SC-WBGW256 - Non catégorisé MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-WBGW256 MITSUBISHI au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI SC-WBGW256 - page 1
Caractéristique Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Consommation énergétique Non spécifiée
Capacité Non spécifiée
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-WBGW256 MITSUBISHI

Comment puis-je connecter le MITSUBISHI SC-WBGW256 à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre MITSUBISHI SC-WBGW256 à votre réseau Wi-Fi, accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau dans la liste. Entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Que faire si le MITSUBISHI SC-WBGW256 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Vérifiez également le fusible et essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 10 secondes.
Comment réinitialiser le MITSUBISHI SC-WBGW256 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le MITSUBISHI SC-WBGW256, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi le MITSUBISHI SC-WBGW256 ne détecte-t-il pas mon réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi est actif et à portée de l'appareil. Assurez-vous également que le mode de sécurité de votre routeur est compatible avec l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du MITSUBISHI SC-WBGW256 ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, recherchez l'option de mise à jour du firmware et suivez les instructions à l'écran pour installer la dernière version disponible.
Que faire si l'application mobile ne se connecte pas au MITSUBISHI SC-WBGW256 ?
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté au même réseau Wi-Fi que le MITSUBISHI SC-WBGW256. Vérifiez également que l'application est à jour et redémarrez l'appareil mobile si nécessaire.
Le MITSUBISHI SC-WBGW256 émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez si des objets obstruent les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment nettoyer le MITSUBISHI SC-WBGW256 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Le MITSUBISHI SC-WBGW256 surchauffe, est-ce normal ?
Un léger échauffement est normal pendant le fonctionnement, mais si l'appareil devient trop chaud au toucher, éteignez-le immédiatement et vérifiez si les filtres sont sales ou obstrués.
Comment savoir si le MITSUBISHI SC-WBGW256 nécessite un entretien ?
Vérifiez régulièrement les filtres et nettoyez-les si nécessaire. Si vous remarquez une diminution de performance ou des erreurs fréquentes, il est conseillé de faire appel à un professionnel pour un entretien.

Questions des utilisateurs sur SC-WBGW256 MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-WBGW256 - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-WBGW256 de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI SC-WBGW256 MITSUBISHI

Manuel d'installation du modèle SC-WBGW256 de la passerelle Superlink WEB & BACnet

Ce manuel d'installation décrit la procédure et les consignes d'installation pour la passerelle.

Veuillez également vous reporter aux manuels de l'unité intérieure, de l'unité extérieure ainsi qu'aux autres manuels fournis. Pour une installation correcte de la passerelle, veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation. La passerelle doit être installée conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. Cette passerelle est un équipement de précision, veuillez donc la manipuler avec précaution pour éviter de la faire tomber et de marcher dessus.

1. Consignes de sécurité

Avant de commencer l'installation, veuillez lire ces « Consignes de sécurité » relatives à l'installation et vous y référer. Toutes les informations suivantes sont importantes et doivent être strictement respectées.

Le non-respect de ces consignes peut entraîner de lourdes conséquences telles que des blessures graves, voire mortelles. PRUDENCE : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. De lourdes conséquences pourraient survenir selon les circonstances. Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le texte. À ne jamais faire. Toujours suivre les instructions indiquées. Une fois l'installation terminée, effectuez un essai de programme pour vous assurer qu'aucune anomalie n'est détectée.

Expliquez la méthode de fonctionnement aux clients en vous référant au manuel d'utilisateur et aux caractéristiques du produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr où les utilisateurs pourront le consulter chaque fois qu'ils en auront besoin. Montrez ce manuel aux installateurs lors du déplacement ou de la réparation de la passerelle. Lorsque la propriété de la passerelle est transférée, ce manuel doit être remis au nouveau propriétaire. AVERTISSEMENT Consultez votre revendeur ou un entrepreneur professionnel pour installer la passerelle. Une installation incorrecte effectuée par vous-même peut provoquer un choc électrique, un incendie ou une panne. L'installation doit être effectuée correctement conformément au manuel d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer un choc électrique, un incendie ou une panne. Assurez-vous que vous utilisez les accessoires et les pièces spécifiées pour l'installation. L'utilisation de pièces non spécifiées peut provoquer des chutes, un incendie ou un choc électrique. Choisissez un emplacement d'installation à l'intérieur d'une enceinte verrouillée. Sinon, un choc électrique ou une mauvaise opération peuvent survenir. L'installation électrique doit être confiée à un électricien qualifié, conformément aux normes électriques, aux réglementations locales en matière de sécurité des installations électriques et aux spécifications en matière de câblage. Une installation incomplète peut causer un choc électrique ou un incendie. Mettez l'appareil hors tension avant de commencer l'installation électrique ou la réparation/inspection de la passerelle. Sinon, un choc électrique, une blessure, une panne ou un d

sfonctionnement peut survenir. Lors du câblage, assurez-vous que les connexions sont solides et que les câbles spécifiés sont fermement attachés afin que les connexions au terminal ne soient pas soumises à des forces externes venant des câbles. Une connexion incomplète ou incorrecte au niveau du câblage du terminal peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne modifiez pas la passerelle. Sinon, un choc électrique un incendie ou une panne peut survenir. N'installez pas la passerelle dans un environnement spécial ou dans un endroit où des gaz inflammables pourraient être générés, pénétrer, s'accumuler ou fuir. Si la passerelle est utilisée dans des endroits où l'air contient des vapeurs d'huile denses, de la vapeur, des vapeurs de solvant organique, des gaz corrosifs (ammoniac, composants sulfuriques, acide, etc.) ou dans des endroits où des solutions acides ou alcalines, des aérosols spéciaux, etc. sont utilisés, un choc électrique, une panne, de la fumée ou un incendie peut survenir en raison de la corrosion ou d'une détérioration considérable des performances. N'installez pas la passerelle dans un endroit où de la vapeur d'eau est générée en excès ou en présence de condensation. Sinon, un choc électrique un incendie ou une panne peut survenir. N'utilisez pas la passerelle dans un endroit où elle risque d'être mouillée, tel qu'une buanderie. Sinon, un choc électrique un incendie ou une panne peut survenir. N'utilisez pas la passerelle avec les mains mouillées. Sinon, un choc électrique peut survenir. Ne lavez pas la passerelle avec de l'eau. Sinon, un choc électrique un incendie ou une panne peut survenir.

AVERTISSEMENT Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne disposent d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes a

ant des qualifications similaires afin d'éviter les risques. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. PRUDENCE Effectuez une mise à la terre. Ne raccordez pas le fil de terre à des canalisations de gaz, des conduites d'eau, un paratonnerre ou au fil de terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète peut provoquer un choc électrique ou un incendie en cas de fuite ou de panne. Assurez-vous d'installer un disjoncteur sur le lieu d'installation. Ne pas installer de disjoncteur peut provoquer un choc électrique. Espacements, lignes de fuite et isolation robuste. Les câbles primaire et secondaire doivent comporter une isolation renforcée. Conservez un écart d'au moins 5 mm entre les câbles ou a

outez un tube protecteur aux câbles. Assurez-vous qu'il ne reste pas d'électricité statique avant de connecter les terminaux. Utilisez un bracelet antistatique ou touchez la pièce métallique à l'arrière du dispositif pour qu'il ne reste pas d'électricité statique dans votre corps avant de connecter les terminaux. S'il reste de l'électricité statique, cela peut provoquer un d

sfonctionnement. N'installez pas la passerelle dans les endroits suivants.

1. Des dommages, une panne ou un dysfonctionnement de la passerelle peuvent survenir.

・Dans un endroit exposé à la lumière solaire directe ・Dans un endroit où la température ambiante atteint 0 °C ou inférieure, ou 40 °C ou supérieure ・Dans un endroit où la surface n'est pas plane ・Dans un endroit où la zone d'installation est insuffisamment salubre ・Dans un endroit où la poussière a tendance à s'accumuler, par exemple, sur le sol

2. Une anomalie du système de commande ou une opération anormale peut survenir.

・Dans un endroit où les machines génèrent des ondes radio.

Unité principale de la passerelle, CD-ROM (manuel et logiciel de calcul de la consommation en énergie : 1 de chaque), bornes de type cosse arrondie (Grande : 2, Petite : 4) 3.Installation

3.1 Emplacement d'installation

L'emplacement d'installation doit être un lieu intérieur frais avec un courant d'air frais suffisant.

3.2 Pièces obtenues sur place

Avant d'installer la passerelle, préparez les pièces suivantes. - Vis d'installation de l'unité principale (M4) ×4 - Câblage (voir « 4. Câblage ».) - Disjoncteur (Dispositif d'interruption avec un intervalle de contact de 3 mm ou plus selon la catégorie de surtension III)

3.3 Procédure d'installation

Installez la passerelle suivant l'orientation indiquée sur la figure ci-dessous de façon à ce que les lettres puissent être lues correctement. Toute autre orientation peut provoquer une panne du refroidissement des pièces internes pouvant résulter en un dysfonctionnement ou une panne.

3.4 Espaces nécessaires pour l'installation

Pour le refroidissement et l'entretien, veuillez laisser les espaces suivants en haut, en bas, à droite et à gauche. Espace en bas 100 mm au minimum (longueur recommandée de 200 mm ou plus) ・・・Espace pour le câblage et l'entretien Espace en haut 30 mm au minimum・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Espace de refroidissement Espace à gauche 30 mm au minimum・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Espace de refroidissement Espace à droite 30 mm au minimum・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Espace de refroidissement

Utilisez la borne de type cosse arrondie (grande) fournie lors du raccordement des fils au bornier d'alimentation. N'utilisez pas de cordon d'alimentation plus léger que celui spécifié ci-dessous. - Cordon à gaine en caoutchouc dur ordinaire (désigné par le code 60245 IEC 53) Ne rebranchez pas le courant (interrupteur d'alimentation) avant la fin de l'installation. Patientez au moins deux minutes après l'activation des unités intérieure et extérieure avant de remettre le courant. Excepté les accessoires, tous les composants sont obtenus sur place. Avant de raccorder les fils, retirez la façade du bornier. Quand l'installation est terminée, remettez la façade du bornier dans sa position originale. La façade est utilisée pour empêcher un choc électrique provoqué par un contact accidentel. Effectuez une mise à la terre. Raccordez le fil de mise à la terre pour l'alimentation au point de mise à la terre (1), indiqué sur le schéma pour « 3.4 Espaces nécessaires pour l'installation ». Utilisez le serre-câble à côté de la DEL d'alimentation pour attacher les câbles raccordés au bornier d'alimentation. Lorsque vous extrayez les câbles de l'enceinte, fixez-les solidement ou couvrez-les à l'aide de tubes pour éviter que la tension ne soit appliquée aux terminaux. Ligne de signal Superlink Fil blindé (2 fils, 0,75 mm

1000 m au maximum par ligne (distance maximale : 1000 m, longueur totale du fil : 1000 m) Raccordez le fil de mise à la terre pour le système Superlink au point de mise à la terre (2), indiqué sur le schéma pour « 3.4 Espaces nécessaires pour l'installation ». Remarque 1 : Lors de l'utilisation de la passerelle, utilisez un fil blindé comme câble de signal Superlink. Effectuez la mise à la terre des deux extrémités du fil blindé. Raccordez le fil de mise à la terre de la passerelle au point de mise à la terre (2), indiqué sur le schéma pour « 3.4 Espaces nécessaires pour l'installation ». Remarque 2 : Le protocole de communication peut être choisi parmi les deux types suivants. L'un est le Superlink conventionnel (appelé ancien Superlink ci-dessous) et l'autre est le nouveau Superlink. Choisissez entre la nouvelle et l'ancienne configuration pour Superlink. (Voir le manuel d'utilisateur.) Que le réseau de connexion utilisé corresponde à la nouvelle configuration de Superlink ou à l'ancienne dépend du type d'unité intérieure ou extérieure connectée, etc. Contactez votre représentant commercial ou votre revendeur pour plus d'informations.

Si les unités intérieure et extérieure connectées au réseau sont toutes compatibles avec la nouvelle configuration de Superlink, un fil d'une longueur totale de 1500 m par ligne peut être utilisé (distance maximale : 1000 m). Cependant, assurez-vous d'utiliser un fil dont le diamètre est de 0,75 mm

si la longueur totale du fil dépasse 1000 m. Pour plus d'informations, contactez votre représentant commercial ou votre revendeur. Remarque 3 : Assurez-vous d'utiliser la borne de type cosse arrondie (petite) fournie lors du raccordement des fils au bornier Superlink.

Ligne d'arrêt d'urgence, ligne de compteur de gaz ou ligne de wattheuremètre Fil blindé 0,75 mm

Pour des raisons de sécurité, utilisez les bornes de type cosse arrondie avec manchons isolés pour raccorder tous les fils aux borniers. Suivez le schéma de câblage indiqué ci-dessous. (1) Tranche supérieure du bornier

(2) Tranche inférieure du bornier

Veuillez connecter un compteur de gaz ou un wattheuremètre répondant aux spécifications ci-dessous. ・compteur avec émetteur d'impulsions ・compteur avec une durée d'impulsion de 80 ms ou plus La consommation en énergie calculée par cette passerelle n'est pas conforme à l'OIML, et rien ne garantit les résultats des calculs. Pour sélectionner le compteur de gaz ou le wattheuremètre, veuillez vous reporter au manuel technique. Position de mise à la terre (1) pour l'alimentation Espace à gauche Espace à droite Espace en haut Interrupteur d'alimentation Espace en bas Témoin d'alimentation 214,6 mm 93 mm 22,7 mm Entrée de signal d'arrêt d'urgence Alimentation CA 100/200-240 V 50/60 Hz Système Superlink 1 Système

erlink 2 Assurez-vous d'utiliser les bornes de type cosse arrondie (S). Assurez-vous d'utiliser les bornes de type cosse arrondie (L). Disjoncteur Alimentation électrique du compteur de gaz ou du wattheuremètre (8 points) 22,7 mm 19 mm Bouton de réinitialisation 93 mm LAN Position de mise à la terre (2)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : SC-WBGW256

Catégorie : Non catégorisé