GODOX SL300R - Lampe

SL300R - Lampe GODOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL300R GODOX au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GODOX SL300R - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lampe LED RGB professionnelle
Marque Godox
Modèle SL300R
Dimensions (avec support U) 315 x 199 x 342 mm
Poids net 2,77 kg
Alimentation 52 V ⎓ 5,7 A (max 310 W)
Température de couleur 2 500 K – 10 000 K réglable
Plage de gradation 0 % – 100 %
Indice CRI / TLCI ≥ 96 (moyenne)
Modes d'éclairage CCT, HSI, RGB, GEL, FX
Effets lumineux 14 types (cycle de couleur, fête, flash, foudre, nuages, mauvaise ampoule, TV, bougie, feu, feu d'artifice, explosion, soudage, voiture de police, SOS)
Modes de contrôle Panneau intégré, télécommande 2,4 GHz, Bluetooth, DMX512 (via RJ45)
Portée sans fil 2,4 GHz Jusqu'à 50 m
Portée Bluetooth Jusqu'à 30 m
Angle de rotation du support U 360°
Température de fonctionnement -10 °C à 40 °C
Mode silencieux (ventilateur éteint) Oui – luminosité limitée (CCT/GEL/FX : 0-30 % ; HSI/RGB : 0-70 %)
Mise à jour du firmware Via port USB (clé USB)
Accessoires inclus Corps de lampe, protecteur de tête, réflecteur, câble de sécurité, adaptateur secteur, cordon d'alimentation, support d'adaptateur, manuel d'instructions, tableau DMX
Garantie 1 an (hors consommables)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon propre et humide ; ne pas utiliser de chiffon humide ; garder au sec
Pièces détachées et réparabilité Réparation par le fabricant ou un agent agréé ; ne pas démonter soi-même
Sécurité Ne pas regarder directement la source lumineuse ; éviter contact avec surfaces chaudes ; utiliser avec prise de terre ; ne pas exposer à l'eau ou à l'humidité

FOIRE AUX QUESTIONS - SL300R GODOX

Comment changer le mode d'éclairage ?
Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour accéder à l'interface de sélection. Tournez le bouton FN pour choisir le mode (CCT, HSI, RGB, GEL, FX) puis appuyez à nouveau sur FN pour confirmer.
Comment utiliser le contrôle DMX512 ?
Connectez la console DMX512 via le câble RJ45 (acheté séparément) aux interfaces RJ451 ou RJ452. Appuyez sur le bouton DMX pour régler l'adresse DMX, le mode et l'état en cas de perte de signal.
Comment connecter la lampe via Bluetooth ?
Le Bluetooth est activé par défaut. Ouvrez l'application Godox Light (version 3.0 ou supérieure) et scannez le code MAC Bluetooth situé sous l'option de réinitialisation Bluetooth dans le menu sans fil. Pour un nouvel appareil, réinitialisez d'abord le Bluetooth.
Comment mettre à jour le firmware ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel Godox sur une clé USB (fichier .BIN dans le répertoire racine). Éteignez la lampe, insérez la clé USB, puis allumez-la : la mise à jour démarre automatiquement.
Qu'est-ce que le mode silencieux ?
Le mode silencieux éteint le ventilateur. Appuyez brièvement sur le bouton VENTILATEUR pour l'activer/désactiver. En mode silencieux, la luminosité maximale est limitée : 30 % en CCT/GEL/FX et 70 % en HSI/RGB.
Comment utiliser le mode GEL ?
En mode GEL, vous pouvez choisir parmi 30 types de gels R-GEL et 30 L-GEL. Appuyez sur FN pour sélectionner le type de gel, le numéro de gel ou la température de couleur (3200 K ou 5600 K). Tournez le bouton FN pour ajuster.
Quels accessoires sont inclus avec la lampe ?
La lampe est livrée avec : corps de lampe, protecteur de tête, réflecteur, câble de sécurité, adaptateur secteur, cordon d'alimentation, porte-adaptateur, manuel d'instructions et tableau DMX.
Comment nettoyer et entretenir la lampe ?
Débranchez la lampe avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon sec ou doux pour enlever la poussière. Ne pas utiliser de chiffon humide. Gardez la lampe dans un endroit sec et ventilé, à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Quelle est la période de garantie ?
La garantie est de 1 an à compter de la date d'achat. Les consommables (piles, adaptateurs, cordons) ne sont pas couverts. Toute réparation non autorisée annule la garantie.
Comment réinitialiser le Bluetooth ?
Dans le menu sans fil, sélectionnez l'option Réinitialisation Bluetooth et tournez le bouton DIM. L'écran affiche 'RESET' puis 'DONE' une fois la réinitialisation terminée.

Questions des utilisateurs sur SL300R GODOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL300R - GODOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL300R de la marque GODOX.

MODE D'EMPLOI SL300R GODOX

Manuel d'utilisation

Consignes de sécurité importantes et précautions

Tout d'abord, un principe de base: Ce produit est un équipement d'éclairage professionnel et doit être utilisé par des techniciens d'éclairage professionnels ou sous la direction de professionnels.

Les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation. Les précautions de sécurité spécifique sont les suivantes :

1.Veuillez Ire et comprenre le manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit.
2. les lampes professionnelles, interdites aux enfants. Les parents ou les accompagnateurs doivent surveiller etroitement les enfants lorsquils sont à proximate fin quils ne causent pas de blessures en se cognant au luminaire ou en utilisant eux même.
3.Ce luminaire n'est pas un apparéel d'éclairage général et ne doit pas être utilisé pour l'éclairage général. Toutte personne ayant déjà subi des dommages oculaires ou étant sensible aux yeux doit éleverir d'utiliser ce luminaire.
4. Lorsque le luminaire est allumé, il doit être utilisé avec précaution et le contact avec les parties chaudes, comme les perles de la lampe LED, est interdit pour évierer les brûlues.

  1. Ne regardé en aucun cas directement les portions de la lampe lorsque le luminaire est allumé. Vous dévez utiliser la lumière forte sous la direction d'un éclairagiste professionnel et éviter toute exposition prolongée à la lumièreforte dans tous les cas. En cas de génecoulaire, il convient d'éteindre la lampe en temps utile, de suspendre l'utilisation de l'application de l'application et de consulterrapidement un médecin.

  2. Si la perle est endommagée ou déformée par la chaleur, cessez de l'utiliser et contactez le fabricant, l'agent de service ou un réparateur qualifié pour la replacer à temps afin d'évitir les accidents.

7.Ce produit ne peut ettre utilise qu'une température comprise entre -10^ et 40^ et dans un environnement a humidite normale.
8. N'utilise pas d'équipement ou d'accessoires endomagés. N'utilise le problème qu'après que le personnel d'entretien professionnel l'a terminé et réapportait et ait confirmé qu'il est normal.
9. Si le boltier du produit se brise en raison d'une chute, d'un érasement ou de chocs violents en cours d'utilisation, ne continue pas à l'utiliser afin d'élever tout risque de choc électrique du au contact avec les composants électroniques internes.
10. Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge dont le courant nominal est ≥ au courant nominal de l'appareil. Si la rallonge a une intensité nominale inférieure à celle de l'appareil, il peut en résultat une surchauffe.
11. certains produits ont de longs cordons d'alimentation, veuillez placer les cordons d'alimentation dans une position sère. Evitez que le cordon d'alimentation n'entre en contact avec des surfaces surchauffées, ou il ne soit mal place, ce qui pourrait l'endommager ou faire trébucher le personnel du site. Veuillez utiliser le cordon d'alimentation d'origine, si l'utilisation d'un cordon d'alimentation autre que celui d'origine endommage le produit, la maintenance n'est pas assurese par l'usine.
12. Debranche tous l'appareil de la prise électricque avant de le nettoyer ou de réparer, et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'applié de la prise électricque lorsqu'il n'est pas utilisé. Le débranchement normal doit être effectué en saississant à la main les deux extrémités de la fiche de l'applieit et en retrant la fiche de la prise électricque. Cet applié doit être connecté à une prise de terre.
13.Cet appareil n'est pas etanche, Vevillez garder I'appareil au sec et ne pas timmerger dans I'eau

ou dans d'autres liquees. L'appareil doit être installe dans un endroit sec et ventilé, en evitant la plue, l'humidité, la poussière ou la chaleur exerçée. Pour éviter tout accident, ne place aucmon objet sur le luminaire et ne lassez pas de liquide s'écouler dans le luminaire.

14 Ne démontré pas le produit sans autorisation. En cas de dys fonctionnement, le produit doit être inspecté et réparé par notre société ou par le personnel d'entretien autorisé.

  1. Avant de ranger cet apparéel, assurez-vous qu'il se soit complètement refroidi. Débranchez le cordon d'alimentation de l' apparéel lorsque vous le ranglez. L' apparéel doit être stocké dans le sac portatif de l' apparéel ou dans un endroit ventilé et sec.

  2. Ne placez pas I'appareil a proximie de solvants inflammables et volatils teils que falcool et l'essence.

17.N'utilise pas d'accessories non recommandes par notre usine ain f'deviter tout nsques de incidence, dielectroccution ou de blessure.

  1. Lorsque vous nettoyez cet apparéel, n'utilisé pas de chiffon humide pour l'essayer, Utilisé un chiffon sec ou doux pour éssuyer la salète de l'appareil.

  2. Avant d'utiliser l'apparel, yeuliez prenred soin de retirer le couvercle de protection.

  3. Ce produit obtenu la certification ROHS, CE et FCC. Veillez vous reférer aux normes nationales pertinentes pour l'utilisation et le fonctionnement.

  4. Les consignes de sécurité sont basées sur des tests rigoureux effectuels par l'usine. La conception et les specifications de l'équipement peuvent être modifiées sans préavis. Les clients peuvent se ren搁 sur le site Web de Godox pour consulter la première version électronique des instructions et se tenir au courant des dernières informations sur le produit.

22.Certains produits ont une batterie lithium integree. Veuiliez utilise un chargeur dédié pour la charge, suive les instructions d'utilisation correctes et l'utiliser dans les plages de la tension et de la temperature specifiées.

23.Certains produits fonctionn sur batterie. N'utilise pas de batteries, de blocs d'alimentation ou d'accessoires non specifiés dans les instructions relatives à ces produits. Gardez la batterie et les autres accessoaires hors de portée des enfants et des nourissons. Si un enfant ou un nourrisson avale des piles ou des accessoires, consultez immédiatement un médecin. Si la batterie fuit, est décollée, deformée, fume ou émet une mauvaise oedur, retirez-la immédiatement. Veuliez faire attention lors du retrait pour évitier les brûlures. Si elle est utilisée en continu, elle peut provoir un incendie, une electrocution ou une brûlure de la peau. N'utilise pas de batterie de formée ou modifie. Veuliez ne pas démonter ou modifier ce produit ou la batterie. Veuliez à ne pas chauffer ou soudier la batterie Ne laissez pas la batterie entre en contact avec le feu ou l'eau. N'expose pas la batterie à des forces extérieures importantes. N'insérez pas les bornes positives et négatives de des pîles de maniere incorrecte, ou mélange des pîles neuves et ancériennes ou différents types de pîles.

  1. La durée de garantie est de 1 an. Les consommables teils que les piles, les adaptateurs, les cordons d'alimentation et autres accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.

  2. Si l'appeal est reïvené sans autorisation, la période de garantie d'un an sera annulée et ces frais de maintenance seront facteurs.

26.la garantie ne couvre pas les pannes de la machine causees par un fonctionnement non standard.

Conservez ces instructions

Avant-propos

Merci d'avoir achetete les produits de Godox.

Godox a réécommment lance la lampe photographique LED RGB SL300R. Vous pouvez utiliser la télécommande (achetée séparément) ou utiliser l'application « Godox Light - pour ajuster facilement les paramètres des cinq modes CCT/HSI/RGB/GEL/FX. Si vous étés toutes un utilisateur spécifique de la console, vous pouvez acheter un cable supplémentaire relié à l'interface RJ45 pour contrôler les lampes. Cette lampe dispose de 7 modes DMX. En outre, le SL300R prend en charge l'arrêt du ventilateur (mode silencieux). Il est souvent utilisé pour les scènes nécessitant du silence, telles que les interviews de personnages, les tournaments sur scene de theatre, les tournaments pour la télévision, les tournaments en studio, les tournaments en extérieur, etc.

\section*{CharACTERISTiques principales}

  • Température de couleur ultra large, prise en charge du réglage de la température de couleur 2500 K-10 000 K sur demande.
    3 modes de contrôle, prise en charge du contrôle Bluetooth APP/2.4 G sans fil/DMX512
    Mode HSintegre, avec 36000 couleurs reglables, gamme de couleurs complete à 360^ à vos disposition
  • Mode de puce de couleur GEL intégré, avec 60 styles de puces populaires, pas besoin d'une auto-ajustement fastidieux.
  • Mode RGB intégré, utilisant la technologie de mélange de cinq couleurs, pour obtenir une lumière collée parfaite à faible saturation
    14 types d'effets lumineux de scene : cycle de lumière colorée, lumière de couleur laser, flash, foudre, nuages, mouvaise ampoule, TV, bougie, feu, feu d'arifice, explosion, soudage, voiture de police, SOS.
  • Equipé d'un mode silencieux (ventilateur éteint), qui convient aux scènes nécessitant du silence.
  • Le support en U offre un angle de rotation de 360° pour le luminaire, ce qui permet une distribution flexible de la lumière.

Avertissement

Veuillez garder au sec:Ne touchez pas le produit avec des mains mouillees,ne le plongez pas dans I'eau et ne I'exposez pas a la plue.
Veuillez ne pas démonter le produit vous-même, si le produit est défectieux, il doit être contrôle et répare par notre société ou par un personnel de service/agree.
Ne laissez pas les enfants entre en contact avec ce produit.
Ce produit n'est pas etanche, veuilleriez faire attention en cas de plue ou d'humidite.
Ne le placez pas dans un environnement chaud depassant 40 degrs Celsius.
N'utilise pas la lampe LED a proximite de produits chimiques, de gaz inflammables ou d'autres substances speciales. Dans ce cas, il convient de respecter les panneaux d'advertissement correspondants.

Nom du composant

GODOX SL300R - Nom du composant - 1

GODOX SL300R - Nom du composant - 2

  1. Bouton deréglage FN
  2. Bouton sans fil
  3. Bouton MODE
  4. Bouton DMX
    5.Bouton du ventilateur
    6.Port USB de mise a jour du firmware
  5. Interface d'entree
  6. Molette marche/arrêt
  7. Poignée
  8. Ecran d'aff
  9. Bouton de réglage DIM
  10. Systeme de poussée à babiannette
  11. Dissipateur thermique
  12. Bouton de support
  13. Corps de la lampe
  14. Manchon
  15. Bouton fixe
  16. Baionnette Bowens
  17. Diffuseur
  18. Interface R.J451
  19. Interface RJ452
  20. Support en U

Listedesarticles

GODOX SL300R - Listedesarticles - 1
Corps de la lampe x1

GODOX SL300R - Listedesarticles - 2
Protecteur de tete de la lampe x1

GODOX SL300R - Listedesarticles - 3
Rereflecteur × 1

GODOX SL300R - Listedesarticles - 4
Cable métallique de sécurité x1

GODOX SL300R - Listedesarticles - 5
Tableau d'utilite DMX x1

GODOX SL300R - Listedesarticles - 6
Adaptatetur×1

GODOX SL300R - Listedesarticles - 7
Cordon d'alimentation

GODOX SL300R - Listedesarticles - 8
Porte-adaptateur x1

GODOX SL300R - Listedesarticles - 9
Manuel structionx1

Conseils: les croquis figurant dans le manuel ne sont données qu'à titre d'Illustration. Le produit reel peut différer légarement du manuel en raison de la mise à jour et de l'amélioration continues du produit, veillez vous reférer au produit reel.

Accessoires facultatifs

Il peut être utilisé avec nos accessoires photographiques pour Obtir les mêlures résultats et la bellemeule experience de prise de vue : télécommande RC-R91I, boites à lumière, parapluyes refléchissants, supports d'éclairage, etc.

GODOX SL300R - Accessoires facultatifs - 1

GODOX SL300R - Accessoires facultatifs - 2

GODOX SL300R - Accessoires facultatifs - 3

GODOX SL300R - Accessoires facultatifs - 4

Connexion de la console DMX

GODOX SL300R - Connexion de la console DMX - 1
Console DMX512

GODOX SL300R - Connexion de la console DMX - 2
Remarque: le cable RJ45 doit être acheté séparation.
(1)

GODOX SL300R - Connexion de la console DMX - 3

GODOX SL300R - Connexion de la console DMX - 4

Marche/Arret

La mise en marche et arrêt s'effectuement en actionnant la molette marche/arrêt après avoir branché l'appareil sur le secteur par l'internendiare d'un adaptateur.

Mode silencieux

Appuyez brievement sur le bouton du ventilateur pour lactiver ou le déactiver. Lorsque le ventilateur est déactivé, ilicone n'apparait pas en haut de l'écran. Lorsque le ventilateur est déactivé, ilicone apparait en haut de l'écran et la lampe est en mode silencieux. En mode CCT/GEL/FX en mode silencieux, la plaque de réglage de la luminosité est comprise entre 0% et 30%. En mode HSI/RGB en mode silencieux, la plaque de réglage de la luminosité est comprise entre 0% et 70%.

GODOX SL300R - Mode silencieux - 1

GODOX SL300R - Mode silencieux - 2

Selection du mode

Appuyez brievement sur le bouton MODE pour acceder à l'interface de selection du mode, tournez le bouton FN pour selectionner le mode souhaite, puis appuyez brievement sur le bouton FN pour acceder à l'interface de réglage du mode.

1. Mode température de couleur

Dans l'interface de réglage de la température de couleur, appuyez brievement sur le bouton FN pour sélectionner le réglage de la température de couleur ou le réglage magenta/vert, après avoir sélectionné l'option, tournez une fois le bouton FN vers la gauche pour dimüer la valeur de la température de couleur de 100 K ou 1 valeur magenta/vert, tournez une fois le bouton FN vers la droite pour augmenter la valeur de la température de couleur de 100 K ou 1 valeur magenta/vert, ce qui permet un réglage rapide, plage de réglage de la température de couleur de 2500 à 10 000 K, plage de réglage magenta/vert de -50++50.

2.Mode de lumiere coloree HSl

Dans l'interface de réglage de la lumière colorée HSI, appuyez brievement sur le bouton FN pour sélectionner H(Teinte)/S(Saturation).

Après avoir sélectionné l'option, tournez le bouton FN une fois vers la gauche pour diminuer 1 valeur de teinte ou 1 valeur de saturation, tournez le bouton FN une fois vers la droite pour augmenter 1 valeur de teinte ou 1 valeur de saturation, ce qui permet un réglage rapide, plage de réglage de la tieste de 0^ à 360^ , plage de réglage de la saturation de 0% à 100% .

GODOX SL300R - 2.Mode de lumiere coloree HSl - 1
16

GODOX SL300R - 2.Mode de lumiere coloree HSl - 2

3.Mode RGB

Dans l'interface de réglAGE RGB, appuyez brievement sur le bouton FN pour scélectionner

R(Rouge)/G(Vert)/B(Bleu)/W(Blanc).

Après avoir séLECTIONné l'options, tournez le bouton FN une fois vers la gauche pour diminuer la valeur d'une unité, tournez le bouton FN une fois vers la droite pour augmenter la valeur d'une unité, ce qui permet un réglage rapide. La plage de réglage R (rouge)/G (vert)/B (bleu)/W (blanc) est comprise entre 0 et 255.

4. Mode puce de couleur GEL

Dans l'interface de réglage GEL, appuyez brievement sur le bouton FN pour sélectionner le type de puce de couleur/le numéro de puce/la valeur de la température de couleur.

Agrès avoir sélectionné une option, tournez le bouton FN pour regler l'options.

Il existe 30 types de puces de couleur R-GEL. à savoir 02, 12, 16, 17, 21, 26, 33, 37, 44, 47, 51, 60, 62, 55, 80, 88, 89, 92, 93, 99, 378, 2001, 2006, 2007, 2008, 3304, 4415, 4630, 4660, 4690.

Il existe 30 types de puce de couleur L-CEL, a savoir
002,007,008,010,013,036,048,063,075,089,108,
110,115,117,124,128,131,134,148,153,156,165,169
182,196,243,244 et 701,723,724.

Plage de température de couleur: 3200 K ou 5600 K.

5.Mode d'effet lumineux de la scene FX

Dans l'interface de réglage de l'effet lumineux FX, appuyez brievement sur le bouton FN pour sélectionner le type d'effet lumineux/la valeur de la vitesse de l'effet lumineux. Il existe 14 types d'effets lumineux de scene FX. Avec� avoir selectionné une option, tournez le bouton FN pour regler l'options.

GODOX SL300R - 5.Mode d'effet lumineux de la scene FX - 1

GODOX SL300R - 5.Mode d'effet lumineux de la scene FX - 2

Remarque : you pouvez choose d'autrescolleurs à partir de l'application « Godox light » .

GODOX SL300R - 5.Mode d'effet lumineux de la scene FX - 3

Tableau d'effets lumineux (14 types au total)

AffchageType d'effet lumineuxOptionPlauge de réglAGE
1CCycle de lumière coloréeSPD (vitesse)1-100
2FFêteSPD (vitesse)1-100
3FlashSPD (vitesse)1-100
4FoudreFLICKERS (Nombre de flèches)RANDOM (aléatoire)/1-10
FREQ (fréquence)RANDOM (aléatoire)/2-20
5NuagesSPD (vitesse)1-100
6Mauvaise ampouleSPD (vitesse)1-100
7TVSPD (vitesse)1-100
8BougieSPD (vitesse)1-100
9FeuSPD (vitesse)1-100
10Feu d'artificeSPD (vitesse)1-100
11ExplosionSPD (vitesse)1-100
12SoudageSPD (vitesse)1-100
13Voiture de policeCOLOR (couleur)Rouge + bleu, rouge, bleus, bleu + blanc, bleu + jaune, jaune, rouge + bleu + blanc, rouge + jaune + bleu
MODE (mode)1-6
14SOSCCT (température de couleur)2500K-10000K

Réglages DMX

Appuyez brievement sur le bouton DMX pour enter dans Interface de réglage DMX, tournez le bouton FN pour sélectionn dermADresse)/MODE (mode DMX)/LOST(état DMX perdu). Tournez le bouton DIM après avoir sclectionné une option pour en regler les paramétres.

OptionPlage de réglageDescription de l'options
DMX (adresse DMX)OFF/1-B12Adresse initiale
MODE (mode DMX)CCT BBITMode CCT 8 bits
HSI BBITMode HS18 bits
RGBW BBITMode RGBW 8 bits
CCT & HSI BBITMode CCT et HS18 bits
CCT&RGBW BBITMode CCT et RGBW 8 bits
FX BBITMode FX 8 bits
GEL BBITMode GEL 8 bits
LOST(ètat DMX perdù)KEEP ON (maintien)Après avoir perdu le signal de contrôle DMX, l'apparéil conserve Pétat du dernier signal de contrôle DMX reçu jusqu'à ce qui soit éteint ou qu'il reçoive à nouveau un signal de contrôle DMX valido.
(Black Out) étantLes lampes s'éteignent directement
(BLACK OUT AFTER 2 MIN) Maintenir pendant 2 minAprès avoir perdu le signal de contrôle DMX, l'apparéil conserve Pétat du dernier signal de contrôle DMX reçu et l'apparéil s'éteint après 2 min. Remarque: Si un signal de contrôle DMX valido est reçu dans les 2 minutes, un nouveau signal de contrôle DMX sera utilisé.

Remarque: Pour contrôler l'apparé à l'aide du panneau de contrôle DMX,因为你 reférer au « Tableau d'utilité DMX = ci-joint. La version électronique peut être télécharge à partir du site Web officiel à l'adresse https://www.godox.com.cn.

Configuration sans fil

Appuyez brievement sur le bouton sans fil pour enter dans interface de configuration sans fil, tournez le bouton FN pour selectionner le canal CH/groupe GR/Numero d'identification/reinitialisation Bluetooth.
Apres avoir selectionné une option, tournez le bouton DIM pour regler les paramétres de l'options ou pour la réinitialisier.

CanalCH 32 canaux (1-32) sont disponibles.

Groupe GR:16 groupes (A-F, C-9) sont disponibles.

N^* ID : OFF (Désactive) / 99 Les nombres d'ID (1-99) sont disponibles.

Reinitialisation du Bluetooth : tournez le bouton DIM pour reinitialiser le Bluetooth, l'interface affichera « RESET - pour indiquer que la reinitialisation est en cours Une fois la reinitialisation terminée, trecan affichera « DONE - et returnera automatiquement a l'interface de configuration sans fil.

Code MAC Bluetooth: situe sous la réinitialisation
Bluetooth, il est facile de trouver rapidement l'appareil pour l'apgarie.

"Godox Light"App

Scannez directement le code QIR pour telécharger l'APP mobile «Godox Light « (Compatible avec les systèmes Android et Apple).

Remarque: Le Bluetooth est activé par défaut. Le premier apparéil mobile (dételephone portable ou tablette) peut utiliser directement l'application pour contrêter le corps de la lampe, lors du remplacement d'un autre apparéil mobile, le corps de la lampe doit sousra une réinitialisation Bluetooth àfin d'utiliser l'APP normalement. L'APP doit être mis à jour à la version 3,0 ou supérieure.

GODOX SL300R - "Godox Light"App - 1

Remarque: la connexion sans fil 2,4 G est activée par défau. Lors de l'utilisation de la telecommunication RC-R91L, le canal le groupe et le nombre d'ID de la telecommunication doivent être identiques au canal au groupe et au nombre d'identification du corps de la lampe.

GODOX SL300R - "Godox Light"App - 2

Mise à jour du firmware

1.Telécharge le nouveau firmware sur le site officiel https://www.godox.com.cn/firmware-continuous-light/ sur une clé USB.

  1. Lorsque I'appareil et est eint, inserez le disque flash USB contenant le nouveau firmware dans I'interface de mise a jour USB.

3.ABumez l'appellé et la lumière LED enthra automatique dans l'interface de mise à jour et revienda automatique à l'interface principale après la mise à jour.

Remarque:

  1. You've déze t'échéancer le nouveau firmware à partir du site officiel et le stocker dans le repertoire racine de la clé USB, et il n'ay qu'un seul écycler BIN. 2. Le port USB n'est utilisé que pour la mise à jour du firmware.

GODOX SL300R - Remarque: - 1

Données sur l'éclairage

Température de calorimÉtat de test du produitUniné déclairage1m2m3m
2500KLampê à nulux≈3630≈959≈443
fc≈337≈89,1≈41,2
Avec couvre-étiquettelux≈24000≈5800≈2490
fc≈2730≈539≈231
3200KLampê à nulux≈5290≈1400≈645
fc≈491≈130≈69,9
Avec couvre-étiquettelux≈34800≈8360≈3590
fc≈3230≈777≈334
4300KLampê à nulux≈6070≈1630≈750
fc≈564≈151≈69,7
Avec couvre-étiquettelux≈40500≈9720≈4160
fc≈3760≈903≈386
5600KLampê à nulux≈6470≈1750≈804
fc≈601≈162≈74,7
Avec couvre-étiquettelux≈43300≈10400≈4440
fc≈4030≈964≈413
6500KLampê à nulux≈5790≈1570≈721
fc≈538≈146≈67
Avec couvre-étiquettelux≈38900≈9300≈3990
fc≈3610≈864≈371
8500KLampê à nulux≈5450≈1470≈676
fc≈506≈136≈62,8
Avec couvre-étiquettelux≈36500≈8720≈3740
fc≈3390≈810≈347
10000KLampê à nulux≈5420≈1470≈675
fc≈503≈137≈62,7
Avec couvre-étiquettelux≈36400≈8720≈3730
fc≈3390≈810≈347

Les données ci-dessus sont des valeurs moyennes et non absolues. Les tests sont effectuels à 100% de luminosité du corps de la lampe.

Specifications

ModèleSL300R
Alimentation52% = 5,7 A
Puissance d'entréeMaximum = 310 W
Température de couleur2.500 K-10 000 K
Plage de gradation0%-100%
Effet lumineux14 types
CRIMoyenne ≥ 96
TLCIMoyenne ≥ 96
Canal32 (1-32)
Groupe16 (4-F, 0-9)
Numéro d'ID99 (1-99)
ModeMode température de couleur CCT / Mode kumière colorée HSI / Mode RGB / Mode puce de couleur GEL / Mode effet lumineux de scène FX
Mode de contrôleContrôle sans fil 2,4 G / contrôle DMX512 / contrôle Bluetooth / contrôle du corps de la lampe
Distance de contrôle 2,4 GJusqu'à 50 m
Distance de contrôle BluetoothJusqu'à 30 m
Angle de réglage du support en U360°
Température ambiente de fonctionnement-10°C~40°C
Taille (support en U inclus et support déplié)315 mm*199 mm*342 mm
Poids net (support en U inclus)=2,77 kg

La conception et les specifications sont sujéttes à des changements sans préavis.

Entretien

Pour éviter que l'accumulation de poussière n'effecte les performances du produit, veillez

nettoyer regulierement l'exterieur du produit avec un chiffon propre et humide.

Garantie de 1 an. Les consommables tels que l'adaptateur, le cordon d'alimentation de l'adaptateur

et les autres accesspoires ne sont pas couverts par cette garantie,

La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par une utilisation non standard.

Toues les réparations relevant de la responsabilité du service d'entretien désigné par l'usine.

Si le produit est révié sans autorisation, la période de garantie d'un an sera annulée et des frais de maintenance seront facturés.

Si ce produit fonctionne mal ou est mouille avec de I'eau, il ne pourra etre utilise qu'apres une

réparation professionnelle.

Les modifications technologiques sont sujettes à changement sans préavis.

Garantie du produit

Cher client, cette carte de garantie est une preuve importante pour demander un service de garantie, veuillez coopérer avec le vendeur pour la replir et la conserver correctement, merci!

Information produitMaquetteCode-barres du produit
Informations utilisateursNomNuméro de contact
Adresse de contact
Information du vendeurNom
numéro de contact
Adresse de contact
date de vente
Remarque

Note: Ce formulaire doit être tamponné et confirmé par le vendeur.

Produits applicables

Le present document s'applique aux produits enumerated dans les informations relatives à la garantie du produit concerné (voir les notes utérieures). D'autres produits ou pieces non couverts par le present document (par exemple, les articles promotionnels, les articles gratuites et autres pieces ajoutées par l'usine, etc.

Période de garantie

Les périodes de garantie correspondantes pour les produits et les composants sont indiquees dans les informations relatives à la garantie du produit concerné. La période de garantie est calculée à partir de la date du premier achat du produit, la date d'achat étant la date d'enregistrement sur la carte de garantie au moment de cachat.

Comment obtenir un service de garantie

Vous pouvez contacter directement le vendeur du produit ou l'agence de service agreee, ou vous pouvez appeler le numero de service après-vente du produit Divine Bull pour nous contacter et demander a notre personnel de service d'organiser le service pour vous. Lors de la commande de garantie, vous nevez fournir une carte de garantie valide comme preuve de garantie afin d'obtenir la garantie. Si vous n'etes pas en mesure de fournir une carte de garantie valide, la garantie peut vous etre fournir si nous pouvons confirmer que le produit ou la piece est couvert par la garantie, mais cela ne constitue pas une obligation de notre part.

Lorsque la garantie ne s'applique pas.

Les garanties et services prévus par leprésent document ne s'appliquent pas si le produit (i) n'est pas sous garantie pendant la période appropriée ; (ii) presente un dysfonctionnement ou des dommages causés par une utilisation, un entretien ou un stockage incorrectly ou inadéquats, tels que: une manipulation inadéquate; une utilisation autre que celle pour laquelle le produit a été raisonnablement concu; un branchement ou un débranchement inadéquat de l'équipement extérieur; une chute ou un écrasement; un contact ou une exposition à des températures inadéquates, à des solvents, à des acides ou à des bases, à une inondation ou à l'humidité; (iii) est installé, réparé, modifié, ajoute ou démonté par une personne autre qu'un agent autorisé de la (3) Défaillance ou dommages causés par l'installation, la réparation, la modification, l'ajout ou le démontage par une agence ou une personne non autorisée; (4) Modification ou suppression des informations d'identification originales du produit ou des pieces; (5) Absence de carte de garantie valide; (6) Défaillance ou dommages causés par l'utilisation d'un logiciel non autorisé légalement, non standard ou non publié; (7) Défaillance ou dommages causés par une force majeure ou un accident; (8) Autres défaillances ou dommages non causés par la qualité du produit lui-même. (viii) d'autres defaults ou dommages non causés par la qualité du produit lui-même. Dans ce cas, vous devez chercher une solution auprès de la partie responsable et Divine Cow ne peut en être tenu pour responsable. Le fait de ne pas utiliser le produit normalement en raison de pieces, d'accessoires ou de logiciels qui ne sont pas sous garantie ou couverts par la garantie ne constitue pas une fauve couverte par la garantie. La décoloration normale, l'usure et la déterioration pendant l'utilisation du produit ne sont pas couvertes par la garantie. Informations sur la garantie du produit et le service d'assistance.

Informations sur la garantie du produit et le service d'assistance

La période de garantie et le type de service pour le produit sont conformes aux informations sur la garantie du produit ci-dessous.

Catégorie de produit PartieNom de l'optionsPériode de garantie (mois)Type de service de garantie
Circuit imprimé12Réparation client
Batterie3Réparation client
Chargeurs et autres pieces sous tension.12Réparation client
Autreles boilliers, les couvercles de protection, les dispositifs de verrouillage, les emballages, etc.NonAucune garantie

Numéro de téléphone du service après-venture du produit Shenniu C755-29609320-8062

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GODOX

Modèle : SL300R

Catégorie : Lampe