Klein Tools AEPJS-1 - Radio

AEPJS-1 - Radio Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AEPJS-1 Klein Tools au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Klein Tools AEPJS-1 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Haut-parleur Bluetooth® pour chantier
Marque Klein Tools
Modèle AEPJS-1
Dimensions 98,6 x 88,9 x 54,1 mm (3,88 x 3,5 x 2,13 po)
Poids 283 g (10 oz)
Puissance de sortie 5 W
Type de pile Lithium-ion interne, 3,7 V / 2150 mAh
Autonomie 10 à 13 heures à 70% du volume
Temps de charge 4 à 6 heures (première charge : 4 heures minimum)
Bluetooth® Version 4.2, portée 10 m (32,8 pi)
Profils Bluetooth® supportés A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP
Indice de protection IP45 (solides >1 mm, jets d'eau faible pression)
Résistance aux chutes 2 m (6,6 pi)
Entrées audio Prise auxiliaire 3,5 mm, port micro USB
Fonctions téléphone Mains-libres intégré (microphone)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C
Température d'entreposage 50 °C à 60 °C
Humidité relative 95% (sans condensation)
Entretien Essuyer avec un chiffon non pelucheux ; pas de solvants abrasifs
Garantie Consultez le site www.kleintools.com/warranty
Accessoires inclus Câble micro USB (610 mm), câble auxiliaire 3,5 mm (610 mm), feuillet d'instructions
Fixation Aimant arrière, trou fileté 1/4-20 pour trépied, bride pour sac à outils Klein 55431

FOIRE AUX QUESTIONS - AEPJS-1 Klein Tools

Comment jumeler le haut-parleur avec mon téléphone ?
Allumez le haut-parleur en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé 3 secondes. Activez le Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les appareils. Sélectionnez AEPJS1. Si nécessaire, entrez le code 0000. Un signal sonore confirme le jumelage.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie est d'environ 10 à 13 heures à un volume de 70 %. Elle varie selon le volume et l'utilisation.
Combien de temps faut-il pour charger le haut-parleur ?
La charge complète prend entre 4 et 6 heures. La première charge nécessite au moins 4 heures. Utilisez un adaptateur USB de max. 5 V CC, min. 0,4 A.
Le haut-parleur est-il étanche ?
Il possède un indice de protection IP45 : résistant aux jets d'eau de faible pression et aux objets solides de plus de 1 mm. N'immergez pas l'appareil et assurez-vous que le couvercle étanche est bien fermé.
Puis-je utiliser le haut-parleur en kit mains-libres ?
Oui, appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause/microphone pour répondre à un appel, et longuement pour ignorer. Pour recomposer le dernier numéro, appuyez longuement pendant la lecture audio.
Comment nettoyer le haut-parleur ?
Éteignez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon non pelucheux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
Que faire si le haut-parleur ne se connecte pas ?
Assurez-vous que le Bluetooth® de votre appareil est activé et que le haut-parleur est en mode jumelage (DEL bleue clignotante). Si nécessaire, appuyez deux fois sur le bouton d'alimentation pour réinitialiser la connexion. Éloignez les obstacles entre les appareils.
Comment savoir si la batterie est faible ?
Un double signal sonore continu retentit lorsque la batterie atteint environ 10 %. Le haut-parleur s'éteint automatiquement en dessous de 3 %. Rechargez-le dès que possible.
Puis-je fixer le haut-parleur sur un trépied ?
Oui, le haut-parleur dispose d'un trou fileté 1/4-20 sous l'unité pour le fixer sur un trépied ou un support compatible.
Où puis-je trouver la garantie ?
La garantie est disponible sur le site www.kleintools.com/warranty. Pour toute question, contactez le service clientèle au 1 800 553-4676 ou par email à customerservice@kleintools.com.

Questions des utilisateurs sur AEPJS-1 Klein Tools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AEPJS-1 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AEPJS-1 de la marque Klein Tools.

MODE D'EMPLOI AEPJS-1 Klein Tools

www.kleintools.com/warranty

DISPOSAL / RECYCLE

Klein Tools AEPJS-1 - DISPOSAL / RECYCLE - 1

www.kleintools.com/warranty

L'article AEPJS-1 de Klein Tools est un haut-parleur actif conçu pour offrir un son de haute qualité en provenance de téléphones intelligents, de tablettes, d'ordinateurs et d'autres appareils audio.

CONTENU

- Haut-parleur Bluetooth ^ AEPJS-1

• Câble micro USB de 610 mm (24 po)

• Câble auxiliaire 3,5 mm (1/8 po) de 610 mm (24 po)

- Feuillet d'instructi

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

- Dimensions : 98,6 x 88,9 x 54,1 mm (3,88 x 3,5 x 2,13 po)

- Poids : 283 g (10 oz)

- Compatibilité sans fil : Appareils avec Bluetooth® Version 4.2

- Portée de connexion sans fil : 10 m (32,8 pi) en espace dégagé

• Profils pris en charge : A2DP, AVRCP, GAVDP, HFP

- Puissance de sortie : 5 W

- Type de pile : Interne, lithium-ion, 3,7 V/2150 mAh

- Duree de vie de la pile : de 10 à 13 heures à un volume de 70 %

• Exigences de charge : Maximum • Certifications : 95, 500, 10 et 20

• Certifications : CL, FCC, FC et DC

- Temperature de fonctionnement/charge : 0 °C à 40 °C (32° F à 104° F) - Température d'inter Secondary : 99.80 à 60.80 / 99.85 à 140.85

- Température d'entreposage : 50 °C à 60 °C (22 - Humidité relative : 95% (sens condensation)

- Nullante relative : < 65 % (sans conduensa • Protection contre les chutes : 2 m (6,6 pi)

• Cote de protection contre les infiltrations

16 de protection contre les immaterielles 19 - 18 Premier chiffre de la cote (IP45) : Protection contre les objets solides d'un diamètre supérieur à 1 mm Deuxième chiffre de la cote (IP45) : Protection contre les jets d'eau de faible pression de toutes les directions

Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications.

AVERTISSEMENTS

Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin que l'utilisation du haut-parleur soit sécuritaire. Le non-respect de ces avertissements peut causer un risque d'incendie ou de décharge électrique.

- Conservez ces instructions à des fins de référence. - Cet article ne cartient aucune pièces réparable par l'utilicateur, n

Sot articles ne contient aucune pièce réparable par l'atinoater, n'ouvrée pas le boîtier et ne tentez pas de réparer ce haut-parleur.

- Ne lubrifiez jamais une partie quelconque de ce haut-parleur

- Ne placez jamais ce haut-parleur sur un autre appareil électrique.

- N'exposez pas directement ce produit aux rayons du soleil, à une source de schleurs, à un appareil qui produit de la schleurs au à une température outième

- N'immergez pas ce produit dans l'eau ni dans tout autre liquide. Évitez de

renverser des liquides dans les ouvertures ou les évents du boîtier de ce haut-

parleur, et empêchez les corps étrangers d'y tomber

- Le couvercle étanche doit être adéquatement scellé pour garantir la protection prévue contre les infiltrations d'eau et de corps étrangers. Retirez du joint les saletés, l'huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à l'étanchéité du couvercle. Autrement, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de décharge électrique.

- N'ouvrez pas le couvercle étanche s'il est mouillé ou si vous vous trouvez dans un environnement humide. Laissez sécher complètement le haut-parleur ainsi que le joint entourant le couvercle étanche avant d'ouvrir ce dernier.

- Lorsque le haut-parleur est en cours d'utilisation ou de chargement,

assurez-vous qu'il y a assez d'espace autour pour permettre une évacuation de la chaleur produite en interne.

• Utilisez un bloc d'alimentation ou un adaptateur mural avec cote de sécurité

N'utilisez jamais un bloc d'alimentation ou un adaptateur mural qui excède la

tension de charge et l'intensite de courant électrique indiquées.

- Installez le cable d'alimentation électrique de manière à éviter qu'on le piétine ou qu'il soit pincé par des objets.

Avertissement ou mise en garde

Risque de choc électrique

Conformité européenne. Conforme aux directives de l'espace

économique européen.

DEEE – mise au rebut de la pile

FCC. Conforme à la réglementation particulière du Code of Federal

Regulations

BC Répond aux exigences d'efficacité énergétique CEC et DOE)

CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG. A)

① Bouton de mise sous tension ⑧ Témoin DEL

« - » Bouton de réduction du volume/

de saut vers l'arrière

③ Bouton de lecture/pause/microphone

« + » Bouton d'augmentation du

④ volume/de saut vers l'avant

⑤ Port de chargement USB

⑥ Prise auxiliaire (AUX IN)

ENTRETIEN

NETTOYAGE : Assurez-vous d'éteindre le haut-parleur, puis essuyez-le à l'aide d'un linge non pelucheux propre. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou de solvant. ENTREPOSAGE : Si le haut-parleur doit rester inutilisé pendant une longue période de temps, chargez-le avant de l'entreposer. Rechargez-le ensuite régulièrement afin de maintenir la capacité de charge de la pile.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

CHARGEMENT DE LA PILE

⚠️ Chargez complètement la pile du haut-parleur avant son utilisation. La première charge prend un minimum de 4 heures.

Connectez le câble micro USB au port de chargement USB 5, puis branchez l'autre extrémité du câble à un ordinateur, un adaptateur secteur USB ou tout autre bloc d'alimentation USB (non compris). L'adaptateur USB ou le bloc d'alimentation ne doit pas excéder la tension de charge et l'intensité de courant électrique indiquées (max. 5 V c.c, min. 0,4 A). Le temps de charge normal varie entre 4 et 6 heures.

Couleur du témoin DEL État

Rouge continuChargement de la pile (le témoin s'éteint lorsque la pile est chargée)
Rouge clignotantPile faible
Bleu continuConnexion sans fil active Bluetooth®
Bleu clignotant (lent)Tentative de jumelage d'un appareil sans fil en cours
Bleu clignotant (rapide)Tentative de liaison automatique à un appareil sans fil déjà juméel
Vert continuConnexion auxiliaire avec fil(a priorité sur la connexion sans fil)
Témoin éteintUnité éiteinte, pile déchargée ou chargement de pile complété

REMARQUE : Le témoin DEL peut être violet ou jaune si la pile est faible ou en cours de chargement.

MARCHE/ARRÊT : Appuyez sur le bouton de mise sous tension ① et

maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L'appareil s'éteint automatiquement après 10 minutes d'inactivité

REMARQUE : Éteignez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas afin de prolonger la durée de vie de la pile.

JUMELAGE : La fonction de connexion sans fil s'active automatiquement et le jumelage est possible dès que l'unité est mise sous tension. Sur votre appareil compatible avec le connexion sans fil Bluetooth®, activez la fonction Bluetooth® et recherchez les appareils pouvant être jumelés. Sélectionnez « AEPJS1 » lorsqu'il

GARANTIE

www.kleintools.com/warranty

MISE AU REBUT/RECYCLAGE

Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov ou www.erecycle.org.

INSTRUCTIONS D'UTILISATI

CONSULTEZ LE VERSO DE CE FEUILLET.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1 800 553-4676

customerservice@kleintools.com www.kleintools.com

* Le nom Bluetooth® et les logos qui y sont associés sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Elles sont utilisées par Klein Tools, Inc. sous licence.

KLEIN

TOOLS

Klein Tools AEPJS-1 - TOOLS - 1

AEPJS-1

Haut-parleur Bluetooth® pour chantier – Instructions

Klein Tools AEPJS-1 - AEPJS-1 - 1

apparaît (se reporter au manuel d'utilisateur de l'appareil). Au besoin, entrez « 0000 » comme mot de passe de jumelage. Un signal sonore retentit lorsque le jumelage est réussi.

REMARQUE : L'unité tente automatiquement de se connecter au dernier appareil sans fil jumelé. S'il n'est pas détecté dans un délai de 5 secondes après la mise sous tension de l'unité, elle pourra être jumelée à n'importe quel appareil sans fil.

INTERRUPTION DU JUMELAGE : 1) Éteignez l'unité; ou 2) appuyez deux fois sur le bouton Bouton de mise sous tension ① (un signal sonore retentit); -ou-3) branchez un câble dans la prise auxiliaire (AUX IN) ⑥; ou 4) défectives la fixation de appuyez dans fil Bluetooth® de l'expaul jumelé

RÉACTIVATION DE LA FONCTION DE CONNEXION SANS FIL OU JUMELAGE À DES APPAREILS DIFFERENTS : Appuyez deux fois sur le bouton de mise sous tension ① (un signal sonore retentit). Répétez la procédure de jumelag avec des appareils différents.

LECTURE AUDIO : Utilisez votre appareil pour contrôler le haut-parleur ou utilisez les boutons de commande intégrés.

- Appuyez sur le bouton de lecture/pause/microphone ③ pour faire jouer le contenu audio sur votre appareil ou pour interrompre la lecture. - Appuyez sur les boutons « - » ② ou « + » ④ pour ajuster le volume du haut-parleur. Un signal sonore retentit lorsque le volume maximal est atteint. Le volume peut aussi être ajusté par l'intermédiaire de votre appareil.

- Appuyez un peu plus longuement sur les boutons « - » ② ou « + » ④ pour faire un saut vers l'arrière ou vers l'avant (respectivement) pendant la lecture du contenu audio.

UTILISATION DE L'ENTRÉE AUDIO AUXILIAIRE : Branchez une extrémité du câble auxiliaire dans la prise auxiliaire (AUX IN) ⑥ du haut-parleur, puis branchez l'autre extrémité dans la prise de sortie ou d'écouteurs de votre appareil.

UTILISATION DU TELEPHONE HAUT-PARLEUR

- Lors d'un appel entrant, la lecture audio est mise en sourdine et la sonnerie se fait entendre. Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/microphone ③ pour répondre, ou plus longuement pour ignorer l'appel.

- Pour raccrocher, appuyez brièvement sur le bouton de lecture/pause/microphone ③.

- Pour recomposer le dernier numéro, appuyez longuement sur le bouton de lecture/pause/microphone (3) pendant la lecture audio.

INDICATEUR DE PILE FAIBLE : Un double signal sonore continu retentit lorsque le niveau de la pile tombe à environ 10 %. Le haut-parleur s'éteint automatiquement lorsque le niveau de la pile est inférieur à 3 %. Vous devez recharger le haut-parleur aussitôt que possible.

POSITIONNEMENT DU HAUT-PARLEUR

• Assurez-vous que le devant du haut-parleur n'est pas obstrué.

- Placez le haut-parleur debout sur une surface plane, à niveau et stable.

- Fixez le haut-parleur à une surface métallique à l'aide de l'aimant 12 qui se trouve au dos de l'unité. NE placez PAS le haut-parleur sur un appareil électrique.

- Installez le haut-parleur sur un trépied ou un support muni d'une vis de fixation adaptée au trou fileté 1/4-20 11 se trouvant sous l'unité.

- Attachez le haut-parleur au sac à outils avec éclairage Klein Tools, n° de cat. 55431. Pour ce faire, retirez la lampe de travail du sac en la faisant tourner dans le sens anti-horaire. Aligner les languettes de la bride de fixation 13 qui se trouve au dos du haut-parleur sur le trou de fixation du sac et tourner le haut-parleur dans le sens horaire pour qu'il reste en place.

CONFORMITÉ

CONFORMITÉ FCC ET IC

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC ainsi qu'aux normes CNR d'Industrie Canada portant sur les appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : Le concessionnaire n'est pas responsable des changements ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'appareil.

Cet appareil a fait l'objet d'essais prouvant qu'il respecte les limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une

installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences; s'il n'est pas installé et utilisé conformément à ces instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si l'appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger la situation par un ou plusieurs des moyens suivants :

- Réorienter ou relocaliser l'antenne réceptrice.

- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur

- Brancher l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.

- Communiquer avec le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.

ÉNONCÉS DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIOFRÉQUENCES

Cet émetteur ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs. Cet équipement respecte les limites d'exposition aux radiofréquences de la FCC énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps ou les personnes à proximité.

Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.

AVIS D'INDUSTRIE CANADA AUX UTILISATEURS CANADIENS

Cet appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada portant sur les appareils exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.

Cet appareil est conforme à la norme CNR-247 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis à la condition que cet appareil ne produit pas d'interférences nuisibles. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne NMB-003.

Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé ou exploité conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs.

ÉNONCÉ D'INDUSTRIE CANADA SUR

L'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS

Cet équipement respecte les limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada énoncées pour les environnements non contrôlés. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps.

IFETEL RAPPORT

Pour une utilisation au Mexique, le fonctionnement de cet équipement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) L'équipement ou le dispositif ne cause pas d'interférences nuisibles et (2) l'équipement ou le dispositif accepte toutes les interférences, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klein Tools

Modèle : AEPJS-1

Catégorie : Radio