UNIDEN BC365CRS - Station Météo

BC365CRS - Station Météo UNIDEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC365CRS UNIDEN au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNIDEN BC365CRS - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scanner multibande avec récepteur météo NOAA
Dimensions (L x P x H) 147,75 x 209,0 x 80,7 mm (5,8 x 8,2 x 3,2 po)
Poids (sans accessoires) 560 g (21,2 oz)
Alimentation Adaptateur CA AD-1008 (120 V~, 60 Hz) ou 3 piles alcalines AA (4,5 V CC)
Bandes de fréquences 12 bandes États-Unis / 12 bandes Canada (25-512 MHz)
Canaux mémoire 500 canaux (50 canaux x 10 banques)
Vitesse de balayage Jusqu'à 90 canaux/seconde
Vitesse de recherche Jusqu'à 90 pas/seconde (270 pas/s en mode turbo 5 kHz)
Canaux météo NOAA 7 canaux préprogrammés (162,400 - 162,550 MHz)
Fonctions principales Balayage prioritaire, recherche de services (police, incendie, aviation, radio-amateur, maritime), veille météo, horloge avec alarme, minuterie sommeil, rétroéclairage, verrouillage de canaux
Sortie audio 0,9 W max, prise écouteur 32 Ω
Antenne Télescopique incluse (connecteur BNC pour antenne externe)
Entretien et nettoyage Nettoyer l'extérieur avec un détergent doux ; éviter les solvants et l'humidité
Sécurité Utiliser un casque 32 Ω ; ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité respecter la polarité des piles
Pièces détachées et réparabilité Adaptateur CA, antenne, guide d'utilisation inclus ; aucune pièce réparable par l'utilisateur

FOIRE AUX QUESTIONS - BC365CRS UNIDEN

Comment régler l'heure sur le BC365CRS ?
Glissez le commutateur sur Clock Set. Les heures clignotent : utilisez ▲/▼ ou le clavier numérique pour régler l'heure, puis appuyez sur E/PGM. Faites de même pour les minutes et sélectionnez AM/PM. Terminez en replaçant le commutateur sur Clock.
Comment programmer une fréquence dans un canal ?
Appuyez sur E/PGM pour entrer en mode programmation. Entrez le numéro de canal (ou utilisez ▲/▼), puis tapez la fréquence avec le clavier (ex: 155.340) et appuyez sur E/PGM pour enregistrer.
Comment activer l'alerte météorologique ?
Placez le commutateur de mode sur Weather et le commutateur d'horloge sur Clock. Éteignez l'appareil (Power Off). L'alerte retentira automatiquement en cas de veille météo de la NOAA.
Comment verrouiller un canal pour ne plus le scanner ?
Lorsque le scanner s'arrête sur la transmission indésirable, appuyez sur L/O. L'icône L/O apparaît. Pour déverrouiller, sélectionnez le canal manuellement et appuyez à nouveau sur L/O.
Comment régler l'alarme radio ?
Glissez le commutateur sur Alarm Set. Réglez l'heure comme pour l'horloge. Ensuite, placez le commutateur Off/Radio/Tone sur Radio ou Tone. Pour Radio, le scanner s'allumera sur la dernière source écoutée (FM, scanner ou météo) à l'heure programmée.
Comment effectuer une recherche de services (police, incendie) ?
Placez le commutateur de mode sur Scanner. Appuyez sur SVC, puis sur la touche correspondant au service : SEARCH/FM1 pour police, L/O/FM2 pour incendie/urgence, DELAY/FM3 pour aviation, PRI/MEM pour radio-amateur, SVC/DIR pour maritime.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'adaptateur CA est branché et que la prise fonctionne. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont installées dans le bon sens et qu'elles sont neuves. Essayez de remplacer les piles ou de brancher l'adaptateur.
Comment réinitialiser le scanner aux paramètres d'usine ?
Débranchez l'alimentation et retirez les piles. Maintenez enfoncées les touches 2, 9 et HOLD tout en rebranchant l'alimentation. Toutes les mémoires seront effacées et les bandes repasseront en mode États-Unis.
Puis-je utiliser des piles rechargeables ?
Oui, des piles rechargeables AA peuvent être utilisées, mais l'autonomie sera plus courte que des piles alcalines. Le scanner ne recharge pas les piles. Ne mélangez pas types ou niveaux de charge différents.
Comment activer le rétroéclairage permanent ?
Appuyez et maintenez enfoncée la touche SNOOZE/Light pendant plus de 2 secondes. Le rétroéclairage reste allumé en permanence. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau et maintenez la même touche.

Questions des utilisateurs sur BC365CRS UNIDEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC365CRS - UNIDEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC365CRS de la marque UNIDEN.

MODE D'EMPLOI BC365CRS UNIDEN

Avant d'utiliser ce scanner, veuillez dire et observer les instructions suivantes.

IMPORTANT!

Cette radio de type 'scanner' a été fabriquée pour ne pas syntoniser les fréquences radio assignées à la téléphonie cellulaire par la FCC. Selon la Loi sur la protection des communications électroniques de 1986, ainsi amendée, l'interception intentionnelle des transmissions des téléphones cellulaires ou sans fil est un crime fédéral, ainsi que la mise en marché de cette radio après l'avoir modifiée pour receivevoir celles-ci. L'installation, la possession ou l'utilisation de ce scanner dans un vehicule motorisé peut être interdite et reglementée ou nécessiter l'acquisition d'une licence ou d'un permis dans certains États, certaines villes ou juridictions locales. Les responsables de l'application de la loi de votre municipalité, État ou province doivent être en mesure de vous fournir les renseignements en rapport avec les lois en vigueur au sein de votre communauté.

Tous les changements apportés à cet apparéil, s'ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou l'utilisation de celui-ci d'une façon qui n'est pas décrite dans ce guide d'utilisation, risque de retarder votre droit de l'utiliser.

AVERTISSEMENT RELATIF AUX ÉCOUTEURS!

Vous pourrait utiliser un casque d'écoute ou des écouteurs stéreo dotés dont l'impédance est de 32 Ω avec ce scanner. L'utilisation d'écouteurs ou d'un casque d'écoute stéreo inadéquat peut être dangereuse pour votre ouïe. La sortie de la prise du casque d'écoute est mono, mais vous l'entendrez dans les deux écouteurs d'un casque d'écoute stéreo.

Réglez le volume du casque d'écoute à un niveau comfortable avant de le brancher dans un écouteur mono ou un casque d'écoute stéreo doté de l'impédance ajustate (32 Ω). Sinon, vous pourriez vivre un certain inconfort ou risquer d'endommager votre ouïe si le volume devient soudainement trop fort à cause du réglage de la commande de volume ou du silencieux. Ceci est particulièrement important en ce qui concerne le type d'écouteurs que l'on insère dans le canal auditif.

AVERTISSEMENT: Uniden ne revendique pas que cetappareil est hydrofuge. Pour réduire les risques d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ni aux sources d'humidité.

Uniden MD et Bearcat MD ont des marques déposées de Uniden America Corporation.

Les autres marques de commerce utilisées dans ce guide appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Important: Si vous utilisez l'adaptateur CA inclus pour alimenter votre scanner, mais n'avez pas installé de pile dans le scanner, ne le mettez jamais hors fonction en débranchant l'adaptateur CA de la prise de courant. Ceci pourrait corrompre la mémoire du scanner. Utilisez toujours la touche POWER pourmettrele scanner hors fonction avantdele débrancherla prise de courant CA.

CONTENNU

PRECAUTIONS 2

IMPORTANT! 2

AVERTISSEMENT RELATIF AUX ÉCOUTEURS! 2

LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ CECI 5

Utiliser legalement le scanneur. 5

CE QUI SE TROUVE DANS LA BOITE 6

INTRODUCTION 7

Gammés de bandes 7

Bandes des États-Unis 7

Bandes du Canada 8

COMMANDES 12

Commades. 12

Affichage. 16

INSTALLATION DU SCANNEUR 19

Branchement de l'alimentation 19

Branchement de l'antenne 20

Utilisation du rétroéclairage. 20

UTILISATION DE L'HORLOGE 21

Réglage de l'heure 21

Réglage de l'heure de l'alarme 21

Utilisation de la prolongation du sometimeil 22

ÉCOUTER LES CANAUX FM 22

Selection directe d'un canal 22

Utilisation de la mémoire de canaux FM. 22

Réglage du mode de minutesie-sommeil 23

UTILISATION DES MÉMOIRES DU SCANNEUR 23

Programmation des mémoires 23

Selection d'un canal 25

Balayage des banques en mémoire 25

Verrouillage/déverrouillage des canaux 25

Utilisation du balayage prioritaire 25

Réglage du délié de canal 26

RECHERCHE DE FREQUENCES ACTIVES 26

Utilisation de la limite de recherche 26

Programmation des gamas de recherche limitée pour le haut et le bas 26

Recherche de la gamme selectionnee 26

Demeurer sur une fréquence à l'intérieur de la limite de la gamme recherche 26

Verrouillage de recherche 27

Déverrouiller toutes les fréquences 27

ÉCOUTER LES CANAUX DE SERVICES 27

Utilisation de la recherche de services 27

Selection d'une recherche de service 27

ÉCOUTER LES CANAUX MÉTEOROLOGIQUES 28

Detection des alertes météorologiques 28

SOIN ET ENTRETIEN 29

Général 29

Emplacement 29

Nettoyage 29

Réparations 29

Parasites 29

Réinitialisation du scanneur (effacer toutes les mémoires)......29

SPECIFICATIONS TECHNIQUES 30

CONFORMITE A L'ARTICLE 15 DE LA FCC ET I.C. 31

GARANTIE LIMITE D'UN AN 32

LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ CECI

Ce scannerer a ete teste et s'avere conforme aux restrictions relatives aux scannes, d'apres l'article 15 des Reglements de la FCC. Ces restrictions ont ete instaurees pour offrir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles au sein d'une installation residentielle. Ce scannerer generne, utilise et peut emetre des frquesences radio et s'il n'est pas installe selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.

Toutefois, rien ne garantit que des interférences ne surviendron pas dans une installation particulière. Si ce scanneur cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre apparéil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes :

  • Réorientez l'antenne de réception ('récepteur') installée sur l'appareil qui manifeste les parasites
  • Augmentez la distance entre le scanner et le récepteur

UTILISER LÉGALEMENT LE SCANNEUR

Votre scanneur couvre une gamme de fréquences, dont certaines sont utilisées par différents groupes, dont les services des forces policières, des incendies et des ambulances, certaines agences gouvernementales, compagnies privées, services de radios pour amateurs, opérations militaires, services de télévertisseurs et des sociétés exploitantes de télécommunications (telephone et télégrappe). Il est légal d'écouter les transmissions que peut receivevoir votre scanneur. Certaines communications ne devraient jamais être écoutees. En voici quelques exemple :

  • Conversations téléphoniques (cellulaires, sans fil ou autres moyens de transmettre confidientiellement par signal téléphonique)
  • Transmissions de télévertisseurs
  • Toutes les transmissions brouillées ou cryptées

Selon la Loi sur des ECPA, vous pouze receivevoir une amende ou faire de la prison si vous écoutez, utilisez ou divulguez le contenu d'une conversation, à moins d'en avoir eu le consentement préalable de l'une des parties (à moins qu'illegal). CeScannerur a été concu pour prévenir la réception des transmissions des téléphones cellulaires et des communications brouillées.

Ceci permet d'être conforme aux lois voulant que les scannes soient fabriqués pour ne pas être modifiés facilement afin de recevoir ce type de transmissions. N'ouvrez pas le boîtier pour ALTERER les circuits ou autres vous permettant de capter les transmissions illégales. Toute modification ou conversion des composants internes ou l'utilisation d'une façon qui n'est pas décrite dans ce guide risque d'annuler votre garantie, et même de retirerer votre droit de l'utiliser par la FCC. Dans certaines régions, l'utilisation de ce scannereur est illégale ou nécessite un permis. Vérifiez les lois de votre municipalité, province ou État. Il est également illégal dans de nombreuses

régions (et une mauvaise idée partout) de nuire aux responsabilités des coordonnateurs de la sécurité publique en vous déplaçant sur la scene d'un incident sans autorisation préalable.

CE QUI SE TROUVE DANS LA BOITE

Veuillez vous assurer de déballer attentivement l'emballage et vérifier que les articles suivants se trouvent dans l'emballage :

UNIDEN BC365CRS - CE QUI SE TROUVE DANS LA BOITE - 1
Scanner BC365CRS

UNIDEN BC365CRS - CE QUI SE TROUVE DANS LA BOITE - 2

UNIDEN BC365CRS - CE QUI SE TROUVE DANS LA BOITE - 3
Antenne téléscopique Adaptateur CA illustré:

  • Autre matériel imprimé
  • Ce guide d'utilisation

Si un de ces articles est manquant ou endommagé, veuillez contacter le magasin qui vous l'a vendu ou visitez le site Web d'Uniden au www.uniden.com afin de.Remédier à ceci.

INTRODUCTION

Votre scanneur BC365CRS est un scanneur multifonction conventionnel.
Vous pouvez facilement saisir et programmer des fréquences pour les forces policières, le département des incendies/urgences, maritimes, aviation, radio-amateur et autres services radio dans 500 canaux distribués entre dix banques. Le scanneur vous permet également d'éçouter les diffusions météorologiques de la NOAA pour entendre les bulletins particuliers à votre région. Utilisez votre scanneur :

  • Canaux de sécurité publique analogiques
  • Les services des forces policières et des incendies (y compris les ambulances et les opérations de sauvetage)
  • Les transmissions météorologiques de la NOAA
  • Les radiocommunications du monde industriel et des'affaires
  • Les bandes de la radio maritime et amateur
  • Les bandes aériennes (commerciales et privées)
  • Ferroviaire
  • Diffusion des stations FM

GAMMES DE BANDES

Votre BC365CRS peut fonctionner à l'aide des gamas de bandes communés aux États-Unis et au Canada. Pour selectionner une gamme de bandes :

  1. Debranchez l'alimentation du scanneur.
  2. Rebranche l'alimentation du scannerur.

Pour les bandes des États-Unis, appuyez sur 1 en rebranchant l'alimentation.

Pour les bandes canadiennes, appuyez sur 2 en rebranchant l'alimentation.

Bandes des États-Unis

No. bandePortée des fréquences (MHz)ModeÉchelon (kHz)Service
125.00000 - 27.99500 5.0 AMBande AM
228.00000 - 29.99500 5.0 NFMRadio-amateur de 10 mètres
330.00000 - 49.99500 5.0 NFMVHF à bande basse
450.00000 - 54.00000 5.0 NFMRadio-amateur de 6 mètres
588.00000 - 107.90000 100.0 FMBDiffusions FM
6108.00000 - 136.99166 8.33 AMBandes de l'aviation militaire
7 137.00000 - 150.77000 5.0 NFMBandes de l'armée Radio-amateur de 2 mètres VHF à bande haute, bandes du gouvernement fédéral
150.77500 - 150.81250 7.5
150.81500 - 154.45250 7.5
154.45625 - 154.47875 7.5
154.48250 - 154.51250 7.5
154.51500 - 154.52500 5.0
154.52750 - 154.53500 7.5
154.54000 - 154.60750 7.5
154.61000 - 154.64750 7.5
154.65000 - 157.44750 7.5
157.45000 - 157.46500 5.0
157.47000 - 163.24500 7.5
163.25000 - 173.20000 12.5
173.20375 - 173.21000 6.25
173.21500 - 173.22000 5.0
173.22500 - 173.38750 12.5
173.39000 - 173.39625 6.25
173.40000 - 174.00000 5.0
8 225.00000 - 380.00000 12.5 AMBandes militaires
9 406.00000 - 419.99375 6.25 NFMMobile des terres du gouvernement fédéral
10 420.00000 - 449.99375 6.25 NFMRadio-amateur de 70 cm
11 450.00000 - 469.99375 6.25 NFMBande UHF standard
12 470.00000 - 512.00000 6.25 NFMTélé UHF*
  • Ce scanner ne peut decoder les transmissions des téléviseurs numériques utilisées sur la plupart des canaux.

Bandes du Canada

No. bandePortée des fréquences (MHz)ModeÉchelon (kHz)Service
125.00000 - 27.99500 5.0 AM Bande AM
228.00000 - 29.99500 5.0 NFMRadio-amateur de 10 mètres
330.00000 - 49.99500 5.0 NFMVHF à bande basse
450.00000 - 54.00000 5.0 NFMRadio-amateur de 6 mètres
5 88.00000 - 107.90000 100.0 FMBDiffusions FM
6 108.00000 - 136.99166 8.33 AMBandes de l'aviation militaire
7 137.00000 - 174.00000 5.0 NFMBandes de l'armée Radio-amateur de 2 mètres VHF à bande haute, bandes du gouvernement fédéral
8 225.00000 - 380.00000 12.5 AMBandes militaires
9 406.00000 - 419.99375 6.25 NFMMobile des terres du gouvernement fédéral
10 420.000000 - 449.99375 6.25 NFMRadio-amateur de 70 cm
11 450.000000 - 469.99375 6.25 NFMBande UHF standard
12 470.000000 - 512.00000 6.25 NFMTélé UHF*
  • Ce scanner ne peut decoder les transmissions des téléviseurs numériques utilisées sur la plupart des canaux.

Caracteristiques

Balayage de la mémoire des canaux — Permet de balayer les fréquences en mémoire dans n'importe quel canal ou banque à une vitesse maximale de 90 canaux par seconde.

Mémoire disponible — Permet d'entrée en mémoire et de balayer jusqu'à 500 canaux distribués sur 10 banques.

Accès direct au canal — Appuyez sur 0-9 et HOLD pour acceder directement à la fréquence en mémoire.*

Verrouillage des canaux — Permet de sauter les fréquences (canaux) en mémoire à l'aide de la fonction de verrouillage des canaux afin d'accélérer le balayage.

Réveille-matin avec prolongation du sommeil — Offre des diffusions radio standard que vous pourrez utiliser pour vous réveiller.

Diffusion FM — Vous permet d'entrer en mémoire et de rechercher jusqu'à 30 canaux prérégles pour la diffusion FM pour y acceder rapidement.

Canal prioritaire — Vous permet de programmer un canal dans chaque bloc (10 en tout); le scanner est vérifie ensuite ce canal toutes les 2 secondes. Sélectionnez et désignez jusqu'à 10 féquences en tant qu'ur canaux prioritaires (une par banque).

Priorité Ne pas déranger "DND" — Indique qu'aucune vérification prioritaire ne peut être effectue lorsque vous receivez une transmission.

Alerte de canal dupliqué — Vous prévient lorsque le canal spécifique a déjà été entrez en mémoire lorsque vous tentez de le programmer à nouveau.

Limin de recherche de fréquence — Vous permet de désigner la portée la plus BASSE et la plus ÉLEVÉE et d'effectuer des recherches de canaux actifs.
Vous pourrez alors entre des canaux en mémoire afin de les rappeler plus tard.

Saut de fréquence — Permet de sauter des canaux non favorispendant une recherche de services et une recherche limitée. Jusqu'à 50 fréquences peuvent être désignées en tant que fréquences sautées.

Recherche de services — Vous permet de désigner l'un des canaux de services préprogrammés (forces policières, le département des incendies/urgences, aviation, radio-amateur, maritimes).

Balayage météorologique (WX) — Permet de balayer les canaux météo préprogrammés.

Détction des alertes météo — Le scanner émet une tonalité d'alerte lorsqu'il détecte une alerte météo en mode de l'horloge.

Vitesse de balayage et de recherche

Vitesse de balayage. 100 canaux à la seconde en mode de balayage.
Vitesse de recherche. 100 échelons à la seconde en mode de recherche.
- Mode turbo. Pour les échelons de 5kHz , la recherche se produit en mode turbo qui représenté 300 échelons à la seconde.

Affichage de l'horloge — Le scanneur, en mode d'attente, affichera l'heure. L'horloge est également dotée d'une alarme qui sonne toutes les 20 minutes ou peut être désactivée manuellement. Un bouton de prolongation du sommeil vous permet demettre la sonnerie en sourdine pendant 5 minutes supplémentaires.

Delai — Vous permet d'activer ou de désactiver le délambda de 2 secondes entre le balayage lorsqu'une transmission se termine. L'activation de cette fonction vous permit d'empêcher d'entendre la réponse d'une des parties pendant la transmission.

Retroeclairage de l'écran ACL — Vous permet d'activer ou de désactiver le retroeclairage de l'écran ACL.

Tonalité des touches — Vous permet d'activer ou de désactiver la tonalité lorsque les touches sont enforcées et que l'entrée est valide. Une tonalité différente se fera entendre lorsque l'entrée n'est pas valide.

Mémoire EEPROM de sauvêgarde — Le scanner utilise une mémoire EEPROM non volatile pour la mémoire de sauvêgarde.

Alerte des piles — Une icône des piles vous permet de savoir si la pile a été installée ou si elle est faible. Une tonalité d'alerte retentit lorsque la pile doit être remplaçée. La pile de sauvégarde est utilisée par l'horloge lorsque l'alimentation est désactivée pendant une courte période.

Mise hors fonction automatique — Permet de désactiver le scanner lorsque la pile devient trop faible.

Mode de minuterie-sommeil — Permetmettre le scannerh hors fonction apres une periodede temps prédeterminee.

COMMANDES

COMMADES

UNIDEN BC365CRS - COMMADES - 1

UNIDEN BC365CRS - COMMADES - 2

Numéro Touche/bouton Fonction
1 VOLUMEAugmentation et diminution du niveau de volume.
2 SQUELCHVouspermét de régler le niveau du signal nécessaire à la réception d'une transmission. Sens antihoraire = Ouvert. Si vous ouvrez la suppression du son complètement, vous entendrez un sifflement entre les transmissions. Ceci vous permettra d'entendre les transmissions faibles, mais empêche le balayage. Sens horaire = Fermé. Lorsque vous ferme le niveau de suppression du bruit de fond, un signal plus puissant sera nécessaire pour arrêté le balayage et ouvrir le son. Vous réglez normalement la commande de manière à ce que vous n'entendiez pas le sifflement sur les canaux entre les transmissions.
3 SCANAppuyez pour débuter le balayage des canaux ou reprenevre le balayage des canaux.
4 Commutateur à glissière pour l'alarmeRéglez à Off pour désactiver l'alarme; réglez à Radio pour activer l'alarme de la radio; réglez à Tone pour activer la tonalité d'alarme.
5 SNO OZE/ LightSnoopze (prolongation du sommeil) : Appuyez pendant que l'alarme retentit. Light (rétroéclairage) : Appuyez et maintenez enforcé pendant 15 secondes pour activer le rétroéclairage de l'écran ACL. Appuyez à nouveau et maintenez enforcé pour désactiver le rétroéclairage.
6 Commutateur à glissière pour l'heureUtilisez pour sélectionner : Alarm Set; Clock Set;Clock.
7 HOLDD/Sleep HOLD (atte) : Appuyez pour arrêté temporairement le balayage, la recherche limitée ou le balayage météo. Le scanner affichera le canal en attente. Appuyez de nouveau pour reprendre la recherche ou le balayage. Sleep (minuterie-sommeil) : Appuyez pour régler la duréependant laquelle l'appareil demeure en fonction avant la mise hors fonction automatiquement.
8 E/PGM PGM (programmation) : Appuyez pour accéder au mode de programmation. Puis : 1. Entrez la fréquence désirée à l'aide des touches numériques. 2. Appuyez sur E/PGM pour entrer cette fréquence en mémoire. En mode de recherche limitée, appuyez sur E/PGM après avoir saisie la fréquence afin de programmer la limite du haut et du bas.
90 à 9- Appuyez sur une touche numérique pour entrer une fréquence. - Appuyez sur une touche numérique pour changer un canal (fonction d'accès direct à un canal). - Appuyez sur une touche numérique pour activer ou désactiver une banque de canaux. Ces banques de canaux s'affichent dans la partie supérieure de l'écran ACL.
10 Power Appuyez sur cette touche pourmettre en ou hors fonction.L'heure sera affichée lorsque l'appareil est hors fonction(en mode de veille).
11./Clr - Appuyez pour entree nucle decimale lorsque vous entrez une fréquence.- Appuyez pour annuler la pression d'une touche numérique (0 à 9)- Appuyez pour effacer une erreur affichée.
12 SEARCH/FM1 En mode de scanneur : Appuyez pour débuter une recherche limitée ou reprendre la recherche.En mode de selection de services : Appuyez pour sélectionner le service de POLICE.En mode FM : Appuyez pour sélectionner la banque de mémoire FM1.
13 L/O FM2 En mode de scanneur :- Appuyez pour verrouiller ou déverrouiller un canal en mémoire en mode SCAN (HOLD) ou PROGRAM.- Appuyez pour régler ou effacer une fréquence dans la liste des fréquences sautées dans les modes de recherche limitée (HOLD) et de la recherche de services (HOLD).En mode FM, appuyez pour sélectionner la banque de mémoire FM2.En mode de selection de service : Appuyez pour sélectionner les services D'INCENDIE/URGENCE.Appuyez et maintenez enfoncée pour déverrouiller tous les canaux et les fréquences dans les modes suivants :- Scan Hold (déverrouille tous les canaux enregistrés dans une banque sélectionnée)- Program (programmation)- Service Search Hold (mode d'attente de recherche de services)- Limit Search Hold (mode d'attente de recherche limitée)
14DELAY/FM3 - En mode de scanneur, appuyez pour activer ou désactiver l'options de délié. - En mode FM, appuyez pour changer le mode d'entrée directe afin de permettre la sélection d'une fréquence à l'aide des flèches du haut et du bas.- En mode de service, appuyez pour sélectionner le service MARITIME.
Numéro Touche/bouton Fonction
15PRI/MEM- En mode de scanneur, appuyez pour régler un canal prioritaire pour le mode d'attente du balayage et le mode de programmation.- En mode de programmation, appuyez pour régler un canal prioritaire. En mode SCAN et SCAN HOLD, appuyez pour activer ou désactiver le mode de balayage prioritaire.- En mode FM, appuyez pour sélectionner le mode de mémoire afin de permettre le rappel rapide d'un canal à l'aide des touches 0-9.- En mode de service, appuyez pour sélectionner le service de radio-amateur.
16SVC/DIR- En mode de scanneur, appuyez pour changer le mode de recherche de services.- En mode FM, appuyez pour changer le mode d'entrée directe afin de permettre la sélection d'une fréquence à l'aide de la flèche du haut ou du bas ou des touches 0-9.- En mode de service, appuyez pour sélectionner le service MARITIME.
17 Commutateur MODEUtilisez ce commutateur pour sélectionner le mode désiré: FM; Weather; ou Scanner. (le commutateur à glissière doit être réglé à horloge).
18Appuyez une fois pour :- Diminuer d'un canal dans ces modes :· Scan Hold· Service Search Hold· WX Hold· Program Hold- Diminuer d'une fréquence en mode d'atte de recherche limitée.- Diminuer le temps dans le réglage de l'heure et du mode de minuterie-sommeil.Appuyez et maintainez enforcée pour :- Siminuer rapidement les canaux dans ces modes :· Scan Hold· Service Search Hold· WX Hold· Program Hold- Diminuer rapidement les fréquences dans le mode d'atte de recherche limitée et en mode d'entrée directe en mode radio.- Diminuer rapidement les heures en mode de réglage de l'heure et de la minuterie-sommeil.
19Appuyez une fois pour: - Augmenter d'un canal dans les modes suivants : · Scan Hold · Service Search Hold · WX Hold · Program Hold - Augmenter d'une fréquence dans le mode d'atte de recherche limitée et dans le mode d'entrée directe en mode radio. - Augmenter l'heure pendant le réglage de l'heure et de la minuterie-sommeil. Appuyez et maintenez enfoncée pour : - Augmenter rapidement dans les canaux dans les modes suivants : · Scan Hold · Service Search Hold · WX Hold · Program Hold - Augmenter rapidement les fréquences en mode d'atte de recherche limitée et en mode d'entrée directe en mode radio. - Augmenter rapidement l'heure dans le réglage de l'heure et du mode de minuterie-sommeil.
20 Prise d'alimentationPrise d'entrée d'alimentation "DC IN".
21 Prise HEADPHONEVous permet de brancher un casque d'écoute pour plus de confidentialité ou un haut-parleur externe. Si vous branchez un haut-parleur externe à la prise du casque d'écoute du scanneur, ne branchez jamais la sortie audio de ligne à une source d'alimentation, ici risquerait d'endommager le scanneur.
22 PCI/F Mise à jour du microprogramme par l'entremise d'une connexion de données PC.

UNIDEN BC365CRS - COMMADES - 3
Affichage

Numéro Affichage Ce qu'il signifie
1 1 à 10 Mode de balayage: Indique la banque de canaux en mémoire.Mode FM: Indique le numéro d'une station radio.
2 L/O Indique un canal verrouillé ou une fréquence verrouilléependant la recherche.
3 SRCH Apparait en mode de recherche limitée et en mode de recherche de services.En mode radio: Apparait pour indiquer le réglage au mode d'entrée directe.
4 DELAY Indique le réglage d'un déali de 2 secondes sur un canal avant la reprise du balayage.
5 PGM Indique que vous étés en mode de programmation.
6 Battery En feu fixe: La pile est pleine.Cliignote lorsque l'alimentation de la pile est faible.Ne clignote pas: Aucune pile n'est installée.
7 HOLD Indique une attente dans le mode de balayage, de recherche, WX, et d'entree directe.
8 25, 33, 50, 66, 75Un de ces chiffres indique l'échelon de fréquence. Par exemple, "25" indique 0,25 kHz.
9 MARINE Indique la recherche des communications maritimes commerciales et privées.
10 HAM Indique la recherche des services de radio-amateur.
11 AIR Indique la recherche des communications de l'aviation commerciale et privée.
12 FIRE/EMS Indique la recherche des services d'incendie ou de services Médicaux d'urgence.
13 AM/PM P MIndique AM/PM et apparait en mode de l'horloge.La dette "P" indique que le canal prioritaire est en mode de balayage.La dette "M" indique le réglage des minutes en mode de réglage de la minuterie-sommeil.
14 POLICE Indique une recherche de service des forces policières.
15 WX Indique un canal météo.
16 Indique que le balayage d'un canal prioritaire est actif.L'affichage inversé indique que le canal DND prioritaire est actif.
Numéro Affichage Ce qu'il signifie
17 ALARM Indique que l'alarme est activée. Clignote lorsque l'alarme retentit ou si la prolongation du sommeil (Snoopze) est sélectionnée.

Remarques :

Le rétroéclairage se met automatiquement hors fonction 15 secondes après la pression d'une touche (s'il n'est pas activé en permanence).

Le scanner émet des tonalités spéciales comme suit :

Pour confirmer la saisie d'une touche.
Pour indiquer une erreur de saisie d'une touche.
Pour indiquer que la pile est faible.

INSTALLATION DU SCANNEUR

Ces directives vous aideront à installer et utiliser votre scanner :

  • Si le scanner ne reçoit des interférences ou du bruit électrique, déplacez-le ou son antenne à l'écart des sources d'interférences. Vous pourriez également déployer l'antenne ou la changer d'angle.
  • Utilisez un écouteur mono ou un casque d'écoute mono doté de l'impédance appropriée pour l'écoute en privé.
  • N'utilisez pas le scanner dans des environnements ou l'humidité est élevé, tel que dans la cuisine ou la salle de bain.
  • Évitez de placer le scannerer sous les rayons directs du soleil ou pres des éléments de chauffage.

BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION

  1. Insérez la prise de l'adaptateur CA dans la prise d'alimentation située à l'arrière du scanneur. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant CA de 120 V, 60 Hz standard. Le scanneur sera hors fonction et l'horloge apparaitra.

UNIDEN BC365CRS - BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION - 1

Ne branchez pas l'adaptateur dans une prise contrôle par un interrupteur.

  1. Ouvrez le compartment des piles et insérez 3 piles "AA". Assurez-vous de respecter la polarité des piles, tel qu'indiqué à l'intérieur du compartment des piles. Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou rechargeables, mais le scanner ne pourra procéder à la recharge des plies lorsqu'elles se trouvent dans le compartment.

  2. Utilisez des piles alcalines "AA" nuves. Les piles rechargeables peuvent être utilisées, mais l'autonomie est plus courte que celle des piles alcalines.

  3. Retirez toujours les anciennes piles ou les piles épuisées. Les piles risquent de couler des produits chimiques qui abimeraisent les circuits électroniques.
  4. Ne mélangez pas des nouvelles et des ancériennes piles, des piles de types différents (standard, alcalines, ou rechargeables) ou des piles rechargeables de capacité différente.

Les piles ne sont pas conçues afin d'offrir une alimentation de sauvegarde pour l'horloge et le scannerpendant une courte période. Lorsque les piles deviennent trop faibles, l'icone BATT apparatusaTRA. Remplacez rapidement les piles.

  1. Lorsque vous installez les piles ou branchez l'adaptateur CA à une prise de courant CA standard, le scanner se mettra en fonction et passera en mode STANDBY. L'écran affichera l'horloge initiale affichant 12:00 AM. Le scanner demeurer en mode STANDBY.

BRANCHEMENT DE L'ANTENNE

Le scanner utilise une antennetelescopique permet de receivevoir tous les autres signaux. Branchez l'antenne telescopique incluse en la vissant a la prise de l'antennetelescopique située a l'arriere de l'appareil.

Vous pourrez utiliser une antenné externe (non incluse) pour vous permettre d'entendre les signaux les plus faibles. Utilisez une antenné

RG58 de 50 omhs avec connecteur BNC afin de brancher l'antenne au scanner. Branchez et installez l'antenne tel que spécifique dans les instructions accompagnant l'antenne.

MISE EN GARDE : Assurez-vous de respecter tous les avertissements inclus avec l'antenne. Le non-respect des instructions vous exposerait à des blessures ou même la mort et pourrait endommager sérieusement votreScanner.

UTILISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE

Pour activer le rétroéclairage pour 15 secondes, appuyez sur SNOOZE/Light. Pour activer le rétroéclairage en permanence, appuyez et maintenez enforcée SNOOZE/Light pendant plus de 2 secondes. Pour désactiver le rétroéclairage, appuyez de nouveau sur SNOOZE/Light et maintenez la touche enforcée.

UNIDEN BC365CRS - UTILISATION DU RÉTROÉCLAIRAGE - 1
Prise de l'antenne téléscopique
Antenne telescopique

UTILISATION DE L'HORLOGE

L'horloge de votre scanner sera affichée lorsque vous mettez la radio hors fonction. Elle peut également être utilisée en tant que réveille-matin standard.

RéGLAGE DE L'HEURE

Procedez comme suit pour régler l'heure :

  1. Gissez le commutateur à la position Clock Set. Les chiffres de l'heure clignoteront.

  2. Appuyez sur ou pour changer l'heure, une heures à la fois ou appuyez sur les touches numériques pour régler l'heure actuelle. Appuyez sur E/PGM pour régler l'heure. Les chiffres des minutes clignoteront.

UNIDEN BC365CRS - RéGLAGE DE L'HEURE - 1

  1. Appuyez sur ou pour changer le réglage des minutes, une minute à la fois ou appuyez sur les touches numériques appropriées pour entraîr les minutes. Les secondes se réinitialiseront à 00. Appuyez sur E/PGM, AM/PM clignotera.
  2. Appuyez sur ou pour vous déplacer entre AM et PM. Effectuez votre sélection et déplacez le commutateur à la position Clock. Le scannerer quittera le mode de réglage de l'horloge.

Les secondes seront réinitialisées à zéro (0) lorsque vous aurez reglé l'heure.

RéGLAGE DE L'HEURE DE L'ALARME

Procedez comme suit pour régler l'heure de l'alarme :

  1. Déplacez le commutateur à la position Alarm Set. Les chiffres des heures clignoteront.
  2. Appuyez sur ou pour changer les heures une heures à la fois ou appuyez sur les touches numériques pour selectionner l'heure actuelle.

UNIDEN BC365CRS - RéGLAGE DE L'HEURE DE L'ALARME - 1

Appuyez sur E/PGM pour régler l'heure. Les chiffres des minutes clignoteront

  1. Appuyez sur ou pour changer le réglage des minutes, une minute à la fois ou appuyez sur les touches numériques appropriées pour régler les minutes. Appuyez sur E/PGM pour régler les minutes. L'icone AM/PM clignotera.
  2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour vous déplacer entre AM et PM. Appuyez sur E/PGM pour effectuer votre sélection. Pour verrouiller l'heure de l'alarme, glissez le commutateur à la position Clock.

Afin que le BC365CRS vous préviennent à une heures prédéterminée, glissez le commutateur Off/Radio/Tone à la position Radio ou Tone. Si vous avez seLECTIONné la position Radio, l'alarme se fera entendre avec la source seLECTIONnée (FM, scanner ou météo). Si vous avez régle le selecteur à la position Tone, le scanner émettra une tonalité à une heures prérégée. Pourmettre l'alarme hors fonction,

glissez le commutateur Off/Radio/Tone à la position Off. Si vous ne désactivez pas l'alarme, elle retentira toutes les 20 minutes puis retentira à nouveau.

UTILISATION DE LA PROLONGATION DU SOMMEIL

Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la barre "SNOOZE" pourmettre l'alarme hors fonction pendant 5 minutes.

UNIDEN BC365CRS - UTILISATION DE LA PROLONGATION DU SOMMEIL - 1

UNIDEN BC365CRS - UTILISATION DE LA PROLONGATION DU SOMMEIL - 2

ÉCOUTER LES CANAUX FM

Pour écouter les canaux FM, glissez le commutateur des modes à la position FM lorsque l'appareil est en fonction. Appuyez sur le bouton au-dessus du scanner pour selectionner la source désirée FM1, FM2 ou FM3. Les stations radio sont programmes en 30 canaux FM1, FM2 et FM3.

UNIDEN BC365CRS - ÉCOUTER LES CANAUX FM - 1

SELECTION DIRECTE D'UN CANAL

Appuyez sur SVC/DIR pour selectionner le mode d'entrée directe. Utilisez les boutons ou pour defiler à travers les bandes selectionnées. Le scanner s'arrête sur les canaux actifs.

Vous pouvez également entraîre le canal à l'aide du clavier, entrez la fréquence et appuyez sur E.

UNIDEN BC365CRS - SELECTION DIRECTE D'UN CANAL - 1

UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE CANAUX FM

Votre scanneur est doté de 30 canaux FM afin de rappeler rapidement un canal (FM1/FM2).

Pour entrer un canal en mémoire :

  1. Sélectionnez la bande (FM1, FM2 ou FM3).

UNIDEN BC365CRS - UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE CANAUX FM - 1

  1. Sélectionnez directement le canal que vous désirez entra en mémoire (voir la section à la page précédente).
  2. Pendant l'écoute d'un canal, appuyez et maintenez enforcé le bouton correspondant à l'emplacement ou vous désirez sauvegarder le canal. Le scanneur accédera au mode Memory pour la bande actuelle.

Pour rappeler rapidement le canal en mémoire :

  1. Sélectionnez la bande (FM1, FM2 ou FM3).
  2. Sélectionnez le mode de canaux en mémoire en appuyant sur PRI/MEM.
  3. Tapez sur le bouton du numéro correspondant à l'endetroit où vous avez sauvegardé la fréquence.

RéGLAGE DU MODE DE MINUTERIE-SOMMEIL

Vous pouvez régler la durée pendant laquelle vous scanneur demeurer en fonction. Par exemple, si vous allez dormir et que vous désirez écouter la radio pendant un certain temps, vous pouvez régler le scanner pour qu'il se mette hors fonction après 20 minutes. Si vous écoutez les diffusions météorologiques pendant la journée, vous pouvez désactiver le mode de minuterie-sommeil afin d'empêcher votre scanner de semettre hors fonction automatiquement.

  1. Lorsque le scanneur est en fonction, appuyez sur HOLD/Sleep et maintenez-la enfonnée. Le nombre de minutes régles pour la minutierie-sommeil sera affché.
  2. Utilisez ou pour défilier vers le haut ou le bas pour effectuer une sélection (ou utilisez le clavier pour effectuer une entrée directe) de la durée de mise en fonction du scanneur (1-99, ou OFF pourmettre la minuterie-sommeil hors fonction) Appuyez sur E/PGM pour selectionner ce chiffre.
  3. L'écran returnera à l'affichage précédent.

UTILISATION DES MÉMOIRES DU SCANNEUR

Votre scanneur est doté de 500 canaux vous permettant de sauvegarder des fréquences à balayer. Les canaux sont sauvegardés en 10 banques de 50 mémoires chacune. Pendant le balayage, vous pourrez sélectionner la banque que vous désirez balayer en appuyant sur la touche numérique correspondant à la banque que vous désirez activer

UNIDEN BC365CRS - UTILISATION DES MÉMOIRES DU SCANNEUR - 1

ou désactiver pour le balayage. Pour sélectionner le mode de balayage, glissez le commutateur à la position Scanner.

PROGRAMMATION DES MÉMOIRES

Vous devrez d'abord déterminer les fréquences que vous désirez sauvegarder. Ceci varie selon ce que vous désirez écouter et votre région. Plusieurs sources de fréquences sont disponibles sur l'Internet. Une source

se trouve au http://www.radioreference.com. Vous pourriez également rechercher les sites d'amateurs de votre région ou la base de données du menu général de la FCC au (http://www.fcc.gov).

Faites une liste des fréquences que vous désirez programmermer, puis organisezles en groupes. Le tableau suivant est un exemple de la manière d'organiser et de répertorier vos fréquences. Les numérios de la colonne de gauche correspondent aux numérios de canal de votre scanner. Uniquement les 10 premiers canaux des trois premières banques sont affichés.

BANQUE 1 BANQUE 2 BANQUE 3
1 5 1 101
2 5 2 102
3 5 3 103
4 5 4 104
5 5 5 105
6 5 6 106
7 5 7 107
8 5 8 108
9 5 9 109
10 60 110

Procedez tel que décrit aux étapes suivantes afin d'entrée ou de replacer une fréquence en mémoire :

  1. Appuyez sur E/PGM pour acceder au mode de programmation (le scanner affichera l'icone PGM).
  2. Si le canal n'est pas un canal que vous désirez programmermer, entrez le numero de canal et appuyez sur HOLD.
  3. Entrez la fréquence, incluant la décimale, et appuyez sur E/PGM.
  4. Pour programmer le canal suivant, appuyez sur ou et repêze l'étape 3. Pour programmer un canal différent, repêze à partir de l'étape 2.
  5. Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur HOLD ou SCAN ou pour changer le mode du scanneur.

Remarques :

  • Toute fréquence programmée effacer le canal programme précédemment.
  • Si vous entrez une fréquence que vous avez déjà entre en mémoire dans un canal différent à l' étape 3, le scanner émettra des bips et affichera le canal sur lequel vous avez entre la fréquence. Si vous désirez tout de même entre la fréquence, appuyez sur E/PGM une seconde fois à l' étape 3.
  • Pour effacer le contenu d'un canal, entrez 0 à l'etape 3.
  • Les canaux que vous programmez sont automatiquement déverrouillés (consultez la section "Réglage du début d'un canal").

SELECTION D'UN CANAL

Pour sélectionner un seul canal à surveiller, appuyez sur HOLD. Le scanner activera l'icone HOLD. Ensuite, sélectionnez un canal en appuyant sur ou pour aller directement à ce canal ou ou entre le numéro du canal et appuyez sur HOLD.

BALAYAGE DES BANQUES EN MÉMOIRE

Pour balayer les canaux programmés, appuyez sur SCAN. Le scanner effectuera le balayage de tous les canaux programmés dans les banques de mémoire activées, en s'arrêtant sur un canal lorsqu'il détecte une transmission. Pour désactiver les banques de canaux pendant le balayage, appuyez sur la touche numérique correspondant à la banque que vous désirez activer ou désactiver.

VERROILLAGE/DEVERROILLAGE DES CANAUX

Vous pouvez verrouiller des canaux afin qu'ils ne soient pas balayés, même si leur banque est activée. Appuyez simplement sur L/O lorsque le scanner d'arrête sur une transmission de cette fréquence ou sélectionnez manuellement le canal et appuyez sur L/O. L'icône L/O apparaitra lorsque le verrouillage est activé.

Pour déverrouiller un canal, Sélectionnez le canal manuellement et appuyez sur L/O. LeScanner désactivera l'icone L/O et inclura le canal pendant le balayage de ses banques.

Pour déverrouiller tous les canaux relatifs à une banque en particulier en mode de balayage, appuyez sur L/O et maintenez enforcé pendant 2 secondes. LeScannerateur émettra deux bips et l'icone L/O disparaître.

UTILISATION DU BALAYAGE PRIORITAIRE

Vous pouvez régler un canal dans chaque banque en tant que canal prioritaire. Si vous activez la fonction prioritaire, le scannerverifiera le canal prioritaire dans les banques activées toutes les 2 secondes, même s'il est arrêté sur une transmission ou un autre canal.

Pour régler le canal en tant que canal prioritaire dans une banque, Sélectionnez manuellement ce canal puis, en maintainant enforcé la mémoire, appuyez sur E/PGM pour activer le mode de programmation et appuyez sur PRI. L'icone P apparaitra lorsque le scanner s'arrête sur un canal prioritaire.

Pour permuter entre Priority Scan/Priority DND/Off, appuyez sur PRI lorsque le scanner effectue un balayage des canaux ou se maintain en sur un canal (mais qu'il n'est pas en mode de programmation). Vous remarquerez une brève pause dans le son, toutes les 2 secondes pendant que le scanner vérifie les canaux prioritaires. Si une transmission sur un canal prioritaire est localisée, les scannes symponisseront immédiatement ce canal. Si un le mode Priority DND est régle, le scanner de vérifiera pas les canaux prioritaires pendant la réception.

RéGLAGE DU DÉLAI DE CANAL

Vous pouvez régler votre scanner afin qu'il effectue une pause de 2 secondes à la fin d'une transmission sur un canal. Ceci est utile afin d'empêcher les réponses manquées. Le début est activé par défaut lorsque vous programmesz un canal. Pour désactiver le début (ou le reactiver), sélectionnez le canal et appuyez sur DELAY. Le scanner affichera l'icone DELAY pour le canal pour lequel vous avez programmé un début.

RECHERCHE DE FREQUENCES ACTIVES

Plusieurs personnes aiment rechercher des fréquences inconnues utilisées dans leur région, mais non inscrites sur aucun site ou publication. Le BC365CRS peut effectuer ce genre de recherches de deux manières :

  • Recherche limitée "Limit Searching". Permet la recherche entre deux fréquences désignées, créé une limite supérieure et une limite inférieure.
  • Recherche de services "Service Searching". Effectue une recherche de service spécifique selon les types d'agences basées sur l'allocation des fréquences par la FCC pour chaque service.

UTILISATION DE LA LIMITE DE RECHERCHE

Trois modes de limite de recherche sont disponibles :

  • Recherche de gamme programmée "Program Search Range". Ce mode vous permet de régler les limites supérieure et inférieure pour la gamme de recherche.
  • Recherche limitée "Limit Search". Ce mode effectuera la recherche des fréquences actives à l'intérieur des limites supérieure et inférieure désignées. Elle s'arrête lorsqu'une fréquence est détectée.
  • Recherche limitée en attente "Limit Search Hold". En mode de recherche limitée, appuyez sur HOLD/Sleep pour arrêté la recherche, que vous ayez localisé une transmission ou non. Appuyez sur HOLD/Sleep ou SEARCH/AM pour reprendre la recherche.

Programmation des gamas de recherche limite pour le haut et le bas

  1. Appuyez sur SEARCH puis HOLD. Le scanner mettra en attente la fréquence de recherche même s'il n'est pas en cours de transmission.
  2. Entrez l'une des limites, appuyez sur E/PGM.
  3. Appuyez sur ou pour entrer une autre limite et appuyez sur E/PGM.

Recherche de la gamme sélectionnée

Après avoir entre les limites (ou à l'aide des limites par défaut), appuyez sur SEARCH. Le scanner débutera le balayage à partir de la gamme la plus haute. Pour changer la direction de la recherche, appuyez sur ou .

Demeurer sur une fréquence à l'intérieur de la limite de la gamme recherche

  1. En mode de recherche limitée, appuyez sur HOLD/Sleep. Le scanneur demeure sur la fréquence actuelle même si celle-ci ne transmet pas.

  2. Appuyez sur ou pour changer la direction de la recherche, si désiré.

  3. Appuyez à nouveau sur HOLD/Sleep ou SEARCH/AM pour reprendre la recherche.

SAUVEGARDE D'UNE FREQUENCY LOCALISEE DANS UN CANAL

  1. Lorsque le scanner sur une fréquence que vous désirez sauvegarder, appuyez sur HOLD pour demeurer sur cette fréquence.
  2. Appuyez sur E/PGM. Le scanner affichera le numero de canal vide le plus bas (ou le numero de canal 1 si tous les canaux sont utilisés).
  3. Utilisez ou pour selectionner la fréquence en mémoire, et appuyez sur E/PGM pour entrer la fréquence dans un canal.

Si le scanner s'arrête sur une fréquence que vous ne désirez pas entendre, vous pourrez la verrouiller. Lorsqu'elle est verrouillée, le scanner ne s'arrête pas sur cette fréquence pendant une recherche limitée ou une recherche de services.

Appuyez sur L/O lorsque le scanner s'arrête sur la fréquence à verrouillée. L/O apparaitra.

Pour déverrouiller la fréquence :

  1. Appuyez et maintenez enfoncée HOLD pendant une recherche.
  2. Aliez manuellement à la fréquence en utilisant les touches ▲ ou ▼.
  3. Lorsque vous avez selectionné la fréquence verrouillée, appuyez sur L/O pour la déverrouiller.

DEVERROILLER TOUTES LES FREQUENCES

  1. Appuyez sur HOLD pendant une recherche.
  2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche L/O.

ÉCOUTER LES CANAUXS DE SERVICES

UTILISATION DE LA RECHERCHE DE SERVICES

Vous peuvent selectionner les fréquences de services actives dans votre région telles que les forces policières, le département des incendies, l'aviation, la radio-amateur et les canaux maritimes.

Selection d'une recherche de service

Appuyez sur SVC pour acceder au mode de recherche de service, et appuyez sur le bouton correspondant au service que vous désirez rechercher. Lorsque le scanneur s'arrête sur une transmission, vous pouvez forcer la reprise de la recherche en appuyant sur ou .

Le BC365CRS effectuera la recherche des fréquences de service prérégliées :

Pour acceder à ces fréquences de recherche :

  1. Déplacez le curseur des modes à la position Scanner. Les cinq modes de service apparaîtront au-dessus des boutons à l'écran ACL.
  2. Appuyez sur le bouton approprié pour acceder à ce mode de service :

UNIDEN BC365CRS - Selection d'une recherche de service - 1

TOUCHE SERVICE
SEARCH/FM1 POLICE
L/O /FM2 FIRE/EMS
DELAY/FM3 AIR
PRI/MEM HAM
SVC/DIR MARINE
  1. Une recherche de service début des qu'un service est sélectionné.

ÉCOUTER LES CANAUX MÉTEOROLOGIQUES

Le scanner neu vous permet d'écouter facilement les canaux météo de la NOAA utilisés dans votre région. Glissez le commutateur à la position Weather. Le scanner neufactue le balayage des fréquences météo prérégliées et s'arrêtésès qu'il déteche une transmission, appuyez sur SCAN ou ou . Appuyez sur HOLD/Sleep pour demeurer sur le canal actuel.

Sept canaux météo de la NOAA sont disponibles aux États-Unis. Pour savoirquel canal est utilisé dans votre région, visitez le site Web de la NOAA http://www.noaa.nws.gov. Sélectionnez l'une de ces fréquences si elle est utilisé dans votre région.

DETÉCTION DES ALERTES MÉTEOROLOGIQUES

Le scanner émet une tonalité d'alerte météorologique dans les réglages suivants :

Mode = Weather (meteO)
Time = Clock (horloge)
- Power = Off (hors fonction)

La sirène d'alerte météorologique retentit tant que le scanner detecte l'alerte. Si l'alerte n'est plus détectée, la sirène s'arrête. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour arrêter la sirène et vous déplacer au mode météorologique.

SOIN ET ENTRETIEN

GÉNÉRAL

  • Mettez le scanner hors fonction avant de débrancher la source d'alimentation.
  • Si la mémoire est perdue, reprogrammez simplement chaque canal.
  • Appuyez fermement sur chacune des touches, jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité de confirmation pour cette touche.

EMPLACEMENT

  • N'utilisez pas le scanner dans les environnements très humides, tels que la cuisine ou la salle de bain.
  • Evitez d'exposer l'appareil aux rayons du soleil ni pres des apparèils de chauffage.
  • Si le scanneur recoit de puissantes interférences ou des bruits électriques, éloignez-le ou son antenne de la source du bruit. Si possible, élevez l'appareil afin d'optimiser la réception.
  • Évitez de changer la hauteur ou l'angle de l'antenne.

NETTOYAGE

  • Débranche l'appareil de la source d'alimentation avant derialcder au nettoyage.
  • Nettoyez l'extérieur du scanneur à l'aide d'un détergent doux.
  • Afin de prévenir les égratignures, n'utilise pas de nettoyeurs abrasifs ni de dissolvants. Assurez-vous de ne pas froter l'écran ACL.
  • N'utilisez pas trop de liquide en le nettoyant.

RÉPARATIONS

Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. LeScanner ne contient pas de pieces pouvant être réparées par l'utilisateur.

PARASITES

Toutes les radios peuvent receivevoir des parasites (signaux indésirables). Si vous scanneur cette de fonctionner pendant le balayage et si vous n'entendez pas de son, ceci peut signifier qu'elle recoit des parasites. Les parasites sont des signaux générés dans la radio provenant des pièces électroniques du récepteur. Appuyez sur L/O an de verrouiller le canal.

RéINITIALISATION DU SCANNEUR (EFFACER TOUTES LES MÉMOIRES)

Pou réinitialiser le scanneur aux réglages par défaut, débranchez l'alimentation et retirez les piles, si elles sont installées. Ensuite, maintenez les touches 2, 9, et HOLD enfoncées, rebranchez l'alimentation. Tout le contenu

des mémoires sera effacé et le plan des bandes returnera aux bandes des États-Unis.

Conforme aux règlements de l'article 15 sous-section C, à la date de fabrication.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Couverture des bandes : États-Unis - 12 bandes

: Canada - 12 bandes

Canaux des services

méorologiques : 162.4000 MHz 162.5250 MHz

162.4250MHz 162.5500MHz

162.4500 MHz

162.4750 MHz

162.5000MHz

Sensibilité (nominal) 12 dB SNAD : 0.4 μV 25.0050 MHz

0.3 μV 40.8400-53.9800 MHz
0.5 μV 88.1000-107.5000 MHz
0.4 μV 118.8000-135.5000 MHz
0.3 μV 138.1500 MHz
0.2μV 162.4500MHz
0.3 μV 173.2250 MHz
0.4 μV 225.0500-315.0500 MHz
0.4 μV 325.0500 MHz
0.3 μV 406.8750-511.9125 MHz

Canaux : 500 (50 canaux x 10 banques)

Vitesse de balayage : jusqu'à 90 canaux à la seconde

Vitesse de recherche : jusqu'à 90 échelons à la seconde (jusqu'à

270 échelons par seconde en incrément de 5 kHz)

Precision de l'heure : +/ - 20 par mois à tempéature normale (25°C

±5

°C)

Sortie audio (normal) : 0,9 watts maximum

Alimentation : Adapateur CA AD-1008 (120 V CA 60 Hz)

: CC 12,0 V (Prise d'alimentation EXT.)

: 3 x piles alcalines "AA", 4,5 CC (non

inclus)

Antenne : Telescopique (incluse)

Prises externes : Prise de l'antenne

: Prise pour écouteurs
: Prise d'alimentation CC de 12 V

: PC I/F (uniquement utilisée pour les mises à jour du microprogramme)

Accessoires : Adaptateur CA (AD-1008)

: Antenne telescopique
: Guide d'utilisation

Haut-parleur (interne) : 8 ohms, 2 watts

Température de fonctionnement : 14 °F (-10°C) à +122°F (+50°C)

Température d'entreposage : -4°F (-20°C) à +140°F (+60°C)

Dimensions (sans l'antenne) : 5,8 (L) × 8,2 (P) × 3,2 (H) po.

: 147,75 (L) × 209,0 (P) × 80,7 (H) mm

Poids (sans l'antenne, l'adaptateur

CA et les piles) : 21,2 oz (560 g)

Les caractéristiques, spécifications et la disponibilité des accessoires optionnels peuvent changer sans préavis.

CONFORMITE A L'ARTICLE 15 DE LA FCC ET I.C.

Avis de conformité à la FCC : Ce dispositif a été testé et s'avère conforme à l'article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas cause d'interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il recoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement.

Cet apparéil est conforme aux normes RSS exemples de licences d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.

Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement.

Important : Une preuve d'achat est nécessaire pour le service sous garantie.

LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORPORATION (ci-après'Uniden').

LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d'une (1) année,

Uniden garantit à l'acheteur original que cet apparéil sera libre de tout défaut de pieces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.

LA DUREE DE LA GARANTIE: Cettegarantie, qui ne s'applique qu'à l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet douze (12) mois après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintainu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, alteré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pieces ou en tant que composante d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ouprogrammé par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de cet apparéil.

ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cetappareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous returner l'appareil sans frais de pieces ni de main-d'oeuvre, ni sansaucun autre frais (à l'excection des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l'un de ses représentants en rapport avec l'exécution de cette garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMP LANTATION D'UNE LOI INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PREVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains états ne permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommages- intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s'appliquer à vous.

RECOURS LÉGAUX: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouze avoir d'autres droits pouvant varier d'un état ou d'une province à l'autre. Cette garantie devient nulle à l'extérieur des États-Unis et du Canada.

MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d'utilisation, vous étés persuadé(e) que votre apparéil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d'origine, si possible). N'oubliez pas d'y inclure la facture d'achat et une note détaillée décrivant le(s) problème(s). Vous doivent nous expédier le produit port payé, avec possibilité de retracer le colis, au répondant de la garantie :

Uniden America Service

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNIDEN

Modèle : BC365CRS

Catégorie : Station Météo