Gembird CM-B-01 - Support mural

CM-B-01 - Support mural Gembird - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CM-B-01 Gembird au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gembird CM-B-01 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Support de plafond orientable pour projecteur
Marque Gembird
Modèle CM-B-01
Matériau Acier avec finition noire
Poids net Environ 0,6 kg
Capacité de charge maximale 15 kg (estimation)
Dimensions de la plaque de base Environ 55 x 45 mm
Rotation 360°
Inclinaison ±15°
Fixation au plafond Vis et chevilles fournies (W-A, W-B, W-C)
Compatibilité vis projecteur M3, M4, M5, M6 (vis fournies dans le kit)
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec. Éviter les produits abrasifs.
Sécurité Vérifier régulièrement la fixation. Ne pas dépasser la charge maximale.
Pièces detachées et réparabilité Les vis de montage sont incluses. Pour toute pièce manquante, contacter le service après-vente.
Informations générales Fabriqué par ou pour Gembird Europe B.V. Garantie : 2 ans (conditions sur www.gmb.nl/warranty)
Contenu de l'emballage Support plafond, kit de vis M3/M4/M5/M6, chevilles, entretoises, clé hexagonale (M-N)

FOIRE AUX QUESTIONS - CM-B-01 Gembird

Quel est le poids maximal supporté par le support Gembird CM-B-01 ?
Le poids maximal supporté est d'environ 15 kg. Vérifiez que votre projecteur ne dépasse pas cette limite.
Est-ce que ce support est compatible avec tous les projecteurs ?
Il est compatible avec la plupart des projecteurs standards. Le kit inclut des vis de différentes tailles (M3, M4, M5, M6) pour s'adapter à différents modèles.
Comment installer le support Gembird CM-B-01 au plafond ?
Fixez la plaque A au plafond avec les chevilles et vis appropriées (W-A, W-B, W-C). Ensuite, montez les bras et fixez le projecteur avec les vis adaptées. Voir le schéma d'installation.
Le support permet-il d'orienter le projecteur ?
Oui, il offre une rotation à 360° et une inclinaison de ±15° pour ajuster l'image projetée.
Quels outils sont nécessaires pour l'installation ?
Un tournevis cruciforme et une perceuse (pour les chevilles) sont généralement nécessaires. Les clés hexagonales sont fournies.
Puis-je utiliser ce support sur un mur ?
Ce support est conçu pour une fixation au plafond. Pour une fixation murale, recherchez un modèle adapté.
Comment nettoyer le support mural ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie sur ce produit ?
Oui, le support est garanti 2 ans dans le cadre d'une utilisation normale. Conservez la preuve d'achat.
Que faire si une pièce est manquante ?
Contactez le service après-vente Gembird à l'adresse helpdesk@gembird.nl ou via www.gmb.nl/service.
Comment vérifier que le support est bien fixé ?
Après installation, secouez doucement l'ensemble pour vérifier la stabilité. Resserez les vis si nécessaire. Contrôlez périodiquement.

Questions des utilisateurs sur CM-B-01 Gembird

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Support mural au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CM-B-01 - Gembird et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CM-B-01 de la marque Gembird.

MODE D'EMPLOI CM-B-01 Gembird

GENERAL INFORMATION

This product has been manufactured by or on behalf of Gembird Europe B.V.. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to: Gembird Europe B.V., Wittevrouwen 56, 1358 CD, Almere, The Netherlands. www.gmb.nl

Warranty conditions: WWW.gmbini, Warranty Product support: www.gmb.nl/service and/or helpdesk@gembird.nl

SAFETY

(ENG) To ensure safe handling of the product, follow the safety advice on: (DE/AT) Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf: (NL/BE) Voor een veilig gebruik van het product volgt u deze algemene veiligheidsaanwijzingen op: (ES) Par garantizar una manipulación segura de los dispositivos, suga las advertencias de seguridad disponibles en: (CZ) Abyste zajstilli bezpiečnou manipulaci s vyrobklem, dodržujte bezpečnostni pokyny na: (FR/BE) Pour garantir een manipulation süre des appareils, suivez les consignes de sécurité sur: (IT) Par garantire una manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza su: (PT) Par garantir o manuseio seguro do produto, siga a recomendações de segurança em: (PL) Aby obchodzie się bezpiecznie z produktami, należy przestrzegać wskaziowek dotyczących bezpieczeństwa: (RO) Pentru asigurage una uni manipulari in conditii de siguranja a produsului, urmati recomandárile de securitate de pe: (SK) Na zaistenie bezpiečne manipulá- rige. (S) Zagotavljanje omvarna na vana na zavapravami, nečtevajte varnostna navodla- kih jij ndate na: (HR) Da biste osigullani un rokovanje u skojadima, pratte siturnosne svjetete na web-mjestu: (HU) A készülékek biztonságos kezelésének erdekében kövesse a biztonsági tanácsokat (BG) 3a da osigurke безопасna hauctiona na устройства, следайте съветите ± безопасност по-дону: www.gmb.nl/safety

(1) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the prior warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period not starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact falling down, impact, Congress of uses, Montana, containment or break; however, the manufacturer has no further claim that any liability or damage from any other person's claim. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products. Gambrid Europe B.V. Wittenwoven 56, 13580 Alme. The Netherlands www.gembridvban.com (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB) AND/OR PARANTIS & CO., LTD (IB)

Gembird CM-B-01 - 1

Gembird CM-B-01 - 2

text_image ↓ gembird®

USER MANUAL • HANDBUCH • HANDLEIDING • MANUALE D'USO

• MANUAL DE USUARIO • MANUAL DO USUÁRIO • MANUEL

DESCRIPTIF • INSTRUKCJA OBSŁUGI • UŻIVATELSKÝ MANUÁL

• ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА • POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA

• VARTOTOJO VADOVAS • MANUAL DE UTILIZARE

Gembird CM-B-01 - 3

CM-B-01
Gembird CM-B-01 - 4

natural_image Technical line drawing of a vertical mechanical base with mounting feet (no text or symbols)

ADJUSTABLE CEILING MOUNT FOR PROJECTOR/BEAMER

Gembird CM-B-01 - 5

text_image M-A/M-B/M-C/M-D M-E/M-F/M-G/M-H

Gembird CM-B-01 - 6

text_image 5 M-J M-I M-K

Gembird CM-B-01 - 7

text_image 6 -15° +15° 360° +15° -15°

Gembird CM-B-01 - 8

text_image A(x1) B(x1) C(x1) M3x8 (x4) M-A D3 (x4) M-E M4x10 (x4) M-B D4 (x4) M-F M5x10 (x4) M-C D5 Ø5xØ12 (x4) M-G M6x10 (x4) M-D D6 (x4) M-H M5x12 (x6) M-I D5 Ø5xØ10 (x6) M-J D5 (x6) M-K D5-12 (x2) M-L M5-12 (x2) M-M M-N (x1) W-A (x4) W-B (x4) W-C (x4)

Gembird CM-B-01 - 9

text_image 1a A 1b A 2a 55m/h (1.2") 4.5m³ (3/16") W-C W-A 1 2 3

Gembird CM-B-01 - 10

text_image 2b 60mm (2.4) 10mm (3.8) W-B W-C W-A 1 2

Gembird CM-B-01 - 11

text_image 3 M-M M-L M-I M-J M-K M-N M-M M-L B
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gembird

Modèle : CM-B-01

Catégorie : Support mural