité extérieure avec de l’eau en ouvrant la vanne d’arrêt et de vidange.Sortie d’eauEntrée d’eau Installation de la tuyauterie15 Français Installation de la tuyauterie ATTENTION
- La plage de fonctionnement de la température de l'eau de sortie est de 15 à 75˚C en état de chauffage et de 5 à 25˚C en état de refroidissement.• Le débit d'eau minimum requis pour le fonctionnement est de 7 litres/minute. Le débit d'eau requis doit être maintenu à tout moment. Sinon, l'unité peut s'arrêter en raison d'un manque d'eau.• La qualité de l'eau doit être conforme à la directive EN 98/83 EC. (Veuillez consultez le guide de référence pour les détails.)• Chargez l’eau plus haut que la pression de 1,0bar en utilisant l’ensemble d’eau d’appoint (non fourni). (La pression d'eau indiquée sur le manomètre varie en fonction de la température de l'eau). La pression nominale de l'eau dans le système doit rester d'environ 1,0 bar en tout temps pour éviter que de l'air entre dans le système hydraulique. Réglage et pré-pression du vase d'expansion Lorsque vous devez modifier la pression d’alimentation par défaut du vase d’expansion (1bar), respectez les consignes suivantes: f Utilisez uniquement de l’azote sec. f Si le réglage de la pression d’alimentation n’est pas effectué correctement, des dysfonctionnements peuvent survenir. C’est pourquoi seul un installateur agréé est habilité à procéder à ce type d’opération.
Pre-Pressure (bar) Total water volume (ℓ) Volume d'eau total (ℓ)Pré-pression (bar)Plage de fonctionnementDifférence de hauteur d’installation (a) Volume d’eau< 185litres > 185litres<7mAucun réglage de la pression d’alimentation n’est nécessaire.Actions requises:• Diminuez la pression d’alimentation en vous reportant à la section «Calculer la pression d’alimentation du vase d’expansion».• Vérifiez que le volume d’eau est bien inférieur à la limite maximale autorisée.>7mActions requises:• Augmentez la pression d’alimentation en vous reportant à la section «Calculer la pression d’alimentation du vase d’expansion».• Vérifiez que le volume d’eau est bien inférieur à la limite maximale autorisée.Le vase d’expansion du module est trop petit. (a) Différence de hauteur d’installation: différence de hauteur (m) entre le point le plus haut du circuit hydraulique et le module intérieur. Si l'unité se trouve au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est considérée comme étant de 0m.• Lorsque le vase d'expansion a une capacité de 8 litres et 1 bar préchargé. Le volume d'eau du système total pour une performance fiable est de 30 litres(AE050/080CXYD**), 50 litres(AE120/160CXYD**) minimum.Calculer la pression d’alimentation du vase d’expansion f La pré-pression (Pg) à régler dépend de la différence de hauteur d'installation maximale (H) et se calcule comme suit: Pg=(H/10+0,3) bar Protection du circuit d’eau contre le gel Pour empêcher les composants hydrauliques de geler, il dispose d’une fonction de protection antigel qui inclut l’activation de la pompe à basse température.Mais en cas de panne d’alimentation, ces fonctions ne peuvent pas garantir la protection.Pour protéger le circuit d’eau contre le gel, l’une des actions suivantes doit être effectuée.• Ajoutez du glycol à l’eau. Le glycol abaisse le point de congélation de l’eau.• Installez la vanne antigel. La vanne antigel refoule l’eau hors du système avant qu’elle ne gèle. Protection antigel par glycol Les solutions de protection antigel doivent utiliser du propylène glycol ayant un indice de toxicité de classe 1, tel qu'indiqué dans le guide de toxicologie clinique des produits commerciaux, 5e édition. AVERTISSEMENT
- L'éthylène glycol est toxique et ne doit pas être utilisé dans le circuit d'eau primaire en cas de risque de contamination croisée du circuit d'eau potable.• Si vous ajoutez du glycol à l’eau, n’installez pas une vanne antigel, afin d’éviter une fuite de glycol par les vannes antigel dans l’environnement.• Si une protection antigel est utilisée, cela résultera en une chute de pression accrue et peut également causer une légère réduction de la capacité. ATTENTION
- En raison de la présence de glycol, la corrosion du système est possible. Le glycol non inhibé deviendra acide sous l’influence de l’oxygène. Le glycol non inhibé acide attaque les surfaces métalliques et forme des cellules de corrosion galvanique qui causent de graves dommages au système.• Un glycol avec des inhibiteurs de corrosion est sélectionné pour neutraliser les acides formés par l’oxydation des glycols.• Aucun des glycols pour automobile n’est utilisé, car leurs inhibiteurs de corrosion ont une durée de vie limitée et contiennent des silicates qui peuvent encrasser ou obstruer le système.• Les conduites galvanisées ne sont PAS utilisées dans le systèmes de glycol, car cette présence peut conduire à la précipitation de certains composants dans l’inhibiteur de corrosion du glycol.16 Installation de la tuyauterie Français Installation de la tuyauterie Résistance de l’unité et résistance du PHE par concentré de glycol L'unité se compose essentiellement de conduites d'eau et d'échangeurs thermiques PHE.Pour assurer un fonctionnement correct et prédire les performances attendues, le tableau de débit et résistance peut être utilisé et la caractéristique de débit et de résistance dépend de la concentration en glycol.
AE050CXYD**/AE080CXYD**Débits d’eau [LPM]Débits d’eau [LPM]Chute de pression de l’eau [kPa]Chute de pression de l’eau [kPa]AE120CXYD**/AE160CXYD** EAU PG 10%PG 20%PG 30%PG 40%PG 45% EAU PG 10%PG 20%PG 30%PG 40%PG 45%La modification de la concentration en glycol peut entraîner une chute de pression du système et peut entraîner les conséquences suivantes rendre le débit plutôt lent.En cas de dégradation des performances, l'installateur doit faire attention aux variations de débit.La concentration nécessaire de glycol dépend de la température extérieure prévue la plus basse, et si vous souhaitez protéger le système contre l’éclatement ou le gel. Pour empêcher le système de geler, davantage de glycol est nécessaire.Ajoutez du glycol d’après le tableau ci-dessous.Points de congélation des mélanges eau – propylène glycolPourcentage de propylène glycol [eau %]Point de congélation [°F] Point de congélation [°C] 0 32 010 26 -320 20 -730 10 -1236 0 -1840 -5 -2043 -10 -2348 -20 -29 Protection antigel: Vannes antigel Afin de prévenir le gel de l’eau du système à l’intérieur de la tuyauterie lors de températures ambiantes négatives après une panne d’alimentation, des vannes antigel sont conseillées si le glycol n’est pas une solution convenable.Une vanne antigel s’ouvre quand le milieu (l’eau) passe sous une certaine valeur de température basse.Lors de l’utilisation de l’EHS pour le refroidissement en été, une vanne antigel avec capteur de température ambiante est nécessaire afin d’éviter une ouverture indésirable due à une basse température de l’eau.Pour protéger la tuyauterie de terrain contre le gel, installez les pièces suivantes:
Unité extérieure2voies 2voies Chauffage d’appointPompe primaireCrépineVase d’expansion※ NC: normalement ferméa Vanne de sectionnement (sortie/entrée)b Vanne d’aération (en option – approvisionnement sur le terrain)c Vanne antigel (en option – approvisionnement sur le terrain)d Vannes normalement fermées (recommandées – approvisionnement sur le terrain) ATTENTION
- Si le système est utilisé pour le refroidissement (en été), veuillez installez des vannes antigel avec un capteur d’air ambiant afin d’éviter une ouverture de vanne due à une basse température de l’eau. Alternativement, réglez FSV #1012 (point de consigne de refroidissement minimum) à au moins 7°C afin de prévenir le déclenchement des vannes antigel durant le refroidissement.Pièce DescriptionSi nécessaire, vous pouvez fermer la vanne afin d’isoler l’eau dans l’unité extérieure.Vanne d’aération (pour purifier l’eau du système).Protection pour la tuyauterie de terrain. La vanne antigel doit être installée (approvisionnement sur le terrain)• Verticalement pour permettre l’écoulement correct de l’eau sans obstruction.• Au point le plus bas dans toute la tuyauterie de terrain.• Dans la partie la plus froide et éloigné des sources de chaleur.Isolement de l’eau à l’intérieur du bâtiment en cas de panne d’alimentation.Les vannes normalement fermées (situées en intérieur à proximité des conduites d’entrée/de sortie) peuvent empêcher la vidange de toute l’eau dans la plomberie intérieure lorsque la vanne antigel est ouverte. (approvisionnement sur le terrain)
- Panne d’alimentation: Les vannes normalement fermées se ferment pour arrêter l’eau dans le bâtiment. Lorsque la vanne antigel est ouverte, seule l’eau à l’extérieur du bâtiment est évacuée.• Autres situations (par ex.: défaillance de pompe): Quand les vannes antigel s’ouvrent pendant que l’alimentation est encore appliquée aux vannes normalement fermées, le système se vidange complètement.17 Français Installation de la tuyauterie Isolement de la tuyauterie d’eau en extérieur Le circuit d'eau complet, y compris le réseau hydraulique, doit être isolé pour éviter les phénomènes de condensation pendant le refroidissement et la réduction de la capacité de chauffage et de refroidissement ainsi que pour prévenir le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant l'hiver. L'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit être d'au moins 9 mm avec (avec ƛ=0,035W/mK) afin d'éviter le gel sur la tuyauterie d'eau extérieure.Si la température est supérieure à 30°C et l'humidité est supérieure à 80% HR, l'épaisseur des matériaux d'étanchéité doit être d'au moins 20 mm afin d'éviter la condensation sur la surface étanche.Pour une tuyauterie à l’air libre, il est recommandé d’utiliser l’épaisseur d’isolement minimale indiquée dans le tableau ci-dessous (avec ƛ=0,035W/mK).Longueur de la conduite (m) Épaisseur d’isolement minimale (mm)< 20 1920 ~ 30 3230 ~ 40 4040 ~ 50 50 REMARQUE• Cette recommandation assure le bon fonctionnement de l’unité, néanmoins, la règlementation locale peut différer et doit prévaloir. Volume d’eau actif minimal Le volume d’eau actif minimal du système est la quantité d’eau qui y est toujours pompée, même quand toutes les vannes dans le système sont fermées. L’utilisation d’un réservoir tampon peut augmenter le volume actif et par conséquent le temps de fonctionnement entre le démarrage et l’arrêt du compresseur.Idéalement, les systèmes doivent être conçus pour environ 12 à 15 minutes de fonctionnement, afin de répondre à nos spécifications de rendement.Ce laps de temps se base sur un maximum de 4cycles d’activation/désactivation par heure.Le volume d’eau actif minimal requis peut être calculé grâce à la formule énoncée ci-dessous:
Volume actif minimal [dm3]
Le temps de fonctionnement permis minimal est de 12min ou 720s par cycle. [s, secondes]
Sortie minimale du compresseur [kW = kJ/s] water Chaleur spécifique de l’eau (4,2) [kJ/kg*K]ΔT : Hausse de température (de 5 à 10K) [K]18 Installation électrique Français Installation électrique Installation électrique Installation électrique Précautions lors du raccordement du câblage électrique AVERTISSEMENT
- Assurez-vous d’abord que la tuyauterie d’eau est raccordée avant de travailler sur le câblage électrique.• Quand vous enlevez ou déplacez l’équipement, mettez-le d’abord sous tension, puis déconnectez le câblage électrique.• Raccordez la pompe à chaleur air-eau avec une mise à la terre protégée (PE) avant de connecter la phase et le neutre au produit.• Suivez les normes d’installation et les règlementations locales en vigueur en installant un câblage électrique. Le câblage électrique doit être installé par un électricien agréé ou un installateur agréé. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des dommages au produit, un incendie, des blessures, une électrocution ou la mort.• Assurez-vous que le travail de câblage est effectué par un électricien agréé. Le matériel et le travail de câblage doivent être conformes à la législation en vigueur.• Vérifiez toujours qu’une prise de terre adaptée est disponible.• Vérifiez que la tension et la fréquence d’alimentation sont conformes aux spécifications et que l’alimentation est suffisante pour garantir le fonctionnement de tous les autres appareils du domicile connectés aux mêmes lignes électriques.• Vous devez toujours vérifier que les commutateurs de coupure et de protection sont suffisamment puissants.• Vérifiez que la pompe à chaleur air-eau est connectée à l’alimentation conformément aux instructions fournies dans le schéma de câblage figurant dans le manuel.• Vérifiez toujours que les connexions électriques (entrée de câble, section de conducteurs, protections, etc.) sont conformes aux spécifications électriques, aux normes d’installation et règlementations locales, ainsi qu’aux instructions figurant sur le schéma de câblage. Vérifiez toujours que toutes les connexions sont conformes aux normes applicables à l’installation des pompes à chaleur air-eau.• Selon les conditions de l’alimentation électrique, une alimentation ou une tension instable peut provoquer un dysfonctionnement des pièces ou du système de commande. (Évitez d’utiliser l’alimentation électrique d’un générateur d’électricité, par ex. sur un navire, etc). ATTENTION
- Assurez-vous que les câbles sont bien mis à la terre. – Ne mettez pas le câble de mise à la terre en contact avec une conduite de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un câble téléphonique. Une mise à la terre incomplète entraîne des risques de choc électrique ou d’incendie.• Installez le disjoncteur. – L’absence de disjoncteur peut résulter en un choc électrique et un incendie.• Installez le câble d’alimentation et le câble de communication des unités intérieures et extérieures conformément à la CEI60364-1 (Installations électriques et protection contre les chocs électriques).• Assurez-vous d'installer un détecteur de courant de fuite à la terre et un disjoncteur d'une capacité spécifiée conformément aux lois locales et nationales en vigueur. – Si l'installation n'est pas réalisée correctement, cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Schéma du câblage électrique Câble de communication AlimentationMCCB+ELB RCBO(ELCB)AlimentationMCCB+ELB RCBO(ELCB)Spécification du câble d’alimentation• Monophasé – Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur air-eau. – Les cordons d'alimentation des pièces des appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène (Désignation du code: IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F) – Cet équipement est conforme à la norme IEC 61000-3-12.Unité extérieureFréquencePlage de tensionMCA MFAHz V Mini. Maxi.Ampacité minimale du circuitAmpacité maximale de fusible
AE050CXYDEK 50 220-240 198 264 16,1 17, 6
- Triphasé – Le câble d'alimentation n'est pas fourni avec la pompe à chaleur air-eau. – Les cordons d'alimentation des pièces des appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène (Désignation du code: IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F) – Cet équipement est conforme à la CEI 61000-3-12, à condition que la puissance de court-circuit (SSC) soit supérieure ou égale à 3,3[MVA] au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le système public. Il incombe à l’installateur de s’assurer, en consultant le fournisseur d’énergie si nécessaire, que l’équipement est connecté uniquement à une alimentation munie d’une puissance de court-circuit (SSC) supérieure ou égale à 3,3[MVA].Unité extérieureFréquencePlage de tensionMCA MFA Hz V Mini. Maxi. Ampacité minimale du circuitAmpacité maximale de fusible
Français Installation électrique Spécification du bornier
- Triphasé (Unité: mm)Alimentation CA: Vis M5 Communication: Vis M4 NTSR 10,1 Câblage en extérieur 1 Ouvrez le couvercle latéral des commutateurs.
2 Insérez les câbles à l’arrière de l’unité et acheminez-les à travers les gaines de câble montées en usine dans la boîte de commutation. Configuration des câbles d’alimentation et de communication
- Le câble d’alimentation électrique doit être acheminé à travers le trou défonçable en bas à droite ou du côté droit de l’armoire.
- Acheminez le câble de communication à travers le trou défonçable désigné en bas à droite de la partie avant.
- Installez les câbles d’alimentation et de communication en utilisant un tubage de protection de câble séparé.
- Fixez la conduite au trou défonçable sur l’unité extérieure en utilisant un manchon de tube et un écrou.20 Installation électrique Français Installation électrique Pour connecter l’alimentation électrique
- Deux câbles doivent être connectés à l’unité extérieure – Le câble de communication entre les unités intérieures et extérieures. – Le câble d’alimentation entre l’unité extérieure et le disjoncteur auxiliaire.• Pour les marchés russe et européen en particulier, l’autorité d’approvisionnement doit être consultée avant l’installation pour déterminer l’impédance du système d’approvisionnement afin d’assurer la conformité. ATTENTION
- Vous devez brancher le câble d'alimentation au bornier d'alimentation et le fixer avec une bride de serrage.• L'alimentation déséquilibrée doit être maintenue à 2% du taux d'alimentation. – Si l’alimentation est fortement déséquilibrée, cela peut raccourcir la durée de vie des composants électriques. Si l’alimentation déséquilibrée dépasse 4% de sa valeur nominale, le kit de contrôle est protégé, arrêté et un code d’erreur s’affiche.• Pour protéger le produit de l’eau et d’éventuels chocs, vous devez garder le câble d’alimentation, le cordon de connexion des unités extérieures et le kit de contrôle dans les conduites (avec une protection IP adéquate et une sélection du matériel pour votre utilisation).• Assurez-vous que la connexion de l’alimentation principale est faite par un sectionneur situé à portée de votre bras, qui déconnecte tous les pôles, avec distance minimale entre les contacts de 3mm. Acheminement du câble à travers le bâti
- Connectez les fils au bornier et fixez le câble avec le serra-câble. (R) (S) (T) (N)
- Monophasé• TriphaséCâble d'alimentation secteurCâble d'alimentation secteurAlimentationMCCB+ELB ELCB(RCBO)Boîtier des composants électriques• Pendant l’installation du câblage électrique: il faut éviter de tirer sur les câbles.• Le fil de mise à la terre pour les câbles des unités intérieures et extérieures doit être attaché à un collier de cosse à anneau adéquat (non fourni)• Pour le câble d'alimentation, utilisez des matériaux de degré H07RN-F ou H05RN-F.• Les cordons d'alimentation des pièces d'appareils destinés à une utilisation extérieure ne doivent pas être plus légers que le cordon flexible gainé de polychloroprène. (Désignation du code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F ou IEC:60245 IEC 66 / CENELEC : H07RN-F) Pour connecter le câble de communication
- Le câble de communication entre les unités intérieures et extérieures.• Acheminez le câble à travers le bâti.• Connectez les fils au bornier et à la vis de mise à la terre (un seul côté, l’autre extrémité du blindage n’est pas reconnecté à la terre).• Fixez le câble à l’aide d’un serre-câble.(R)(S)(T)(N)Câble de communication• MonophaséBoîtier des composants électriquesCâble de mise à la terreCâble de communication• TriphaséCâble de communication• Spécification du câble de communicationCâble de communication Spécifications0,75mm², 2fils blindés LiYCY21 Français Configuration système Réglage des options d’extérieur grâce à des touches K tactiles Réglage des options appropriées pour l’unité extérieure pour les conditions spécifiques du site grâce aux touches K tactiles et explication de leurs fonctions.Afficheur 7 segmentsTOUCHE (K1~K4) Réglage de l’option 1 Maintenez la touche K2 enfoncée pour accéder au réglage d’une option. (uniquement disponible lorsque le fonctionnement est arrêté)• Lorsque vous saisissez le réglage d’une option, l’écran suivant s’affiche:Seg 1 Seg 3Seg 2 Seg 4• Les Seg1 et Seg2 indiquent le numéro de l’option sélectionnée.• Les Seg3 et Seg4 indiquent le numéro pour la valeur réglée de l’option sélectionnée.2 Après avoir passé en mode de réglage d’option, appuyez brièvement sur la touche K1 pour aller à l’option que vous souhaitez modifier, indiquée par les Seg1 et Seg2, puis sélectionnez l’option voulue. Exemple) 3 Après avoir sélectionné l’option voulue, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche K2 pour ajuster la valeur de l’option, comme indiqué par les Seg3 et Seg 4, et modifier le réglage de la fonction pour l’option sélectionnée. 4 Après avoir sélectionné le réglage de la fonction pour les options sélectionnées, maintenez la touche K2 enfoncée pendant 2secondes pour enregistrer la valeur. La valeur modifiée de l’option sera sauvegardée quand tout l’affichage de segments clignote et le mode de suivi commence. ATTENTION
- Si les instruction ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, il existe un risque que les réglages d’option modifiés ne soient pas enregistrés.* Pour rétablir le réglage précédent, maintenez la touche K1 enfoncée.* Pour charger le réglage par défaut d’usine, maintenez la touche K4 enfoncée pendant le mode de réglage d’option. – Une fois que la valeur par défaut d’usine s’affiche, il faut l’enregistrer. Maintenez la touche K2 enfoncée. Lorsque les segments indiquent que le mode de suivi est en cours, le réglage est enregistré. Option des touches Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l’optionTaux de restriction d’intensité0 00 0100% (usine par défaut)0 1 95%0 2 90%0 3 85%0 4 80%0 5 75%0 6 70%0 7 65%0 8 60%0 9 55%1 0 50%1 1 Pas de restrictionDégivrage 0 10 0 Basique0 1 OptionCorrection de vitesse de ventilateur pour unité extérieure0 20 0 Basique0 1 OptionMode silencieux 0 30 0 Bruit faible (basique)0 1 Niveau 10 2 Niveau 20 3 Niveau 3Adresse du canal 0 4A URéglage automatique (réglage d’usine) 0~15 Réglage manuel pour canal 0~15Fonction anti-enneigement0 50 0Activé (réglage d’usine)0 1 DésactivéRadiateur de la base 0 60 0 Désactivé0 1Activé (réglage d’usine)Mode de fonctionnement0 70 0Pompe à chaleur (réglage par défaut d’usine)0 1Refroidissement uniquement (désactivé)0 2 Chauffage uniquement Configuration système Configuration système22 Configuration système Français Configuration système Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l’optionMode d’économie d’énergie
Désactivé (réglage d’usine)0 1 Activé AVERTISSEMENT
- Une manipulation incorrecte du thermostat, de la vanne de sécurité ou des autres vannes peut entraîner une rupture du ballon ou des dommages à l’échangeur de chaleur à plaques. Suivez attentivement les instructions lors de l'entretien de l'unité: – Éteignez toujours l'alimentation principale lorsque l'approvisionnement en eau est coupé. – Testez régulièrement le bon fonctionnement de la valve de sécurité en ouvrant la valve pour vérifier si l’eau coule librement. – Les branchements électriques et la réparation de tous les composants électriques doivent uniquement être effectués par un électricien agréé. – La mise en place et la réparation de toutes les fixations des canalisations doivent uniquement être effectuées par un installateur agréé. – Lorsque vous remplacez le thermostat, la vanne de sécurité ou toute autre vanne ou pièce fournie avec cette unité, n'utilisez que des pièces approuvées avec la même caractéristique. Opérations de test 1 Vérifiez l’alimentation entre l’unité extérieure et le disjoncteur au tableau électrique.• Alimentation monophasée: L, N• Alimentation triphasée: R, S, T, N2 Vérifiez le panneau de commande.• Vérifiez que vous avez branché les câbles d'alimentation et de communication correctement. (Si les câbles d'alimentation et de communication sont mélangés ou branchés de manière incorrecte, la PCB sera endommagée.)• Vérifiez que le capteur de température, le flexible/la pompe de vidange et l'écran d'affichage sont correctement branchés.3 Appuyez sur K1 ou K2 sur la PCB de l’unité extérieure pour lancer le mode test et arrêter.K1 (Nombre d’appuis) Fonction de la touche Afficheur 7 segments1 foisTest de fonctionnement en mode chauffage«K» «1» «VIDE» «VIDE»2 foisAspiration (adresse1 de l’unité extérieure)«K » «2 » «VIDE » «1 »3 foisDétection de défaut Inverter (Comp #1)«K » «3 » « I » «1»4 foisFin du fonctionnement des touches
K2 (Nombre d’appuis) Fonction de la touche Afficheur 7 segments 1 foisTest de fonctionnement en mode refroidissement«K » «4 » «VIDE » «VIDE »2 foisMode refoulement de tension de liaison CC«K » «5 » «o » «k » 3 fois Dégivrage forcé«K » «6 » «VIDE » «VIDE »4 foisVérification du compresseur Inverter 1«K » «7 » «VIDE » «VIDE »5 foisFin du fonctionnement des touches K3 (Nombre d’appuis) Fonction de la touche Afficheur 7 segments1 foisRéglage de l’initialisation (réinitialisation)Identique à l’état initial4 Mode d’affichage: Lorsque l’interrupteur K4 est enfoncé, vous verrez des informations sur l’état du système comme ci-dessous.K4 (Nombre d'appuis)Fonction de la toucheAffichage sur segmentSEG 1 SEG 2,3,41 foisCapacité de l’unité extérieure1 16 HP → 0,1,62 foisOrdre de fréquence du compresseur2 120 Hz → 1,2,0 3 fois Pression élevée (kg/cm²) 3 15,2 K → 152 4 fois Pression basse (kg/cm²) 4 4,3 K → 043 5 foisTempérature de refoulement du compresseur5 87 ˚C → 087 6 fois Température IPM 6 87 ˚C → 087 7 fois Vanne du capteur CT 7 2 A → 020 8 fois Température d’aspiration 8 -42 ˚C → -42 9 foisTempérature de sortie du cond 9 -42 ˚C → -42 10 fois Température d’entrée EVA A 87 ˚C → 087 11 foisTempérature du haut du compresseurB 87 ˚C → 087 12 fois Température extérieure C -42 ˚C → -42 13 fois Température d’entrée EVI D -42 ˚C → -42 14 fois Température de sortie EVI E -42 ˚C → -42 15 fois Étape EEV principal F 2000 → 200 16 fois Étape EEV EVI G 300 → 300 17 foisÉtape ventilateur (SSR ou BLDC)H 13 Étape → 0, 1, 318 foisFréquence actuelle du compresseurI 120 Hz → 1, 2, 0 19 fois Étape EEV SOL EVI J 300 → 300 20 foisSortie de la pompe à inverseurK 100 % → 100 K4 (Nombre d’appuis) Maintenez la touche K4 enfoncée pour saisir le réglageContenu affichéAffichage sur segmentPage 1 Page 2 1 fois Version principale MAIN Version (ex. 1412) 2 fois Version Inverter INV Version (ex. 1412) 3 fois Version EEP EEP Version (ex. 1412) 4 foisAdresse attribuée automatiquement aux unités AUTO SEG1,2 SEG3,4Unité intérieure: «A », «0 » MCU: «C », «1 »Adresse (ex. : 07)5 foisAdresse attribuée manuellement aux unités MANU SEG1,2 SEG3,4Unité intérieure: «A », «0 »Adresse (ex. : 15)23 Français Chargement de fluide frigorigène
- Mesurez la quantité de fluide frigorigène en fonction de la longueur du conduit côté liquide. En raison de la petite quantité de charge de R-290, un pesage précis du R-290 chargé dans le système est indispensable pour assurer une performance correcte. Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile :• ① La charge de réfrigérant d'usine du produit.• ② Le montant de réfrigérant supplémentaire chargé sur place.Unité kg tCO₂e
, b NE PAS CHARGERType de fluide frigorigène Valeur PRGR-290 3• PRG: Potentiel de réchauffement planétaire• Calcul du tCO₂e : kg x PRG / 1000 R-290 Unité intérieureUnité extérieurePRG = 3
REMARQUEa Charge de réfrigérant à la livraison : voir la plaquette signalétique.b Le montant de réfrigérant supplémentaire chargé sur place. (référez-vous aux informations ci-dessus pour la quantité de réfrigérant à remplir) ATTENTION
- L'étiquette remplie doit être collée à proximité de l'orifice de chargement du produit. (par ex. à l'intérieur du capuchon de la vanne d'arrêt) Chargement de fluide frigorigène Chargement de fluide frigorigène24 Dépannage Français Dépannage Dépannage de code d’erreur Dépannage Dépannage Affichage Explication Source d'erreurE108 Erreur de doublon d’adresse de réglageUNITÉ EXTÉRIEURE/ Unité Hydro E120 Capteur de température ambiante intérieure de zone2 court-circuité/ouvertUnité Hydro E121 Erreur de capteur de température ambiante dans l’unité intérieure court-circuité/ouvertUnité Hydro E122 Erreur de capteur d’entrée d’évaporateur de l’unité intérieure court-circuité/ouvertUnité Hydro E123 Erreur de capteur de sortie d’évaporateur de l’unité intérieure court-circuité/ouvertUnité HydroE162 Erreur de l’EEPROM UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEUREE163 Erreur du réglage de l’option EEPROM UNITÉ EXTÉRIEURE E177 Dans le boîtier hydro, a lieu une erreur de signal d’urgenceUnité Hydro E201 Erreur de communication entre kit de contrôle / unité extérieure (erreur de correspondance)UNITÉ EXTÉRIEURE E202 Erreur de communication entre kit de contrôle / unité extérieureUNITÉ EXTÉRIEURE E205 Erreur de communication entre Micom du convert. de l’unité ext. ‒ Micom du moteur du ventilateurUNITÉ EXTÉRIEURE E221 Erreur du capteur de température extérieure (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E231 Erreur du capteur de température principal de sortie du condenseur (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E241 Erreur d’arrachement du capteur de sortie du cond de l’unité extérieureUNITÉ EXTÉRIEURE E251 Erreur du capteur de température de refoulement (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E262 Erreur d’arrachement du capteur de refoulementUNITÉ EXTÉRIEURE E266 Erreur d’arrachement du capteur du haut du compUNITÉ EXTÉRIEUREE269 Erreur d’arrachement du capteur d’aspiration UNITÉ EXTÉRIEURE E276 Erreur du capteur de température du haut du condenseur (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E291 Erreur du capteur de pression élevée (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E296 Erreur du capteur de pression basse (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E308 Erreur du capteur d’aspiration (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEUREE403 Erreur de contrôle de protection contre le gel UNITÉ EXTÉRIEURE E407 Comp en panne en raison du contrôle de protection du capteur de pression élevéeUNITÉ EXTÉRIEURE E410 Comp en panne en raison du contrôle de protection du capteur de pression basseUNITÉ EXTÉRIEURE E416 Comp en panne en raison de la température de refoulementUNITÉ EXTÉRIEURE E425 Erreur de détection d’inversion de phase ou de phase manquante à l’extérieurUNITÉ EXTÉRIEURE E428 Comp en panne en raison d’une erreur de contrôle du taux de compressionUNITÉ EXTÉRIEURE E436 Erreur de contrôle de protection contre l’éclatement dû au gelUNITÉ EXTÉRIEUREE438 Erreur d’ouverture EEV EVI UNITÉ EXTÉRIEURE E439 Erreur de fuite de fluide frigorigène (détection quand le système n’est pas en marche)UNITÉ EXTÉRIEURE E440 Interdit le fonctionnement en mode chauffage quand la température extérieure est supérieure à 43°C UNITÉ EXTÉRIEURE E441 Interdit le fonctionnement en mode refroidissement quand la température extérieure est inférieure à 10°CUNITÉ EXTÉRIEUREAffichage Explication Source d'erreur E443 Aucune mise en marche en raison d’une pression basseUNITÉ EXTÉRIEUREE458 Erreur de ventilateur de l’unité extérieure UNITÉ EXTÉRIEUREE461 [Inverter] Défaillance du COMP UNITÉ EXTÉRIEURE E462 Arrêt du COMP avec contrôle de toutes les intensités ou d’intensité basse de CT2UNITÉ EXTÉRIEUREE464 [Inverter] Erreur de crête CC UNITÉ EXTÉRIEUREE465 Erreur de limite V du compresseur UNITÉ EXTÉRIEURE E466 [Inverter] Erreur de sous-/surtension de la liaison CCUNITÉ EXTÉRIEUREE467 Erreur de rotation du COMP UNITÉ EXTÉRIEURE E468 [Inverter] Erreur de capteur d’intensité du Comp UNITÉ EXTÉRIEUREE469 Erreur de capteur de liaison CC UNITÉ EXTÉRIEURE E471 [Inverter] Erreur OTP → Erreur de lecture/écriture EEPROM de l’unité extérieure (erreur OTP)
E474 [Inverter] Erreur du dissipateur thermique IPM
E475 Erreur du ventilateur BLDC de l’unité extérieureUNITÉ EXTÉRIEURE E483 Erreur de surtension de la liaison CC H/W UNITÉ EXTÉRIEURE E484 Erreur de surcharge de PFC UNITÉ EXTÉRIEURE E485 [Inverter] Erreur du capteur d’intensité d’entrée (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEUREE488 Erreur du capteur de tension d’entrée CA UNITÉ EXTÉRIEURE E500 Erreur de surchauffe IPM pour le COMP du convertisseurUNITÉ EXTÉRIEURE E507 Comp en panne en raison d’une pression élevée ou commutateur de pression élevée ouvertUNITÉ EXTÉRIEURE E536 Erreur de fuite de fluide frigorigène PHE Unité extérieure E554 Erreur de fuite de fluide frigorigène (détection lors du fonctionnement du système)Unité extérieure E563 Erreur d’installation mixte de l’unité intérieure UNITÉ EXTÉRIEURE E590 [Inverter] Erreur de flash de données UNITÉ EXTÉRIEURE E897 Erreur de capteur d’entrée du ballon d’eau (court-circuité/ouvert)Unité intérieure E899 Capteur de température Tw de zone1 court-circuité/ouvertUnité Hydro E900 Capteur de température Tw de zone2 court-circuité/ouvertUnité Hydro E901 Erreur de capteur d’entrée d’eau (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E902 Erreur de capteur de sortie d’eau (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E904 Capteur du ballon d’eau court-circuité/ouvert Unité Hydro E906 Erreur du capteur d’entrée EVA extérieure (ouvert/court-circuité)UNITÉ EXTÉRIEURE E910 Le capteur de température d’eau sur le tuyau de sortie d’eau est détachéUnité Hydro E911 Erreur d’ouverture du contacteur débitmétriqueUnité Hydro E912 Erreur de fermeture du contacteur débitmétriqueUnité Hydro E914 Erreur due à une connexion incorrecte du thermostatUnité Hydro E916 Capteur de mélange court-circuité/ouvert Unité Hydro E919 Erreur d’opération de désinfection incomplète Unité Hydro E973 Recherche de capteur de pression d’eau (court-circuité/ouvert)Unité extérieure25 Français Données techniques Pièce DescriptionCV Clapet anti-retourCOMP CompresseurHX_IC Échangeur thermique – Refroidisseur intermédiaireHX_M Échangeur thermique – Principal (unité extérieure)HX_PHE Échangeur thermique – PHEIPMC Refroidisseur IPMOFM Moteur de ventilateur extérieurAC AccumulateurPS_H Capteur de pression – ÉlevéePS_L Capteur de pression – BassePW_H1 Commutateur de pression – Élevée 1PW_H2 Commutateur de pression – Élevée 2E_EV Détendeur électronique – EVIE_M Détendeur électronique – PrincipalE_S Détendeur électronique – SectionnementPièce DescriptionPT_C Port de service – ChargeV_4W Électrovanne – 4voiesV_EB Électrovanne – Dérivation d’EVIV_HG Électrovanne – Dérivation de gaz chaudT_LB Électrovanne – Dérivation de liquideT_A Thermistance – AmbianteT_CO Thermistance – Sortie de Cond T_CT Thermistance – Haut du compresseur T_D Thermistance – Conduite de refoulement T_EI Thermistance – Entrée d’EVI T_EO Thermistance – Sortie d’EVI T_II Thermistance – Entrée d’échangeur thermique T_S Thermistance – Conduite d’aspiration T_WI Thermistance – Entrée d’eauT_WO Thermistance – Sortie d’eau Schéma du circuit de fluide frigorigène
DHW COLD WATERCONNECTION
a) Samsung EHS ClimateHub Mono est disponible en version monophasée et en version triphasée. b) Le capteur de température de vanne mélangeuse pour chauffage au sol est accompagné d’une unité hydro intégré de ballon (câble rouge de 15m, connecteur bleu sur PBA). c) Lorsque les deux zones sont activées simultanément, l’opération est effectuée sur la zone2. Réglez la zone avec la température réglée pour la zone2. d) Évent inclus dans l’unité hydro intégrée de ballon. Si la tuyauterie d’eau se situe dans une position plus haute que l’évent de l’unité hydro intégrée de ballon, il faut en ajouter un autre à la position la plus haute du circuit d’eau. e) Les pompes pour radiateur et chauffage au sol peuvent être régulées (activées/désactivées) par l’unité hydro intégrée de ballon (bornes B10/B11 et B14/B15) ou leurs propres régulateurs. Basé sur la logique actuelle seulement avec un contrôle de deux zones avec une télécommande filaire. Pas avec un thermostat. f) L’unité hydro intégrée de ballon de 200L a six tuyaux de raccord (entrée/sortie d’eau, entrée/sortie de chauffage des locaux et entrée/sortie d’ECS) tandis que le modèle de 260L a un tuyau supplémentaire pour la circulation d’ECS. g) Le réservoir tampon de la structure à 4conduites indiqué sur ce schéma est un exemple de l’installation, et l’installation du réservoir tampon sur le site réel peut différer selon les exigences du projet. Schéma de la tuyauterie et du câblage28 Données techniques Français Données techniques N˚ Légende
Unité extérieure Samsung EHS ClimateHub
Unité hydro intégrée de ballon Mono Samsung
Cuve d’équilibrage (découpleur)
Groupe de sécurité (soupape de sécurité, manomètre)
Vanne mélangeuse à 3voies pour chauffage au sol (dans le cas d’une combinaison avec des radiateurs)
Capteur de température de vanne mélangeuse
Bases de montage anti-vibration Symboles Pompe de circulation Vanne de sectionnement Vanne à boisseau sphérique Clapet anti-retour Crépine Thermomètre Manomètre Soupape de sécurité Vanne mélangeuse à 3voies Vanne de régulation Capteur de température Évent (le cas échéant)
RelaisCet appareil est rempli de R-290.
Notice Facile