FTS206 - Système d'alarme ABUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTS206 ABUS au format PDF.
| Type de produit | Verrou de fenêtre/porte anti-effraction |
| Marque | ABUS |
| Modèle | FTS206 |
| Normes de sécurité | DIN 18104-1, VDS 2536 |
| Matériau | Acier |
| Épaisseur de plis compatible | 0 à 25 mm |
| Types de cadres | Bois, PVC, Aluminium |
| Ouverture des fenêtres | Oscillo-battant, battant, ouvrant vers l'intérieur |
| Niveaux de verrouillage | Niveau 0 (sécurité ouverte), Niveau 1 (verrouillé sans clé), Niveau 2 (verrouillé avec clé) |
| Alimentation | Mécanique (sans pile) |
| Commande | Par le haut ou par le bas |
| Contenu du kit | Socle de fixation, tuyau de guidage, tige d'ancrage, circlip, pêne de verrouillage, ressort, platine, caches, vis, entretoises |
| Outillage requis | Tournevis cruciforme, perceuse, mètre ruban, lime, scie |
| Installation | Côté paumelles de la fenêtre, sur l'ouvrant et le dormant |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux et sec |
| Réparabilité | Accessible de l'extérieur avec la clé |
| Pays d'origine | Allemagne |
| Garantie | 2 ans (selon fabricant) |
FOIRE AUX QUESTIONS - FTS206 ABUS
Questions des utilisateurs sur FTS206 ABUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTS206 - ABUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTS206 de la marque ABUS.
MODE D'EMPLOI FTS206 ABUS
☑TS206 | Montage- und Bedienungsanleitung für ABUS Fenster- und Türsicherung • Achtung! für Falzstärken von 0–25 mm ☑ FTS206 | Installation and operation instructions for ABUS window and door lock • Important! for rabbit thicknesses of 0–25 mm ☑TS206 | Instructions de montage pour verrou • Attention! pour des épaisseurs de plis de 0 à 25 mm ☑ FTS206 | Montage- en bedieningsinstructie voor ABUS opleggrendel • Opgelet! voor opdekdiktes van 0–25 mm ☑ FTS206 | Istruzioni di montaggio ed uso della sicura per finestre e porte • Attenzione! per spessori di aggraffatura 0–25 mm
Abb. /fig./schéma/afb./ill. 1

①6 manuel comporte les chapitres suivants:
I. Conseils d'ordre général IV. Outillage II. Application IX. Instruct
II. Application III. Liste de colisage VI. Instructions d'installation VII. Utilisation
-
Sensitivity (Standard)
-
Consells d'ordre general
La FTS206 satisfait aux exigences de contrôle sévères des normes DIN 18104-1 et VDS 2536. La certificat DIN indigue que FTS206
a obtenu la qualification «anti-effraction DIN».
FTS206 offre en plus une protection contre les intrusions par
enraction dans votre logement, selon la norme d'w 18104-1, il est recommandé de monter une sécurité complémentaire par mètre de
hauteur de fenêtre, à gauche comme à droite. La police et les compagnées d'assurance le recommandent également. Pour un effet
compagnées d'assurance le recommandement également. Pour un effet de protection optimal, suivez les instructions de ce manuel
d'installation et d'utilisation. Afin d'éviter un serrage abusif, vissez
et serrez les vis de fixation à la main et avec un outillage adéquat. Utilisez exclusivement des accessoires ABUS. Le fabricant n'assume
oimise exclusivement des accessiones ainsi le fabricante et assume aucune responsabilité pour d'éventuels blessures ou dégâts causés
pendant l'installation et/ou par suite de manipulations
inappropriées ! L'ensemble doit être accessible de l'extérieur afin de l'nuvrir au moyen d'une clé.
(1)
- Application
FTS206 est monté sur le côté paumelles de la fenêtre ou de l'
tenetre et convient pour toutes les tenetres/portes-tenetres courantes, ouvrant vers l'intérieur et pouvues de quincaillerie.
battante ou oscillo-battante avec commande d'une seule main
(schéma 1). L'installation peut être effectuée sur des cadres en bois, on PAC ou an aluminium. Les fenêtresinortes-fonêtror pouvant
en PVE ou en aluminium. Les renbresportes fenettes peuvent s'ouvrir à gauche ou à droite. La commande de FTS206 peut être
effectuée par le haut ou par le bas. L'installation décrite correspond
a une commande par le bas.
FIS206 est monte en principe du cote interieur, la p sur l'avant et la serie de fixation sur le desmant
sur l'ouvrant et le socie de fixation sur le dormant. En car de possibilité de fixation défavorables (fenâtres en hoir ou an
En cas de possibilités de fixation défavorables (rémetres en bois ou en PVC), plusieurs sécurités et des fixations supplémentaires (ancré de
fixation ou mortier) doivent être prévues. Voir tableau SKG.
Pour cela, utilisez les ancres de fixation ABUS BA (pour fenêtres en PVC en bois ou en aluminium) ou l'ensemble de fixations ABUS
(Pour fenêtres en PVC). Pour IM100, un mortier approprié est.
requis, par exemple de la marque Fischer, de la marque Hilti ou un
produit similaire. ABUS BA et ABUS IMIU ainsi que le mortier de fixation sont disponibles dans le commerce.
Les produits ABUS complémentaires illustrés en schéma 2 (FAS) sont également disponibles dans le commerce.
également disponibles dans le commerce.
III. Liste de colisage (schéma 3)
-
1 socle de fixation
-
1 tuyau de guid
-
1 tige d'angui
-
1 circlip
-
1 pêne de verrouillage
-
1 resson
-
1 plating
-
1 cache pour platine
-
1 cache pour socle
-
Vis:
1 pièce de 5,5 x 50 mm - 2 pièces de 3,5 x 25 mm 2 pièces de 4,8 x 50 mm, 3 vis à tête conique de 6,8 x 50 mm
2 pièces de 4,0 x 30 mm 3 vis à tête conique de 4,0 x 30 mm 2 pièces de 3,5 x 13 mm 1 vis à tête conique de 4,8 x 22 mm
- 1 ensemble d'entretoises pour platine d'ancrage
chacun 1x1, 2, 3, 4, 8 mm
- 1 ensemble d'entretoises
chatun 1x1, 1x2, 2x4 mm
N. Outillage requis
Tourmevis cruciforme
Perceuse
Metre Ruban Lime, scie pour raccourcir les vis, tournevis
(1) 2017年1月1日
Tablenu de percana
rableau de perçage
pour dans châssis bois et PVC dans châssis aluminium et PVC
| vis de β | sans armature métallique foret θ | avec armature métallique foret β |
| 5,5 mm | 4,0 mm | 4,5 mm |
| 4,8 mm | 3,5 mm | 3,5 mm |
| 3,5 mm | 2,5 mm | 3,0 mm |
J. Instructions d'installation:
Indications importantes
- Avant l'installation, contrôlez l'ouverture de la fanûtre. Assurer:
vous que la fenêtre/porte-fenêtre ouvre et ferme parfaitement.
- Vérifiez si votre fenêtreiparte-fenêtre comparte les dimensions
- minimales indiquées en schema 1. - Les profondeurs de perçage ou plutôt
les pas de vis en biais sur les fenêtres en bois doivent être adaptées
aux conditions locales. Suitant de l'engagement de closseux ou du vie avec le fois arrivée
• Evitez le dépassement de perçage ou de vis sur la face arnhère! Le cas échéant, utilisez une butée de perçage ou raccourcissez
les vis de fixation.
- Lors du perçage, évite les joints au les vitres
les joints ou les vitres.
Positionner la lisière du cadre. Dessiner les trous de perçage A + B.
3 mm < ecart. Aide support pour la lière, sur des 2 mm, prise incluses = 2 mm
Aloe: Support pour la histré du cadre 2 mm, stries incluses = 5 mm. Montagenlaat kozijn plaatsen. Boprgaten A + B markeren.
©Insérer l'ensemble des chevilles de pression. ©Prévolatil inschuvien
©bruckstift inschäiven. ©taserire l'unità del perno a pressione
@Preforer les trous A + B (bois ou plastique in Dans se l'alu et du plastique avec insertion
en métal, voir tableau de perçage.
égaliser la lisière du cadre, éventuellement avec un support en
plastique. Pour une 18 mm 19 mm = support de 1 mm
épaisseur pas de 0 de plis; support 25 mm = support de 7 mm
conser la lisière du cadre
@Remonter l'ensemble de chevilles de pression, s'il a été demonte.
@et drukstift in elkaar volgens tekening
Positionner la tôle pliée, glisser éventuellement un support en plastiq
Pour une 17 mm 16 mm = support de 1 mm
epaisseur pas de 0 mm = support de 17 mm de plis: support
☑asser la tôle pliée, en fonction du support 3,5 x 13 ou 3,5 x 25
Contrôler le fonctionnement, ouvrir e ajustor (eventuellement la tête plife
(2) Pré-pérer les tious «D» et D1 (pour D1 Attention a ne pas endommager la garniture de la fenêtre). Sur des fenêtres en bois,
pré-percer les 2 trous de devant avec une inclinaison de maximum 20° en direction du milieu de la fenêtre
- Screw on casement plate (with continuous firing D1 = 4.8 x 22). - Virrer la tôle pliée (pour magnitum d'une circonférence de D1 = 4.8 x 22).
⑨ Vissier la bole prieze (pour gammkure d'une circominence de 01 = 4,8 x 22). ⑩ Raamplaat vastschmeven (bii beslag rondom (01 = 4,8 x 22)).
©user l'armature du cadre
@dekkap montagepraat opzetten Montare la mensalina del telaje
@Niveau 0 = Dispositif de sécurité pour fenêtre ouverte.
⑩ Niveau 1 = Dispositif de secunte pour fenêtre verrouillée à ouvrir sans clef. Pousser la cheville de pression jusqu'au
premier verrouillage. Pour ouvrir, pousser la cheville de
pression a nouveau jusqu'au premier verrouillage et la lâcher.
Pousser la cheville de pression jusqu'au deuxième
verrouillage. Pour ouvrir, tourner la clef, ensuite pousser la
cheville de pression jusqu'au deuxième verrouillage et la lâcher.