TMMP62.3 - Cuisinière THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMMP62.3 THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | 7400 W |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Matériau de la surface | Verre céramique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuteur, sécurité enfant, détection de casserole |
| Consommation énergétique | A |
| Entretien | Nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - TMMP62.3 THOMSON
Questions des utilisateurs sur TMMP62.3 THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMMP62.3 - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMMP62.3 de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI TMMP62.3 THOMSON
TMMP62.3+1X TMMP62.3+1WH Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.2 Note! Cette cuisinière a été conçue uniquement pour un usage domestique. Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications sans conséquences sur le fonctionnement de l’appareil CHER(S) CLIENT(S), Merci d’avoir acheté cette cuisiniére, nous espérons que ses performances et sa facilité d’utilisation vous donneront entiére satisfaction. Avant d’utiliser votre cuisiniére pour la premiére fois, veuillez lire ce mode d’emploi an de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre produit et de prendre connaissance des instructions à respecter pour une utilisation en toute sécurité. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, cette cuisiniére a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité requis. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible an de pouvoir vous y référer ultérieurement en cas de besoin.3
- Informations générales p. 2
- Mises en garde importantes p. 4
- Consignes de sécurité p. 8
- Conseils d’économie d’énergie p. 13
- Description de l’appareil p. 15
- Caractéristiques de l’appareil p. 16
- Installation p. 17
- Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique p. 23
- Utilisation p. 27
- Utilisation de la plaque de cuisson p. 28
- Fonctionnement du programmateur p. 31
- Cuisson au four – conseils pratiques p. 41
- Nettoyage et entretien p. 46
- Situations d’urgence p. 51
- Données techniques p. 52
- Fiche du produit p. 53
- Informations sur le produit Mises en garde importantes Lisez attentivement les mises en garde importantes et les instructions de sécurité et d’installation avant d’installer et utiliser votre appareil. l Cet appareil est destiné à un usage domestique unique- ment. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dé- nuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appré- hendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. l Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter un danger. l MISE EN GARDE: L’appareil et ses parties accessibles peuvent devenir très chauds durant l’utilisation. Attention à ne jamais toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être maintenus à l’écart sauf s’ils sont constamment supervisés. l MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent deve- nir très chaudes durant l’utilisation. Les enfants doivent5 être maintenus à l’écart. l MISE EN GARDE: Danger de feu: Ne jamais placer d’ob- jets sur la plaque de cuisson. l MISE EN GARDE: Une cuisson, sans surveillance, utili- sant de l’huile ou autre matière grasse, sur une plaque de cuisson peut être dangereuse et déclencher un in- cendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau mais déconnecter l’appareil de l’alimentation et couvrir les ammes, par exemple, à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture ignifugée. l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionne- ment au moyen d’une minuterie extérieure ou par un sys- tème de commande à distance séparé. l MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est décon- necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. l Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. l Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauants situés à l’intérieur du four. l MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grat- toirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait éraer la surface et entraîner l’écla- tement du verre.6 l Les éclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. l Il convient d’enlever du couvercle tout résidu de débor- dement avant de l’ouvrir. l Il convient de laisser refroidir le plan de cuisson avant de fermer le couvercle. l Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métal- liques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. l Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles. l Toutes les cuissons se font porte fermée de préférence. l Ne pas accrocher de linge ou de torchon à la poignée du four. l Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : en provoquant une sur- chaue, vous endommageriez l’émail qui recouvre la ca- vité. l MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est décon- necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. l Le four doit être mis hors tension avant de retirer la pro- tection du ventilateur. Cette dernière doit être remise en place après le nettoyage conformément aux instructions.7 MISE EN GARDE: Pour éviter le risque de basculement de l’appa- reil, le dispositif de stabilisation par les xations anti-bascule- ment doit être mis en place. l ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveil- lé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. l Au cours du processus de nettoyage pyrolytique le four peut atteindre des températures très élevées, pour cette raison les surfaces externes du four peuvent se chauer plus que d’habitude il est donc essentiel de prendre soin an que les enfants ne se trouvent pas alors à proximité du four. l MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’ap- pareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson inté- grés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. l L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte dé- corative, an d’éviter une surchaue.8 p. 544
CONSIGNES DE SECURITE
Veillez à respecter les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Installation l Les matériaux d’emballage (par ex. les lms plastiques, les polystyrènes) repré- sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants l Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations en vigueur, et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil. l Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles l Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique et dans cette notice. l Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à toutes les exigences de sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu- lière doit être prise pour le dessous de l’appareil car il n’est ni conçu ni destiné à être touché et peut présenter des bords tranchants ou rugueux, qui peuvent causer des blessures. l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement. l Cet appareil est fragile. Transportez-le dans sa position d’utilisation, faites attention lors de son déplacement et installation. l Lors du déballage, vériez que l’appareil n’est pas endommagé En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. l Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. l Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation, les raccorde- ments au réseau électrique, la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être eectués par un professionnel qualié. l Avertissement : Avant d’accéder aux bornes de raccordement, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. l Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modication pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualié.9
CONSIGNES DE SECURITE
l Dans le cas d’une installation xe, le raccordement au réseau doit être eectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire assurant une coupure complète en cas de conditions de surtension de catégorie III. l Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux. Aération l ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans le local où il est installé. Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil : maintenir ouverts les orices d’aération naturelle, ou installer un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). l Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus e- cace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe». Utilisation l Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’usage pour lequel il a été conçu, c’est à dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l ATTENTION: Cet appareil sert uniquement à des ns de cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres n, par exemple le chauage d’un local. l Il est interdit de modier les caractéristiques techniques ou de tenter de modier l’appareil de quelque façon que ce soit. l Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- reil. l Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. l Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les sur- charges (fusible). l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil. l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une mi-10
CONSIGNES DE SECURITE
nuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. l Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inammables. l Ne mettre en route la vanne du raccord du gaz ou la vanne de la bouteille de gaz qu’après avoir vérié que tous les boutons sont en position « fermé ». l An d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à proximité ou sur l’appareil. l Les foyers ne doivent pas être mis en marche à vide, sans casseroles. l N’utilisez jamais ce produit si le câble d’alimentation, le bandeau de commande ou toute autre partie sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. l S’assurer que les petits appareils électroménagers ou leur câble d’alimentation n’entrent pas directement en contact avec le four chaud ou la plaque de cuisson, car leur isolation n’est pas résistante à hautes températures. l Utiliser une batterie de cuisine adaptée et étant compatible avec votre appareil. (pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre «Choix du récipient»). l La préparation des mets dans des récipients en aluminium ou plastique sur les foyers chauds n’est pas permise. Ne déposez aucun objet en plastique ou en feuille d’aluminium sur le foyer chaud. l Les liquides renversés doivent être nettoyés de la table de cuisson avant de la faire fonctionner. l Prendre les précautions nécessaires pour ne pas inonder le brûleur lors de l’ébul- lition des liquides. l Éviter d’inonder ou de salir les brûleurs. Nettoyer et sécher les brûleurs encrassés immédiatement après leur refroidissement. l Ne pas poser des casseroles directement sur les brûleurs, l Ne pas provoquer de choc sur les boutons ou aux brûleurs. l Il est interdit de souer pour éteindre le feu du brûleur. l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur les grilles de la table de cuisson d’un poids supérieur à 10 kg par brûleur ou d’un poids total supérieur à 40 kilos pour la totalité de la grille. l N’utilisez pas votre cuisinière pour chauer une pièce. l Il est interdit de ranger dans le tiroir des récipients ou d’autre élément ainsi que11
CONSIGNES DE SECURITE
des matériaux inammables ; la température à l’intérieur du tiroir peut en eet être très élevée et vous risquez de provoquer un incendie. l La chaleur peut provoquer des ssures sur le couvercle en verre. Avant de le baisser, mettre hors fonction l’ensemble des brûleurs. l Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau, mais débrancher l’appareil et couvrir la amme avec un couvercle ou une couverture ininammable. l Risque d’incendie: ne pas accumuler d’objets sur la surface de cuisson. l Ne pas utiliser des toiles abrasives ou des outils métalliques coupants pour le nettoyage de la porte en verre, cette pratique peut provoquer des rayures sur de la surface, voire à terme la ssuration du verre. Entretien l Avant d’utiliser le nettoyage automatique par pyrolyse, les éclaboussures exces- sives doivent être enlevées. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien de la cuisinière’ qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage. l Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la cuisinière ou la table de cuisson. l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait éraer la surface et entraîner l’éclatement du verre. Service - réparations l Il est dangereux de modier ou d’essayer de modier les caractéristiques de cet appareil. l En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les répara- tions eectuées par du personnel non-qualié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente de votre revendeur. Exigez des pièces de rechange certiées Constructeur. l Lors d’une panne, la cuisinière ne peut être réutilisée qu’après sa remise en état par un professionnel agréé. l SI VOUS SUSPECTEZ UNE FUITE DE GAZ, IL EST INTERDIT : d’utiliser des allumettes, de fumer, de brancher ou d’éteindre des dispositifs électriques (sonnerie12
CONSIGNES DE SECURITE
ou interrupteur d’éclairage), d’utiliser d’autres appareils électriques ou mécaniques qui pourraient provoquer l’apparition d’une étincelle électrique ou étincelle par percussion. Il est impératif de fermer immédiatement le robinet de la bouteille de gaz ou du réseau et de procéder à l’aération de la pièce. Ensuite, contacter une personne habilitée an d’éliminer la cause de l’incident. l Dans le cas d’inammation du gaz s’échappant par une fuite, couper immédiate- ment le robinet d’arrivée de gaz. l Dans le cas d’inammation d’une fuite du gaz au niveau du robinet de la bouteille, il faut couvrir la bouteille par une couverture humide pour abaisser sa température et fermer la vanne de la bouteille. Dès que la bouteille est refroidie, la transporter dehors, à l’air libre. Il est interdit de réutiliser une bouteille détériorée. l Il est interdit de procéder aux modications de l’alimentation en gaz de la cuisinière, de la déplacer ou de modier les installations d’alimentation par une personne non habilité. Pour procéder à ces travaux, il est conseillé de se rapprocher d’un professionnel agréé. l Lorsqu’un problème technique est rencontré, débrancher l’appareil de la source d’alimentation gaz et électrique et contacter le service après-vente. l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique. l Dans le cas d’un arrêt prolongé de la cuisinière, fermer le robinet principal de l’ins- tallation de gaz ; dans le cas d’utilisation d’une bouteille de gaz, fermer le robinet après chaque utilisation.13
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable de l’énergie est une source d’économie mais aussi un geste très important pour notre environnement. Re- levons le dé d’économie d’énergie ! Voici quelques conseils: l Utiliser des récipients de cuisson adaptés. Le diamètre du fond de la casserole doit couvrir complètement la couronne de la amme du brûleur. Assurez-vous de couvrir vos récipients par un couvercle, sinon la consommation d’énergie est quadruplée! l Propreté des brûleurs, de la grille de la plaque de cuisson, de la plaque de cuisson. Les résidus de saletés perturbent le trans- fert de la chaleur, et s’ils sont fortement calcinés nécessitent souvent l’utilisation des produits dicilement dégradables dans l’environnement. Il faut prêter une attention particulière à la propreté des ouvertures de la couronne du brûleur et des ouvertures des injecteurs. l Éviter de soulever trop régulièrement le couvercle. l Ne pas ouvrir trop souvent la porte du four. l Utiliser le four uniquement pour vos mets les plus volumineux. La préparation d’une viande d’un poids inférieur à 1 kg est plus économique si vous utilisez la plaque de cuisson. l Utilisation de la chaleur résiduelle du four. Si le temps de cuisson est supérieur à 40 minutes, éteindre le four 10 minutes avant la n de la cuisson; la cuisson se terminera alors avec la chaleur résiduelle du four. l Bien fermer la porte du four. La chaleur s’échappe au travers des encrassements des joints de la porte. Il faut impérativement les nettoyer. l Ne pas installer la cuisinière à proxi- mité directe des réfrigérateurs/congé- lateurs. La consommation d’électricité augmen- terait inutilement. l Garder les zones de cuisson et les fonds des casseroles propres. Les salissures empêchent le transfert de chaleur, les salissures fortement calci- nées nécessitent souvent l’utilisation de produits dicilement dégradables pour l’environnement.14 Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour les emballages sont inoensifs pour l’environ- nement et ils sont 100 % recyclables et portent un symbole de tri approprié. Note : Les matériaux d’emballage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) peuvent représenter un danger. Conservez-les hors de portée des enfants. DÉBALLAGE15
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage +/- 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes de commande des brûleurs à gaz et de la plaque électrique 7 : Voyant (orange) de fonctionnement de la plaque électrique 8 : Brûleur rapide 9 : Brûleur semi-rapide 10 : Plaque de cuisson électrique (en fonte) 11 : Brûleur auxiliaire 12 : Couvercle 13 : Poignée de la porte du four 14 : Tiroir 15 : Thermocouple de sécurité 16 : Allumage électronique
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière GrilleLèchefrite Plaque à patisserie Four Puissance Rèsistance supèrieure 0,9 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Rèsistance de gril 1,5 kW Rèsistance circulaire 2,1 kW Plaque de cuisson Diamètre Puissance Brûleur semi-rapide arrière gauche 6,5 cm 1,75 kW Brûleur rapide avant gauche 9,0 cm 3,00 kW Plaque électrique en fonte arrière droit 18,0 cm 1,20 kW Brûleur auxiliaire avant droit 4,5 cm 1,00 kW Gradins ls17 INSTALLATION IMPORTANT: l’installation doit être eectuée suivant les instructions indiquées dans cette notice. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnnes, animaux ou biens. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas d’installation ne respectant pas les règles en vigueur. Cette notice est destinée au spécialiste agréé chargé de l’installation de cet appareil. L’objectif de cette notice est d’assurer une installation et une maintenance optimales de l’appareil. l Avant l’installation s’assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. l Les principes de réglage de cet appareil sont indiqués sur la plaque signalétique. l Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d’installation en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation. Aménagement de la cuisine l Le local de la cuisine doit être dépourvu de toute humidité et facile à aérer. Il doit disposer d’une ventilation en état de fonc- tionnement, conforme aux règlements techniques en vigueur. l Veiller à assurer une bonne aération de la cuisine, notamment lors de l’utilisation de l’appareil : maintenir ouverts les ori- ces d’aération naturelle, ou installer un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique). l Les hottes doivent être installées selon les recommandations de leurs modes d’emploi. l Cet appareil doit être installé et branché par un technicien ou une personne qua- lié suivant les normes en vigueur. La non observation de cette règle annule la garantie. l Les conditions du local doivent également assurer une arrivée d’air qui est indispen- sable pour une combustion correcte du gaz. L’arrivée d’air ne doit pas être infé- rieure à 2m
/h par 1 kW de la puissance des brûleurs. l L’air peut arriver directement de l’exté- rieur à travers un tuyau d’une section minimale de 100 cm² ou directement d’autres locaux équipés d’un système de ventilation vers l’extérieur. l Si l’appareil est utilisé d’une manière prolongée et intense, il est nécessaire d’ouvrir une fenêtre pour améliorer la ventilation. l Le gaz en bouteille est plus lourd que l’air, donc il a tendance à rester à proximité du sol. Les locaux où les bouteilles de gaz en bouteille sont installées doivent disposer de systèmes de ventilation vers l’extérieur, permettant l’évacuation du gaz dans le cas d’une fuite. Pour cette même raison, les bouteilles de gaz, tant vides que partiellement remplies, ne doivent pas être installées ni stockées dans un sous-sol (par exemple : dans une cave). Les bouteilles ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur (poêles, cheminées, fours, etc.) qui pourraient provoquer une augmentation de la température de l’intérieur de la bouteille supérieure à 50°C.18 INSTALLATION l La cuisinière à gaz, du point de vue de la protection contre la surchaue des super- cies adjacentes, est un équipement de classe 1 ou classe 2 sous-classe 1. l Et en tant que tel peut être encastrée dans une suite des meubles uniquement jusqu’à la hauteur de la table de travail, c’est-à-dire à une hauteur approximative de 850 mm au-dessus du sol. Il n’est pas recommandé d’encastrer ce type d’appa- reil à une hauteur supérieure. l Les meubles pour encastrement exigent l’utilisation de revêtements et de colles résistant à des températures de 100°C. Dans le cas contraire, la surface peut être déformée et le revêtement décollé. En cas de doute, nous recommandons d’équiper votre cuisine de meubles séparés entre eux de 2 cm. Les meubles situés à proxi- mité de la cuisinière, d’une hauteur supé- rieure, doivent se trouver à une distance minimale de 110 mm à partir du bord de la plaque de cuisson. l Le mur se trouvant derrière la cuisinière doit être résistant à haute température. Lors d’utilisation de la cuisinière, sa partie arrière peut atteindre des températures supérieures de 50°C par rapport à la température ambiante. l Poser la cuisinière sur un sol dur et plat (ne pas poser sur un socle). l Avant toute utilisation, la cuisinière doit être mise à niveau, ceci est très impor- tant pour que la graisse soit distribuée de manière uniforme sur la poêle. Pour mettre l’appareil à niveau, utiliser les pieds de réglage accessibles après avoir enlevé le tiroir. Plage de réglage des pieds : +/- 5mm. Min. 420 mm Min. 650 mm Min. 110 mm Classe 2 sous-classe 1 Classe 119 INSTALLATION Montage de la xation anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, installez la xation fournie avec votre produit en procédant comme suit : Sur le mur contre lequel sera installée la cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A). Percez ensuite un deuxième trou à 10,3 cm du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles fournies, xez l’équerre au mur en alignant les trous de l’équerre avec ceux que vous venez de percer.
B20 Raccordement de la cuisinière Note : La cuisinière doit être raccordée à une installation de gaz qui correspond à la famille de gaz prévue par le fabricant. Les informations du fabricant sur la famille de gaz adaptée à la cuisinière se trouvent sur la plaque signalétique. L’installation de la cuisinière doit se faire uniquement par un profession- nel agréé, seule personne habilitée à adapter la cuisinière à une autre famille de gaz. INSTALLATION Note à l’installateur L’installateur doit : l disposer d’une autorisation légale, l prendre connaissance des informations présentées sur la plaque signalétique de la cuisinière concernant la famille de gaz à laquelle la cuisinière est adaptée et comparer ces informations avec les conditions locales de livraison du gaz. l vérier : l’ecacité de l’aération, c’est-à-dire le taux de renouvellement d’air dans les pièces, l’étanchéité des connexions de la robinet- terie du gaz, l’efficacité du bon fonctionnement de tous les éléments fonctionnels de la cui- sinière, s’assurer que l’installation électrique dispose d’une mise à la terre. l pour assurer un fonctionnement correct des allumeurs et du thermocouple, régler la position des boutons de commande de gaz, - vérier le fonctionnement des allumeurs et du thermocouple, - dans le cas d’un fonctionnement incorrect, enlever la manette, utiliser un tournevis Le raccord qui permet l’acheminement du gaz à la cuisinière est un raccord leté G1/2”. pour régler le dispositif à côté de la tige du robinet, - une fois le réglage effectué, protéger l’ensemble avec une rondelle de pression et remettre le bouton. l remettre à l’utilisateur le certicat de rac- cordement de la cuisinière et lui expliquer son fonctionnement. Taraudage cylindrique selon ISO-228-1 Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Flexible à embout mécanique vissé (avec joint installé) Taraudage cylindrique selon ISO-228-1 Sortie de rampe située à l’arrière de la cuisinière (raccord G1/2”) Flexible à embout Joint21 INSTALLATION Raccordement à un conduit souple en acier Si la cuisinière est installée selon les recom- mandations de la classe 2, sous-classe 1, après son raccordement à l’installation de gaz, il est recommandé d’utiliser unique- ment un conduit souple en acier, correspon- dant aux règlements nationaux. Le raccord qui permet l’acheminement du gaz à la cui- sinière est un raccord leté G1/2”. Le raccordement doit se faire uniquement par le biais des conduits et des joints cor- respondants aux normes en vigueur. La lon- gueur maximale du conduit souple ne peut pas excéder 2 m. Il est impératif de s’assurer que le raccord ne touche aucune partie mobile qui pourrait l’abîmer. Raccordement à une tuyauterie rigide La cuisinière dispose d’un raccord leté G1/2. Le raccordement à l’installation du gaz doit se faire de manière à ne créer de tension sur aucun point de l’installation, ni sur aucune pièce de l’appareil. Un couple excessif lors du serrage (supé- rieur à 20 Nm) peut détériorer le branche- ment ou provoquer des fuites. Le raccor- dement au gaz doit être réalisé en utilisant un tuyau exible avec embout mécanique (TFEM) conforme aux normes NF en vi- gueur. Les instructions de la notice du tuyau exible avec embout mécanique (TFEM) doivent être scrupuleusement respectées. Raccordement par tube exible Le raccordement par tube exible est appli- cable uniquement dans les cas d’utilisation de gaz en bouteille. Il est impératif d’utiliser un tube exible correspondant aux normes déterminées par les règlements locaux. Si la cuisinière est alimentée par le gaz en bouteille, il est impératif d’utiliser un régulateur de pression (ou détendeur) correspondant aux normes déterminées par les règlements technique locaux. Note pour le branchement avec du gaz en bouteille : En tout cas si votre technicien opte pour un branchement avec un embout (non fourni avec cet appareil) celui-ci doit être certié NF et il doit être utilisé avec un joint d’étanchéité conforme NF (non fourni avec cet appareil). Le tuyau exible doit être également certié NF et il doit être serré sur la tétine de l’embout au moyen d’un collier an d’assurer une étanchéité parfaite. (Le raccordement au gaz naturel doit être obli- gatoirement réalisé en utilisant un tuyau exible avec embout mécanique (TFEM). Les principales dispositions des normes techniques existantes prévoient que : l le diamètre intérieur du tuyau doit être de 8 mm, l pour xer le tuyau, il est impératif d’utili- ser un serrage standard, l vérier que le tuyau est bien ajusté aux deux extrémités, l sur toute sa longueur, le tuyau ne doit pas être en contact avec les éléments brûlants de la cuisinière, Note : Après chaque remplacement du réducteur il faut eectuer un con- trôle technique de la cuisinière qui comprend les valves de gaz et le fonctionnement de la protection anti- échappement.22 INSTALLATION Note : Une fois la cuisinière raccordée à l’installation, il est impératif de véri- er l’étanchéité de tous les raccords en utilisant, par exemple, de l’eau savonneuse. Il est interdit d’utiliser une amme pour tester l’étanchéité ! Note : Le raccordement d’une cuisinière à une bouteille de gaz ou à une installa- tion existante doit être eectué par un professionnel agréé dans le respect des toutes les normes de sécurité. l la longueur du tuyau ne doit pas excé- der 1,5 m, l sur toute sa longueur, le tuyau ne doit pas être plié ni rester sous tension, il ne doit pas être tordu, ou coincé, l le tuyau doit être accessible sur toute sa longueur pour pouvoir procéder aux contrôles de son état, l dans le cas de détection d’une fuite, le tuyau doit être remplacé sur la totalité de sa longueur ; il est interdit de réparer un tuyau présentant une fuite.23 INSTALLATION Connexion électrique Avertissement. Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien dûment qualié et agréé. Aucune altération ou modication volontaire de l’alimentation électrique ne doit être eectuée. Directives d’installation L’appareil est conguré en usine pour une alimentation en courant alternatif monophasé (230 V 1N ~ 50 Hz) et équipé d’un câble de raccordement H05VV-F 3G 4 mm² connecté au bornier. Les ls du câble de raccordement sont marqués comme suit : l de phase L - BN - marron, l neutre N - BU - bleu, l de terre PE - GNYE - jaune-vert. GNYE
Vous pouvez congurer l’appareil pour une alimentation biphasée ou triphasée (400 / 230V) en pontant les bornes du bornier selon le tableau et les schémas de raccordement ci-dessous, point 2 et point 3, puis vous devez utiliser un câble de connexion spécié dans le tableau au lieu du câble fourni avec l’appareil. Utilisez les ponts de connexion fournis avec l’appareil. Pour accéder au bornier, retirez le couvercle en le soulevant avec un tournevis à tête plate.
N’oubliez pas que le l de connexion doit correspondre au type de connexion et à la puissance nominale de la cuisinière. Ne traitez pas les extrémités du câble par soudure. La gaine de câble doit être montée dans le dispositif de décharge de traction, qui est adapté aux câbles d’un diamètre de 7 à 15 mm. Avertissement. N’oubliez pas de connecter le circuit de sécurité à la borne du boîtier de connexion marquée par . L’alimentation électrique de l’appareil doit être dotée d’un interrupteur de sécurité permettant de couper le courant en cas d’urgence. La distance en- tre les contacts de travail de l’interrupteur de sécurité doit être d’au moins 3 mm. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, il est important de lire les informa- tions gurant sur la plaque signalétique et le schéma de raccordement. Avertissement. L’installateur est tenu de fournir à l’utilisateur le « Certicat de raccor- dement électrique de l’appareil ». Un raccordement de l’appareil autre que celui indiqué sur le schéma électrique peut endommager l’appareil.24 INSTALLATION Diagramme de connexion
Avertissement: Tension des éléments chauants
230 V. En cas de connexion, le l de terre doit être connecté à la borne PE . Type de câble de connexion recommandé
Pour un raccordement 230 V monophasé avec un l neutre, les bornes 1-2-3 et 4-5 sont pontées, et le l de terre est connecté à la borne de terre . 1N~
Pour un raccordement biphasé 400/230 V avec un l neutre, les bornes 2-3 et 4-5 sont pontées, et le l de terre est connecté à la borne de terre . 2N~
Pour une connexion triphasée 400/230 V avec un l neutre, les bornes 4-5 sont en pont, les ls de phase individuels sont connectés aux bornes 1, 2, 3 respective- ment, le l neutre est connecté aux bornes 4-5 en pont et le l de terre est connecté à la borne de terre
L1, L2, L3 - Fils sous tension; N - Fil neutre; PE - Fil de terre Les èches dans les schémas ci-dessus indiquent où vous devez connecter les ls de câble individuels.
Avertissement : Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, par le service après-vente ou par un spécialiste qualié.25 INSTALLATION Pour procéder au réglage, il est impératif d’enlever les manettes de gaz. Changement de l’injecteur du brûleur de la plaque de cuisson – dévisser l’injecteur à l’aide d’une clé d’un diamètre 7 et le remplacer par un injecteur adapté à la famille de gaz (voir tableau ci-dessus). Brûleur de type Defendi (selon le marquage « DEFENDI » indiqué sur le corps du brûleur) Adapter la cuisinière à une autre famille de gaz Cette opération ne peut être réalisée que par un installateur agréé. Si le gaz d’alimentation de la cuisinière est diérent de la famille de gaz prévue pour cet appareil dans sa version d’usine, c’est-à-dire G20/25 20/25 mbar, il est impératif de remplacer les injecteurs et procéder au réglage de la amme. Pour adapter la cuisinière à une autre famille de gaz, il est impératif de : l changer les injecteurs (voir le tableau ci-après), l régler la amme « économique ». Note : Les cuisinières livrées par le fabricant sont dotées de brûleurs adaptés d’usine pour brûler le gaz indiqué sur la plaque. Si le replacement n’est pas fait correctement, la garantie ne sera pas validée et le fabricant ne sera pas responsable des conséquences. Utilisez les injecteurs fournis avec la cuisi- nière. Famille de gaz Brûleur Auxiliaire Diamètre de l’injecteur [mm] Semi rapide Diamètre de l’injecteur [mm] Rapide Diamètre de l’injecteur [mm] Puissance thermique 1,00 kW Puissance thermique 1,75 kW Puissance thermique 3,00 kW G20/G25 20/25 mbar 0,77 0,97 1,29 G30 28-30 mbar 0,50 0,65 0,87 G31 37 mbar 0,50 0,62 0,83 G130 8 mbar 1,50 1,85 3,2026 INSTALLATION Les brûleurs de la plaque de cuisson n’exigent pas de réglage de l’air primaire. Une amme correcte se présente sous forme d’un cône bien dessiné dont l’intérieur est de couleur bleu-vert. Une petite amme siante ou une amme haute, jaune et fumante, dépourvue d’une forme claire de cône, signie que la qualité du gaz est incorrecte ou que le brûleur est abîmé ou encrassé. Pour vérifier la amme, il est impératif de chauer le brûleur durant approximativement 10 minutes avec une amme maximale et ensuite tourner le bouton vers la amme minimale. La amme ne doit pas s’éteindre ni passer sur les injecteurs. L’arrivée de gaz vers les brûleurs de la plaque de cuisson se fait et s’ajuste à l’aide des valves dotées du dispositif de coupure automatique du gaz. Le réglage des valves doit se faire le brûleur allumé, en position « amme minimale », à l’aide d’un tournevis de réglage de 2,5 mm. Mode opératoire dans le cas de modication de la famille de gaz Flamme Modication : du gaz butane/propane au gaz naturel Modication : du gaz naturel au gaz butane/ propane maximale
1. Changer l’injecteur selon
le tableau des injecteurs.
1. Changer l’injecteur
selon le tableau des injecteurs.
2. Desserrer légèrement la
vis de réglage et régler la hauteur de la amme.
2. Serrer légèrement la
vis de réglage et vérier la hauteur de la amme. Brûleur minimale plaque de cuisson Réglage de la valve Note : Le réglage terminé, il est impératif de poser sur l’appareil un autocollant qui indique le type de gaz auquel la cuisinière a été adaptée.27 Avant la première utlisation de la cuisinière
- enlever tous les éléments de l’emballage, vider le tiroir, nettoyer le four an de sup- primer tous les restes de produits utilisés pour le protéger,
- enlever tous les accessoires du four et les nettoyer à l’eau chaude avec du produit nettoyant,
- allumer la ventilation du local ou ouvrir une fenêtre,
- chauer le four en mode convection natu- relle, 250°C, sur une durée moyenne de 30 minutes, enlever toutes les salissures et laver soigneusement,
- nettoyer l’intérieur du four soigneuse- ment. Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. UTILISATION Avant la première utilisation d’une cui- sinière avec un couvercle de plaque de cuisson en acier inoxydable ; il est nécessaire d’eectuer un nettoyage précis. Il est impératif d’enlever soi- gneusement les restes de colle et du lm plastique qui enveloppe les supports, et le cas échéant, les res- tes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil. Note : Lorsque vous branchez cet appareil à l’ali- mentation électrique, ou suite à une coupure de courant, l’indication «0.00» apparaît sur l’écran électronique. Vous devrez alors régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de l’horloge). Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four ne pourra pas fonctionner.28 Note : Dans le cas de cuisinières équipées d’un thermocouple sur les brûleurs de la plaque de cuisson, le bouton doit être enfoncé en position « flamme maximale » pendant l’allumage du- rant environ 10 secondes pour que le dispositif se mette en marche. En cas de diculté d’allumage suite à la mo- dication de la famille du gaz et de sa composition, il est impératif de centrer correctement la couronne de brûleur par rapport à l’allumage électronique UTILISATION Mode d’utilisation des brûleurs de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil. Choix du récipient Il est impératif de faire attention à ce que le diamètre du fond de la casserole soit toujours plus grand que la couronne de la amme du brûleur et que le récipient soit couvert. Nous recommandons d’utiliser une casserole dont le fond a un diamètre supérieur de 2,5 à 3 fois au diamètre des brûleurs, c’est-à-dire pour un brûleur: l d’appoint (auxiliaire) – un récipient au diamètre de 90 à 150 mm, l moyen – récipients au diamètre de 160 à 220 mm, l grand – récipient au diamètre de 200 à 240 mm. La hauteur de la casserole ne doit pas dépasser son diamètre Manette de commande de brûleur Note : Ne pas poser sur la plaque de cuisson des casseroles qui dépasseraient les bords de la table. Position Brûleur éteint Position amme maximale Position amme minimale INCORRECT CORRECT Allumer un brûleur à l’aide de l’allumage 1 main l enfoncer la manette du brûleur sélec- tionné jusqu’à sentir une résistance et la tourner à gauche, vers la position « amme maximale » , l le tenir enfoncé jusqu’à ce que le brûleur s’allume l le brûleur allumé, relâcher le bouton et choisir l’intensité de la amme. MISE EN GARDE: Utilisez uniquement des récipients à fond plat. Attention: En cas d’utilisation de récipient à large fond, veillez à ne pas dépasser les bords de la table de cuisson et ainsi éviter une surchaue au niveau du bandeau de commande.29 UTILISATION Principe de fonctionnement du dispositif de sécurité Les brûleurs des cuisinières sont équipés d’un dispositif d’extinction automatique du gaz dans le cas d’une interruption acciden- telle appelé thermocouple. Ce système permet la protection contre une fuite de gaz dans le cas d’extinction de la amme. Pour rallumer le brûleur, une intervention manuelle est nécessaire ; remettre la manette sur la position ● au préalable et suivre le mode de mise en marche ci-après. Choix de la amme du brûleur La amme des brûleurs correctement réglés est d’une couleur bleu ciel ayant la forme d’un cône intérieur clairement déni. Le choix de la puissance de la amme dépend du choix de la position du bouton du brûleur : amme maximale amme minimale (appelée « économique ») lbrûleur éteint (gaz coupé) L’intensité de la flamme s’ajuste sans contraintes aux besoins de l’utilisateur. Note : Il est interdit de régler la amme dans l’intervalle entre brûleur éteint l et amme maximale . INCORRECT CORRECT30 Positions indicatives de la manette 0 Arrêt l MIN. Préchauage 1 Légumes braisés, cuisson à puissance réduite l Cuisson des potages, des plats en grande quantité 2 Friture à puissance réduite l Grillage des viandes, des poissons 3 MAX. Chauage rapide, cuisson et friture rapides Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant de contrôle orange (sur le bandeau de commande, au milieu) s’allume. Un récipient bien choisi permet d’économiser de l’énergie. Le fond du récipient devrait être épais et plat et son diamètre devrait être égal au diamètre du brûleur, c’est-à-dire 18 cm, car le passage de la chaleur est alors meilleur. Note : Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le récipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer. UTILISATION Mode d’utilisation de la plaque de cuisson Pour les informations concernant la disposition des brûleurs et des manettes de commande correspondants - voir le chapitre Caractéristiques de l’appareil.
UTILISATION Le programmateur dispose d’un achage LED et de 3 touches. Touche Description Réglage de la température Réglage de l’horloge Minuteur Attention : Chaque utilisation de la touche est conrmée par un signal sonore. Il n'est pas possible de désactiver les signaux sonores. Signication des symboles sur l’achage. Symbole Description Thermostat Minuteur Durée de cuisson Fin de cuisson Pyrolyse Verrouillage Manette des fonctions du four Le four peut fonctionner diéremment à l’aide de la résistance de sole, de voute, de la chaleur tournante et du gril. Sélectionner une fonction appropriée avec la manette des fonctions. La gure ci-dessous présente les fonctions (dans un ordre spécié) sur la manette : Manette de réglage +/- La manette sert à régler les paramètres de fonctionnement tels que la température et la durée. Tourner la manette vers la droite pour augmenter la valeur du paramètre. Tourner la manette dans le sens inverse pour diminuer la valeur du paramètre. Avec cette manette il est possible de modier les paramètres tels que la température, la durée ou l’heure actuelle sur l’acheur. Lorsque l’on maintient la manette en position «+» ou «-», la vitesse de modication de la valeur du paramètre est augmentée. Programmateur électronique Position d'arrêt
I32 UTILISATION Branchement à l’alimentation Après le branchement à l’alimentation (ou au retour du courant après une panne), le four passe en mode de réglage de l’heure actuelle,
0.00 clignote sur l’achage. Appuyer sur la
touche . À l’aide de la manette de réglage +/- modier la valeur. Il est impossible d’uti- liser l’appareil si l’heure n’est pas réglée. Pour conrmer le réglage de l’heure, la ma- nette de sélection des fonctions doit être sur la position 0. Si la manette de sélection des fonctions est réglée sur une autre position, le symbole clignote et le programmateur attend que la manette de sélection des fonc- tions soit réglée sur la position 0. Trois pressions successives sur la touche conrme l’heure et le programmateur passe en mode veille (standby). Attention : En cas de coupure du courant, tous les paramètres entrés, tels que la durée de cuisson, la température et la fonction, sont eacés. Pour continuer le fonctionnement, les paramètres doivent être à nouveau entrés. Si la pyrolyse était en cours et a été interrompue (ou si la porte est verrouillée pour une autre raison - symbole allumé), alors les processus de refroidissement du four et d’ouverture de la porte seront eectués avant de pouvoir procéder au réglage de l’heure. Si une température supérieure à 80°C est détec- tée dans le four, le refroidissement du four se met en marche, cela n’a pas d’incidence sur le réglage de l’heure. Le processus de refroi- dissement s’arrête lorsque la température baisse sous les 75°C. Mode de veille (standby). Le passage en mode standby eace tous les réglages de la durée, de la température, du minuteur. Les résistances sont décon- nectées. L’écran ache l’heure actuelle et la luminosité de l’écran baisse. Si on active la touche , une pression dessus nous fait passer au réglage de l’heure, à la modica- tion de la tonalité et de la luminosité ainsi que la touche qui pressée fait passer en mode réglage du minuteur. Si la température dans le four dépasse 80°C, au lieu de l’indication de l’heure, la tempéra- ture actuelle dans le four est achée (elle joue le rôle d’indicateur de la chaleur rési- duelle) et le ventilateur de refroidissement est en marche. Une fois la température bais- sée à 75°C, le ventilateur s’éteint et l’heure actuelle est achée au lieu de la tempéra- ture. Passage en mode standby : - à tout moment, en tournant la manette de sélection des fonctions sur la position 0, un signal sonore est émis si l’on passe de cette façon en mode standby; - après une panne de courant et le réglage de l’heure actuelle ; - après la n des cuissons programmées (automatique et semi-automatique, minu- teur) ; - après l’activation de la protection contre la surchaue ; - après 5 secondes d’inactivité lors du ré- glage de la température (cela concerne une modication du programme de cuis- son actuel; lorsque une nouvelle fonction de chaue est modiée, le programmateur passe en mode actif) ; - au cours du cycle de pyrolyse, lorsque la manette des fonctions est tournée sur la position 0, le passage en mode de refroidis- sement se fait. Une fois le refroidissement eectué, la porte se déverrouille et le four passe en mode standby. Sortie du mode standby : Tourner la manette de sélection de la posi- tion 0 sur une toute autre position de fonc-33 UTILISATION tion fait passer le four du mode standby en mode actif. Attention – si le programmateur est passé en mode standby automatiquement, l’utilisa- teur doit d’abord tourner la manette de sé- lection sur la position 0 et seulement après sortir du mode standby. Lorsqu’en mode standby la manette de sé- lection des fonctions est réglé sur une autre position que 0 – le symbole clignote. Réglage de l’heure actuelle Le réglage de l’heure actuelle est possible uniquement en mode standby. Une pression sur la touche dans ce mode entraine l’achage de l’heure actuelle à une lumino- sité normale. Grâce à la manette +/- il est possible de corriger l’heure actuelle, une inactivité de 10 secondes entraine la sauve- garde du réglage actuel et le retour en mode standby. L’horloge fonctionne uniquement en mode de 24h. Mode nocturne Si l’appareil est en mode standby, la lumino- sité de l’écran d’achage est diminuée dans la plage horaire 22:00 à 6:00 pour atteindre une valeur qui correspond à – 2 niveaux d’intensité inférieurs à celle réglée. Changement de la fréquence du signal sonore La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de l’heure, entraine l’achage du symbole ton1, où 1 indique le signal sonore actuel. Le choix se fait de 1 à 3. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer le signal sonore. Une inactivité de 5 secondes conrme le signal sonore modié et entraine le passage en mode standby. Modication de la luminosité de l’a- cheur La fonction est tout le temps disponible en mode standby, sans limites horaires. Une nouvelle pression sur la touche lors du réglage de la fréquence du signal sonore entraine l’achage du symbole bri4, où 4 indique la luminosité sur une échelle de 1 à 9. En tournant la manette de réglage +/- il est possible de changer la luminosité et une inactivité de 5 secondes conrme la lumino- sité modié et entraine le passage en mode standby. Mode actif C’est le mode où le four réalise la fonction de cuisson ou nettoyage selon les valeurs réglées à l’aide de la manette de sélection des fonctions. Auto-o : Quand les actions programmées sont terminées (mode automatique, semi- automatique, nettoyage, minuteur), le pro- grammateur passe en mode standby, même si le bouton de sélection des fonctions n’est pas réglé sur la position 0. Éclairage L’éclairage dans le four est commandé par le programmateur. Il est allumé par défaut. L’éclairage est éteint : - dans les positions : 0, Pyrolyse, ECO - lorsque la température à l’intérieur de la chambre atteint plus de 300°C ; - lors des programmes de pyrolyse et de refroidissement ; - avant la mise en marche du réchauement dans le programme automatique et à la n des programmes automatique et semi-auto- matique ;34 - en mode standby, si la manette des fonc- tions est réglée sur une position autre que 0. Moteur de refroidissement La mise en marche et l’arrêt du moteur de refroidissement sont indépendants des fonctions réglées et de l’état du program- mateur. Le moteur de refroidissement se met en marche lorsque la température dans le four dépasse 80°C et s’éteint,lorsque la température baisse en-dessous de 75°C. Symbole de thermostat Le symbole du thermostat signale l’état de fonctionnement des résistances. Si au moins une des résistances est alimenté, le symbole s’allume. Le symbole s’éteint si au- cune des résistances n’est alimentée (p.ex. lorsque le four atteint la température requise et les résistances restent inactives jusqu’au moment de la baisse de la température du four). Minuteur Le minuteur est accessible par une pres- sion sur la touche (le senseur) en mode standby et en mode actif. Une pression sur entraine le clignotement du symbole et l’achage de la valeur actuelle du temps décompté ou 0.00 si le minuteur n’est pas actif. A l’aide de la manette de réglage +/-, il est possible de régler la valeur du temps décompté et un appui sur la touche ou une inactivité de 5 secondes conrment le réglage eectué. Si le minuteur est actif (fait le décompte) le symbole est allumé sur l’achage. Une fois le décompte jusqu’à zéro eec- tuée, l’alarme du minuteur se met en route. Elle peut être supprimée à l’aide d’une quel- UTILISATION conque touche. Le décompte du temps par le minuteur ver- rouille le passage automatique du mode actif en mode standby – le programmateur passe automatiquement en mode standby seulement après la suppression de l’alarme du minuteur. Porte du four Lors du fonctionnement du four la porte doit être fermée. L’ouverture de la porte, lors d’une cuis- son désactive automatiquement les résis- tances du four. Si cet état dure plus de 60 secondes, le programmateur émet un signal sonore, d’alarme de porte ouverte. L’alarme peut être éteinte à l’aide n’importe quelle touche ou par la fermeture de la porte. L’ou- verture de la porte n’a pas d’incidence sur les valeurs réglées de la température et de la durée, mais si la porte reste ouverte pen- dant plus de 10 minutes, le programmateur eace tous les réglages et passe en mode standby. Limitation du temps de cuisson Pour des raisons de sécurité, le four a une durée de fonctionnement limitée. Si la tem- pérature réglée est de 100°C au maximum, le four passe en mode standby après 10 heures et si la température réglée est de 200°C et plus, la durée maximale de fonctionnement est limitée à 3 heures. Entre 101°C-199°C le temps de fonctionnement change linéai- rement, à savoir plus la température est élevée, plus le temps de cuisson est court (entre 3h et 10h). Activation des programmes de cuisson Un programme de cuisson peut être activée à l’aide de la manette de sélection des fonc- tions, en la tournant de la position 0 sur la35 UTILISATION position choisie. Une fois que la manette de sélection est réglée sur le bon programme, l’écran ache, au lieu de l’heure courante, la température par défaut par exemple 170C (voir tableau des programmes), dénie sé- parément pour chaque position. La valeur de la température clignote (en di- minuant la luminosité) et le symbole C reste allumé en continu. La valeur change en tournant la manette de réglage («+» ou «-»). Réglage de la température Lors de la sélection du programme de cuis- son, la manettede réglage +/- sert à modier la valeur de la température. La température peut être modiée par pas de 5°C dans une plage déterminée pour chaque programme. En maintenant actionnée la manette de réglage +/- pendant au moins 1s, il est pos- sible de modier la température par pas de 10°C. La température est enregistrée par une pression sur la touche ou après 5 se- condes d’inactivité, l’horloge ache l’heure actuelle. L’utilisation due la manette de réglage +/- entraine l’achage pendant 2 secondes : - à gauche [-] – de la température de consigne ; - à droite [+] – de la température à l’intérieur du four ; La température est achée sans clignote- ment, cela n’entraine aucun changement dans les réglages. Modication des réglages de tempéra- ture Une pression sur la touche lors du fonc- tionnement du four entraine le passage en mode de modication des réglages. La valeur de la température clignote (en diminuant la luminosité) sur l’achage, et le symbole C reste allumé en continu. La manette de réglage +/- modie les réglages. La température est enregistrée avec une pression sur la touche et ensuite, l’horloge passe à l’achage de l’heure actuelle – en cas d’inactivité, le programmateur retourne en mode actif après 5 secondes.36 UTILISATION Tableau des programmes de cuisson Description des fonctions Réalisation Température [
Tempé- rature prépro- grammée
Éclairage Résistance de voute Gril Résistance annulaire Résistance de sole Ventilateur min. max Décongélation
Nettoyage par pyrolyse
Four éteint - - - *Tourne broche (si présent)37 UTILISATION Fonctionnement semi-automatique Le fonctionnement semi-automatique règle la durée après laquelle l’appareil s’éteint automatiquement. Le temps d’arrêt possible peut être réglé de 1 minute à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la durée de fonctionnement, en mode actif ou après réglage de la manette de sélection des fonctions sur la fonction souhaitée, appuyer sur la touche Le symbole clignote sur l’écran de l’horloge , le message dur s’allume pour 1s et en- suite, l’indication 0.00 (indication du temps restant jusqu’à l’arrêt du four, si la fonction était active précédemment). La manette de réglage +/- permet de modier les réglages, une inactivité de 5s entraine la sortie du mode sans changement des réglages, une pression sur la touche entraine la conr- mation du réglage actuel de l’heure d’arrêt automatique. Après 5 secondes d’inactivité à partir du moment où l’on a appuyé sur la touche , l’horloge ache l’heure actuelle. Lors du fonctionnement semi-automatique, le symbole reste allumé en continu. Les fonctions de cuisson et de température peuvent être librement modiées lors du fonctionnement semi-automatique. Le fonctionnement semi-automatique peut être désactivé, si l’on règle la durée de fonc- tionnement sur 0.00 - dans ce cas, après une pression sur la touche ou après une inactivité de 5s, le four passe en mode de fonctionnement pour durée indéterminée. A la n du temps déterminé, un bip d’alarme de n de fonctionnement est émis. Tous les éléments chauants sont débranchés. Toutes les résistances sont alors éteintes. a) En réalisant l’une des opérations sui- vantes : - en appuyant sur n’importe quelle touche sauf ; - en tournant la manette de sélection des fonctions ; - en tournant la manette de réglage +/- ; - en ouvrant la porte. Cela entraine la suppression de tous les réglages de fonction et de température. Malgré le fait qu’une fonction de cuisson soit sélectionnée, le four passera automatique- ment en mode standby. b) En tournant la manette de sélection des fonctions sur 0 – le four passe en mode standby. c) en appuyant sur la touche , ce qui entraine le passage en mode de réglage de la durée de fonctionnement – il est alors possible de continuer la cuisson selon les paramètres de la fonction de cuisson et de température précédemment choisis et pen- dant la durée nouvellement réglée. Attention – dans ce cas (prolongation de la durée pré- cédemment réglée), le réglage de l’horloge sur 0.00 entraine l’arrêt du four et non le fonctionnement à durée indéterminée. Fonctionnement automatique Le fonctionnement automatique consiste en la programmation du programmateur de façon à ce que le four se mette en marche avec un départ diéré et termine la cuisson à une heure xée. Pour régler le fonctionnement automatique, régler d’abord la durée de cuisson souhai- tée (comme pour le fonctionnement semi- automatique). Une fois la durée de fonction- nement conrmée à l’aide de la touche , le symbole clignote, le message end s’af- che pour 1 seconde sur l’achage et en- suite, la durée de cuisson apparait (calculée sur l’heure actuelle + la durée de fonction- nement réglée +1 minute). La manette de réglage +/- permet de modier l’heure de la n de cuisson. Une inactivité de 5 secondes entraine le retour sans modication des ré-38 UTILISATION glages et la touche conrme l’heure de la n de cuisson. Une fois l’heure de la n de cuisson conrmée, les symboles et s’allument et restent allumés en continu. L’écran ache de nouveau l’heure actuelle. Lors du décompte jusqu’au début de la cuis- son, les symboles et restent allumés. Au moment où le four commence à chauer, le symbole fonctionne conformément à l’état des résistances (allumé ou éteint) et le four fonctionne comme lors du travail semi- automatique. L’aperçu et la modication des durées ré- glées est possible grâce à la touche . Une seule pression sur la touche entraine le passage au mode de réglage de la durée de fonctionnement, une nouvelle pression sur la touche entraine le passage au réglage de l’heure de n de cuisson et une troisième pression entraine de nouveau l’achage de l’heure actuelle. La modication du réglage de la durée de fonctionnement sur 0.00 entraine la suppression simultanée de la durée de fonctionnement et de l’heure de n de cuisson – passage en mode de fonction- nement à durée indéterminée. L’heure de n peut être choisie de 1 minute à 10 heures après la durée de fonctionne- ment programmée. La durée de fonctionne- ment (quand l’heure de n est réglée) peut être modiée de 0 minute à « l’heure de n - l’heure actuelle - 1 minute ». Une fois le travail terminé, régler la manette de sélection des fonctions sur 0. Nettoyage par pyrolyse Pour la fonction de nettoyage par pyrolyse, la valeur 480°C est achée et ne peux pas être changée. Après 5s d’inactivité ou après une pression sur la valeur P2.00 cligno- tante est achée et le symbole est allumé. À l’aide de la manette de réglage +/- il est possible de modier la durée du nettoyage sur une plage de 2.00 - 2.30 - 3.00 heures. Une inactivité de 20 secondes ou une pres- sion sur lance le cycle de pyrolyse. Le programme pyrolyse est un programme spécial avec des exigences supplémen- taires. La première étape consiste à vérier la porte : En cas de porte ouverte, le symbole clignote et le four attend au maximum 10 minutes la fermeture de la porte ; si la porte n’est pas fermée, le programme est annulé. Une fois la porte fermée et vériée, le sym- bole s’allume xe et le symbole verrou de porte clignote. Une fois la porte verrouillée, le symbole verrou de porte devient xe, et le programme automatique d’une durée de 2.00 – 2.30 – 3.00 heures, selon le ré- glage choisi, est lancé. L’achage indique le temps restant au lieu de l’heure actuelle. Une heure avant que la durée réglée ne soit écoulée, les résistances sont désactivées, et le four passe en mode de refroidissement. Après le refroidissement à 150 °C, le pro- cessus de déverrouillage de la porte s’en- clenche. Le déverrouillage de la porte est signalé par l’extinction du symbole . Après le déverrouillage de la porte, le programme se termine comme les programmes semi- automatiques, mais le lancement d’une fonction de cuisson n’est pas possible. Après la n de la Pyrolyse, le ventilateur de refroidissement continu de fonctionner et s’arrêtera lorsque la température du four baisse sous les 75°C. En cas de pyrolyse, il est impossible de modier les réglages lors du programme en cours, mais il est possible d’avoir un aperçu39 UTILISATION des réglages et de la température actuelle. Une fois l’alarme de n de pyrolyse éteinte, le programmateur passe toujours en mode standby. ATTENTION : La porte du four est équipée d’un verrouillage qui rend impossible l’ouverture de la porte au cours d’un programme. Ne pas ouvrir la porte an de ne pas interrompre le processus de nettoyage. En cas d’interruption de la pyrolyse à la suite d’une coupure de courant, le program- mateur passe en mode de refroidissement, et ensuite en mode d’ouverture de la porte - comme dans les 60 dernières minutes d’un programme normal. En cas d’interruption de la pyrolyse par l’uti- lisation de la manette de sélection sur une autre position (dont 0), le four ne s’éteint pas et ne réalise pas un nouveau réglage, il passe en mode de refroidissement et de déverrouillage de la porte comme ci-dessus. Après le déverrouillage de la porte le four passe en mode «stand-by». Si, lors du lancement de la pyrolyse, l’utilisa- teur ouvre la porte avant qu’elle ne soit ver- rouillée, le programmateur émet un signal [alarme de la porte ouverte], il annule le programme de pyrolyse et passe en mode de déverrouillage de la porte (comme ci- dessus). Lisez les instructions dans le chapitre « Net- toyage et entretien » avant de mettre en marche le nettoyage par pyrolyse. Codes erreur En cas de détection d’erreurs, le programme est interrompu et l’écran d’achage indique le code de l’erreur : E1 - court-circuit du capteur de température, le four ne peut pas être utilisé. E2 - absence du capteur de température, le four ne peut pas être utilisé. E3 - surchaue du programmateur, le four ne peut pas être utilisé jusqu’à ce qu’il refroi- disse. E4 - erreur de la sonde thermique – l’erreur disparait une fois la sonde thermique reti- rée, le four peut être utilisé avec des pro- grammes sans sonde thermique. E5 - la température dans la cavité est supé- rieure à 320°C pour les fonctions autres que la pyrolyse, le four ne peut pas être utilisé. Prob - sonde thermique mal insérée ou sonde thermique insérée lors de la pyrolyse.40 UTILISATION Utilisation du gril Les plats sont grillés par rayons infrarouges émis par la résistance incandescente du gril. Pour allumer le gril, il faut : ltourner la manette sur l’une des positions suivantes : l monter le four en température durant approximativement 5 minutes (porte du four fermée). l insérer la lèchefrite avec votre plat au niveau correspondant. Si vous utilisez la broche, insérez la lèchefrite sur un gradin situé sous la broche an de récupérer la graisse qui coulera. l fermer la porte du four. Note : Lors de l’utilisation du gril, veiller à bien fermer la porte du four. Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles du four peuvent devenir brûlantes. Tenir les enfants à l’écart. Pour les températures correspondant à l’utilisation du gril, voir Cuisson au four - Conseils pratiques.41
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries l pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille l il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce. Il faut les poser sur la grille. Nous vous recommandons, pour vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites noires qui conduisent mieux la chaleur et raccourcissent le temps de cuisson, l si vous utilisez la chaleur tournante, il n’est pas obligatoire de préchauer le four. Dans le cas contraire, il est nécessaire de le préchauer avant de mettre les pâtisseries dans le four, l avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du four, il faut vérier la qualité de la cuisson avec une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige enfoncée dans le gâteau ressort sèche et propre), l il est conseillé de laisser votre pâtisserie/gâteau dans le four, après l’avoir éteint, pendant environ 5 minutes, la température de cuisson avec la fonction chaleur tournante étant approximativement 20 à 30 degrés inférieure par rapport à une cuisson conventionnelle (utilisation des résistances supérieure et inférieure), l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et chaque utilisateur peut les modier selon ses expériences et préférences culi- naires, l si les informations suggérées dans le livre de recettes sont très diérentes des valeurs présentées dans ce mode d’emploi, veuillez suivre les indications du mode d’emploi. Cuisson et rôtissage des viandes l le four est destiné à la préparation des portions de viande dont le poids est supérieur à 1 kg. Nous recommandons la préparation des parts plus petites sur la plaque de cuisson, l nous recommandons l’utilisation de récipients résistants à la chaleur. Leurs poignées devront être également résistantes à de hautes températures, l dans le cas d’utilisation d’un support grille ou d’une broche, nous recommandons de poser au niveau inférieur une lèchefrite incluant une petite quantité d’eau, l normalement, la viande doit être retournée au minimum une fois à la moitié du temps de cuisson. Le rôti doit également être arrosé de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut pas asperger le rôti avec de l’eau froide.42 Mode de cuisson ECO l en utilisant le mode ECO, la cuisson est optimisée par un programme spécique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. l la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- rature, le préchauage du four avant la cuisson n’est pas nécessaire. l durant le processus de cuisson, veiller à ne pas modier le réglage de la tem- pérature ni ouvrir la porte. Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la mode de cuisson ECO Type de plat/ cuisson Fonction du four Température
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.
Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules Attention : Les paramètres sont indiqués dans le tableau à titre indicatif et peuvent être modiés selon votre propre expérience et préférences. Type de plat/ cuisson Fonction du four Température
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
(min.) Petits gâteaux Plaque pour pain
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Pâte brisée (bandes) Plaque pour pain 3 150 - 160
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Génoise sans graisse Grille + moule pour gâteau revêtu de noir Ø 26 cm 2 170 - 180
Tarte aux pommes Grille + deux moules pour gâteau revêtus de noir Ø 20 cm
Les moules ont été disposés sur la grille en diagonale, droite arrière, gauche avant
Préchauer le four vide, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide d’environ 5 minutes.
Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué.45 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
1,5 - 2,5 Grille 4 220
Hamburgers de bœuf Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
3 – plaque pour rôti
Préchauer le four vide en l’allumant pour 5 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide.
Préchauer le four vide en l’allumant pour 8 minutes, ne pas utiliser la fonction de réchauement rapide. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Durée (min.) Poulet entier Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Grille + plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Cuisson Sauf indication contraire, les durées sont indiquées pour un four non préchaué. Raccourcir les durées d’environ 5-10 minutes pour un four préchaué.46
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
An de prolonger la vie utile de la cuisinière et l’utilisation correcte de ses éléments chauf- fants, l’utilisateur doit l’entretenir correcte- ment et eectuer la maintenance préconisée qui lui permettront, en plus, de faire des économies. Avant de commencer le nettoyage ou d’autres travaux d’entretien, il est impé- ratif de toujours débrancher l’appareil de sa source d’alimentation (sortir la che de la prise). Le nettoyage ne peut com- mencer que lorsque la plaque de cuisson est froide. Foyers, grille de la plaque de cuisson, parties métalliques de la cuisinière lEnlever les brûleurs et la grille encrassés et les laver dans de l’eau chaude avec du produit nettoyant et dégraissant. Les sécher soigneusement. Une fois la grille enlevée, il faut laver soigneusement la plaque de cuisson, la sécher avec un tor- chon sec et doux. Il est impératif de faire particulièrement attention à la propreté des orices de l’anneau du brûleur – voir l’image ci-après. Nettoyer les ouvertures des injecteurs à l’aide d’un l n en cui- vre. Ne pas utiliser un l en acier, ne pas aléser les trous. l Pour nettoyer les surfaces en émail uti- liser les produits non agressifs. Ne pas utiliser de produits nettoyants fortement abrasifs tels que les poudres à récurer contenant des agents abrasifs, pâtes abrasives, pierres abrasives, pierres ponces, éponges en acier, etc. l Avant toute première utilisation il faut laver la cuisinière et le couvercle de la plaque de cuisson en acier inoxydable. Il faut enlever soigneusement les restes de colle et du lm plastique qui enveloppe les supports, et le cas échéant, les restes de bande adhésive utilisée pour emballer l’appareil. l La cuisinière doit être nettoyée après chaque utilisation. Il est impératif d’éviter un fort encrassement de la plaque de cuisson, en particulier, d’éviter de brûler les liquides ayant débordés. l Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le ré- cipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enammer. Note : Tous les éléments du brûleur doivent toujours rester secs. Les particules d’eau peuvent diminuer le débit de gaz et provoquer une mauvaise combustion. CORRECT INCORRECT Il faut s’assurer que toutes les pièces du brûleur ont été bien repositionnées après le nettoyage. Une mauvaise position du chapeau du brûleur peut causer des dom- mages irréversibles au brûleur.47
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Four l Le four doit être nettoyé après chaque utilisation. Pour plus de visibilité, nettoyer le four l’éclairage allumé. l Laver l’intérieur du four uniquement avec de l’eau chaude et une petite quantité de produit nettoyant. l Après avoir nettoyé le four, il faut l’essuyer soigneusement. lLes gradins ls du four sont facilement démontables. Pour les nettoyer, soulever le crochet avant de la glissière, l’écarter légèrement et enlever le crochet arrière. Après le nettoyage des gradins ls, il faut les replacer dans les trous de xation et faire entrer les crochets.
Important ! Pour les besoins d’entretien et de mainte- nance de l’appareil, il est interdit d’utiliser des produits abrasifs. Pour nettoyer le bandeau de commande, utiliser uniquement de l’eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de produit à récurer.48 Nettoyage par pyrolyse Le four se chaue à une température d’envi- ron 480
Pour des raisons de sécurité, la porte du four reste verrouillée tout au long du processus. Avant d’activer la pyrolyse
- Éliminer les encrassements importants à l’intérieur du four.
- Nettoyer avec un chiffon humide les parois extérieures du four.
- Suivre les instructions. Pendant le nettoyage par pyrolyse Les restes de grillades ou de plats cuits au four sont transformés en cendres, faciles à éliminer, qu’il sut de balayer ou de net- toyer avec un chion humide au terme de la pyrolyse.
- Ne pas laisser de chion à proximité du four chaud.
- Ne pas allumer la plaque de cuisson.
- Ne pas allumer l’éclairage du four.
- La porte du four est munie d’un système de verrouillage qui empêche son ouver- ture en cours de pyrolyse. Ne pas ouvrir la porte, sinon le processus de nettoyage s’interrompt. Note Retirer du four tous les accessoires (plaques, grille de support, gradins latéraux). Les accessoires qui restent dans le four pendant la pyrolyse sont endommagés de manière irréversible. Procédure de nettoyage par pyrolyse
- Fermez la porte du four.
- Procédez conformément aux indications dans le chapitre Fonction nettoyage par pyrolyse. Attention! Si la température dans le four est très élevée (plus élevée par rapport à une utilisation normale) la porte ne se débloquera pas. Après le refroidissement la porte peut être ouverte et les cendres peuvent être retirées à l’aide d’un chion mou et humide. Montez les glissières latérales et les autres accessoires disponibles. Le four est prêt à l’emploi. Note Durant la pyrolyse, la cuisinière peut atteindre des températures très élevées, ses parois extérieures peuvent être plus chaudes que d’habitude : en conséquence, veiller à ce que les enfants ne se trouvent pas à proximité de la cuisinière pendant ce processus. En raison des émanations qui se produisent pendant le nettoyage, la cuisine doit être bien aérée.
Démontage de la vitre intérieure
1. Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis
cruciforme les vis qui se trouvent sur la plinthe supérieure de la porte (g. B).
2. Retirer la plinthe supérieure de la porte.
(g.B, C). Retrait de la porte Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouil- lage dans la charnière (fig.A). Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal. An de remonter la porte, procé- dez dans l’ordre inverse. Faites attention à mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la porte-charnière. Après avoir remis la porte du four, baissez obligatoire- ment le dispositif de verrouillage. Si vous ne le faites pas, vous risqueriez d’endommager la charnière lors de la fermeture de la porte. Écartement des dispositifs de verrouillage des charnières
3. Décrochez la vitre intérieure de sa xa-
tion (en partie inférieure de la porte). Attention ! Risque de dommages à la xation des vitres. Enlever la vitre en la glissant, ne pas la soulever en haut. Extraire la vitre intérieure (schéma D).
4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu
de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.
Comment changer l’ampoule halogène de l’éclairage du four Afin d’éviter la possibilité d’électrocu- tion il faut s’assurer avant le remplace ment de l’ampoule halogène que l’équipement soit éteint puis déconnecté de l'alimentation électrique.
- Positionner toutes les manettes sur ● / 0 et débrancher l’appareil de sa source d’alimentation.
- Dévisser, laver le couvercle et le sécher soigneusement.
- Retirer l’ampoule halogène en utilisant pour cela un chion ou du papier, en cas de besoin il faut remplacer l’ampoule halogène par une nouvelle:
- Placer précisément l’ampoule halogène dans le siège d’encastrement.
Dans chaque situation d’urgence, il faut:
- Fermer les manettes de la cuisinière
- Débrancher l’appareil de la source d’alimentation
- Contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du ta- bleau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau:
PROBLÈME RAISON SOLUTION
Le brûleur ne s’allume pas Orices de amme bouchés Fermer le robinet de gaz, fermer les manettes de brû- leurs, aérer le local, sortir le brûleur, le nettoyer et purger les orices de amme. L’allumeur ne fonctionne pas Interruption d’alimentation électrique Vérier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer Interruption d’alimentation du gaz Ouvrir le robinet du gaz L’allumage électronique du gaz encrassé (graisse) Nettoyer l’allumage électro- nique Le bouton n’a pas été enfon- cé susamment longtemps Maintenir le bouton jusqu’à ce que la amme appa- raisse tout au long du tube de chaue L’indicateur du programma- teur indique l’heure „0.00” L’appareil a été débranché ou l’alimentation électrique a été interrompue Mettre à l’heure le program- mateur (voir Mode d’emploi du programmateur) La amme s’éteint lors de l’allumage La manette est libérée trop vite Tenir la manette enfoncée plus longtemps en position « amme maximale » L’électronique ne fonctionne pas Interruption d’alimentation électrique Vérier le fusible du tableau distributeur de la maison, le rebrancher ou remplacer L’éclairage du four ne fonc- tionne pas Ampoule dévissée ou grilée Visser l’ampoule ou la rem- placer (voir le chapitre Net- toyage et maintenance) Si le problème persiste, débrancher l’alimentation électrique et signaler le défaut. Attention! Toutes réparations ne peuvent être eectuées que par des techniciens qualiés.52 DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230V~50 Hz Puissance nominale 4,8 kW Charge thermique 5,75 kW Catégorie d’appareil FR III1c2E+3+ BE II2E+3+ Dimensions de la cuisinière (hauteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à la norme EN 60350-1 /CEI 60350-1. Ces données sont dénies pour des charges standard avec les fonctions actives : éléments chauants inférieur et supérieur (mode conventionnel) et réchauement avec l’assistance du ventilateur (si ces fonctions sont accessibles). La classe d’ecacité énergétique est dénie selon la fonction accessible dans le produit conformément à la priorité ci-dessous : Circuit d’air forcé ECO (chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcé ECO (élément chauant inférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnel ECO (élément chauant inférieur + supérieur) Pour dénir la consommation d’énergie, démonter les glissières télescopiques (si le produit dispose de cet équipement). Déclaration du fabricant: Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives euro- péennes suivantes:
- Directive « basse tension » 2014/35/CE
- Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30/CE
- Règlement (UE) 2016/426 du Parlement européen et du Conseil
- Directive « Éco-conception » 2009/125/CE, et, par conséquent, le produit est marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance du marché.53
Les informations dans la che du produit ont été indiquées conformément au règlement délégué (UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques Marque Thomson Identication du modèle TMMP62.3+1X TMMP62.3+1WH Indice d’ecacité énergétique 81,6 Classe d’ecacité énergétique A+ Consommation en énergie pour un cycle mode conventionnel [kWh] mode chaleur tournante [kWh] 0,99 0,71 Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume de la cavité [l] 77 Les méthodes de mesure et de calcul selon les normes ci ‑dessous ont été appliquées an d’établir la conformité aux exigences d’écoconception : EN 60350 -1 EN 60350 -254
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Fours domestiques Identication du modèle TMMP62.3+1X TMMP62.3+1WH Type de four Électrique Masse de l’appareil [kg] 53,5 Nombre de cavités 1 Source d’énergie par cavité Électricité Volume par cavité V [l] 77 Consommation d’énergie (électricité) requise pour chauer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique nale) [kWh/cycle] 0,99 Consommation d’énergie requise pour chauer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électrique nale) [kWh/cycle] 0,71 Indice d’ecacité énergétique par cavité 81,6 Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 2019/2015: Ce produit contient une source lumineuse de classe d’ecacité énergétique G. La source lumineuse de ce produit peut être remplacée par l’utilisateur nal.55
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Les informations sur le produit ont été indiquées conformément au règlement (UE) nº 66/2014 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Plaques de cuisson domestique gaz -électrique Identication du modèle TMMP62.3+1X TMMP62.3+1WH Type de plaque de cuisson Gaz-électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson 4 Technologie de chauage Gaz- électrique Pour les zones ou aires de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi aux Ø 5 mm les plus proches AVG - ARG - ARD Ø 18,0 AVD - Consommation d’énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg [Wh/kg] AVG - ARG 194,5 ARD - AVD - Consommation d’énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg EC [Wh/kg] 194,5 Nombre de brûleurs à gaz 3 Ecacité énergétique par brûleur à gaz (EE brûleur à gaz) AVG 55,5 ARG 55,5 ARD - AVD - Durée minimale de la garantie oerte par le fournisseur: 24 mois.56 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY. Les pièces de rechange pour vos appareils seront livrées sous 15 jours ouvrés après réception de la commande. Veuillez noter ! Tous les appareils ont une garantie de 2 ans. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise installation, une modification non autorisée, une auto-réparation ou une réparation non professionnelle. Contactez-nous : www.darty.com
24 heures / 24 7 jours / 7 9 Rue des Bateaux- Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France www.vandenborre.be
Référence commerciale –
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement. Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en n de vie. Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Notice Facile