MA-WA2-02 - Support mural Gembird - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MA-WA2-02 Gembird au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Support mural |
| Compatibilité | Conçu pour les appareils de type écran plat |
| Capacité de charge | Jusqu'à 30 kg |
| Dimensions | Dimensions adaptées pour les écrans de 32" à 55" |
| Angle d'inclinaison | Inclinaison réglable pour un meilleur angle de vision |
| Matériaux | Acier robuste et durable |
| Installation | Facile à installer avec le matériel inclus |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les fixations |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les supports muraux |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MA-WA2-02 Gembird
Questions des utilisateurs sur MA-WA2-02 Gembird
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MA-WA2-02 - Gembird et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MA-WA2-02 de la marque Gembird.
MODE D'EMPLOI MA-WA2-02 Gembird
GENERAL INFORMATION
This product has been manufactured by or on behalf of Gembird Europe B.V.. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to: Gembird Europe B.V., Wittevrouwen 56, 1358 CD, Almere, The Netherlands. www.gmb.nl Warranty conditions: www.gmb.nl/warranty
Product support: www.gmb.nl/service and/or helpdesk@gembird.nl
SAFETY
(ENG) To ensure safe handling of the product, follow the safety advice on: (DE/AT) Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf: (NL/BE) Voor een veilig gebruik van het product volgt u deze algemene veiligheidsaanwijzingen op: (ES) Par garantizar una manipulación segura de los dispositivos, suga las advertencias de seguridad disponibles en: (CZ) Abyste zajstilli bezpiečnou manipulaci s vyrobklem, dodržuje bezpečnostni pokyny na: (FR/BE) Pour garantir een manipulation süre des appareils, suivez les consignes de sécurité sur: (IT) Par garantire una manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza su: (PT) Par garantir o manuseio seguro do produto, siga a recomendações de segurança em: (PL) Aby obchodzie się bezpiecznie z produktami, należy przestrzegać wskaziowek dotyczących bezpieczeństwa: (RO) Pentru asigurage una manipulain de conditii de siguranja a produsului, urmatj recomandárile de securitate de pe: (SK) Na zaistenie bezpiečne manipulá- le proje. (SN) Na zaistige nezijed na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modušte vortu na modu'sch.
(1) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the prior warranty period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period not starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact falling down, impact, Congress of uses, Montana, containment or break; however, the manufacturer has no further claim that any liability or damage from any other person's claim. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products. Gamberd Europe B.V. Wittenwoven 56, 13580 Alme. The Netherlands www.gembridv.com/service@e.gdb.org/doi:10.10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

6

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with hands and arrows indicating motion (no text or symbols)To properly balance the arm with monitors mounted, adjust the spring tension using the supplied Allen Key as follows:
First, position and firmly hold the arm horizontally as shown. Ask for assistance should you require it.




CAUTION: To avoid damage to monitors or mount, always keep the arm in a horizontal position while making adjustments. Again, ask for assistance if required.

If the arm drops, turn the adjustment screw counter-clockwise until it stays in a horizontal position.

If the arm rises, turn the adjustment screw clockwise until it stays in a horizontal position.

CAUTION: DO NOT over tighten the screws.

text_image
7
gembird®
USER MANUAL • HANDBUCH • HANDLEIDING • MANUALE D'USO
• MANUAL DE USUARIO • MANUAL DO USUÁRIO • MANUEL ESCRÍPTÍF • INSTRUKCJA OBSŁUGI • UŽIVATELSKÝ MANUÁL
- INCTRYKCIЯ КОРИСТУВАЧА • POUŽÍVATELŠKÁ PRÍRUČKA - VARTOTOJO VADOVAS • MANUAL DE UTILIZARE


MA-WA2-02
VESA Compatible 75x75 100x100

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with mounting brackets and housing (no text or symbols)ADJUSTABLE WALL 2-DISPLAY MOUNTING ARM, 17"-32", UP TO 8 KG
8

text_image
Tighten the limiting screw (do not over tighten).

Arm can rotate 180°.
9




natural_image
Simple line drawing of a hand holding two rectangular panels, with an arrow indicating rotation (no text or symbols)



text_image
A (x1) B (x1) C (x1) D (x2) E (x1) F (x2) G (x1) H (x2) I (x1) J (x1) K (x2) M4x8 L (x4) M5x12 M (x6) M6x12 N (x1) 3mm O (x1) 5mm P (x1) 6mm M-A (x4) M4x12 M-B (x4) M5x12 M-C (x4) D5 x2 W-A (x3) ST6.3x55 W-B (x3) Ø10x45 W-C (x3) D6
text_image
1 ✓ × × 55mm (2.2°) ø 4.5mm (ø 3/16°) 60mm (2.4°) ø 10mm (ø 3/8°) W-C W-A W-B W-C W-A 2 I J