BMW R 1300 GS (2023) - Moto

R 1300 GS (2023) - Moto BMW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R 1300 GS (2023) BMW au format PDF.

📄 349 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BMW R 1300 GS (2023) - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque BMW
Modèle R 1300 GS (2023)
Type de produit Moto
Cylindrée 1301 cm³
Puissance max 107 kW (145 ch) à 7750 tr/min
Couple max 143 Nm à 6500 tr/min
Réservoir de carburant 19 litres (dont réserve 4 litres)
Carburant recommandé Super sans plomb E5/E10, indice d'octane 95 ROZ/RON
Pression des pneus avant 2,5 bar
Pression des pneus arrière 2,9 bar
Transmission Boîte de vitesses à 6 rapports, transmission finale par cardan
Freins Double disque avant, simple disque arrière, ABS Pro
Suspensions Telelever avant, Paralever arrière, réglage dynamique DSA en option
Poids à vide (prêt à rouler) 237 kg
Éclairage Full LED, éclairage de virage adaptatif
Connectivité Bluetooth, application BMW Motorrad Connected, navigation
Systèmes de sécurité ABS Pro, DTC, Hill Start Control, régulateur de distance ACC (option), avertissement collision frontale, avertisseur de changement de voie
Batterie 12 V, selon équipement
Huile moteur Quantité et grade : voir carnet d'entretien
Entretien Vidange huile moteur avec filtre, contrôle jeu soupapes, vidange huile couple conique, remplacement bougies, filtre à air

FOIRE AUX QUESTIONS - R 1300 GS (2023) BMW

Quel type d'huile moteur utiliser et quelle est la capacité ?
L'huile moteur recommandée est une huile entièrement synthétique de grade SAE 5W-40 ou 10W-40 répondant à la norme BMW Motorrad. La capacité d'huile est d'environ 4,2 litres avec filtre. Vérifiez le niveau à l'aide du voyant électronique et complétez si nécessaire.
Comment coupler mon smartphone via Bluetooth au tableau de bord ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone. Sur la moto, accédez au menu 'Réglages' via le Multi-Controller, sélectionnez 'Couplage Bluetooth', puis 'Rechercher un appareil'. Choisissez votre téléphone dans la liste et confirmez le code PIN affiché. Pour les fonctions de navigation, l'application BMW Motorrad Connected est nécessaire.
Comment réinitialiser le témoin de service après une vidange ?
La réinitialisation du témoin de service doit être effectuée par un atelier BMW Motorrad agréé. Elle nécessite un outil de diagnostic spécifique. Toute manipulation non conforme peut endommager le calculateur.
Quelle est la pression de gonflage recommandée pour les pneus ?
Pression à froid : avant 2,5 bar, arrière 2,9 bar. Ces valeurs sont indiquées sur le tableau des pressions sous la selle et au chapitre 'Caractéristiques techniques'. Adaptez la pression selon la charge (voir manuel).
Comment activer le régulateur de distance (ACC) ?
L'ACC s'active via le commodo gauche. Tournez la molette sur 'ACC', puis appuyez sur le bouton 'SET' pour activer. La vitesse actuelle est mémorisée. Le réglage de la distance se fait par basculement du Multi-Controller. Voir chapitre 'Régulateur de distance (ACC)' pour les détails.
Que faire si le voyant ABS reste allumé en jaune ?
Un voyant ABS allumé en jaune indique un défaut. La fonction ABS est limitée. Roulez prudemment jusqu'à un atelier spécialisé. Les causes possibles incluent un capteur de roue défectueux ou un problème de câblage. Faites diagnostiquer par un concessionnaire BMW Motorrad.
Comment changer le mode de conduite ?
Appuyez sur le bouton 'MODE' au commodo droit. Le combiné affiche les modes disponibles : Rain, Road, Dynamic, Enduro, et Enduro Pro (selon équipement). Sélectionnez avec la molette et confirmez avec le bouton 'MODE' ou le Multi-Controller.
Où se trouve le numéro d'identification du véhicule (VIN) ?
Le VIN se trouve sur la tête de direction, côté droit, près de la plaque constructeur. Il est également visible sur le cadre à l'avant droit. Consultez le chapitre 'Aperçus' pour un schéma détaillé.
Comment remorquer la moto en cas de panne ?
Utilisez un diable ou une remorque adaptée. Ne tractez pas la moto avec les roues au sol sur de longues distances. La moto doit être arrimée solidement avec des sangles passant par le cadre. Voir chapitre 'Arrimer la moto pour le transport'.
Que signifie le voyant 'Check Engine' allumé en rouge ?
Un voyant 'Moteur' rouge clignotant indique un défaut grave du système de gestion moteur. Il est impératif de s'arrêter immédiatement et de contacter un atelier. Ne pas poursuivre la route, risque d'endommagement du moteur ou d'accident.

Questions des utilisateurs sur R 1300 GS (2023) BMW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R 1300 GS (2023) - BMW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R 1300 GS (2023) de la marque BMW.

MODE D'EMPLOI R 1300 GS (2023) BMW

Numéro d'identification du véhicule

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

VOTRE BMW.

Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhic BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhic afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité routes.

À propos de ce livret de bord

Lisez le livret de bord avant de démarrer votre nouvelle Vous y trouverez des indications importantes concernant l'utilisation du véhicule qui vous permettront de profiter pleinement avantages techniques de votre BMW.

Vous y trouverez également des informations sur l'entretien maintenance de façon à assurer la sécurité de fonctionnem la sécurité routière et une conservation optimale de la valeur votre véhicule.

Si vous étiez amené à vendre un jour votre BMW, pense mettre le livret de bord. Il fait partie intégrante de la m

Nous espérons que votre BMW vous donnera entière satisf et vous souhaitons bonne route

BMW Motorrad.

01 INDICATIONS GÉNÉ-RALES 2

Structure du document 4

Abréviations et sym- boles 4

Équipement 5

Caractéristiques

techniques 6

Actualité 6

Sources d'informations supplémentaires 6

Certificats et homologations 7

Mémoire de données 7

Bluetooth 12

Fonctions Connectivity 13

Système d'appel d'urgence intelligent 14

02 APERÇUS 18

Vue d'ensemble côté gauche 20

Vue d'ensemble côté droit

Sous la selle 22

Commodo gauche 23

Commodo droit 24

Commodo droit 25

Combiné d'instruments 26

03 AFFICHAGES 28

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Affichage du menu 31

Vue Pure Ride 32

Vue Sport 35

Vue Mon véhicule 36

Témoins de contrôle 39

04 COMBINÉ D'INS- TRUMENTS 80

Avertissements 82

Éléments de commande 82

Interrupteur à bascule multi-positions 83

Menus 85

Mon véhicule 86

Réglages 87

Couplage Bluetooth 89

Focus de commande 91

Navigation 91

Média 94

Téléphone 95

Version du logiciel 96

Informations de licence 96

05 UTILISATION 98

Allumage 100

Coupe-circuit 105

Appel d'urgence in- telligent 106

Éclairage 108

Contrôle dynamique

de la traction (DTC) 111

Réglage du châssis
(DSA) 112
Mode de conduite 114
Mode de conduite
Pro 117
Régulateur de vitesse 118
Systèmes d'assistance au pilote basés
sur des radars 121
Régulateur de distance (ACC) 123
Avertissement collision frontale (FCW) 128
Avertisseur de
changement de voie
(SWW) 130
Hill Start Control
(HSC) 132
Alarme antivol (DWA) 134
Contrôle de la pres- sion des pneus (RDC) 137
Bulle 138
Chauffage 139
Verrouillage centralisé 141
Vide-poches 143
Selle pilote et passa- ger 144

06 RÉGLAGE148
Rétroviseurs150
Phare 151
Embrayage152
Levier de sélection153
Frein153
Repose-pieds154

Guidon 155

Précontrainte de res- sort 157

07 CONDUITE 160

Consignes de sécurité 162

Vérification régulière 165

Démarrage 166

Rodage 169

Utilisation en tout-terrain 170

Changement de rap- port 172

Freinage 173

Immobiliser la moto 175

Aide à la mise sur bé- quille 177

Ravitailler en carbu- rant 178

Arrimer la moto pour le transport 183

08 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL 186

Remarques générales 188

Système antiblocage (ABS) 188

Contrôle dynamique de la traction (DTC) 192

Régulation du couple d'inertie du moteur (MSR) 194

Battery Guard 195

Concept de coupure 195

Régulateur de dis- tance (ACC) 196
Avertissement collision frontale (FCW) 198
Avertisseur de
changement de voie
(SWW) 199
Réglage du châssis (DSA) 200
Mode de conduite 202
Dynamic Brake
Control 207
Contrôle de la pres- sion des pneus (RDC) 208
Assistant de change- ment de rapports 210
Hill Start Control (HSC) 211
ShiftCam 212
Éclairage de virage 213

Filtre à air 237
Garniture latérale 239
Dispositifs d'éclairage 240
Aide au démarrage 241
Batterie 243
Fusibles 248
Prise de diagnostic 250

10 ACCESSOIRES 252

Remarques générales 254
Prises de courant 254
Prises d'alimentation
USB 255
Valise 257
Topcase 263
Système de naviga- tion

11 ENTRETIEN 272

Produits d'entretien 274
Lavage de la moto 274
Nettoyage des pièces sensibles de la moto 276
Entretien de la pein- ture 277
Conservation 278
Immobiliser la moto 278
Mettre en service la moto 279

09 MAINTENANCE 214

Remarques générales 216

Outillage de bord 217

Béquille de roue avant 217

Béquille de roue ar- rière 218

Huile moteur 218

Système de freinage 221

Embrayage 225

Liquide de refroidissement 226

Pneus 227

Jantes 229

Roues 229

12 DONNÉES TECHNIQUES 280

Tableau des anomalies 282

Vissages 284

Carburant 287

Huile moteur 288

Moteur 288

Embrayage 289

Boîte de vitesses 289

Transmission finale 289

Cadre 290

Châssis 290

Freinage 291

Roues et pneus 292

Système électrique 293

Alarme antivol 294

Dimensions 294

Poids 296

Performances 296

13 SERVICE 298

Signalement de défauts importants pour

la sécurité 300

Recyclage 301

BMW Motorrad

Service 301

Historique de service

BMW Motorrad 302

Prestations de mobi-

lité BMW Motorrad 302

Opérations d'entre-

tien 303

Plan d'entretien 304

Contrôle rodage BMW Motorrad 306 Confirmations des entretiens 307 Confirmations des entretiens 319

ANNEXE 322

Declaration of

Conformity 323

Radio equipment TFT

instrument cluster 327

Keyless Ride System

Main Unit 328

Keyless Ride System

Active Key 329

Mid Range Radar 330

Nous avons attaché de l'importance à une bonne orientation au sein de ce livret

bord. Vous trouverez plus rapidement les thèmes spéciaux en consultant l'index alphabétique détaillé se situant à la de ce livret. Si vous voulez préalable obtenir une vue d'ensemble de votre véhicule, ren

dez-vous au chapitre 2. Le pitre Maintenance contient le récapitulatif de tous les trava de maintenance et de répara tion effectuées. La justification

de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.

ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES

BMW R 1300 GS (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 1

ATTENTION Danger de risque faible. Une attitude non préventive peut entraîner des blessures légères à moyennes.

BMW R 1300 GS (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 2

AVERTISSEMENT Danger de risque moyen. Une attitude non préventive peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

BMW R 1300 GS (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 3

DANGER Danger de

risque élevé. Une attitude préventive entraîne desures graves, voire la mort.

non

ATTENTION Remarques

spéciales et précautions à prendre. Le non-respect peut entraîner un endommagement du véhicule ou de l'accessoire ainsi qu'une exclusion de garantie.

BMW R 1300 GS (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 4

Consignes particulières

permettant d'optimiser les ations de commande, de -ôle, de réglage et d'entre-Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.

Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.

Couple de serrage.

Caractéristiques techniques.

VE Équipement spécifique à certains pays.

MSR Régulation du couple d'inertie du moteur.

EO Équipement optionnel. Les équipe- ments optionnels BMW Motorrad sont montés dès la production des véhicules.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

SWW Avertisseur de changement de voie.

ÉQUIPEMENT

AO Accessoires spéciaux. Vous pouvez vous procurer les ac- cessoires spéciaux BMW Motorrad auprès de votre partenaire BMW Motorrad et les faire monter en postéquipement.

En achetant votre BMW Motorrad, vous avez choisi un modèle avec équipement individuel. Cette notice d'utilisation décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires spéciaux (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que cette notice décrit aussi des versions d'équipement que vous n'avez

ABS Système antiblocage.

ACC Régulateur de distance (Active Cruise Control).

DSA Réglage dynamique du châssis.

peut-être pas choisies. De même, des divergences spécifiques à certains pays son possibles par rapport à la mo représentée.

DTC Contrôle dynamique de la traction.

Si votre moto dispose d'équipements qui ne sont pas décrits, vous trouverez leur description dans une notice séparée.

DWA Alarme antivol.

EWS Antidémarrage électronique.

FCW Avertissement collision frontale.

6 INDICATIONS GÉNÉRALES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ACTUALITÉ

Le niveau élevé de sécurité et Toutes les données de dimde qualité des motos BMW est sions, de poids et de perforaranti par un perfectionn- mances figurant dans la no- ment permanent en matière de tice d'utilisation se réfèrent à conception, d'équipement et la norme DIN (institut allemand'accessoires. Des différences de normalisation) et respecteréventuelles peuvent ainsi exis- ses tolérances. ter entre ce livret de bord et Les caractéristiques techniques votre véhicule. Au moment et spécifications de cette node la fabrication de la moto, tice d'utilisation servent de le livret de bord est la source points de référence. Les donla plus récente. En raison de nées spécifiques au véhicule mises à jour après la clôture peuvent en diverger, par ex. den la rédaction, il peut y avoir raison d'équipements option- des différences entre le livret nels sélectionnés, de la version de bord imprimé et la version de pays ou de méthodes den ligne.

mesure spécifiques au pays. Des informations actualisées Pour obtenir des valeurs dé-sont mises à disposition sous taillées, veuillez consulter les bmw-motorrad.com/service. documents d'homologation, les

demander auprès de votre pa tenaire BMW Motorrad, d'un

autre Partenaire Après-vente qualifié ou d'un atelier spé

lisé. Les données figurant dans votre concessionnaire les documents du véhicule o BMW Motorrad se tient à tout toujours priorité sur les don-moment à votre disposition nées figurant dans la présente pour répondre à vos questions. notice d'utilisation.

Internet

La notice d'utilisation de véhicule, le livret de bord notice de montage relatifs aux accessoires possibles ainsi que les informations générales concernant BMW Motorrad (technique, par ex.) figurent sous bmw-motorrad.com/manuals.

tiers électroniques assurent des votfonctions de confort ou d'info- edivéartissement.

Les informations relatives aux données enregistrées ou échangées peuvent être obtenues auprès du constructeur du véhicule, par ex. par une brochure séparée.

CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS

Les certificats relatifs au véhicule et les homologations officielles concernant les accessoires possibles sont à disposition sur le site

[bmw-motorrad.com/certifica- tion.

Titulaire

Chaque véhicule est pourvu d'un numéro d'identification unique. Selon le pays concerné, le propriétaire du véhicule peut être identifié à l'aide du numéro d'identification du véhicule, de la plaque d'immatriculation et des autorités compétentes. De plus, il existe d'autres possibilités permettant de déterminer le conducteur ou le propriétaire du véhicule à partir des données relevées dans le véhicule, par ex. par l'intermédiaire du compte ConnectedDrive utilisé.

MÉMOIRE DE DONNÉES

Généralités

Des boîtiers électroniques sont montés dans le véhicule. Les boîtiers électroniques traitent des données qu'ils reçoivent par ex. des capteurs du véhicule, génèrent eux-mêmes

ou échangent entre eux. CerLes utilisateurs de véhicule tains boîtiers électroniques disposent, conformément au sont nécessaires pour le fondroit applicable en matière tionnement sûr du véhicule de protection des données, ou servent d'assistance pour de certains droits vis-à-vis du la conduite (par ex. systèmes constructeur du véhicule ou de d'assistance). En outre, les boî-

Droits en matière de protection des données

8 INDICATIONS GÉNÉRALES

l'entreprise qui collecte et traitée politique de confiden- les données personnelles. tialité comprend des informa- Les utilisateurs de véhicule tions concernant le droit de disposent d'un droit à l'inforsuppression ou de rectifica- mation gratuit et complet vision des données. Le construc- à-vis d'entreprises qui enre- teur du véhicule met également gistrent des données person- à disposition ses données de nelles concernant l'utilisateur contact sur Internet et celles du du véhicule. responsable chargé de la pro-

Ces entreprises peuvent être les suivantes :

-Constructeur du véhicule
-Réparateurs agréés qualifiés
-Ateliers spécialisés
-Fournisseurs de services

Les utilisateurs de véhicule peuvent demander à obtenir des informations sur la natu

des données personnelles en-La lecture des données du vé- registrées, à quelles fins elles hicule s'effectue par l'intermé- seront utilisées et d'où celles diaire de la prise de diagnostic ci proviennent. Pour demande embarqué (OBD) prescrite par ces informations, l'utilisateur la loi dans le véhicule.

devra justifier de son statut propriétaire du véhicule et d son identité.

Le droit de renseignement n couvre également les informations concernant les données qui ont été transmises à d'autres entreprises ou instances.

La politique de confidentialité respectivement applicable est disponible sur la page Intern du constructeur du véhicule.

Le propriétaire du véhicule peut également faire lire les données enregistrées dans le véhicule, le cas échéant, à titre payant chez un partenaire

BMW Motorrad ou un autre ré- parateur agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

La lecture des données du véhicule s'effectue par l'intermédiaire de la prise de diagnostic embarqué (OBD) prescrite par la loi dans le véhicule.

de Exigences légales concernant e la divulgation de données

Le constructeur du véhicule est, dans le cadre du droit en vigueur, tenu de mettre à disposition des autorités les données enregistrées dans son entreprise. La mise à disposition de données dans la mesure requise a lieu de manière individuelle, par ex. en vue d'élucider et une infraction.

Les pouvoirs publics sont augistrées temporairement ou de risés, dans le cadre du droftaçon permanente.

vigueur, à consulter des don Ces informations renseignent nées enregistrées dans le véin- général sur l'état d'un com cule dans des cas particulier posant, module, système ou

Données de fonctionnement dans le véhicule

Les boîtiers électroniques traitent des données pour le fonctionnement du véhicule.

Ceci comprend, entre autres

-Messages d'état du véhicule et de ses composants, par ex. vitesse de roue, vitesse circonférentielle de roue, dé-célération de mouvement

-Conditions ambiantes, par ex. température

Les données traitées sont elle mêmes uniquement traitées dans le véhicule et sont des données volatiles. Les données ne sont pas enregistrées en

dehors de la durée de fonqt nement.

Les composants électroniques b (par ex. boîtiers électroniques) comprennent des composants c

destinés à l'enregistrement re d'informations techniques. Desd informations concernant l'état du véhicule, la sollicitation de

composants, les événements L ou défauts peuvent être enre

sur les conditions ambiantes, par ex. :

-Conditions de fonctionnement de composants du système, par ex. niveaux de remplissage, pression de gonflage des pneus

- Dysfonctionnements et défauts de composants importants du système (par ex. éclairage et freins)

- Réactions du véhicule dans ex.des situations de conduite spéciales, par ex. lors de

lles tervention de systèmes de régulation dynamique

es Informations concernant les es événements endommageant le véhicule

Les données sont nécessaires à l'exécution de fonctions des

boîtiers électroniques. En outre, les données permettent au constructeur du véhicule de

reconnaître et d'éliminer les dysfonctionnements ainsi que d'optimiser les fonctions du le scule.

traitées que dans le véhicule

10 INDICATIONS GÉNÉRALES

lui-même. Une moindre partiesultant de la loi sur la respon- des données est enregistrée sabilité des produits. En vue selon les circonstances dans de l'accomplissement de ces des mémoires d'événements obligations, le constructeur du de défauts. véhicule requiert des données Si des prestations de servicetechniques du véhicule. Les doivent être réalisées, par exdonnées du véhicule peuvent des réparations, processus de également être utilisées pour maintenance, cas de garantie contrôler les droits du client à et mesures d'assurance qualité garantie légale et à la garan- ces informations techniques tie constructeur.

peuvent être lues depuis le Les mémoires des défauts et véhicule à l'aide du numéro des événements dans le vé-d'identification du véhicule. hicule peuvent être réinitiali-La lecture des informations sées dans le cadre d'une ré- peut être effectuée par un paration ou d'opérations de tenaire BMW Motorrad ou umaintenance chez un partenaire autre réparateur agréé qualifié BMW Motorrad, un autre ré- ou bien un atelier spécialisé.parateur agréé qualifié ou un Pour la lecture, la prise de atelier spécialisé.

nostic embarqué (OBD) pres- crite par la loi dans le véhicule est utilisée. Saisie et transmission de données dans le véhicule Généralités

Les données sont collectées, traitées et utilisées par les treprises concernées du réseau de concessionnaires. Les données archivent les états techniques du véhicule, facilitent la recherche des défau et contribuent au respect de obligations de garantie et à l'amélioration de la garantie. De plus, le constructeur est soumis à des obligations de surveillance des produits ré-

En fonction de l'équipement, en-les réglages confort et les réglages personnalisés dans le véhicule peuvent être enregistrés, modifiés ou réinitialisés à tout moment.

Les données peuvent éventuellement être transférées dans le système d'infodivertissement et de communication du véhicule, par ex. via un smartphone.

Selon l'équipement en questions) peuvent être commandés les données concernées sont via les éléments de commande les suivantes : du véhicule.

-Données multimédias, telles Dans ce cas, l'image et le que la musique à restituer son du périphérique mobile
-Répertoire d'adresses pour peuvent être émis via le une utilisation en relation système multimédia. Dans le un système de communica-même temps, certaines information ou un système de navigations sont transmises au tion intégré périphérique mobile. Selon le
- Destinations enregistrées type de liaison, ceci comprend, - Données concernant l'utilisation de services Internet. Ces par ex., les données de position d'autres informations données peuvent être enregistrées localement dans le générales sur le véhicule. Cela permet une utilisation optimale véhicule ou se trouvent sur d'apps sélectionnées, telles un appareil relié au véhicule que la navigation ou la lecture par ex. un smartphone, une musicale.
clé USB ou un lecteur MP3 Si un enregistrement de ces données est effectué dans le véhicule, celles-ci peuvent être supprimées à tout moment. Le type de traitement des autres données est défini par fournisseur de l'app concernée utilisée. Le nombre de réglages possibles dépend de l'app et
Une transmission de ces don du système d'exploitation du nées à des tiers a lieu exclusif périphérique mobile.

vement sur souhait personnel dans le cadre de l'utilisation

services en ligne. Cela déper des réglages sélectionnés lors de l'utilisation des services.

Intégration de périphériques mobiles

Services

Généralités

Si le véhicule dispose d'une connexion aux réseaux mobiles, celle-ci permet l'échange de données entre le véhicule et d'autres systèmes. La

En fonction de l'équipement, connexion aux réseaux mobiles les périphériques mobiles reliés est possible via une unité au véhicule (par ex. smartphémettrice et réceptrice propre

12 INDICATIONS GÉNÉRALES

au véhicule ou via des périfectue exclusivement sur la phériques mobiles personnels base d'une autorisation légale, (par ex. smartphones). Cette d'un accord contractuel ou par connexion aux réseaux mobiles consentement. Il est égale-permet l'utilisation de fonctionnent possible de faire activer dites en ligne. Parmi elles, ou désactiver l'ensemble de la citons les services en ligne connexion de données. Excep-les apps mises à dispositiontion faite des fonctions pres-par le constructeur ou par crites par la loi.

d'autres fournisseurs.

Services d'autres fournisseurs

Services du constructeur automobile

Lors de l'utilisation de services en ligne d'autres fournis-

Dans le cas des services enseurs, ces services sont souligne du constructeur du vé-mis à la responsabilité ainsi hicule, les fonctions concer- qu'aux conditions de protection nées sont décrites dans la des données et d'utilisation cumentation pertinente (no- du fournisseur concerné. Le tice d'utilisation, site Internet constructeur du véhicule n'a au-du constructeur). Les informa-cune influence sur les contenus tions importantes en matière qui sont échangés au cours de de droit de protection des cette utilisation. Les informa-nées y sont également indi-tions concernant le type et le quées. Les données person- but de la collecte de données nelles peuvent être utilisées ainsi que l'utilisation de don-pour la fourniture de services nées personnelles dans le cadre en ligne. L'échange des don-de services de tiers peuvent nées a lieu via une connexière examinées par le fournis-sécurisée, par ex. au moyen seur de services concerné.

des systèmes informatiques du

constructeur du véhicule prévus

à cet effet.

La collecte, le traitement et technologie de liaison par l'utilisation de données per- ondes radio en zone proche. sonnelles découlant de la mises périphériques Bluetooth à disposition de services s'efémettent en tant que Short

BLUETOOTH

Bluetooth désigne une

Range Devices (appareils de courte portée) dans la bande ISM exempte de licence (Industrial, Scientific and Medical Band), entre 2,402...2,480 GHz. Ils peuvent être utilisés dans le monde entier sans homologation. Bien que le Bluetooth soit conçu pour établir des connexions sur de courtes distances de la manière la plus fiable possible, des perturbations sont possibles comme dans toutes les technologies radio. Les connexions peuvent être perturbées ou s interrompues brièvement, voiret même totalement perdues. En particulier lorsque plusieurs appareils fonctionnent dans un réseau Bluetooth, un fonctionnement sans faille ne peut pas être garanti dans toutes les situations.

Sources parasites possibles :

-Interférences des mâts de transmission et autres.

-Appareils avec standard Bluetooth tooth mal installé.

-Autres appareils compatibles Bluetooth se trouvant à pr mité.

-Blindage par des métaux le corps.

FONCTIONS CONNECTIVITY

Les fonctions Connectivity en-globent les thématiques Média, Téléphonie et Navigation. Les fonctions Connectivity peuvent être utilisées lorsque le combiné d'instruments est relié à un périphérique mobile et un casque 📄 89). Plus d'informations sur les fonctions Connectivity sur :

bmw-motorrad.com/connecti- [vity]

BMW R 1300 GS (2023) - bmw-motorrad.com/connecti- [vity] - 1

En fonction du périphérique mobile, il est posque l'étendue des fonc-Connectivity soit limitée.

L'application BMW Motorrad Connected permet de récupé- rer les informations sur l'utili- sation et le véhicule. Pour pou voir utiliser certaines fonctions, comme la navigation, l'appli- cation doit être installée sur le périphérique et être reliée au é-combiné d'instruments. L'appli- cation sert à lancer le guidage et à adapter la navigation.

BMW R 1300 GS (2023) - bmw-motorrad.com/connecti- [vity] - 2

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec me d'exploitation iOS, il sélectionner l'application

14 INDICATIONS GÉNÉRALES

BMW Motorrad Connected avant utilisation.

-Protection des données à caractère personnel : directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil.

SYSTÈME D'APPEL D'UR- GENCE INTELLIGENT

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

Le contrat ConnectedRide conclu pour cette fonction, ainsi que les lois, dispositions et directives correspondantes

Principe

Le système d'appel d'urgence du Parlement et du Conseil intelligent permet l'émission européens constituent le cadre d'appels d'urgence manuels ojuridique pour l'activation et le automatiques, par ex. en casfonctionnement du système d'accident. d'appel d'urgence intelligent.

Les appels d'urgence sont ré-les dispositions et directives ceptionnés par une centrale concernées réglementent la d'appels d'urgence mandatée protection des personnes phy-par le constructeur automobilesiques lors du traitement des Informations concernant le données à caractère personnel. fonctionnement du système Le traitement des données à d'appel d'urgence intelligent étaractère personnel via le sys-ses fonctions, voir ( 106). tème d'appel d'urgence intel-

Cadre juridique

Le traitement des données personnelles via le système d'apnel d'urgence intelligent correspond aux prescriptions suivantes :

européennes de protection des données à caractère personnel. Le système d'appel d'urgence intelligent traite les données à caractère personnel uniquement en cas d'accord du pro- prétaire du véhicule.

-Protection des données à c ractère personnel : directive 95/46/CE du Parlement eur péen et du Conseil.

Le système d'appel d'urgence intelligent et les autres services à valeur ajoutée ne peuvent traiter des données à caractère personnel que sur la base d'un consentement explicite de la personne concernée par le

traitement des données (pro-seur d'accès au réseau. Seul le priétaire du véhicule, par ex. constructeur du véhicule peut

Carte SIM

Le système d'appel d'urgence intelligent fonctionne par téléphonie mobile au moyen d la carte SIM montée dans véhicule. La carte SIM est registrée en permanence dans les données de journalisale réseau de téléphonie mobilen des appels d'urgence sont afin de permettre un établissement registrées dans une mé-ment rapide de la connexionmoire du véhicule. Les don-En cas d'urgence, les données de journalisation les plus sont envoyées au constructeuranciennes sont régulièrement du véhicule. effacées. Les données de jour-

Amélioration de la qualité

Les données transmises en d'urgence sont également utilisées par le constructeur du véhicule pour l'amélioration de la qualité du produit et des vices.

Détermination de la position actuelle

La position du véhicule peut, sur la base des cellules de ^1 phonie mobile, être déterminé exclusivement par le fournis-seur du réseau de téléphone mobile. Un lien entre le numéro d'identification du véhicule et le numéro de téléphone de la carte SIM intégrée n'est pas possible pour le fournis-

16 INDICATIONS GÉNÉRALES

Appel d'urgence automatique

du conducteur, par ex. si ce-Le système est conçu de sorté-ci est disponible, afin de qu'un appel d'urgence se dé-permettre un contact rapide clenche automatiquement en avec les personnes impliquées cas d'accident d'une gravité dans l'accident.

finie détecté par les capteurs du véhicule.

Enregistrement des données

Les données concernant un appel d'urgence émis sont enre-

Informations envoyées

En cas d'appel d'urgence viagistrées dans le véhicule. Les le système d'appel d'urgence données contiennent les in-intelligent, ce sont les mêmes formations concernant l'appel informations que dans le cas d'urgence, par ex. le lieu et du système d'appel d'urgencel'heure de l'appel d'urgence. légal eCall qui sont transmises enregistrements sonores à la centrale d'appel d'urgenceent enregistrés auprès de la mandatée. centrale d'appel d'urgence.

De plus, les informations sup-les enregistrements sonores plémentaires suivantes sont en du client sont enregistrés voyées par le système d'appendant 24 heures à des d'urgence intelligent à une clos d'analyse des détails de trale d'appel d'urgence man-l'appel d'urgence si cela s'avère datée par le constructeur auto nécessaire. Les enregistre-mobile et, éventuellement, au ments sonores sont ensuite poste central de secours pu-effacés. Les enregistrements blique : sonores du collaborateur de la

-Données d'accident, par ex. centrale d'appel d'urgence sont celles du sens de l'impact déservés pendant 24 heures à tecté par les capteurs du des fins d'assurance qualité. hicule, afin de faciliter la planification opérationnelle des secouristes. Informations concernant les données à caractère personnel

-Données de contact, telles que le numéro de téléphone de la carte SIM intégrée ainsi que le numéro de téléphone Les données traitées dans le cadre de l'appel d'urgence intelligent sont exclusivement traitées pour l'exécution de

l'appel d'urgence. Le constructeur du véhicule communique dans le cadre de l'obligation légale une information concernant les données traitées par lui ou encore enregistrées.

APERÇUS

02

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE 20

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT 21

SOUS LA SELLE 22

COMMODO GAUCHE 23

COMMODO DROIT 24

COMMODO DROIT 25

1 Tableau des pressions de gonflage des pneumatiques

6 Repose-pieds passager

7 Repose-pied pilote

Tableau des charges utiles Prise de charge USB (sous la trappe de compartiment de stockage) (→256)

2 Orifice de remplissage du carburant (→ 179)

3 Filtre à air ( sous la garniture latérale gauche) (→237)

4 Poignée de maintien pas- sager

5 Serrure de selle (→ 144)

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT

BMW R 1300 GS (2023) - VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Filtre à air ( sous la garniture latérale droite) (→237)
2 Réservoir de liquide de frein avant 📄 ( 223)
3 Prise de courant (254)
4 Numéro d'identification du véhicule (sur la tête direction)

Plaque constructeur (sur le cadre à l'avant à droite)

5 Affichage du niveau de liquide de refroidissement (226)

Réservoir de liquide de refroidissement (→ 226)

6 Indicateur de niveau d'huile moteur (218)
7 Orifice de remplissage d'huile (→ 220)
8 Réservoir de liquide de frein arrière 📄 224)
9 Précontrainte de ressort de sur la roue arrière (→157)

22 APERÇUS

SOUS LA SELLE
BMW R 1300 GS (2023) - APERÇUS - 1

1 Feu de route et appel de phare (→ 109)

2 Régulateur de vitesse (→118)

3 Feux de détresse (→111)

4 Interrupteur à bascule multi-positions (→ 84)

5 Clignotants (111)

6 Avertisseur sonore

7 Touche basculante à re- tour MENU 🏠 83)

8 Multi-Controller ( 82)

9 Liste des fonctions (→84)

24 APERÇUS

COMMODO DROIT

-sans appel d'urgence intelligent

BMW R 1300 GS (2023) - COMMODO DROIT - 1

text_image 1 2 3 4 STOP

1 Serrure de direction Verrouillage centralisé Allumage (101)
2 Mode de conduite (→114)
3 Coupe-circuit (105)
4 Démarrer le moteur (→166)

COMMODO DROIT

-avec appel d'urgence intelligent

BMW R 1300 GS (2023) - COMMODO DROIT - 1

text_image 1 2 3 4 STOP MODE 5

1 Serrure de direction Verrouillage centralisé Allumage (→ 101)

2 Mode de conduite (→114)

3 Coupe-circuit (105)

4 Bouton de démarreur (→166)

5 Touche SOS Appel d'urgence intelligent (→ 166)

26 APERÇUS

1 Témoins de contrôle et voyants d'alerte 30)
2 Combiné d'instruments (→32)
3 Témoin DWA (→ 135) Keyless Ride (→ 101)
4 Cellule photo-électrique (pour la mesure automatique de la luminosité ambiante)

AFFICHAGES

03

TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE 30 AFFICHAGE DU MENU 31 VUE PURE RIDE 32 VUE SPORT 35 VUE MON VÉHICULE 36 TÉMOINS DE CONTRÔLE 39

30 AFFICHAGES

TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["MAKE LIFE A RIDE"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333

1 Clignotant gauche

(→111)

2 Feu de route (→ 109)

3 Voyant d'alerte général

(→39)

4 Clignotant droit (→111)

5 Voyant d'alerte dysfonctionnement moteur (→59)

6 DTC ( 68)

7 ABS ( 67)

8 Feux de jour automatiques (110)

9 Projecteur additionnel (→110)

AFFICHAGE DU MENU
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 13 Mon véhicule Sport 26°C Spot 20:35 12 11 10 9

1 Hill Start Control (73)

2 Compteur de vitesse

3 Régulateur de vitesse (→118)

4 Speed Limit Info (→ 94)

5 Régulateur de distance (→126)

Avertissement collision frontale (→ 128)

6 Ligne d'état info pilote (→87)

7 Recommendation de passage au rapport supérieur (34)

8 Indicateur de rapport

9 Montre (88)

10 Statut de connexion

11 Mise en sourdine ( 88)

12 Température extérieure (50)

13 Zone de menu

32 AFFICHAGES

VUE PURE RIDE

IMAGE DE DÉMARRAGE

BMW R 1300 GS (2023) - IMAGE DE DÉMARRAGE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 Total 43955 km ROAD 3 4 5 6 7 8 9 0 2 (H) km/h 120 5 26℃ 3端 3端1 20:35 14 13 12 11 10 9

1 Hill Start Control (73)
2 Changement du focus de commande (→ 91)
3 Compte-tours ( 33)
4 Ligne d'état info pilote (→87)
5 Compteur de vitesse
6 Mode de conduite (→114)
7 Recommendation de passage au rapport supérieur (→34)
8 Indicateur de rapport
9 Speed Limit Info (→ 94)

10 Régulateur de vitesse (→118)
11 Hauteur de conduite (→113)
12 Chauffage de selle (→139)
13 Poignées chauffantes (→139)
14 Avertissement tempéra- ture extérieure 📄 ( 50)

COMPTE-TOURS

BMW R 1300 GS (2023) - COMPTE-TOURS - 1

text_image 245 km 1 2 3 150 km/h 5 26°C 20:35 6 5 4

1 Échelle
2 Régimes
3 Régimes supérieurs / plage rouge
4 Aiguille
5 Aiguille rattrapante
6 Unité pour affichage du régime : 1000 tours par minute

BMW R 1300 GS (2023) - COMPTE-TOURS - 2

La plage de régimes

rouge change en fonction

de la température de liquide de refroidissement :

Plus le moteur est froid, plus le régime à partir duquel la plage

de régimes rouge commence est faible.

Plus le moteur est chaud, plus le régime à partir duquel la plage de régimes rouge commence est élevé.

Une fois la température de service atteinte, l'affichage de la plage de régimes rouge ne change plus.

34 AFFICHAGES

Autonomie

BMW R 1300 GS (2023) - Autonomie - 1

text_image 245 km ROAD 1 150 km/h 26°C 20:35

L'autonomie 1 indique la distance qui peut encore être courue avec la quantité restante de carburant. Le calcul s'effectue à partir de la consommation moyenne et d'la quantité de carburant.

-Si la moto est placée sur béquille latérale, il n'est pas possible de déterminer correctement la quantité de caburant en raison de la position inclinée. Pour cette raison, l'autonomie ne peut être recalculée que si la béquille térale est rentrée.

-L'autonomie s'affiche avec un avertissement lorsque la réserve de carburant est atteinte.

—Une fois le plein de carburant effectué, l'autonomie est re-calculée à condition que le volume de carburant soit supérieur à celui de la réserve.

-L'autonomie déterminée est une valeur approximative.

Recommandation de passage au rapport supérieur

BMW R 1300 GS (2023) - Recommandation de passage au rapport supérieur - 1

text_image 245km ROAD 1 9 10 par- 3 km/2 2 5

La recommandation de passage au rapport supérieur dans barre d'état 1 ou dans la vue Pure Ride 2 signale le meilleur moment en matière d'économie de carburant pour passer le rapport supérieur.

VUE SPORT

BMW R 1300 GS (2023) - VUE SPORT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 203 km/h 245 km DTC S 6 7 BRAKE 47" 48" MAX 51" RPM ≤1000 26°C 20:35

1 Réduction du couple DTC maximale

2 Réduction du couple DTC actuelle

3 Compte-tours

4 Angle d'inclinaison maximal gauche

5 Angle d'inclinaison actuel en virage gauche et droit

6 Angle d'inclinaison maximal droit

7 Décélération actuelle pendant le freinage

8 Décélération maximale

36 AFFICHAGES

VUE MON VÉHICULE

IMAGE DE DÉMARRAGE

BMW R 1300 GS (2023) - IMAGE DE DÉMARRAGE - 1

text_image 1 2 3 4 5 MON VÉHICULE km/h ROAD 245 km 234523 km CHECK OK 22°C Service! 245 km OK 2.4 bar 12 V 2.8 bar 26 Hz 20:35 9 8 7 6

1 Affichage du contrôle CC Affichage (→ 39)

2 Température du liquide de refroidissement (→58)

3 Autonomie ( 34)

4 Totalisateur kilométrique

5 Affichage Service (77)

6 Pression de gonflage des pneus arrière 🏠 37)

7 Tension du réseau de bord (→ 243)

8 Niveau d'huile moteur (→57)

9 Pression de gonflage des pneus avant 🏠 37)

Ordinateur de bord et ordinateur de voyage

BMW R 1300 GS (2023) - Ordinateur de bord et ordinateur de voyage - 1

text_image ORDI. DE VOYAGE dep. 12.08.2020 Conduite 5:20 h Autonomie 245 km Passe 00:23 h Vitesse 95 km/h TRIP Actual 45.6 km Consommation 16.4 km Total 567 km 26°C 20:35

BMW R 1300 GS (2023) - Ordinateur de bord et ordinateur de voyage - 2

text_image km/h 245 km ROAD N (1) PRESS. CONFLAGE PNEUS Reel 2.5 bar 0.0 bar Cogn 2.5 bar 26 °C Reel 2.9 bar 0.0 bar Cogn 2.9 bar 20:35

Les valeurs de gauche concernent la roue avant et Les écrans de menu ORDINACelles de droite la roue arrière TEUR DE BORD et ORDI. DE La différence de pression est VOYAGE affichent les donnéesindiquée par l'intermédiaire du véhicule et de conduite, des pressions de gonflage des telles que les valeurs moyennes neus de consigne et réelle.

Pression de gonflage des pneus

Les pressions de gonflage de pneus peuvent être affichées non seulement sur le tableau de menus MON VÉHICULE et les messages CC, mais aussi sur le tableau PRESS. GON-FLAGE PNEUS :

Juste après la mise du contact seuls des pointillés sont affi- chés. Le transfert des valeurs des de pression des pneus com- mence seulement après le pre- mier dépassement de vitesse minimale suivante :

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage des pneus - 1

Le capteur RDC n'est pas actif

min. 30 km/h (C'est uniquement une fois que le véhicule passe en dessous de la vi-tesse minimale que le capteur RDC envoie son signal au véhicule.)

38 AFFICHAGES

Les pressions de gon- flage des pneus sont fichées sur le combiné d' truments après ajustement fonction de la température se réfèrent toujours à la pérature de l'air présent le pneu suivante :

20 ℃

Pour des informations complémentaires concernant le contrôle de la pression des pneus BMW Motorrad, voir le chapitre La technologie en détail (208).

Échéance de service

Si, en plus, le pictogramme du pneumatique jaune ou rouge est affiché, s'agit d'un avertissement. La différence de pression est mise en évidence par un p d'exclamation de la même couleur.

BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 1

text_image km/h 245 km ROAD N BESOIN DE MAINTENANCE Date 05.06.2023 Kilom. restant 12000 km 26°C 20:35 point

Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive se a échéance dans moins de 1000 km, un message CC blanc est affiché.

Si la valeur concernée s situe dans la zone limite de la tolérance admissible, le voyant général d'alerte s'allum en plus en jaune.

Si la pression de gonflage des pneus se trouve en dehors de la tolérance admissible, le voyant d'alerte général clignote en rouge.

TÉMOINS DE CONTRÔLE

Affichage

Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte respondant. Les avertissements sont repré-sement, valeur non optimale. sentés par les voyants d'aver-Triangle de présignalisation tissement généraux combinés rouge 3: message d'avertis-à une boîte de dialogue dan-sement, valeur critique

le combiné d'instruments. Le voyant d'alerte général s'allum en jaune ou en rouge selon gence de l'avertissement.

BMW R 1300 GS (2023) - Affichage - 1

Le voyant d'alerte généra apparaît en fonction de l'avertissement le plus urgent. Vous trouverez un récapitulat des avertissements possibles sur les pages suivantes.

BMW R 1300 GS (2023) - Affichage - 2

text_image i 1 CHECK OK F 22°C OK (↓) 2.4 bar 26°C i Mon i Mess. 1 26°C i Mon VÉH Mess. 1 Hot! Low! (↓) 0.4 bar 26°C

Affichage du contrôle CC

-COCHE verte OK 1: pas de message, valeurs optimales.

-Cercle blanc avec petit

« i » 2: information. cor-Triangle de présignalisation jaune 3: message d'avertis- é-sement, valeur non optimale. er-Triangle de présignalisation rouge 3: message d'avertis- ansement, valeur critique

BMW R 1300 GS (2023) - Affichage - 3

text_image i 4 V CHECK OK F 20°C OK 2.4 bar 26°C i MON Mess. 1 7 bar 26°C i MONVÉH Mess. Hot! Low! 0.4 bar 6

Affichage des valeurs

Les symboles 4 ont différentes représentations. Différentes couleurs sont utilisées en fonction de l'évaluation. À la place de valeurs numériques 8 avec unités 7, des textes 6 sont aussi affichés :

Couleur du symbole

-Vert : (OK) la valeur actuelle est optimale.

-Bleu : (Cold!) la tempéra-

Les messages sur l'écran ont ture actuelle est trop basse. des représentations différentes. Jaune : (Low!/High!) la va-Différentes couleurs et diffé- leur actuelle est trop faible c rents symboles sont utilisés etrop élevée.

fonction de la priorité :

40 AFFICHAGES

-Rouge : (Hot!/High!) la température ou la valeur actuelle est trop élevée.

-Blanc : (---) il n'existe auc valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de valeur.

BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 1

L'évaluation de chaque valeur est parfois possible uniquement à partir d'u certain temps de conduite o d'une certaine vitesse. S'il es impossible d'afficher une valeur mesurée en raison de conditions de mesure non remplie des traits sont affichés en de caractères de remplacement. Dans la mesure où a cune valeur mesurée n'est disponible, il n'y a aucune évation sous la forme d'un symbole de couleur.

BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 2

text_image ABS en panne ! Pours. mod. voy. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Boîte de dialogue check- un control

Les messages sont émis sous la forme d'une boîte de dialogue check-control 1.

- S'il existe plusieurs messages es check-control de priorité iden- guise tique, les messages changent dans l'ordre de leur apparition u-jusqu'à ce qu'ils soient acquit- is-tés.

Si le symbole 2 est représenté comme actif, il est possible d'acquitter en basculant le Multi-Controller vers la gauche.

-Les messages CC sont ajoutés de façon dynamique comme onglets supplémentaires aux pages dans le menu Mon véhicule. Tant que le défaut existe, le message peut être à nouveau consulté.

Récapitulatif des témoins de contrôle

Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification

BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 1est affiché.Avertissement température extérieure (50)
BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 2est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 3Télécommande radio hors portée.Télécommande radio en dehors de la zone de réception (50)
BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 4est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 5Keyless Ride en panne !Défaillance Keyless Ride (51)
BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 6est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 7Pile télécommande radio faible.Remplacer la pile de la clé radiocommandée (51)
est affiché en jaune.Tension du réseau de bord trop faible (51)
Tension réseau de bord faible.
BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 8est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 9est affiché en jaune.Tension du réseau de bord critique (52)
Tension réseau de bord critique !
BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 10clignote en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 11est affiché en jaune.Tension de charge critique (52)
BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 12Tension batte-rie critique !

42 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 1Défaut de la batterie du réseau de bord.Défaut dans batterie du réseau de bord (53)
est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 2Surchauffe batterie du réseau de bord.Batterie du réseau de bord surchauffée (53)
clignote en rouge.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 3Défaut grave dans l'alimentation électr. !Défaut grave de l'alimentation électrique (54)
est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 4Le dispositif d'éclairage défectueux esttueuse (54) affiché.
clignote en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 5Le dispositif d'éclairage défectueux est affiché.
est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 6Commande d'éclairage en panne !Commande d'éclairage défectueuse (55)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 7Capacité batterie DWA faible.Pile de l'alarme antivol faible (56)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 8Batterie DWA déchargée.Pile de l'alarme antivol vide (56)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 9DWA en panne.Défaillance DWA (56)

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 1est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 2Niveau d'huile moteur Contrô-ler le niveau d'huile moteur.Niveau d'huile moteur trop bas (→57)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 3est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 4Temp. moteur élevée !Température du moteur élevée (→58)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 5est allumé en rouge.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 6Surchauffe mo-teur !Moteur surchauffé (→58)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 7est allumé.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 8Moteur !Dysfonctionne-ment moteur (→59)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 9clignote en rouge.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 10Défaut grave syst. de ges-tion mot.Dysfonctionne-ment moteur grave (→59)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 11clignote.
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 12est allumé en jaune.Aucune commu-nication avc syst. gest. mo-teur.Système de ges-tion du moteur en panne (→60)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 13est allumé.
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 14est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 15Défaut syst. de gestion du mo-teur.Moteur en mode de secours (→60)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 16clignote en rouge.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 17Défaut grave syst. de ges-tion mot.Défaut grave dans le système de gestion du mo-teur (→60)

44 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 1st affiché en jaunePression de gon- flage dans la zone limite de la tolé- rance admissible (61)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 2ression pneus iff. de valeur onsigne.
[247W]
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 3
clignote en rouge.[106G]st affiché en rouge.Pression de gon- flage des pneus en dehors de la tolérance admis- sible (62)
[60V]ression pneus iff. de valeur onsigne.
[7TQ]
[100K]contr. press. neus. Perte de ression.
[4X2H]
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 4
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 5--"Dysfonctionne- ment de la trans- mission (63)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 6
est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 7--"Capteur défec- tueux ou erreur système (63)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 8
est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 9ontrôle pres- ion pneus en anne !Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC) (64)
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 10
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 11
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 12ile capteurs DC faibleBatterie du cap- teur de pres- sion de gonflage des pneus faible (64)
est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 13
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 14

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 15

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 16

text_image Text ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 17

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 18

text_image Text ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 19

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 20

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 21

text_image Text ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 22

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 23

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 24

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 25

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 26

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 27

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 28

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 29

text_image Texte es P d c es rd P d c C p p "_ "_ C s p i R

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 30

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 31

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 32

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 33

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 34

'affichage Signification

[Non-Text]

t affiché en jaunPress

flage limite

ession pneus ff. de valeur nsigne. rance (→6)

t affiché en Press uge. flage

pression pneus en o ff. de valeur toléra

nsigne. sible ntr press

mtf. press. eus. Perte de

ression.

Dysf ment

missi

--" Capt tuou

tued systè

on contrôle pres- on pneus en Défai contr

nne ! press

pneu

(→64

le capteurs Batte oC faible teur

sion

des (→64

(2) AD = BD = 1

[Non-Text]

[Non-Text]

"affichage Signification t affiché en jaun Press flage limite rance (→61) t affiché en luge. Press flage en ( toléra sible t press. neus. Perte de pression. --" Dysf ment missi --" Capt tueu systè contrôle pres- on pneus en nne ! Défa contr press pneu (→64) le capteurs DC faible Batte teur sion des (→64)

'affichage Signification

[Non-Text]

t affiché en jaunPress

flage limite

ession pneus ff. de valeur nsigne. rance (→6)

flage limite rance (→6)

t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)

t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)

t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)

t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)

t affiché en jaunPress
flage limite
ession pneus ff. de valeur nsigne. rance (→6)
t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)
t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)
t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)
t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6)
t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur onsigne. (→6)

t affiché en Press uge. flage

pression pneus en o ff. de valeur toléra

nsigne. sible ntr press

mtf. press. eus. Perte de

ression.

Dysf ment

missi

--" Capt tuou

tued systè

on contrôle pres- on pneus en Défai contr

nne ! press

pneu

(→64

le capteurs Batte oC faible teur

sion

des (→64

(2) AD = BD = 1

Témoins de contrôle et voyants d'alerte
Texte d'affichage Signification

BMW R 1300 GS (2023) - t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6) - 1
BMW R 1300 GS (2023) - t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6) - 2
BMW R 1300 GS (2023) - t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6) - 3
BMW R 1300 GS (2023) - t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6) - 4
BMW R 1300 GS (2023) - t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6) - 5
BMW R 1300 GS (2023) - t affiché en jaun Bress flage limite rance pression pneus ff. de valeur nsigne. (→6) - 6

46 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte
Texte d'affichage Signification

BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 1est allumé.ABS Pro en panne(→67)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 2clignote de manièreirrégulière.Régulation ABSuniquement surla roue avant(→68)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 3clignote ra-pidement.Intervention deI'DTC (→68)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 4clignotelentement.Autodiagnos-tic DTC non ter-miné (→68)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 5est allumé.Off!DTC désactivé(→68)
Contrôlede tractiondésactivé.
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 6est alluméen jaune.Contrôlede tractionlimité !Fonction DTC dis-ponible de façonlimitée (→69)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 7est allumé.
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 8est alluméen jaune.Contrôle detraction enpanne !Défaut DTC(→69)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 9est allumé.
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 10est alluméen jaune.Réglage amor-tissement enpanne.Défaut DSAréglage del'amortissement(→70)

Témoins de contrôle et voyants d'alerte
Texte d'affichage Signification

BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 11est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 12Réglage châssis limité.Défaut DSA Ré-glage du châssis limité (70)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 13est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 14Réglage châssis en panne.Défaut DSA Dé-faillance du ré-glage du châssis (70)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 15est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 16Hauteur de conduite. Impossible de baisser.Défaut DSA abais-sement du châs-sis (71)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 17est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 18Hauteur de conduite. Impossible de lever.Défaut DSA relè-vement du châs-sis (71)
Levier cric temporair. désactivé.Aide à la mise sur béquille temporai-rement désactivée (72)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 19est allumé en jaune.BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 20Équilibrage de charge en panne.Compensation de la charge dé-faillante (72)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 21Réserve du réservoir atteinte.Réserve d'es-sence atteinte (73)
BMW R 1300 GS (2023) - AFFICHAGES - 22est affiché en vert. Hill Start Control actif (73)

48 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 1

clignote en jaune.

Hill Start Control désactivé automatiquement (73)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 2

est affiché.

Hill Start Control non activable (73)

Ass. démarrage indisp. Moteur ne tourne pas.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 3

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 4

Régulateur de vitesse actif en panne

Défaut du régulateur de vitesse (74)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 5

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 6

Régulateur de distance tem- porair. hors service

Défaut temporaire du régulateur de distance (→ 74)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 7

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 8

Régulateur de distance en panne.

Défaut du régulateur de distance (74)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 9

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 10

Défaut temporaire de l'avertissement collision frontale (75)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 11

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 12

Défaillance de l'avertissement collision frontale (75)

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 2

SWW temporai- rement hors service.

Défaillance temporaire de l'avertisseur de changement de voie (76)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 3

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 4

Le SWW a échoué.

Défaillance de l'avertisseur de changement de voie (→ 76)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 5

L'indicateur de rap-Rapport non pro- port clignote. grammé (76)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 6

clignote en vert.

Feux de détresse activés (77)

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 7

clignote en vert.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 8

est affiché en blanc. Service à échéance (→ 77)

Service à échéance !

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 9

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Texte d'affichage Signification - 10

est affiché en jaune. Dépassement de l'échéance d'en- Échéance Échéance service dépas- sée !

50 AFFICHAGES

Température extérieure

La barre d'état du combiné d'instruments affiche la température extérieure.

Lorsque le véhicule est à l'arr la chaleur du moteur peut fau ser la mesure de la tempéra- ture ambiante. Si l'influence de la chaleur du moteur est trop grande, des tirets apparaissent provisoirement sur le visuel à place de la valeur.

BMW R 1300 GS (2023) - Température extérieure - 1

AVERTISSEMENT

Risque de verglas également au-dessus de env. 3 °C

Risque d'accident • Si la température extérieure ra- de est basse, il existe un risque de verglas en particulier sur op les ponts et dans les zones ont ombragées de la chaussée. à la

- Rouler de façon prévoyante.

BMW R 1300 GS (2023) - Risque de verglas également au-dessus de env. 3 °C - 1

Lorsque la température extérieure chute sous la valeur limite env. 3 °C, du glas risque de se former. Lorsque la température passe pour la première fois sous la valeur limite, l'indicateur de température extérieure se met à clignoter avec le pictogramme du cristal de glace, dans la barre d'état combiné d'instruments.

Avertissement température extérieure

BMW R 1300 GS (2023) - Avertissement température extérieure - 1

est affiché.

Cause possible :

BMW R 1300 GS (2023) - Avertissement température extérieure - 2

La température exté- rieure mesurée sur la o est inférieure à :

env. 3 °C

Télécommande radio en dehors de la zone de réception

BMW R 1300 GS (2023) - Télécommande radio en dehors de la zone de réception - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Télécommande radio en dehors de la zone de réception - 2

Télécommande radio hors portée. Nouvel umage du moteur im- sible.

Cause possible :

du La communication entre la clé radiocommandée et l'électronique du moteur est perturbée.

  • Contrôler la pile de la clé radiocommandée.
  • Remplacer la pile de la clé radiocommandée. (104)
  • Utiliser la clé de rechange pour le reste du trajet.
  • La pile de la clé radiocommandée est vide ou la clé radiocommandée a été perdue. (103)

- Si la boîte de dialogue c control apparaît pendant le trajet, veuillez garder votre calme. Le trajet peut être poursuivi, le moteur ne s'a rête pas.

- Faire remplacer la clé radiocommandée défectueuse par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance Keyless Ride

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance Keyless Ride - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance Keyless Ride - 2

Keyless Ride en panne ! Ne pas êter le moteur. émarrage moteur entiel. impossible

Cause possible :

Le boîtier électronique Keyless Ride a diagnostiqué un défaut de communication.

- Ne pas arrêter le moteur. Se rendre le plus rapidement possible dans un atelier spécialisé, de préférence un concessionnai BMW Motorrad.

» Le démarrage du moteur peut plus être enclenché Keyless Ride.

» L'alarme antivol DWA ne peut plus être activée.

Remplacer la pile de la clé radiocommandée

BMW R 1300 GS (2023) - Remplacer la pile de la clé radiocommandée - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Remplacer la pile de la clé radiocommandée - 2

Pile télécommande radio faible. Fonc- nement restreint. placer la pile.

Cause possible :

- La pile de la clé radiocommandée ne possède plus sa pleine capacité. La durée de fonctionnement de la clé radiocommandée est limitée dans le temps.

- Remplacer la pile de la clé radiocommandée. (104)

Tension du réseau de bord trop faible

BMW R 1300 GS (2023) - Tension du réseau de bord trop faible - 1

est affiché en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Tension du réseau de bord trop faible - 2

Tension réseau de bord faible. Couper sommateurs non nécessres.

La tension du réseau de bord est trop faible. Si le pilote poursuit le trajet, l'électronique du véhicule décharge la batterie.

52 AFFICHAGES

Cause possible :

Consommateurs à consommation électrique élevée, par ex. gilets chauffants, en marche, nombre trop importa de consommateurs allumés en même temps ou batterie défectueuse.

  • Arrêter les consommateurs qui ne sont pas nécessaires ou les couper du réseau d'ord.
  • Si le défaut persiste ou s'il survient sans qu'un consommateur ne soit branché, le faire corriger le plus rapidement possible par un atelier spécialisé, de prérence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Tension du réseau de bord critique

BMW R 1300 GS (2023) - Tension du réseau de bord critique - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Tension du réseau de bord critique - 2

est affiché en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Tension du réseau de bord critique - 3

Tension réseau de bord critique ! Les

consommateurs ont été coupés. Contrôler état batterie.

BMW R 1300 GS (2023) - Tension du réseau de bord critique - 4

AVERTISSEMENT

Panne des systèmes du véhi- çule

Risque d'accident

- Ne pas poursuivre la route.

La tension du réseau de bord est critique. L'électronique du véhicule décharge la batterie. Ceause possible :

Consommateurs à consommation électrique élevée, par ex. gilets chauffants, en marche, nombre trop important de consommateurs allumés en même temps ou batterie été défectueuse.

  • Arrêter les consommateurs qui ne sont pas nécessaires ou les couper du réseau de bord.
  • Si le défaut persiste ou s'il survient sans qu'un consommateur ne soit branché, le faire corriger le plus rapidement possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Tension de charge critique

BMW R 1300 GS (2023) - Tension de charge critique - 1

clignote en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Tension de charge critique - 2

est affiché en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Tension de charge critique - 3

Tension batterie critique ! Risque d'accident. Ne pas pour- suivre la route.

BMW R 1300 GS (2023) - Tension de charge critique - 4

AVERTISSEMENT

Panne des systèmes du véhicule

Risque d'accident

- Ne pas poursuivre la route

La batterie ne se recharge L'électronique du véhicule décharge la batterie.

Cause possible :

Défaillance de l'alternateur, baterie défectueuse ou fusible grillé.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut dans batterie du réseau de bord

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut dans batterie du réseau de bord - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut dans batterie du réseau de bord - 2

Défaut de la bat- terie du réseau de bord. Poursuite du trajet possible. Rouler à allure modérée jusqu'au prochain garage.

Cause possible :

La communication avec la batterie du réseau de bord est perturbée.

- Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

Le type de la batterie utilisée ne correspond pas au codage du boîtier électronique.

- Après un changement du type de batterie, faire contrôler le pas. codage par un atelier spécialisé, de préférence un concessionnaire BMW Motorrad.

a Batterie du réseau de bord surchauffée

BMW R 1300 GS (2023) - a Batterie du réseau de bord surchauffée - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - a Batterie du réseau de bord surchauffée - 2

Surchauffe batterie du réseau de bord.

Couper le moteur ou rouler à allure modérée pour refroidissement.

Cause possible :

La sonde de température a de tecté une température élevée dans la batterie du réseau de bord.

• Si possible, rouler dans la plage de charge partielle ou couper le moteur pour laisser

54 AFFICHAGES

refroidir la batterie du réseau. Arrêter immédiatement le vé- de bord. hicule.

- Si la température de la bat-Faire éliminer le défaut dès terie du réseau de bord estque possible par un atelier souvent trop élevée, faire éli-spécialisé, de préférence miner le défaut dès que popar un concessionnaire sible par un atelier spécialisé, BMW Motorrad.

de préférence par un c sionnaire BMW Motorrad.

Défaut grave de l'alimentation électrique

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut grave de l'alimentation électrique - 1

clignote en rouge.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut grave de l'alimentation électrique - 2

Défaut grave dans l'alimentation

électr. ! S'arrêter immédiatement ! Faire contrôler dans un garage.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut grave de l'alimentation électrique - 3

AVERTISSEMENT

Panne des systèmes du véhicule

Risque d'accident

- Ne pas poursuivre la route.

Cause possible :

La sonde de température a tecté une température critiqu dans la batterie du réseau bord ou la tension du rése

de bord est trop élevée. Le moteur est sur le point d'êt coupé.

Ampoule défectueuse

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 2

Le dispositif d'éclairage défectueux est affiché :

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 3

Feux de route défectueux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 4

Clignotant AV gauche défectueux ! et/ou

Clignotant AV droit défectueux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 5

Feux de croisement défectueux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 6

Feux de position AV défectueux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 7

Éclairage de jour défectueux !

-avec phare supplémentaire

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 8

Phare supplémentaire gauche défec-ux ! et/ou Phare sup-mentaire droit défec-ux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 9

Feu AR défectueux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 10

Éclairage feu stop défectueux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 11

Clignotant AR gauche défectueux ! et/ou

Clignotant AR droit défectueux !

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 12

Éclaireur plaque im- matr. défectueux !

-Faire contrôler par un atelier spécialisé.

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 13

clignote en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 14

Le dispositif d'éclairage défectueux est affiché :

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 15

Projecteur actif défectueux.

BMW R 1300 GS (2023) - Ampoule défectueuse - 16

AVERTISSEMENT

Le véhicule n'est pas visible dans le trafic routier du fait de la panne des dispositifs d'éclairage sur le véhicule

Risque

- Remplacer les lampes défectueuses le plus rapide-ment possible. Adressez-vous à cet égard à un a lier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

Un ou plusieurs dispositifs d'éclairage sont défectueux.

- Déterminer les dispositifs d'éclairage défectueux par un contrôle visuel.

- Faire remplacer intégralement le dispositif d'éclairage à LED adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Commande d'éclairage défectueuse

BMW R 1300 GS (2023) - Commande d'éclairage défectueuse - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Commande d'éclairage défectueuse - 2

Commande d'éclairage en panne !

Faire contrôler par un atelier spécialisé.

BMW R 1300 GS (2023) - Commande d'éclairage défectueuse - 3

AVERTISSEMENT

Véhicule non détecté dans la circulation routière en raison de l'absence d'éclairage du véhicule

Risque lié à la sécurité • Faire éliminer le défaut dès ate- que possible par un ate- lier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad.

Défaillance partielle ou totale de l'éclairage de véhicule.

56 AFFICHAGES

Cause possible :

La commande d'éclairage a diagnostiqué un défaut de communication.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivol faible

-avec alarme antivol (DWA)

BMW R 1300 GS (2023) - Pile de l'alarme antivol faible - 1

Capacité batterie DWA faible. Pas de restriction. Prenez rendez-vous dans un atelier spécialisé.

BMW R 1300 GS (2023) - Pile de l'alarme antivol faible - 2

Ce message d'erreur s'af fiche brièvement à la su du Pre-Ride-Check.

Cause possible :

La pile de l'alarme antivol ne possède plus sa pleine capacité. Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de fonctionnement du disposi-avec alarme antivol (DWA) tif d'alarme antivol est limitée dans le temps en fonction capacité résiduelle de la pile.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence. avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivol vide

-avec alarme antivol (DWA)

BMW R 1300 GS (2023) - Pile de l'alarme antivol vide - 1

Batterie DWA déchargée. Aucune alarme autarcique. Prenez ren- dez-vous dans un atelier spécialisé.

BMW R 1300 GS (2023) - Pile de l'alarme antivol vide - 2

Ce message d'erreur s'af-fiche brièvement à la suite Pre-Ride-Check.

Cause possible :

La batterie du dispositif d'alarme antivol DWA ne possède plus une capacité suffisante. Le fonctionnement du dispositif d'alarme antivol

DWA n'est plus assuré quand la batterie du véhicule est débranchée.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance DWA

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance DWA - 1

DWA en panne. Faire a contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le boîtier électronique DWA a diagnostiqué un défaut de communication.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence

avec un concessionnaire BMW Motorrad.

» DWA ne peut plus être vée ou désactivée.
» Fausse alerte possible.

Contrôle électronique du niveau d'huile

Si la mesure est incomplète o si les conditions mentionnées

acti- ne sont pas remplies, aucune évaluation du niveau d'huile n'est possible. Des tirets (-- -) sont affichés à la place du message.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôle électronique du niveau d'huile - 1

Le contrôle électronique du niveau d'huile évalue niveau d'huile dans le moteur avec OK ou Low!

Niveau d'huile moteur trop bas

est allumé en jaune.

Les conditions suivantes doivent être remplies pour le contrôle électronique du niveau d'huile et, si nécess plusieurs mesures sont nécessaires :

BMW R 1300 GS (2023) - Niveau d'huile moteur trop bas - 1

Niveau d'huile moteur Contrôler le eau d'huile moteur.

-Le moteur tourne au moinsniveau d'huile moteur est bas. 20 secondes au ralenti. Si le véhicule n'est pas en p
-Le moteur est à sa températion droite sur un sol plan, ture de service. message peut aussi apparaître
-Le véhicule est en position avec un niveau d'huile correct. droite sur un sol plan. Au prochain ravitaillement :

-La béquille latérale est ren-Contrôler le niveau d'huile trée. moteur. (→ 218)

-sans réglage dynamique de Si _a le niveau d'huile est trop I suspension ^EO dans le regard :

-La jambe de suspension est Faire l'appoint d'huile moteur. réglée en fonction du charge- (→220)

Si le niveau de l'huile est correct dans le regard :

- Contrôler si les conditions requises pour le contrôle électronique du niveau d'huile sont remplies.

58 AFFICHAGES

Si l'indication apparaît aussi ler le système de refroidisse-plusieurs fois lorsque le niveaument par un atelier spécialisé, d'huile est légèrement en desde préférence par un concessions du repère MAX : sionnaire BMW Motorrad.

- Prendre contact avec un ate

lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Température du moteur élevée

BMW R 1300 GS (2023) - Température du moteur élevée - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Température du moteur élevée - 2

Temp. moteur élevée ! Rouler à allure

modérée pour refroidir le moteur.

BMW R 1300 GS (2023) - Température du moteur élevée - 3

ATTENTION

Conduite avec un moteur surchauffé

Dégât moteur

- Observer impérativement les mesures mentionnées dessous.

Cause possible :

La sonde de température a détecté une température élevée dans le moteur.

- Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur.

- Si la température du liquide de refroidissement est souvent trop élevée, faire rechercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Moteur surchauffé

BMW R 1300 GS (2023) - Moteur surchauffé - 1

est allumé en rouge.

Surchauffe moteur ! S'arrêter avec prudence et couper le moteur.

Cause possible :

Le niveau de liquide de refro dissement est trop bas.

- Contrôler le niveau de liquid de refroidissement. ( 226)

Si le niveau du liquide de r froidissement est trop bas :

- Laisser refroidir le moteur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement. Faire contrô-

BMW R 1300 GS (2023) - Moteur surchauffé - 2

ATTENTION

de conduite avec un moteur surchauffé

régât moteur

- Observer impérativement les mesures mentionnées ci-e dessous.

Cause possible :

Cause possible :

Le niveau de liquide de refloï- système de gestion du mo dissement est trop bas. teur a diagnostiqué un défaut

- Contrôler le niveau de liquidei a des répercussions sur le de refroidissement. (226) rejets polluants et/ou réduit la Si le niveau du liquide de puissance.

froidissement est trop bas : • Faire éliminer le défaut par

- Laisser refroidir le moteur. un atelier spécialisé, de pré-Faire l'appoint de liquide déférence par un concession-refroidissement. Faire contrô- naire BMW Motorrad.

ler le système de refroidissell est possible de poursuivrement par un atelier spécialiséoute, l'émission de polluants de préférence par un conces est supérieure aux valeurs de sionnaire BMW Motorrad. consigne.

Cause possible :

Le moteur est surchauffé.

- S'arrêter avec précaution couper le moteur jusqu'à qu'il ait refroidi.

- Si le moteur surchauffe souvent, faire éliminer le défaut dès que possible un atelier spécialisé, de rence par un concession BMW Motorrad.

Dysfonctionnement moteur

BMW R 1300 GS (2023) - Dysfonctionnement moteur - 1

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - Dysfonctionnement moteur - 2

Moteur ! Faire contrôler par un

atelier spécialisé.

Dysfonctionnement moteur grave

et clignote en rouge. ce

BMW R 1300 GS (2023) - Dysfonctionnement moteur grave - 1

clignote.

par préfé- Défaut grave syst. de gestion mot.

Suite traj. sous re- stric. Endomm. poss. Faire contrôler par atelier.

Cause possible :

Le système de gestion du moteur a diagnostiqué un défaut qui peut entraîner un endommagement du système d'échappement.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence

60 AFFICHAGES

par un concessionnaire BMW Motorrad.

» Vous pouvez continuer à rouler, mais ce n'est pas recommandé.

Système de gestion du moteur en panne

BMW R 1300 GS (2023) - Système de gestion du moteur en panne - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Système de gestion du moteur en panne - 2

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - Système de gestion du moteur en panne - 3

Aucune communica- tion avc syst. gest. moteur. Plusieurs sys. affectés. Roulez pru- demment jusqu. prochain atelier spéc.

Cause possible :

La communication avec le système de gestion du moteur défaillante.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Moteur en mode de secours

BMW R 1300 GS (2023) - Moteur en mode de secours - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Moteur en mode de secours - 2

Défaut syst. de gestion du moteur.

Pours. mod. voy. poss. Roulez prudemment jus- qu'au proch. atelier.

BMW R 1300 GS (2023) - Moteur en mode de secours - 3

AVERTISSEMENT

Comportement inhabituel du véhicule lors du fonctionnement du moteur en mode de secours

Risque d'accident

- Éviter les fortes accéléra-tions et manœuvres de dé-passement.

Cause possible :

Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé.

SH est possible de poursuivre est route, mais la puissance du moteur risque de ne pas être disponible de façon habituelle. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut grave dans le système de gestion du moteur

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut grave dans le système de gestion du moteur - 1

clignote en rouge.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut grave dans le système de gestion du moteur - 2

Défaut grave syst. de gestion mot.

Suite traj. sous re-

stric. Endomm. poss. Faire contrôler par atelier.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut grave dans le système de gestion du moteur - 3

AVERTISSEMENT

Endommagement du moteur en mode de secours

Risque d'accident

  • Rouler lentement, éviter les fortes accélérations et manœuvres de dépassement.
  • Si possible, faire dépanner le véhicule et faire corri- ger le défaut par un ate- lier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad.

Cause possible :

Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué une avarie gra qui peut entraîner des conséquences graves. Le moteur est en mode dégradé.

  • Vous pouvez continuer à rouler, mais ce n'est pas recommandé.
  • Éviter autant que possible le plages de charge et de régime élevées.
  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance admissible

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance admissible - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance admissible - 2

est affiché en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance admissible - 3

Pression pneus diff. de valeur consigne.

Contrôler la pression des pneus.

Cause possible :

La pression de gonflage des pneus mesurée est dans la zone limite de la tolérance admissible.

- Corriger la pression de gon- flage des pneus.

- Avant de corriger la pression ir de gonflage des pneus, lire rave les informations relatives à la é- compensation de la tempé- est rature et la correction de la pression de gonflage, dans le ou- chapitre « La technologie en om- détail » :

» Compensation thermique les (→209)

»Adaptation de la pression de gonflage des pneus» ( 209)

» Les pressions de gonflage des pneus sont indiquées ici :

-Au dos du livret de bord

62 AFFICHAGES

-Combiné d'instruments dans la vue PRESS. GONFLAGE PNEUS
-Tableau des pressions de gonflage des pneus

Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 1

clignote en rouge.

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 2

est affiché en rouge.

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 3

Pression pneus diff. de valeur consigne.

Arrêter véh. immédiat. ! Contrôler la pression des pneus.

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 4

Contr. press. pneus. Perte de

pression. Arrêter véh. immédiat. ! Contrôler la pression des pneus.

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 5

AVERTISSEMENT

Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolé-rance admissible.

Risques d'accident, détérioration de la tenue de route véhicule.

- Adapter le style de conduite.

Cause possible :

La pression de gonflage des pneus mesurée est hors tolérance admissible.

- Vérifier l'absence de dom- mage sur les pneus et leur aptitude à rouler. Si le pneu peut encore être uti- lisé :

- Corriger la pression de gon- flage du pneu à la prochaine occasion.

- Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations relatives à la compensation de la température et la correction de la pression de gonflage, dans le chapitre « La technologie en détail » :

» Compensation thermique (209)

» Adaptation de la pression de gonflage des pneus » ( 209)

» Les pressions de gonflage des pneus sont indiquées ici :

-Au dos du livret de bord

-Combiné d'instruments dans la vue PRESS. GONFLAGE PNEUS

- Tableau des pressions de du gonflage des pneus

- Faire contrôler les pneus par ite. un atelier spécialisé, de préfé-

rence par un concessionnaire Cause possible :

BMW Motorrad.

La liaison radio avec les

En cas de doute sur l'aptitudeurs RDC est perturbée.

rouler des pneus :

Cause possible : présence

  • Ne pas poursuivre la route.d'installations radiotechniques à
  • Contacter le service de dé-proximité, parasitant la liaison pannage. entre le boîtier électronique

Dysfonctionnement de la transmission

BMW R 1300 GS (2023) - Dysfonctionnement de la transmission - 1

" _ _ _ "

Cause possible :

Le véhicule n'a pas atteint vitesse minimale (208).

BMW R 1300 GS (2023) - Dysfonctionnement de la transmission - 2

Le capteur RDC n'est pas actif

min. 30 km/h (C'est uniquement une fois que le véhicule passe en dessous de la victesse minimale que le capte RDC envoie son signal au hicule.)

- Observer l'affichage RDC dans un autre environnement. Ce n'est que lorsque le voya d'alerte général s'allume aussi qu'il s'agit d'un dysfonctionnement permanent. Dans ce cas :

- Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de pré-férence par un concession-naire BMW Motorrad.

Capteur défectueux ou erreur système

BMW R 1300 GS (2023) - Capteur défectueux ou erreur système - 1

est allumé en jaune.

- Observer l'affichage du contrôle de la pression des pneus à vitesse supérieure. Ce n'est que lorsque le voyant d'alerte général s'allume aussi qu'il s'agit d'un dysfonctionnement permanent. Dans ce cas :

BMW R 1300 GS (2023) - Capteur défectueux ou erreur système - 2

" _ _ _ "

- Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

Des roues dépourvues de cap- teurs RDC sont montées.

- Équiper le jeu de roues avec des capteurs RDC.

64 AFFICHAGES

Cause possible :

Un ou deux capteurs RDC défaillants ou il existe une reur système.

- Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC)

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC) - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC) - 2

Contrôle pression pneus en panne !

Fonctionnement restreint. Faire contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le boîtier électronique RDC a diagnostiqué un défaut de communication.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

» Avertissements relatifs à la pression de gonflage des pneus non disponibles.

Batterie du capteur de pression de gonflage des pneus faible

BMW R 1300 GS (2023) - Batterie du capteur de pression de gonflage des pneus faible - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Batterie du capteur de pression de gonflage des pneus faible - 2

Pile capteurs RDC faible Fonctionnement restreint. Faire contrôler par un atelier spécialisé.

BMW R 1300 GS (2023) - Batterie du capteur de pression de gonflage des pneus faible - 3

Ce message d'erreur s'af-fiche brièvement à la suite Pre-Ride-Check.

Cause possible :

La pile du capteur de pression de gonflage des pneus ne possède plus sa capacité totale. Le fonctionnement du capteur de pression de gonflage des pneus n'est encore garanti que pendant une période limitée.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance du capteur de chute

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance du capteur de chute - 1

Capteur de chute défectueux. Faire

contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le capteur de chute ne tionne pas.

- Prendre contact avec un atéia BMW.

lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Moto tombée

BMW R 1300 GS (2023) - Moto tombée - 1

Démarrage du moteur impossible. Redresser la moto. Couper/ mettre le contact. Démarrer le moteur.

Cause possible :

Le capteur de chute a déte une chute et coupé le mot

  • Relever le véhicule et vérifier qu'il n'est pas endommagé.
  • Couper le contact puis le mettre, ou désactiver l'interrupteur d'arrêt d'urgence et réenclencher.

Fonction d'appel d'urgence disponible de façon limitée

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction d'appel d'urgence disponible de façon limitée - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction d'appel d'urgence disponible de façon limitée - 2

Appel d'urgence in- telligent limité. Si le problème persiste, faire contrôler dans un garage.

Cause possible :

fon d'appel d'urgence ne peut pas s'établir automatiquement ou

• Tenir compte des informations sur l'utilisation de l'appe d'urgence intelligent à partir de la page (106).
- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Fonction d'appel d'urgence défaillante

-avec appel d'urgence intelli- ecte gentEO

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction d'appel d'urgence défaillante - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction d'appel d'urgence défaillante - 2

Panne de l'appel d'urgence intel-ent. Convenez d'un dez-vous avec un lier spécialisé.

Cause possible :

Le boîtier électronique du système d'appel d'urgence a diagnostiqué un défaut. La fonction d'appel d'urgence est défaillante.

  • Tenir compte du fait que l'aj pel d'urgence ne peut pas être lancé.
  • Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence

66 AFFICHAGES

avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance de la surveillance de béquille latérale

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance de la surveillance de béquille latérale - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance de la surveillance de béquille latérale - 2

Surveill. béquille latérale défect.

Suite traj. poss. Arrêt mot. en stationnem.! Faire contrôler par atelier.

Cause possible :

Contacteur de béquille latérale ou câblage endommagé

Le moteur est arrêté lorsqu' la vitesse passe en dessous de la vitesse minimale. Le trajet ne peut pas être pou suivi.

min. 5 km/h

- Prendre contact avec un atlier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic ABS non terminé

BMW R 1300 GS (2023) - Autodiagnostic ABS non terminé - 1

clignote.

Cause possible :

BMW R 1300 GS (2023) - Autodiagnostic ABS non terminé - 2

Autodiagnostic ABS non terminé

La fonction ABS n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de pression des pneus, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche : min. 5 km/h)

- Démarrer lentement. Tenir compte du fait que la fonction ABS n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé.

Défaut ABS

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut ABS - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut ABS - 2

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut ABS - 3

ABS restreint dis- ponible ! Poursuite mod. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique ABS a détecté un défaut. La fonction ABS est disponible de façon limitée.

• Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des

informations plus détaillées sur des situations particulières susceptibles d'entraîner des messages d'erreur ABS (190).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

ABS en panne

BMW R 1300 GS (2023) - ABS en panne - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - ABS en panne - 2

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - ABS en panne - 3

ABS en panne ! Pour- suite mod. possible

Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique ABS a détecté un défaut. La fonction ABS n'est pas disponible.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations plus détaillées sur des situations particulières susceptibles d'entraîner des messages d'erreur ABS (190).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

ABS Pro en panne

BMW R 1300 GS (2023) - ABS Pro en panne - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - ABS Pro en panne - 2

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - ABS Pro en panne - 3

ABS Pro en panne ! Poursuite mod. poss.

Roulez prudemment jus- qu'au proch. atelier.

Cause possible :

La surveillance de la fonction ABS Pro a détecté un défaut. La fonction ABS Pro n'est pas disponible. La fonction ABS est toujours disponible. L'ABS aide uniquement en cas de freinage lors d'un déplacement en ligne droite.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations plus détaillées sur les situations particulières susceptibles de conduire à un message d'erreur ABS Pro (190).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

68 AFFICHAGES

Régulation ABS uniquement sur la roue avant

-avec modes de conduite Pro ^EO

- Il est possible de poursuivre sa route. Rouler de façon prévoyante.

Autodiagnostic DTC non

-terminé

BMW R 1300 GS (2023) - Autodiagnostic DTC non - 1

clignote de manière irrégulière.

BMW R 1300 GS (2023) - Autodiagnostic DTC non - 2

clignote lentement.

Cause possible :

La régulation ABS pour la r arrière est actuellement désac tivée dans le mode de con sélectionné. Le frein de roue arrière peut bloquer la roue rière.

• Vérifier les réglages du mode conduite.
- Informations plus détaillées sur la configuration des modes de conduite, voir chapitre La technologie en détail (→ 202).

Intervention de l'DTC

BMW R 1300 GS (2023) - Intervention de l'DTC - 1

clignote rapidement.

Cause possible :

L'DTC a détecté une instabilité sur la roue arrière et réduit 1 couple.

Le voyant de contrôle et d'alerte clignote plus longtemps que la durée de

l'intervention de l'DTC. De ce fait, le pilote reçoit un

signal optique sur la régulation effectuée, également après la situation de conduite critique.

Cause possible :

- Autodiagnostic DTC non duite terminé

La fonction DTC n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de pression des pneus, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche : min. 5 km/h)

- Démarrer lentement. Tenir compte du fait que la fonction DTC n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé.

DTC désactivé

est allumé.

Off!

Contrôle de traction désactivé.

Cause possible :

Le système DTC a été tivé par le pilote.

• Utiliser le DTC. ( 111)

Fonction DTC disponible de façon limitée

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 2

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 3

Contrôle de traction limité ! Poursuite mod. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le système de gestion du teur a détecter un défaut

- Tenir compte du fait que la fonction DTC ainsi que d'autres systèmes de régulation du comportement dynamique ne sont disponibles que de façon limitée.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations complémentaires sur les situations susceptibles de générer l'affichage d'un défaut DTC (193).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut DTC

désac- est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DTC - 1

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DTC - 2

Contrôle de traction en panne ! Poursuite mod. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le système de gestion du mo teur a détecter un défaut DTC

- Tenir compte du fait que la fonction DTC ainsi que d'autres systèmes de régulation du comportement dynamique ne sont pas disponibles.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations complémentaires sur les situations susceptibles de générer l'affichage d'un défaut DTC (193).

Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

70 AFFICHAGES

Défaut DSA réglage de l'amortissement

-avec réglage dynamique de suspension ^EO

Défaut DSA Réglage du châssis limité

-avec réglage dynamique de la suspension ^EO

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA Réglage du châssis limité - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA Réglage du châssis limité - 2

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA Réglage du châssis limité - 3

Réglage amortissement en panne.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA Réglage du châssis limité - 4

Réglage châssis li- mité. Poursuite du jet possible. Faire trôler dans un ga- e.

Poursuite du trajet possible. Rouler à allure modérée jusqu'au prochain garage.

Cause possible :

Cause possible :

Des composants du réglage Des composants du réglage électronique du châssis sont réglage électronique de l'amordéfectueux ou la communica- tissement sont défectueux oution avec le boîtier électronique la communication avec le boêst perturbée.

tier électronique est perturbée. Noter que le réglage de Dans cet état, l'amortissement l'amortissement et de la de la moto est très dur et hauteur de conduite n'est pas s'avère inconfortable, particul- disponible ou ne l'est que de lièrement sur les chaussées enfaçon limitée. mauvais état. • Faire éliminer le défaut dès

  • Noter que le réglage de l'amortissement n'est pas disponible.
  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire
    BMW Motorrad.

Défaut DSA Défaillance du réglage du châssis

-avec réglage dynamique de la suspension ^EO

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA Défaillance du réglage du châssis - 1

est allumé en jaune.

Réglage châssis en panne. Poursuite du trajet possible. Rouler à allure modérée jusqu'au prochain garage.

Cause possible :

Des composants du réglage électronique du châssis sont défectueux ou la communication avec le boîtier électronie est perturbée.

  • Noter que le réglage de l'amortissement et de la hauteur de conduite n'est disponible.
  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut DSA abaissement du châssis

-avec régulation adaptative la hauteur du véhicule

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA abaissement du châssis - 1

est allumé en jaune.

Hauteur de conduite. Impossible de bais- ser. S'arrêter avec pru- dence. Faire contrôler dans un garage.

Cause possible :

Des composants du réglage électronique du châssis sont défectueux ou la communication avec le boîtier électronique est perturbée.

- Noter que la hauteur de conduite ne peut pas être abaissée.

• Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte de la position de siège plus élevée à l'arrêt.

• Faire éliminer le défaut dès pas que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut DSA relèvement du châssis

-avec régulation adaptative de la hauteur du véhicule

de est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA relèvement du châssis - 1

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut DSA relèvement du châssis - 2

Hauteur de conduite. Impossible de lever.

Prudence en cas d'inclinaison. Faire contrôler dans un garage.

72 AFFICHAGES

Cause possible :

Des composants du réglage électronique du châssis sont défectueux ou la communication avec le boîtier électronie est perturbée.

  • Noter que la hauteur de conduite ne peut pas être relevée.
    • Il est possible de poursuivre

sa route. Conduire de ma-

nière prévoyante et éviter les

inclinaisons importantes du véhicule.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier

spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Aide à la mise sur béquille temporairement désactivée

-avec régulation adaptative la hauteur du véhicule

BMW R 1300 GS (2023) - Aide à la mise sur béquille temporairement désactivée - 1

Levier cric tempo- rair. désactivé.

Endommagement en cas d'activation trop fréquente. Couper/mettre le contact.

Cause possible :

L'aide à la mise sur béquille par un concessionnaire été actionnée plusieurs fois de BMW Motorrad. suite.

- Eviter un actionnement répété de l'aide à la mise sur béquille

afin de préserver la charge de la batterie.

- Couper et remettre le contact avant d'actionner à nouveau qu'ide à la mise sur béquille.

Compensation de la charge défaillante

-avec réglage dynamique de la suspension ^EO

BMW R 1300 GS (2023) - Compensation de la charge défaillante - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Compensation de la charge défaillante - 2

Équilibrage de charge en panne.

Respecter position conduite. Faire contrô- ler dans un garage.

Cause possible :

Des composants du réglage électronique du châssis sont défectueux ou la communication avec le boîtier électronique est perturbée. La conduite de la moto peut être inconfortable, en particulier sur les chaussées en mauvais état.

  • Noter que la compensation de la charge n'est pas disponible.
  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence

le par un concessionnaire de BMW Motorrad.

té équille

Réserve d'essence atteinte

BMW R 1300 GS (2023) - Réserve d'essence atteinte - 1

Réserve du réservoir atteinte. Aller pro- inement dans une sta- n-service.

BMW R 1300 GS (2023) - Réserve d'essence atteinte - 2

AVERTISSEMENT

Fonctionnement irrégulier du moteur ou coupure du moteur par manque de carburant

Risque d'accident, endommagement du catalyseur

- Ne pas rouler jusqu'à ce le réservoir d'essence soit vide.

Cause possible :

Le réservoir d'essence contient La fonction Hill Start Control encore au maximum la réservest désactivée lorsque la bé-d'essence. quille latérale est déployée.

BMW R 1300 GS (2023) - Fonctionnement irrégulier du moteur ou coupure du moteur par manque de carburant - 1

Quantité de réserve carburant

env. 4 l

• Procédure de remplissage réservoir. (179)

Hill Start Control actif

BMW R 1300 GS (2023) - Hill Start Control actif - 1

est affiché en vert.

Cause possible :

La fonction Hill Start Control (211) a été activée par le pilote.

• Désactiver la fonction Hill Start Control.
• Utiliser le Hill Start Control. (→132)

Hill Start Control désactivé automatiquement

BMW R 1300 GS (2023) - Hill Start Control désactivé automatiquement - 1

clignote en jaune.

Cause possible :

La que fonction Hill Start Control a été automatiquement désactivée.

- La béquille latérale a été déployée.

entLa fonction Hill Start Control ervest désactivée lorsque la bé- quille latérale est déployée.

• Le moteur a été arrêté.

» La fonction Hill Start Control est désactivée lorsque le moteur est arrêté.

du Utiliser le Hill Start Control. (→132)

Hill Start Control non activable

BMW R 1300 GS (2023) - Hill Start Control non activable - 1

est affiché.

Ass. démarrage indisp. Moteur ne tourne pas.

74 AFFICHAGES

Cause possible :

L'assistant Hill Start Control peut pas être activé.

• Rabattre la béquille latérale.
» L'Hill Start Control fonctionne uniquement lorsque la bé-quille latérale est rabattue.
- Mettre le moteur en marche.
»L'Hill Start Control ne fonc-hors service Vérifier tionne que lorsque le moteur le bon fonctionnement du tourne. capteur radar avant.
est allumé en jaune.
Régulateur de distance temporair.
-hors service Vérifier le bon fonctionnement du capteur radar avant.

Défaut du régulateur de vitesse

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut du régulateur de vitesse - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut du régulateur de vitesse - 2

Régulateur de vi- tesse actif en panne

Poursuite du trajet possible. Rendez-vous dans un garage pour un contrôle.

Cause possible :

Le boîtier électronique a dé- tecté un défaut.

  • Tenir compte du fait que régulation de vitesse n'est disponible.
  • Il est possible de poursuivre sa route. Faire éliminer le faut dès que possible par atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut temporaire du régulateur de distance

-avec Riding Assistant

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut temporaire du régulateur de distance - 1

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut temporaire du régulateur de distance - 2

Cause possible :

Le fonctionnement du capteur radar avant est perturbé.

  • Noter que le régulateur de distance (ACC) n'est temporairement pas disponible. Le régulateur de vitesse est toujours disponible.
  • Il est possible de poursuivre sa route. Contrôler le capteur radar avant. Éliminer les encrassements ou objets qui cachent le capteur radar.
  • Tenir compte des instructions lad'entretien et de nettoyage pas 277).

Défaut du régulateur de e distance

de- -avec Riding Assistant un

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut du régulateur de e distance - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut du régulateur de e distance - 2

Régulateur de distance en panne.

Faire contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible : Le boîtier électronique a dé- tecté un défaut.

encrassements ou objets qui cachent le capteur radar.

- Tenir compte des instructions d'entretien et de nettoyage (277).

- Noter que le régulateur de distance (ACC) n'est pas disponible. Le régulateur de vitesse est toujours disponible.

- Il est possible de poursuivre sa route. Faire éliminer le faut dès que possible par atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance de l'avertissement is collision frontale

avec Riding Assistant

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance de l'avertissement is collision frontale - 1

Avertissement col- lision frontale hors

Défaut temporaire de l'avertissement collision frontale

-avec Riding Assistant

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut temporaire de l'avertissement collision frontale - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaut temporaire de l'avertissement collision frontale - 2

Avertiss.collision front. tempor. hors service. Vérifier le bon fonctionnement du cap- teur radar avant.

Cause possible :

Le fonctionnement du capteur radar avant est perturbé.

- Noter que l'avertissement collision frontale n'est temporairement pas disponible.

- Il est possible de poursuivre sa route. Contrôler le capteur radar avant. Éliminer les

Service. Faire contrô- ler par un atelier spé- cialisé.

Cause possible :

Le boîtier électronique a dé- tecté un défaut.

- Noter que l'avertissement collision frontale n'est pas disponible.

- Il est possible de poursuivre sa route. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

76 AFFICHAGES

Défaillance temporaire de l'avertisseur de changement de voie

-avec Riding Assistant

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance temporaire de l'avertisseur de changement de voie - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance temporaire de l'avertisseur de changement de voie - 2

SWW temporairement hors service.

Conduite possible.

Vérifier le bon fonctionnement du capteur radar.

Cause possible :

Le fonctionnement du capteur radar arrière est perturbé.

- Noter que l'avertisseur de changement de voie n'est temporairement pas disponible.

- Il est possible de poursuivre sa route. Contrôler le capteur radar arrière. Éliminer

encrassements ou objets qui Le capteur de la boîte de vicachent le capteur radar. tesses n'est pas complètement • Tenir compte des instructions enregistré.

d'entretien et de nettoyage (277).

Défaillance de l'avertisseur de changement de voie

-avec Riding Assistant

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance de l'avertisseur de changement de voie - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Défaillance de l'avertisseur de changement de voie - 2

Le SWW a échoué. Conduite possible.

Révision au garage nécessaire.

Cause possible :

Le boîtier électronique a détecté un défaut.

- Noter que l'avertisseur de changement de voie n'est pas disponible. - Il est possible de poursuivre sa route. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Rapport non programmé

-avec assistant de changement de rapport PRO

eN L'indicateur de rapport clignote.

Cause possible :

iLe capteur de la boîte de vi- tesses n'est pas complètement enregistré.

- Mettre le moteur en marche. (→166)

• Passer au point mort N.

- Déplier puis replier la béquille latérale sans actionner la pédale de sélection.

• Passer tous les rapports en actionnant l'embrayage. Dans le rapport en question, amener plusieurs fois la poignée

des gaz au point mort, puisque l'échéance du service réaccélérer. est dépassée, un message CC

» L'indicateur de rapport cesse jaune est affiché. En outre, les de clignoter une fois le carffichages de service, du ren- teur de la boîte de vitesses-dez-vous de service et du ki-programmé avec succès. lométrage restant à parcourir

-Si le capteur de la boîte de vitesses est complètement programmé, l'assistant de changement de rapports Pro des points d'exclamation.

fonctionne de la façon decrite (→210).

• Si le processus de programmation échoue, faire éliminer ^mo

le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1300 GS (2023) - Rapport non programmé - 1

Si l'affichage du service apparaît déjà plus d'un avant la date du service, de nouveau régler la date gistrée. Cette situation survenir lorsque la bat-a été débranchée.

Feux de détresse activés

BMW R 1300 GS (2023) - Feux de détresse activés - 1

clignote en vert.

BMW R 1300 GS (2023) - Feux de détresse activés - 2

clignote en vert.

Cause possible :

Les feux de détresse ont été activés par le pilote.

• Utiliser les feux de détresse (→111)

Affichage Service

BMW R 1300 GS (2023) - Affichage Service - 1

Si l'échéance de service été dépassée, le voyant

général d'alerte s'allume en jaune en plus de l'affichage la date et du kilométrage.

Service à échéance

BMW R 1300 GS (2023) - Service à échéance - 1

est affiché en blanc.

Service à échéance ! Faire effectuer le service par un atelier. Cause possible :

Le service est arrivé à échéancar le kilométrage requis a été parcouru ou la date est échue

- Faire réaliser la maintenance par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

» La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du vér cule restent acquises.

78 AFFICHAGES

» La valeur du véhicule est ainsi préservée.

Dépassement de l'échéance d'entretien

BMW R 1300 GS (2023) - Dépassement de l'échéance d'entretien - 1

est allumé en jaune.

BMW R 1300 GS (2023) - Dépassement de l'échéance d'entretien - 2

est affiché en jaune.

Échéance service dépas- sée ! Faire effectuer le service par un atelier.

Cause possible :

La révision est en retard du fait des performances du véhicule ou de la date.

- Faire réaliser la maintenance par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

» La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule restent acquises.

» La valeur du véhicule est ainsi préservée.

COMBINÉ D'INS- TRUMENTS

04

AVERTISSEMENTS 82

ÉLÉMENTS DE COMMANDE 82

INTERRUPTEUR À BASCULE MULTI-POSITIONS 83

MENUS 85

MON VÉHICULE 86

RÉGLAGES 87

COUPLAGE BLUETOOTH 89

FOCUS DE COMMANDE 91

NAVIGATION 91

MÉDIA 94

TÉLÉPHONE 95

VERSION DU LOGICIEL 96

INFORMATIONS DE LICENCE 96

Utilisation du smartphone pendant la conduite

Risque d'accident

  • Respecter le code de la route en vigueur.
  • Ne pas utiliser de smartphone pendant la conduite. Sont exceptées les applications sans commande telles que la téléphonie via un mains libres.

BMW R 1300 GS (2023) - Utilisation du smartphone pendant la conduite - 1

AVERTISSEMENT

Distraction due aux conditions de circulation et perte de contrôle

Risques d'accident par l'utilisation des systèmes d'information intégrés et des appareils de communications pendant la conduite

  • Utilisez ces systèmes ou à pareils uniquement si les conditions de circulation le permettent.
  • Si besoin, s'arrêter et utiliser le système ou l'appareil à l'arrêt.

ÉLÉMENTS DE COMMANDE Multi-Controller

BMW R 1300 GS (2023) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE Multi-Controller - 1

text_image A C D 1 B

1 Multi-Controller

A Déplacer le curseur vers le kit haut dans les listes Augmenter le volume so- nore
B Déplacer le curseur vers le bas dans les listes Réduire le volume sonore
C Déclencher la fonction selon la réponse

Confirmer la sélection/le réglage

Naviguer dans les écrans de menu

p-Déclencher la fonction selon la réponse ou par retour Une fois les réglages terminés, revenir à l'affichage du menu Déplacer un niveau de hiérarchie vers le haut Naviguer dans les écrans de menu

Touche basculante à retour MENU

BMW R 1300 GS (2023) - Touche basculante à retour MENU - 1

Pousser MENU 1 brièvement vers le haut :

-Dans l'affichage du menu : déplacer un niveau de hiér chie vers le haut.
-Dans la vue Pure Ride: c ger l'affichage de la ligne d'état info pilote.

Pousser MENU 1 longuement vers le haut :

-Dans l'affichage du menu : ouvrir la vue Pure Ride.
-Dans la vue Pure Ride ou Sport : changer le focus d commande sur le Navigator.

Pousser MENU 1 brièvement vers le bas :

-Déplacer un niveau de hiérale raccourci. chie vers le bas. Les réglages
-Confirmer la sélection/le réglage.
rale raccourci.

Pousser MENU 1 longuement vers le bas :

-Revenir dans le dernier menu affiché, après qu'un changement de menu ait été exécu en poussant longuement vers le haut.

BMW R 1300 GS (2023) - Pousser MENU 1 longuement vers le bas : - 1

Les indications de guidage sont affichées dans une boîte de dialogue, s' le menu Navigation n'est pas sélectionné. L'utilisation de la touche basculante à re- tour MENU est provisoirement ar- restreinte.

nàn INTERRUPTEUR À BASCULE MULTI-POSITIONS

Principe

L'interrupteur à bascule multi- positions permet de command- der les fonctions affectées de façon personnalisée.

Le menu INTERRUPTEUR de MULTIFONCT. permet d'affecter une fonction et de sélectionner une deuxième fonction en tant que fonction

Les réglages effectués avec l'interrupteur à bascule multi-positions sont également conservés après la coupure du contact.

Affecter la fonction

BMW R 1300 GS (2023) - Affecter la fonction - 1

• Appuyer sur la touche 1.
»Le menu INTERRUPTEUR MULTIFONCT. apparaît.
- Sélectionner la fonction souhaitée à l'aide du Multi-Controller 3.
- Pousser le Multi-Controller brièvement vers la droite.

BMW R 1300 GS (2023) - Affecter la fonction - 2

text_image kmh 245 km ROAD INTERRUPTEUR MULTIFONCT. Régulateur de distance Chauffage Bulle DTC Amortissement 20°C 20:35

La fonction 4 est affectée à l'interrupteur à bascule multi-positions.

- Régler la valeur de la fonction via l'interrupteur à bascule multi-positions 2.

La deuxième pression modifie la valeur de la fonction.

BMW R 1300 GS (2023) - Affecter la fonction - 3

text_image 1 2 3 LOAD km kmh N 26°C 20:35

Le retour de commande affiche le symbole de la fonction 1 et l'état de la fonction 2. Les flèches 3 indiquent les options de réglage correspondantes.

Fonction de raccourci

La fonction de raccourci permet de passer temporairement de la fonction affectée à une autre fonction et vice versa.

Sélectionner la fonction de raccourci

BMW R 1300 GS (2023) - Sélectionner la fonction de raccourci - 1

text_image 1 2 ction

La première pression sur la touche permet d'affi- » Le menu INTERRUPTEUR cher l'état actuel de la fonction. MULTIFONCT. apparaît.

  • Sélectionner la fonction souhaitée à l'aide du Controller 2.
    » Le retour de commande de - la fonction de raccourci s'affiche.
  • Pousser longuement le Multi Controller 2 vers la droite.

Alors que le retour de commande est affiché, appuyer sur l'interrupteur à bascule multi-positions 2 pour modifier la valeur de la fonction raccourci.

BMW R 1300 GS (2023) - Sélectionner la fonction de raccourci - 2

text_image 1 INTERRUFTEUR MULTIFONCT. Régulateur de distance Chauffage Bulle • DTC Amortissement 26°C 20:35

Le symbole 1 indique que la fonction est sélectionnée comme fonction de raccourci.

Après le masquage du retour de commande, l'affectation de l'interrupteur à bascule multi-positions re-tourne à la fonction actuellement sélectionnée.

Utiliser le raccourci Condition préalable

Dans le menu INTERRUPTEUR MULTIFONCT., la fonction actuellement affectée diffère de la fonction de raccourci.

BMW R 1300 GS (2023) - Utiliser le raccourci Condition préalable - 1

- Appuyer longuement sur la touche 1.

Condition préalable

La vue Pure Ride s'affiche.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

text_image R 1 2
  • Pousser longuement la touche basculante à retour vers le haut MENU 2 vers le haut af d'afficher la vue Pure Ride.
  • Pousser brièvement la touche basculante à retour MENU 2 vers le bas.
  • Pousser plusieurs fois briè- la valeur dans la barre d'état vement le Multi-Controller 1 supérieure. vers la droite jusqu'à ce qu'appuyer longuement sur l'option de menu souhaitée la touche basculante à soit marquée. retour MENU pour réinitialiser
  • Pousser brièvement la touchela valeur sélectionnée. basculante à retour MENU 2es valeurs suivantes peuvent vers le bas afin d'ouvrir leêtre réinitialisées individuelle- menu souhaité. ment :

MON VÉHICULE

Sélectionner l'ordinateur de bord

  • Sélectionner le menu Mon véhicule.
  • Défiler vers la droite jusqu' ce que l'écran de menu O DINATEUR DE BORD soit affi ché.

Réinitialiser l'ordinateur de bord

  • Sélectionner le menu Mon véhicule.
    • Afficher le tableau de ORDINATEUR DE BORD.
  • Pousser la touche basculante ce que l'écran de menu à retour MENU vers le bas.ORDI. DE VOYAGE soit
  • Sélectionner Remise à zéro totale ou Remise à zéro individuelle et confirmer.
    • Alternative : passer à la vu Pure Ride.
  • Appuyer brièvement sur la touche basculante à re-tour MENU pour sélectionner
    • Sélectionner l'ordinateur de
    usbord. (→ 86)
    • Défiler vers la droite jusqu'à
    e ce que l'écran de menu s.ORDI. DE VOYAGE soit
    affiché.
    • Sélectionner le menu Mon véhicule.
    • Afficher le tableau de menus ORDI. DE VOYAGE.

BMW R 1300 GS (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 1

Pause

BMW R 1300 GS (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 2

Durée

BMW R 1300 GS (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 3

Trip

BMW R 1300 GS (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 4

Vitesse

BMW R 1300 GS (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 5

Conso.

Sélectionner l'ordinateur de bord de voyage

Réinitialiser l'ordinateur de bord de voyage

  • Pousser la touche basculante Dans la ligne d'état info pilo à retour MENU vers le bas.le pilote peut passer dans la
  • Sélectionner Remise à zéro barre d'état supérieure. En auto. ou Tout remettre l'absence d'affichages sélectionnés, seule l'autonomie est à zéro et confirmer. » Lorsque Remise à zéro affichée.

auto. est sélectionné, l'ordinateur de bord est réinitial automatiquement après au moins 6 heures après la pure du contact et si la changé.

Modifier l'affichage de la se barre d'état supérieure

- Sélectionner la barre d'état cou- supérieure. (87) date a

RÉGLAGES

Sélectionner la barre d'état supérieure

Condition préalable

La moto est arrêtée.

• Passer à la vue Pure Ride.
» Toutes les informations

nécessaires pour le fonctionnement sur la voie publique sont mises à disposition par l'ordinateur de bord (par ex

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

text_image 1 2 Gesamt 5910 km DYNAMIC

• Passer à la vue Pure Ride.
- Appuyer brièvement sur la e touche 1 pour sélectionner arla valeur dans la barre d'état x.supérieure 2.

TRIP 1) et l'ordinateur de bord de voyage (par ex.

Les valeurs suivantes peuvent être affichées :

TRIP 2) sur le combiné d' truments. Les informations

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 2

Kilométrage total

peuvent être affichées dans barre d'état supérieure.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 3

Compteur journalier 1

• Afficher le menu Réglages, Affichage, Cont. barre d'état.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 4

Compteur journalier 2

- Activer les affichages souhaités.

Consommation 1 (moyenne)

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 5

Consommation 2 (moyenne)

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 6

Temps de conduite 1

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 7

Temps de conduite 2

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 8

Pause 1

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 9

Pause 2

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 10

Vitesse 1 (moyenne)

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 11

Vitesse 2 (moyenne)

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 12

Pression de gonflage

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 13

Niv. rempl. réservoir

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 14

Autonomie

- Mettre en sourdine : faire pi-voter complètement le Multi-Controller vers le bas.

Procéder aux réglages système

• Afficher le menu Réglages, Réglages système.

» Il est possible d'effectuer les réglages système suivants :

-Date et heure

-Unités

-Langue

Régler la luminosité

• Afficher le menu Réglages, Affichage, Luminosité.

• Régler la luminosité.

» La luminosité de l'écran est réduite à la valeur réglée lorsque la luminosité ambiante tombe en dessous d'un niveau défini.

Réinitialisation de tous les réglages

- Sélectionner le menu Ré-glages.

- Sélectionner Réinitialiser tous et confirmer. Les réglages des menus sui-

Régler le volume sonore

- Connecter le casque du pilote et le casque passager. (90)

- Augmenter le volume sonorevants ont été réinitialisés au faire pivoter le Multi-Control-réglage d'usine : ler vers le haut. -Réglages du véhicule

- Réduire le volume sonore :-Réglages système faire pivoter le Multi-Control=Connexions ler vers le bas. -Affichage -Informations

» Les connexions Bluetooth que les conditions suivantes existantes ne sont pas sup-soient satisfaites :

primées.

» Le couplage du véhicule avec le compte BMW Motorrad Connected-Ride actuel est réinitialisé.

COUPLAGE BLUETOOTH

Pairing

Avant que deux appareils Bluetooth puissent établir une connexion entre eux, ils doivent d'abord s'être reconnus. Cette procédure de détection mutuelle est appelé « Pairing » (appariement). Le périphériques déjà détectés sont mémorisés de sorte que l'appariement ne doit être réalisé qu'une seule fois lors premier contact.

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation.

-La fonction Bluetooth de l'appareil doit être activée -L'appareil doit être visible pour les autres -Les autres appareils compatibles Bluetooth doivent être éteints (par exemple téléphones mobiles et systèmes de navigation).

Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre système de communication pour reconnaître les mesures à prendre.

Exécution du pairing

- Afficher le menu Réglages, ue Connexions. » Le menu CONNEXIONS per- s du met de configurer, gérer et supprimer les connexions s Bluetooth. Les connexions Bluetooth suivantes sont affi- chées :

-App. mobile -Casque pilote -Casque passa.

Au cours du couplage, le combiné d'instruments recherche la présence d'autres appareils compatibles Bluetooth dans sa zone de réception. Pour qu'un périphérique soit détecté, il faut

Le statut de connexion pour om-les périphériques mobiles est affiché.

Connexion du périphérique mobile

• Exécuter le pairing.→ ( 89)
- Activer la fonction Bluetooth du périphérique mobile (voir la notice d'utilisation du périphérique mobile).
- Sélectionner App. mobile confirmer.
- Sélectionner Nouvel app. mobile et confirmer.

Les périphériques mobiles sont confirmer.

recherchés.

Connexion du casque du pilote et du casque passager

• Exécuter le pairing. ( 89)
• Sélectionner Casque pi- r lote ou Casque passa. ériet confirmer.
- Faire apparaître le système de t communication du casque.
- Sélectionner Nouveau casque pilote ou Nouveau casque passager et

ntconfirmer.

Les casques sont recherchés.

BMW R 1300 GS (2023) - Connexion du casque du pilote et du casque passager - 1

clignote pendant le cou- plage dans la barre d'é

inférieure.

BMW R 1300 GS (2023) - Connexion du casque du pilote et du casque passager - 2

clignote pendant le cou- plage dans la barre d'état ieure.

Les appareils mobiles visibles sont affichés.

  • Sélectionner et confirmer le périphérique mobile.
  • Suivre les instructions du pé phérique mobile.
  • Confirmer la correspondance » des codes.
    » La connexion est établie et l'état de connexion actualisé.
    » Si la connexion n'est pas établie, rechercher une aide dans le tableau des anomal au chapitre Caractéristiques techniques. (283)

Les casques visibles sont affichés.

- Sélectionner et confirmer le casque.

élia connexion est établie et l'état de connexion actualisé.

» Si la connexion n'est pas établie, rechercher une aide dans le tableau des anomalies. au chapitre Caractéristiques techniques. (283)

Suppression des connexions

• Afficher le menu Réglages, Connexions.
- Sélectionner Effacer les connexions.
- Pour supprimer individuellement une connexion, la sélectionner et confirmer.

- Pour supprimer toutes les connexions, sélectionner Effacer toutes connexions et confirmer.

FOCUS DE COMMANDE

-avec préparation pour système de navigation

Changement du focus de commande

Si le Navigator est raccordé, il est possible de passer de commande du Navigator au combiné d'instruments et vice versa.

Changement du focus de commande

  • Fixer correctement l'appareil de navigation. (268)
  • Appuyer longtemps sur le haut de la touche bascular retour MENU.

» Une boîte de dialogue avec une barre de progression affichée.

La sélection suivante est possible :

-Utiliser le navigateur
-Afficher Pure Ride

Dans la vue Pure Ride:

-Utiliser le navigateur
-Réinitialiser les valeurs BC

- Appuyer sur le haut de la touche basculante à retour

MENU et la maintenir enfon- cée jusqu'à ce que la barre de progression ait atteint son maximum ou confirmer Utiliser le navigateur.

» Le focus de commande passe au Navigator.
» Commande du système de navigation 📄 270)
- Pour faire passer le focus de commande au combiné d'ins-truments, appuyer brièvement sur le bas de la touche bas lante à retour MENU.

Condition préalable

Le véhicule est relié à un périphérique mobile compatible via Bluetooth.

L'application Connected de BMW Motorrad est installée

sur le périphérique mobile connecté.

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation.

Saisir l'adresse de destination

  • Connecter le périphérique mobile. (→ 90)
  • Ouvrir l'application BMW Motorrad Connected lancer le guidage.

- Sélectionner le menu Navigation.

» Le guidage actif est affiché.

»Si le guidage actif ne s'affiche pas, rechercher une aï dans le tableau des anomalies au chapitre Caractéristiques techniques. (283)

Sélection de la destination dans les dernières destinations

  • Afficher le menu Navigation, Dernières destinations.
  • Sélectionner la destination confirmer.
  • Sélectionner Lancer le guidage.

Sélection de la destination dans les favoris

  • Le menu FAVORIS affiche toutes les destinations mé-morisées dans les favoris l'application BMW Motorrad
    Connected App. Il n'est pas possible de créer de nouvel favoris dans le combiné d'truments.

  • Afficher le menu Navigation, Favoris.

  • Sélectionner la destination et confirmer.
    et Sélectionner Lancer le guidage.

Saisie de destinations particulières

• Afficher le menu Navigation, POIs.
Les positions suivantes peuvent les être sélectionnées :
-Position actuelle
-A destination
-Le long de l'itinéraire

- Choisir à quel endroit rechercher les destinations particulières.

Sélectionner par exemple le point d'intérêt suivant : Station-service

  • Sélectionner et confirmer la destination particulière.
  • Sélectionner Lancer le guidage et confirmer.

Définition des critères d'itinéraire

- Afficher le menu Navigation, Critères de l'itinéraire.

Les critères suivants peuvent être sélectionnés : Type d'itinéraire -Contournements

- Sélectionner le Type d'iti-néraire souhaité.

- Activer ou désactiver le ajouter la destination choi-Contournements souhaité. sie comme point de passage. Le nombre de contournements Sélectionner Lancer le activés est affiché entre paren guidage pour écraser la thèses. destination actuelle.

Afficher les informations sur l'itinéraire

- Ouvrir le menu Navigationtion, Guidage actif. Réglages, puis sélectionner • Sélectionner et confirmer Ar-l'option de menu Info iti-rêter le guidage ou bas-néraire. - Culer le Multi-Controller vers

Il est possible de choisir entre gauche.

les options suivantes :

-Destination
-Point de passage
- Sélectionner l'option souhaitée.
» La distance et la durée restantes sont affichées.

Modifier le guidage

  • Afficher le menu Navigation, Nouvelle destination.
    Il est possible de choisir par les destinations suivantes :
    -Dernières destinations
    -Favoris
    -POIs
  • Sélectionner la destination parmi l'une des trois catégories de destinations.
  • Sélectionner Editer le guidage dans l'entrée cible.
  • Sélectionner Ajouter un point de passage pour

Fin du guidage

• Afficher le menu Naviga-
ntion, Guidance actif.
- Sélectionner et confirmer Ar-rêter le guidage ou bas-culer le Multi-Controller vers

nthe gauche.

Activation ou désactivation des annonces vocales

  • Connecter le casque du pilote et le casque passager. (→90)
    La navigation peut être lue à voix haute. Il suffit pour cela d'activer Annonces vo-cales.
  • Afficher le menu Navigation, Guidance actif.
  • Activer ou désactiver An- nonces vocales.

Répétition de la dernière annonce vocale

• Afficher le menu Navigation, Guidance actif.
- Sélectionner Annonce vo- cale actuelle et confir- mer.

Le véhicule est relié à un phérique mobile compatible. L'application Connected de BMW Motorrad est installée sur le périphérique mobile.

  • Speed Limit Info affiche la vitesse maximale actuellement autorisée si celle-ci est communiquée par l'éditeur matériel cartographique du système de navigation.
    • Afficher le menu Réglages, Affichage.
  • Activer ou désactiver Speed Limit Info.

MÉDIA

Condition préalable

Le véhicule est relié à un phérique mobile et un casque compatibles.

• Sélectionner le menu Média.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

BMW Motorrad recommande de régler le volume sonore pour les pédias et les conversations sur le périphérique mobile au maximum, avant de prendre la route.

- Régler le volume sonore. (→88)

- Titre suivant : basculer brièvement le Multi-Controller 1 vers la droite.

• Dernier titre ou début du titre actuel : basculer brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche.

• Avance rapide : basculer longuement le Multi-Controller 1 vers la droite.

- Retour rapide : basculer longuement le Multi-Controller 1 vers la gauche.

P SElectionner le menu context- tuel : pousser la touche 2 vers le bas.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 2

En fonction du périphérique mobile, il est posque l'étendue des fonc-Connectivity soit limitée.

» Les fonctions suivantes peuvent être utilisées dans le menu contextuel :
-Lecture ou Pause.
-Pour la recherche et la lecture, sélectionner la catégorie

Lecture actuelle, Tous

les interprètes, Tous les albums ou Tous les titres.

-Sélectionner Listes de lecture.

Les réglages suivants sont sibles dans le sous-menu glages audio :

-Activer ou désactiver Lecture aléatoire.

-Sélectionner Répétition : Off, Marche (titre actuel) Tous.

TÉLÉPHONE

Condition préalable

Le véhicule est relié à un phérique mobile et un casque compatibles.

Téléphoner

BMW R 1300 GS (2023) - Téléphoner - 1

- Sélectionner le menu Télé- phone.

- Prendre un appel : bascule le Multi-Controller 1 vers la droite.

  • Rejeter un appel : basculer le Multi-Controller 1 vers la gauche.
    • Terminer la communication : basculer le Multi-Controller 1 vers la gauche.

pos-

Mise en sourdine

En cas de conversations actives, il est possible de coupe le microphone dans le casque.

Conversations avec plusieurs OU participants

Un second appel peut être pri pendant une conversation. Le premier appel est mis en attente. Le nombre d'appels actiens est affiché dans le menu téléphone. Le pilote peut permuter entre deux appels.

Données du téléphone

Selon le périphérique mobile en question, après pairing (89), les données du téléphone sont transmises automatiquement au véhicule.

Répertoire téléphonique: liste des contacts mémorisés dans le périphérique mobile

_Liste d'appels: liste des appels effectués avec le péri-phérique mobile

Favoris: liste des favoris mé- morisés dans le périphérique mobile

- Afficher le menu Réglages, Informations, Version du logiciel.

INFORMATIONS DE LICENCE

• Afficher le menu Réglages, Informations, Licences.

UTILISATION

05

ALLUMAGE 100

COUPE-CIRCUIT 105

APPEL D'URGENCE INTELLIGENT 106

ÉCLAIRAGE 108

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) 111

RÉGLAGE DU CHÂSSIS (DSA) 112

MODE DE CONDUITE 114

RÉGULATEUR DE VITESSE 118

SYSTÈMES D'ASSISTANCE AU PILOTE BASÉS SUR

DES RADARS 121

RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) 123

AVERTISSEMENT COLLISION FRONTALE (FCW) 128

AVERTISSEUR DE CHANGEMENT DE VOIE (SWW) 130

HILL START CONTROL (HSC) 132

La moto est livrée avec une clé radiocommandée et une clé de rechange. En cas de perte de la clé, tenir compte des remarques concernant l'antidémarrage électronique (EWS) (102).

BMW R 1300 GS (2023) - 05 - 1

En cas de dépassement de la portée de la clé ommandée, le véhicule no peut plus être démarré.

Si la télécommande radio manque toujours, le contact est coupé au bout d'env. secondes afin de ménager batterie.

BMW R 1300 GS (2023) - 05 - 2

Portée de la télécommande radio Keyless

Ride

env. 1 m

L'état de connexion est indiqué par un témoin de contrôle sur le combiné d'instruments après la mise du contact ( 101). S'éteint : la clé radiocomman-dée ou la clé de rechange a été détectée et validée. Bloquer l'antivol de direction

BMW R 1300 GS (2023) - 05 - 3

-Le témoin de contrôle 1 cli-

gnote : la recherche de la pré radiocommandée est en e cours.

-Le témoin de contrôle 1 est allumé : la clé radiocommandée ou la clé de rechange on'ont pas été détectées.

Le témoin de contrôle 1 cli- gnote lentement : la clé ra- diocommandée n'a pas été validée. Déplacer la clé radio- commandée et remettre le contact (→ 101).

-Le témoin de contrôle 1

s'éteint : la clé radiocomman- dée ou la clé de rechange a été détectée et validée.

Bloquer l'antivol de direction Condition préalable

Le guidon est braqué à gauche. La clé radiocommandée est validée.

BMW R 1300 GS (2023) - Bloquer l'antivol de direction Condition préalable - 1

  • Maintenir la touche 1 enfon-cée.
    » L'antivol de direction se ve rouille de façon audible.
    » Contact d'allumage, éclairage et tous circuits fonctionnels désactivés.
  • Appuyer brièvement sur la touche 1 pour déverrouiller l'antivol de direction.

Mettre le contact Condition préalable

La clé radiocommandée est validée.

BMW R 1300 GS (2023) - Mettre le contact Condition préalable - 1

• L'antivol de direction peut être déverrouillé par la mise du contact.

L'antivol de direction est dé-verrouillé :

  • Appuyer brièvement sur la touche 1.
    » L'éclairage et tous les circuits fonctionnels sont en marche.
    » Le moteur peut être démarré.

L'antivol de direction est ver-rouillé :

  • Maintenir la touche 1 enfon- cée.
    » L'antivol de direction se déverrouille.
    » L'éclairage et tous les circuits fonctionnels sont en marche.
    » Le moteur peut être démarré.

Couper le contact Condition préalable

La clé radiocommandée est validée.

BMW R 1300 GS (2023) - Couper le contact Condition préalable - 1

• L'antivol de direction peut être verrouillé avec la coupure du contact.

102 UTILISATION

Couper le contact et ver-rouiller l'antivol de direction :

  • Braquer le guidon vers la gauche.
  • Maintenir la touche 1 enfon-cée.
    » La lumière s'éteint.
    » L'antivol de direction se ver-rouille.

Couper le contact et ne pas verrouiller l'antivol de direction :

  • Appuyer brièvement sur la touche 1.
    » La lumière s'éteint.
    » L'antivol de direction ne se verrouille pas.

Antidémarrage électronique (EWS)

tissement avec le symbole de clé apparaît sur l'écran multi-fonction.

Conserver toujours les autres

clés du véhicule séparément de la clé utilisée pour démarrer le véhicule.

Si vous perdez une clé de la moto, vous pouvez la faire bloquer par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pour cela, vous devez apporter toutes les autres clés du véhicule. Une clé bloquée ne permet plus de mettre en marche le moteur, une clé bloquée peut toutefois être réactivée.

Des clés de rechange sont disponibles uniquement

L'électronique de la moto déauprès d'un concessionnaire termine les données enregis- BMW Motorrad. Celui-ci trées dans la clé radiocom- est tenu de contrôler votre mandée via une antenne an-légitimité, car les clés font nulaire. Ce n'est qu'à partir partie du système de sécurité. moment où cette clé est détectée comme étant "autorisée" que le boîtier électronique moteur autorise le démarrage du moteur.

BMW R 1300 GS (2023) - Antidémarrage électronique (EWS) - 1

Si une autre clé est accro- chée à la clé de contact utilisée pour le démarrage,

l'électronique peut être « irritée » et ne pas autoriser le démarrage du moteur. L'aver-

La pile de la clé radiocommandée est vide ou la clé radiocommandée a été perdue

BMW R 1300 GS (2023) - Antidémarrage électronique (EWS) - 2

- Si vous perdez une clé, veuillez suivre les instructio concernant l'antidémarrage électronique (EWS) 102.

- Si vous perdez la clé radiocommandée en cours de route, il reste possible de démarrer le véhicule en utilisant la clé de rechange.

- Si la pile de la clé radiocomandée est vide, le véhicule peut être démarré en insérant simplement la clé radiocommandée rabattue dans l'antenne annulaire sous la selle.

• Déposer la selle pilote. (→145)

• Insérer la clé de rechange la clé radiocommandée vide rabattue 2 dans l'antenne annulaire 1.

La clé de rechange ou la clé radiocommandée vide repliée doit être introduite dans l'ouverture de l'antenne annulaire.

Période pendant laquelle le démarrage du moteur doit avoir lieu. Ensuite, un nouveau déverrouillage doit être effectué.

30 s

» Le Pre-Ride-Check est réalisé.
-La clé a été détectée.
nsLe moteur peut être démarré.
- Poser la selle pilote. ( 146)
- Mettre le moteur en marche.
(→166)

Contrôler la tension de la pile de la clé radiocommandée

BMW R 1300 GS (2023) - Antidémarrage électronique (EWS) - 3

text_image om- nt 2

La tension de la pile de la ou radiocommandée est indiquée par la couleur de la LED 2.

• Appuyer sur la touche 1.
» La LED est verte : tension (pile normale

104 UTILISATION

» La LED est orange : tension

de pile basse

» La LED est rouge : tension de

pile critique

Si la LED est rouge, la pile clé radiocommandée doit être remplacée.

- Remplacer la pile de la clé radiocommandée. (104)

Remplacer la pile de la clé radiocommandée

Si la clé radiocommandée

ne réagit pas à une pression longue ou courte sur la touch

- La pile de la clé radiocommandée ne possède plus sa pleine capacité.

BMW R 1300 GS (2023) - Remplacer la pile de la clé radiocommandée - 1

Pile télécommande

radio faible. Fonc-

tionnement restreint.

Remplacer la pile.

! DANGER

Ingestion d'une pile

Risque de blessure ou danger de la de mort

- Une clé de contact contient une pile bouton. Les piles ou piles boutons peuvent être avalées et causer des blessures graves, voire mortelles, dans les deux heures qui suivent, par exemple en provoquant des brûlures internes ou chimiques.

• Garder les clés de contact et les piles hors de portée des enfants.

- En cas de doute concernant l'ingestion d'une pile ou pile bouton ou sa présence dans une partie quelconque du corps, demander immédia-tement une aide médicale.

- Remplacer la pile.

BMW R 1300 GS (2023) - Ingestion d'une pile - 1

• Appuyer sur le bouton 1.
» Le panneton s'ouvre.

  • Pousser le couvercle de pile vers le haut.
    • Déposer la batterie 3.
  • Éliminer l'ancienne pile conformément aux dispositions légales, ne pas la jeter dans les ordures ménagères.

BMW R 1300 GS (2023) - Ingestion d'une pile - 2

ATTENTION

Piles inappropriées ou mal insérées

  • Utiliser une pile répondant aux spécifications.
  • Faire attention à la bonne polarité en mettant la pile place.

• Insérer une pile neuve avec pôle positif vers le haut.

Type de batterie
Pour clé radiocommandéeKeyless Ride
CR 2032
  • Poser le couvercle de pile 2.
    » Le témoin de contrôle sur le combiné d'instruments cli-gnote.
    » La clé radiocommandée est de nouveau opérationnelle.
    le
    [Non-Text]
    [Non-Text]
    [Non-Text]
    [Non-Text]

COUPE-CIRCUIT
BMW R 1300 GS (2023) - Piles inappropriées ou mal insérées - 1

text_image ter . 1

1 Coupe-circuit

BMW R 1300 GS (2023) - Piles inappropriées ou mal insérées - 2

AVERTISSEMENT

Action sur le coupe-circuit en roulant

en Risque de chute par blocage de la roue arrière

- Ne pas actionner l'interrupteur d'arrêt d'urgence en roulant.

Le moteur peut être arrêté rapidement et simplement à l'aide du coupe-circuit.

2.

106 UTILISATION

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

text_image A B

A Moteur coupé

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

Appel d'urgence via BMW

Appuyer sur la touche SOS quement en cas d'urgence. Il peut arriver que l'appel d gence ne puisse pas passer, pour des raisons techniques liées à de mauvaises conditions, par ex. dans les zone blanches, c.à.d. sans réception des ondes radio.

Lors d'un appel d'urgence, la position du véhicule, la langue sélectionnée et les données éventuelles de l'accident sont transmises à BMW→(14).

Dans des conditions défavorables, le transfert des données peut être limité ou retardé. Il peut en résulter un retard dans

le traitement de l'appel d'urgence.

Même si aucun appel d'urgence n'est possible via BMW, il peut arriver qu'un appel d'urgence soit transmis à un numéro des secours public. Ceci dépend, entre autres, du réseau de téléphone mobile et des prescriptions nationales.

Langue pour l'appel d'urgence

En fonction du marché pour lequel un véhicule a été produit, une langue lui est associée. Le BMW Call Center communique dans cette langue.

BMW R 1300 GS (2023) - Langue pour l'appel d'urgence - 1

Le changement de la langue pour l'appel d'urgence ne peut être effectué l'quare par le concessionnaire BMW Motorrad. Cette langue associée au véhicule est différente de celle des esmessages définie par le pilote mpour le combiné d'instruments.

Appel d'urgence manuel a Condition préalable

Une urgence survient. La moto est arrêtée. L'allumage est mis.

BMW R 1300 GS (2023) - Appel d'urgence manuel a Condition préalable - 1

avec le BMW Call Center est établie.

BMW R 1300 GS (2023) - Appel d'urgence manuel a Condition préalable - 2

text_image km/h 245 km ROAD N SOS APPEL D'URGENCE En communic. av. Centrale. 26°C 20:35

• Relever l'élément de recouvrement 1.
- Appuyer brièvement sur la La connexion a été établie. touche SOS 2.

BMW R 1300 GS (2023) - Appel d'urgence manuel a Condition préalable - 3

text_image km/h 245 km ROAD N SOS APPEL URG. ds 9 s. Annul. av. lg appui touche SOS. 26°C 20:35

BMW R 1300 GS (2023) - Appel d'urgence manuel a Condition préalable - 4

• Transmettre les informations destinées au service de sauvetage en utilisant le microphone 3 et le haut-parleur 4.

» Le temps requis jusqu'à tra mission de l'appel d'urgence est affiché. Pendant ce tem une interruption de l'appel d'urgence est possible.
• Annuler un appel d'urgence Appuyer pendant deux secondes sur la touche SOS ou couper le contact.
• Actionner le coupe-circuit pour arrêter le moteur.
• Retirer le casque.
» Une fois le timer écoulé, communication téléphonique

Appel d'urgence automatique

Après la mise de l'allumage, l'appel d'urgence intelligent est activé automatiquement et réagit en cas de chute.

Appel d'urgence en cas de chute légère

  • Une chute ou une collision légère a été détectée.
    » Un signal acoustique retentit.

108 UTILISATION

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

text_image km/h 245 km ROAD N SOS APPEL URG, ds 9 s. Annul. av. lg appui touche SOS. 26°C 20:35

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 2

text_image 1 4 3

»Le temps requis jusqu'à trans-●Relever l'élément de recouvre- mission de l'appel d'urgence ment 1.
• Transmettre les informations est affiché. Pendant ce temps une interruption de l'appel d'urgence est possible.
• Annuler un appel d'urgence Appuyer pendant deux secondes sur la touche SOS couper le contact.
• Si possible, retirer le casqu et couper le moteur.
»Une communication téléphonique est établie avec le Call Center.
- Une chute ou une collision
le grave a été détectée. » L'appel d'urgence est passé automatiquement sans aucune BVMmporisation.

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 3

text_image km/h 245 km ROAD N SOS APPEL D'URGENCE En communic. av. Centrale. 26°C 20:35

La connexion a été établie.

Appel d'urgence en cas de chute grave

ÉCLAIRAGE

Feu de croisement et feu de position

Les feux de position s'allument automatiquement à la mise du contact.

Les feux de position appliquent une charge sur la batterie, n'allumer le contact que pour une durée limitée.

Le feu de croisement s'allume automatiquement après le dé-marrage du moteur.

Durant la journée, il est possible d'allumer le feu de jour en alternative au feu de croisement.

Feu de route et appel de phare

• Mettre le contact.→ ( 101)

BMW R 1300 GS (2023) - Feu de route et appel de phare - 1

text_image 1 3D 3D 3D

• Pour allumer le feu de ro pousser le commutateur 1 vers l'avant.
- Pour actionner l'appel de phare, tirer le commutateur vers l'arrière.

Éclairage d'accompagnement

• Couper le contact. ( 101)

BMW R 1300 GS (2023) - Éclairage d'accompagnement - 1

  • Dès que le contact est coup tirer le commutateur 1 vers l'arrière et le tenir jusqu'à ce que l'éclairage jusqu'au pas de la porte s'allume.
    » L'éclairage du véhicule s'allume pendant une minute et s'éteint ensuite automatiquement.
    —Cette fonction peut être utilisée, par exemple, après l'immobilisation du véhicule pour éclairer le chemin jusqu'à la porte de la maison.

Feu de stationnement

• Couper le contact. ( 101)

BMW R 1300 GS (2023) - Feu de stationnement - 1

- Immédiatement après avoir coupé l'allumage, presser le

110 UTILISATION

bouton 1 vers la gauche et Feux de jour automatiques

le maintenir actionné, jusqu'à l'activation du feu de stationnement.

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

Le passage entre le feu diurne et le feu de croient, y compris le feu de tion avant, peut être auto-que.

- Mettre le contact et le co à nouveau pour désactiver feu de stationnement.

Projecteur additionnel

-avec phare supplémentaire

Condition préalable

Les projecteurs additionnels sont actifs que lorsque les de croisement sont allumés.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

Les projecteurs additionnels sont homologués comme feux antibrouillard et ne doivent être utilisés que lorsque les conditions météorologiques sont mauvaises. Respecter le code de la rou spécifique à chaque pays.

  • Mettre le moteur en marche (166)
  • Dans le menu Réglages, Réglages du véhicule, Eclairage, activer la fonction Feux supplémentaires.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 2

est allumé.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 3

AVERTISSEMENT

Les feux de jour automatiques ne remplacent pas la perception personnelle des deux conditions de luminosité

Risque d'accident

  • Désactiver les feux de jour automatiques dans de mauvaises conditions d'éclairage.

• Dans le menu Réqlages,

Réglages du véhicule, Eclairage, activer la fonction Feux de jour auto..

eSi la luminosité ambiante descend en-dessous d'une certaine valeur, les feux de croisement seront automatiquement allumés (p. ex. dans des tunnels). En cas de luminosité ambiante suffisante, les feux de jour seront rallumés.

BMW R 1300 GS (2023) - AVERTISSEMENT - 1

est allumé.

Feux de détresse

• Mettre le contact.→ ( 101)

Les feux de détresse appliquent une charge sur la batterie. N'allumer les feux de détresse que pour une durée limitée.

BMW R 1300 GS (2023) - Feux de détresse - 1

text_image p- la de e 1

BMW R 1300 GS (2023) - Feux de détresse - 2

- Pousser la touche 1 vers la gauche ou vers la droite pou activer les clignotants. » Lorsque le clignotant confort est allumé, le clignotant s'éteint automatiquement une fois la distance en fonction « la vitesse atteinte.

- Appuyer sur la touche 1 pouAlternative : Appuyer sur la activer les feux de détresse.touche 1 pour désactiver les » Le contact peut être coupé. clignotants.

- Pour éteindre les feux de dé- tresse, mettre le contact et appuyer de nouveau sur la touche 1. CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) Utiliser le DTC

Clignotants

- Mettre le contact. ( 101) - Ouvrir le menu Réglages, Réglages du véhicule, puis sélectionner l'option de menu Eclairage.

- Activer ou désactiver Cli- gnotant confort.

- Mettre le contact. ( 101) - Affecter la fonction DTC à l'ir terrupteur à bascule multi- positions (→ 83). - Régler l'état de système sou- haité.

112 UTILISATION

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

chapitre La technologie en détail (→ 192).

RÉGLAGE DU CHÂSSIS (DSA)

Réglage de l'amortissement

-avec réglage dynamique de la suspension ^EO

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de l'amortissement - 1

L'amortissement peut être réglé en roulant.

La première pression sur l'interrupteur à bascule multi-positions entraîne l'affichage de l'état actuel du système 1.

  • Appuyer longuement sur le bas de l'interrupteur à bas multi-positions pour désactiver le DTC.
    » L'affichage à l'écran clignote au même rythme que le t moin de contrôle sur le co biné d'instruments.

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de l'amortissement - 2

clignote en jaune.

- Appuyer sur le haut de l'irrupteur à bascule multi-positions pour activer le DTC.ternative : Couper le contact et le remettre.

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de l'amortissement - 3

s'éteint, le voyant de contrôle et d'alerte

DTC se met à clignoter si l'autodiagnostic n'est pas terminé.

- Pour plus d'informations rela de choisir parmi les réglages tives au contrôle dynamique suivants : de la traction (DTC), voir leRoad

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de l'amortissement - 4

Différents réglages 1 peuvent etre sélectionnés pour l'amortissement en fonction du mode de conduite.

Dans les modes de conduite ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC et DYNAMIC PRO, il est possible

de choisir parmi les réglages suivants : leRoad

-Dynamic

Dans les modes de conduite ENDURO et ENDURO PRO, le réglage Enduro est actif.

Les propriétés d'amortissement des réglages peuvent adaptées sur 5 niveaux pour une personnalisation plus pou sée.

BMW R 1300 GS (2023) - -Dynamic - 1

text_image 1 ROAD km/h 20:35
  • Pour adapter les réglages, ficher Réglages, Assist, Amortissement.
  • Sélectionner le réglage Ro Dynamic ou Enduro et afficher le menu Config. amortissement.
  • Sélectionner le réglage -1 -2 pour réduire l'amortissement.
  • Sélectionner le réglage +1 Dans les modes de conduite +2 pour augmenter l'amortisENDURO et ENDURO PRO, il sement. est possible de choisir parmi

Régler la hauteur de conduite

-avec régulation adaptative la hauteur du véhicule

BMW R 1300 GS (2023) - Régler la hauteur de conduite - 1

hauteur de conduite en permanence haute

• Mettre le contact ( 101)

BMW R 1300 GS (2023) - Régler la hauteur de conduite - 2

hauteur de conduite en permanence basse

• Affecter la fonction Hauteur

de conduite à l'interrup- »Lors d'arrêts, le DSA retourne teur à bascule multi-positionsautomatiquement à la hauteur (→83). de conduite basse afin de fa

- Procéder au réglage souhaité ciliter le contact avec le sol.

114 UTILISATION

MODE DE CONDUITE

Utilisation des modes de conduite

BMW Motorrad met à votre disposition des modes pré- configurés en fonction de le usage :

Série

-ECO : conduite optimisée point de vue autonomie.
-RAIN : conduite sur chaussée mouillée.
-ROAD : conduite sur chaus sèche.
-ENDURO : Conduite sur to terrain avec pneus routiers.
-avec modes de conduite Pro ^EO

Avec les modes de conduite Pro

-DYNAMIC : conduite dynamique sur chaussée sèche.
-DYNAMIC PRO : Conduite dynamique sur chaussée sèche, avec les réglages pris en considération par conducteur.
-ENDURO PRO : Conduite en est possible de regrouper tout-terrain avec pneus tout-quatre modes de conduite terrain à gros crampons, avec maximum dans la présélection les réglages pris en considé du mode de conduite.
La présélection du mode de conduite permet de regrouper les modes de conduite préférés dans une présélection individuelle.

ration par le conducteur.

Chacun de ces scénarios permet de disposer de la combinaison optimale entre caractéristique moteur et régulation DTC, ABS et MSR.

Dans le réglage usine, la régulation ABS pour la roue arrière est désactivée lorsque le mode de conduite du ENDURO PRO est actif.

Les réglages du châssis peuvent aussi être adaptés au see scenario choisi.

Informations plus détaillées sur ut les modes de conduite, voir chapitre La technologie en détail (202).

Présélection du mode de conduite

-avec modes de conduite Pro^EO

Réglage d'usine : ECO, RAIN, ROAD et ENDURO

Présélection du mode de conduite

-avec modes de conduite Pro^EO

  • Mettre le contact. ( 101)
  • Afficher le menu Réglages, Réglages du véhicule, Sélection mode conduite.
  • Activer ou désactiver des modes de conduite pour la présélection du mode de conduite.
    » Les modes de conduite act vés peuvent être sélectionné
    » Si moins de deux modes de conduite sont activés, le message suivant apparaît : Action impossible.

Nombre mini atteint.

BMW R 1300 GS (2023) - Présélection du mode de conduite - 1

• Appuyer sur la touche 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Présélection du mode de conduite - 2

text_image 43955 km ROAD ROAD 2 L 5 10 3 4 N

Le mode de conduite actif 2

» Le regroupement des modes passe en arrière-plan et est au de conduite dans la préséfiché dans la fenêtre contextion des modes de conduite tuelle 3. L'aide 4 indique le reste conservée même après nombre de modes de conduite coupure du contact. disponibles.

Sélectionner le mode de conduite

  • Mettre le contact. ( 101)
    -avec modes de conduite Pro^EO
  • Présélectionner le mode de conduite. (115)

116 UTILISATION

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

ATTENTION

Activation du mode tout-ter- rain (ENDURO et ENDURO PRO) pendant la conduite sur route

Risque de chute résultant d l'état d'instabilité du véhicule au freinage ou à l'accélérati dans la plage de régulation de l'ABS ou du DTC

- Activez le mode tout-terrain (ENDURO et ENDURO PRO) uniquement lors de conduite en tout-terrain.

- Appuyez sur la touche 1 jus-A l'arrêt du véhicule, le mode qu'à l'affichage du mode de de conduite sélectionné est conduite souhaité. activé au bout d'env. deux -avec modes de conduite secondes. Pro EO » L'activation du nouveau mode

BMW R 1300 GS (2023) - Activation du mode tout-ter- rain (ENDURO et ENDURO PRO) pendant la conduite sur route - 1

Dans le réglage usine, la régulation ABS pour la roue arrière est désactivée lorsque le mode de conduite ENDURO PRO est actif.

-avec modes de conduite Pro ^EO

BMW R 1300 GS (2023) - Activation du mode tout-ter- rain (ENDURO et ENDURO PRO) pendant la conduite sur route - 2

Selon le mode de conduite sélectionné ou configuration, l'intervention systèmes de régulation dynamique de conduite limitée.

Les limitations possibles sont

affichées par un message contextuel, par ex. Attention ! Réglage ABS.. Le témoin de contrôle ABS clignote de manière irrégulière. Vous trouverez de plus amples informations sur les systèmes de régulation de la dynamique de conduite tels que l'ABS dans le chapitre La technologie en détail.

» La disponibilité des modes de conduite dépend de la configuration individuelle de la présélection du mode de conduite.

s-A l'arrêt du véhicule, le mode le de conduite sélectionné est activé au bout d'env. deux secondes.

» L'activation du nouveau mode de conduite en cours de route s'effectue sous les conditions suivantes :

e-La poignée des gaz se trouve en position roue libre.

-Le frein n'est pas actionné.

-Le régulateur de vitesse n'est pas actif.

» Le mode de conduite réglé et les adaptations correspondantes de la caractéristique de moteur, du DTC, de l'ABS et du MSR sont conservés même après la coupure du contact.

-avec modes de conduite Pro ^EO

Possibilité de réglage

Les modes de conduite Pro peuvent être réglés individuellement.

Sélectionner le mode de conduite Pro

• Mettre le contact. ( 101)
- Afficher le menu Réglages, Réglages du véhicule, Sélection mode conduite.
- Sélectionner Mode cond. ENDURO PRO ou Mode cond DYNAMIC PRO.
- Sélectionner Configuration.

Régler l'Enduro Pro

-avec modes de conduite Pro ^EO
- Sélectionner le mode de conduite Pro. (117)

BMW R 1300 GS (2023) - Régler l'Enduro Pro - 1

text_image km/h 245 km RAIN << MODE CONDUITE ENDURO PRO Moteur DTC ABS Reinitialiser 26°C 1 Rain Admission des gaz 20:35

affiché sous la forme d'un dia gramme 1 avec des explica- tions sur le système 2.

- Sélectionner et confirmer le système.

BMW R 1300 GS (2023) - Régler l'Enduro Pro - 2

text_image le- kmh 245 km ROAD N << ENDURO PRO Réglage pour l'admission optimale des gaz. Dynamic > OK 3 4 20:35

Il est possible de faire défiler les réglages 3 possibles et les explications correspondantes 4.

• Régler le système.
» Les systèmes Engine, DTC et ABS peuvent être réglés de la même manière.

Régler l'Dynamic Pro

  • Sélectionner le mode de conduite Pro. (117)
  • Régler les systèmes comme pour Mode cond. ENDURO PRO.

Réinitialiser les réglages du mode de conduite

  • Sélectionner le mode de conduite Pro. (117)
  • Sélectionner Réinitialiser et confirmer.

Le système Engine est sélectionné. Le réglage actuel est

118 UTILISATION

»Les réglages usine suivants s'appliquent à MODE ENDURO PRO :
-MOTEUR : Road
-DTC : Enduro Pro
-ABS : Enduro Pro
»Les réglages usine suivants s'appliquent à MODE COND. DYNAMIC PRO :
-MOTEUR : Dynamic
-DTC : Road
-ABS : Dynamic

RÉGULATEUR DE VITESSE

Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse non actives)

BMW R 1300 GS (2023) - Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse non actives) - 1

text_image 3 km/h 120 245 km ROAD 9 10 i 3 h 120 s

Le symbole 1 pour le régulateur de vitesse est affiché dans la vue Pure Ride et la barre d'état supérieure.

Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse actives)

BMW R 1300 GS (2023) - Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse actives) - 1

text_image 3 120 120 245 km km/h ROAD 9 10 1 120 120 5 km/h

Le symbole 1 pour le régulateur de vitesse est affiché dans la vue Pure Ride et dans la barre d'état supérieure.

Mise en marche du régulateur de vitesse

Condition préalable

Le mode de conduite ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC ou DYNAMIC PRO est sélectionné.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

Dans les modes de conduite ENDURO et ENDURO PRO, la régulation de la vitesse n'est pas disponible.

dans

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 2

  • Pousser le commutateur 2 vers la droite.
    » La touche 1 peut être

Mémoriser la vitesse
BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 3

- Pousser brièvement la touche 1 vers l'avant.

Plage de réglage du ré-gulateur de vitesse (en fonction du rapport)
30...210 km/h

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 4

est affiché.

» La vitesse momentanée est maintenue et mémorisée.

Accélération
BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 5

- Pousser brièvement la séouche 1 vers l'avant.

» La vitesse augmente de 1 km/h à chaque actionnement de la touche.
- Maintenir la touche 1 actionnée vers l'avant.
» La vitesse est augmentée par pas de 10 km/h.
» Lorsque la touche 1 n'est plus actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.

Décélération
BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 6

text_image é- 1 SET RES OFF/ON

- Pousser la touche 1 brièvement vers l'arrière.

120 UTILISATION

» La vitesse diminue de 1 km²/h Déactivation automatique
à chaque actionnement de touche.
Le régulateur de vitesse est automatiquement désactivé dans
- Maintenir la touche 1 action-les situations suivantes :
née vers l'arrière.
-Lorsque le régime passe en-
» La vitesse est réduite par de 10 km/h.
pas dessous du régime minimal (protection contre le calage).
» Lorsque la touche 1 n'est plus En cas de conduite à régime actionnée, la vitesse atteinte maximum après plusieurs se- est maintenue et mémorisée. condes.

Désactivation du régulateur de vitesse

-En cas d'interventions de l'ABS ou du DTC.

• Actionner les freins ou la pol- en cas d'erreur système.

gnée des gaz (ramener les Si le régulateur de vitesse a été gaz au-delà de la position automatiquement désactivé, un base) pour désactiver le rémessage apparaît à l'écran.

lateur de vitesse.

Rappel de la vitesse précédente

BMW R 1300 GS (2023) - Rappel de la vitesse précédente - 1

Lorsque l'embrayage est activé plus de 1,5 seconde, la régulation de la vi- tesse est désactivée.

BMW R 1300 GS (2023) - Rappel de la vitesse précédente - 2

Lors de l'intervention de l'ABS ou du DTC, le régulateur de vitesse est automatiquement désactivé pour des raisons de sécurité. Si le pilote désactive le DTC, le rég lateur de vitesse est également désactivé.

BMW R 1300 GS (2023) - Rappel de la vitesse précédente - 3

est affiché en gris.

BMW R 1300 GS (2023) - Rappel de la vitesse précédente - 4

Appuyer brièvement sur la touche 1 vers l'arrière pour rappeler la vitesse mémorisée.

BMW R 1300 GS (2023) - Rappel de la vitesse précédente - 5

Le fait d'accélérer ne désactive pas le régulateur vitesse. Lorsque la poignée gaz est relâchée, la vitesse nue uniquement jusqu'à la

valeur mémorisée, même si réduction supplémentaire de vitesse est souhaitée.

BMW R 1300 GS (2023) - Rappel de la vitesse précédente - 6

Le témoin du régulateur de vitesse s'allume.

Extinction du régulateur de vitesse

BMW R 1300 GS (2023) - Extinction du régulateur de vitesse - 1

text_image 1 BET RES 2 OFF/ON
  • Pousser le commutateur 2 vers la gauche.
    » Le système est désactivé.

BMW R 1300 GS (2023) - Extinction du régulateur de vitesse - 2

s'éteint.

» La touche 1 est bloquée.

Configuration du caractère de la régulation de la vitesse

-avec Riding Assistant

• Mettre le contact. ( 101)
- Ouvrir le menu Réglages, Assist, puis sélectionner l'option de menu Régulation de vitesse.
- Sélectionner l'option de menu Caractéristique ACC.
- Sélectionner le réglage souhaité.

uhes réglages suivants sont lapossibles pour le comporte- ment à l'accélération et à la décélération :

-Confortable : accélération et décélération équilibrées du véhicule.
-Dynamique : accélération et décélération plus prononcées pour un style de conduite plus dynamique.

SYSTÈMES D'ASSISTANCE AU PILOTE BASÉS SUR DES RADARS

-avec Riding Assistant

Consignes de sécurité

Le régulateur de distance (ACC), l'avertissement collision frontale (FCW) et l'avertisseur de changement de voie (SWW) sont des systèmes d'assistance basés sur des radars. Il convient de tenir compte des restrictions fonctionnelles et des limites des systèmes.

122 UTILISATION

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT

Aucune exonération de la responsabilité du pilote

Risque d'accident dû à évaluation erronée de la situation par les systèmes

- Les systèmes d'assistance au pilote ne sont pas des systèmes de sécurité. La responsabilité concernant l'évaluation correcte de la visibilité et des conditions de circulation et l'intervention appropriée incombe au conducteur.

BMW R 1300 GS (2023) - Aucune exonération de la responsabilité du pilote - 1

AVERTISSEMENT

Le radar ne peut pas détecter tous les objets ou conditions de circulation

Risque d'accident

- Les systèmes d'assistance au pilote basés sur un radar ne détectent que des véhicules qui roulent. Cela signifie que les piétons, animaux ou véhicules à l'arrêt, par exemple, ne sont pas détectés. Les cyclistes ne peuvent pas être détectés de manière fiable.

  • La détection d'objets peut par exemple être limitée en cas de tracé de la voie si-nueux ou irrégulier, ainsi que lorsque des véhicules cir-culent sur une voie décalée ou de manière irrégulière sur une voie.
  • Le radar avant (ACC, FCW) ne réagit pas à des véhicules arrivant en sens inverse et ne peut détecter un véhicule qui se rabat qu'avec retard.
  • En fonction du système, ces restrictions peuvent entraîner un avertissement tardif et un freinage puissant ou l'absence d'avertissement ou de freinage.
  • Observer la circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

BMW R 1300 GS (2023) - Le radar ne peut pas détecter tous les objets ou conditions de circulation - 1

AVERTISSEMENT

Le radar ne fonctionne pas dans certaines situations

Risque d'accident en l'absence de freinage ou d'avertissement

• Le champ de détection du radar avant ou arrière doit être dégagé pour la détection d'objets. La détection d'objets est limitée en cas de forte pluie, de brouillard ou de neige, ainsi que lorsque les capteurs radar sont encrassés ou recouverts.

- La détection d'objets peut être perturbée par des influence environnementales telles que de fortes réflexions et des interférences électromagnétiques.

- Après un accident, une collision ou un renversement vehicle, la position de montage des capteurs radar d'être contrôlée.

- Observer la circulation et tervenir activement dans les situations correspondantes.

BMW R 1300 GS (2023) - Le radar ne fonctionne pas dans certaines situations - 1

ATTENTION

Le radar peut détecter certains objets ou conditions de circulation de manière erro-

-née

Risque d'accident

- Les systèmes d'assistance au pilote basés sur un radar peuvent réagir sans raison apparente à certains objets ou à des conditions de circulation complexes. Une

si voie rétrécie (chantier) ou a-des objets volants (par ex. des ballons ou sacs en plas- tique) peuvent par exemple entraîner un avertissement ou une décélération de la part de l'ACC ou du FCW.

- Observer la circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC)

doit avec Riding Assistant

Gonsignes de sécurité

lesTenir également compte des consignes de sécurité relatives aux systèmes d'assistance au pilote basés sur des radars (121).

BMW R 1300 GS (2023) - Gonsignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

L'ACC n'est pas en mesure de compenser des différences de vitesse trop élevées

Risque d'accident

• L'ACC ne peut pas réaliser de freinages d'urgence. La décélération et l'initiation de la décélération sont limitées.
- Les grandes différences de vitesse, par. ex. lors de l'ap

proche rapide d'un camion ou du déboîtement d'un

autre véhicule sur la propre voie, ne peuvent pas être compensées par le système.

  • En cas de survivage de la plage de réglage de l'ACC, des objets peuvent être détecté de manière tardive en raison de la vitesse élevée. faut donc faire preuve d'un plus grande prudence.
  • Observer la circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

BMW R 1300 GS (2023) - Risque d'accident - 1

AVERTISSEMENT

L'ACC peut perdre des objets détectés

Risque d'accident

  • Lorsque l'ACC ignore à tord un objet détecté, le véhicule accélère à la vitesse définie. Cela peut par exemple être le cas dans les virages.
  • Observer la circulation et intervenir activement dans les upsituations correspondantes.

BMW R 1300 GS (2023) - Risque d'accident - 1

AVERTISSEMENT

L'ACC peut ne pas freiner suffisamment à grande vi-tesse

Risque d'accident Le régulateur de virage réduit la vitesse lorsque le régulateur de distance est activé et que l'inclinaison est trop importante. Lors-qu'un véhicule est détecté, la décélération appropriée en position inclinée est établie plus lentement.
- Choisir une vitesse suffisamment basse.

BMW R 1300 GS (2023) - L'ACC peut ne pas freiner suffisamment à grande vi-tesse - 1

Lors de conduites dans d'autres pays, respecter

les dispositions en vigueur dans le pays concernant l'utilisation

de capteurs radar. Si le cap Alternative: Affecter la fonc- teur radar ne dispose pas déion Régulateur de dis- licence pour un certain pays tetrance à l'interrupteur à bas- que les dispositions en vigueurule multi-positions (83). dans ce pays le requièrent, La fonction ACC est inactive : capteur radar doit être décon Appuyer brièvement sur le necté. Adressez-vous de pré- bas de l'interrupteur à bascule férence à un concessionnaire multi-positions pour afficher BMW Motorrad. l'état actuel.

Commutation entre régulation de la vitesse et ACC

  • Mettre le contact. ( 101)
  • Configurer le caractère de la régulation de la vitesse. (121)

BMW R 1300 GS (2023) - Commutation entre régulation de la vitesse et ACC - 1

AVERTISSEMENT

Assistance réduite lors du passage à la régulation de la vitesse

Risque d'accident

  • Contrairement à l'ACC, régulation de la vitesse ne agit pas à la circulation précède mais régule la vitesse mémorisée.
  • Observer la circulation et tervenir activement dans le situations correspondantes.

- Afficher le menu Réglages Assist, sélectionner Régulation de vitesse.

- Activer ou désactiver Activer ACC.

  • Appuyer encore une fois brièvement sur le bas de l'interrupteur à bascule pour activer l'ACC.
    » Le système commute entre régulation de la vitesse et ACC.

La fonction ACC est active :

- Appuyer longuement sur le haut de l'interrupteur à bas-cule multi-positions pour affi-cher l'état actuel.

- Appuyer encore une fois longuement sur le haut de l'intéréupteur à bascule multi-posiquations pour désactiver l'ACC. -» Le système commute entre l'ACC et la régulation de la invitesse.

- Tenir compte de la désactivation automatique (120).

• Informations plus détaillées sur le régulateur de distance (ACC), voir chapitre La technologie en détail (196).

126 UTILISATION

Utiliser l'ACC

Condition préalable

L'Activer ACC est activé.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

L'ACC n'est pas disponible dans les modes conduite ENDURO et JRO Pro.

- Mettre le régulateur de en marche. ( 118)

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 2

est affiché en gris.

• Mémoriser la vitesse. (119)

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 3

En cas de vitesse supérieure à la plage de ré-

glage 30...160 km/h, la vites est régulée jusqu'à la vitesse maximale de 160 km/h.

- Appuyer brièvement sur l'interrupteur à bascule multi-positions.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 4

text_image 1 km/h ROAD 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 0 km/h N 26°C 20:35

La distance actuellement sélectionnée 1 est affichée.

Affichages sur le combiné d'instruments

Pendant le fonctionnement de l'ACC, les symboles suivants peuvent être affichés sur le combiné d'instruments :

Témoins de contrôle

vitesse Aucun objet n'est détecté :

BMW R 1300 GS (2023) - Témoins de contrôle - 1

est affiché en vert.

» Un objet est détecté :

est affiché en vert.

Le pilote reprend la main en ouvrant la poignée des gaz :

est affiché en vert.

Voyants d'avertissement

» La régulation ACC a été désactivée par le système ou le système est sur le point de la désactiver :

BMW R 1300 GS (2023) - Voyants d'avertissement - 1

est affiché en rouge.

» Une situation dangereuse a été détectée et ne peut pas être évitée.

BMW R 1300 GS (2023) - Voyants d'avertissement - 2

clignote en rouge.

Si un voyant d'avertissement s'allume sur le combiné d'instruments :

- Intervenir activement pour éviter un danger éventuel.

Réglage de la distance

  • Affecter la fonction Régulateur de distance à l'interrupteur à bascule multi-positions (→ 83).
  • Appuyer brièvement sur l'interrupteur à bascule multi-positions.

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de la distance - 1

text_image 1 ROAD 26℃ N 20:35

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de la distance - 2

AVERTISSEMENT

La distance sélectionnée est trop faible pour la situation de conduite

Risque d'accident

- Adapter la distance aux conditions de circulation et météorologiques. - Respecter la distance de sécurité prescrite.

• Procéder au réglage souhaité.
» Les réglages suivants sont possibles :

BMW R 1300 GS (2023) - La distance sélectionnée est trop faible pour la situation de conduite - 1

Distance courte

BMW R 1300 GS (2023) - La distance sélectionnée est trop faible pour la situation de conduite - 2

Distance moyenne

BMW R 1300 GS (2023) - La distance sélectionnée est trop faible pour la situation de conduite - 3

Longue distance

La distance actuellement tionnée 1 est affichée.

sélec-Lorsque l'ACC détecte un objet devant le véhicule, cela est signalé par une voiture dans le symbole affiché.

» Le réglage de la distance es également maintenu après la coupure du contact.

128 UTILISATION

AVERTISSEMENT COLLISION FRONTALE (FCW)

-avec Riding Assistant

Consignes de sécurité

Tenir également compte des consignes de sécurité relatives aux systèmes d'assistance au pilote basés sur des radars (121).

BMW R 1300 GS (2023) - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Le FCW peut perdre des objets détectés

Risque d'accident

- Si le FCW perd un objet tecté, il peut arriver qu'un avertissement ne soit pas émis ou que le freinage interrompu. Cela peut par exemple être le cas dans virages.

- Observer la circulation et intervenir activement dans les situations correspondantes.

BMW R 1300 GS (2023) - Le FCW peut perdre des objets détectés - 1

AVERTISSEMENT

Le FCW n'est pas en mesure d'assurer un freinage suffisant dans les virages à vitesse élevée

Risque d'accident

- En cas d'inclinaison trop importante, le FCW en avertit le pilote par une faible impulsion d'avertissement et établit l'assistance au freinage plus lentement et jusqu'à une valeur maximale plus faible.

- Choisir une vitesse suffisamment basse.

Fonctionnement de goit l'avertissement collision frontale

BMW R 1300 GS (2023) - Fonctionnement de goit l'avertissement collision frontale - 1

La fonction FCW est uni- quement disponible dans modes de conduite ECO, , ROAD et DYNAMIC.

Pour de plus amples informations concernant le FCW, voir le chapitre La technologie en détail (→ 198).

Voyants d'alerte

En cas de détection d'une tuation de conduite critique le FCW, les symboles suivave peuvent s'afficher sur le co biné d'instruments :

Pré-avertissement

» L'impulsion d'avertissement est activée :

BMW R 1300 GS (2023) - Pré-avertissement - 1

est allumé en rouge.

» L'impulsion d'avertissement est désactivée :

BMW R 1300 GS (2023) - Pré-avertissement - 2

clignote en rouge.

Avertissement d'urgence

» L'assistance au freinage est activée :

BMW R 1300 GS (2023) - Avertissement d'urgence - 1

clignote en rouge.

» L'assistance au freinage est désactivée :

BMW R 1300 GS (2023) - Avertissement d'urgence - 2

clignote en rouge en p écran.

Si un voyant d'avertissement s'allume sur le combiné d'in truments :

- Intervenir activement pour éviter un danger éventuel.

Régler le déclenchement de l'avertissement

pAfficher le menu Réglages, sAssist, sélectionner Aver- n-tiss. collision fron- tale.

- Sélectionner Avertisseur. Les moments suivants peuvent être sélectionnés :

-précoce -moyen -tardif

Régler l'impulsion d'avertissement

- Afficher le menu Réglages, Assist, sélectionner Avertiss. collision frontale.

- Sélectionner Impulsion d'avertissement.

» Les réglages suivants sont possibles :

-Activée : une impulsion de freinage ayant pour objectif

ledlaugmenter l'attention est déclenchée en plus de l'affichage d'avertissement lors du pré-avertissement.

- Désactivée : seul un affichage d'avertissement apparaît lors du pré-avertissement.

Régler l'assistance au freinage

BMW R 1300 GS (2023) - Régler l'assistance au freinage - 1

L'assistance au freinage vise à désamorcer des si- ons de conduite critiques a compenser le temps de

130 UTILISATION

réaction du pilote. Une inter-désactiver complètement la vention manuelle du pilote éfonction.

cependant nécessaire.

  • Afficher le menu Réglages, Assist, sélectionner Avertiss. collision frontale.
  • Sélectionner Assistance au freinage.
    » Les réglages suivants sont possibles :
    -Activée : une manœuvre de freinage d'assistance est déclenchée en plus de l'affichage d'avertissement au moment de l'avertissement d'urgence.
    -Désactivée : seul un afficha d'avertissement apparaît au moment de l'avertissement d'urgence.

Désactiver la FCW

  • Afficher le menu Réglages Assist, sélectionner Avertiss. collision frontale.
  • Afficher l'option de menu Avertisseur et la désactiver avec désactivé.

Il est possible d'activer et de désactiver individuellement les interventions

haptiques de la fonction dansoie, les avertissements ont lieu le menu Avertiss. colli-comme suit :

sion frontale sans devoir

BMW R 1300 GS (2023) - Désactiver la FCW - 1

La désactivation de la fonction FCW s'effectueuellement dans le menu ou sélectionnant les modes de suite Pro ou ENDURO.

» La fonction FCW est désactivée :

BMW R 1300 GS (2023) - Désactiver la FCW - 2

est affiché.

Pour de plus amples informations concernant le FCW, voir le chapitre La technologie en détail (→ 198).

AVERTISSEUR DE CHANGEMENT DE VOIE (SWW)

-avec Riding Assistant

Fonctionnement de l'avertisseur de changement de voie

Tenir également compte des consignes de sécurité relatives aux systèmes d'assistance au pilote basés sur des radars (121).

Si l'avertisseur de changement de voie est actif et que la situation de conduite est critique pour un changement de voie, les avertissements ont lieu comme suit :

BMW R 1300 GS (2023) - Fonctionnement de l'avertisseur de changement de voie - 1

Avertissement à titre infomatif

-Le triangle d'avertissement est allumé jusqu'à ce que situation de conduite critiq soit passée.

Avertissement d'urgence

-En cas d'actionnement du clignotant dans la direction du triangle d'avertissement allumé, le triangle 1 commence à clignoter, un changement voie en toute sécurité n'étant pas possible.

La luminosité du triangle d'avertissement dépend de la luminosité ambiante ou de la luminosité du combiné d'instruments (88).

Régler l'avertisseur de changement de voie

- Afficher le menu Réglages, Assist, sélectionner Avert.chang.voie.

BMW R 1300 GS (2023) - Régler l'avertisseur de changement de voie - 1

L'avertisseur de changement de voie est ac-par défaut. Une modifica-du réglage est également ervée après la coupure du act.

» Les réglages suivants sont possibles : -La fonction Désactivé: SWW est désactivée. Aucun avertissement à titre ant informatif ni avertissement d'urgence n'est émis.

Si le réglage Imminent-La fonction Activé: SWW est sélectionné, l'avertisse- est active. Des avertissements ment d'urgence n'a lieu qu'auà titre informatif ainsi que de moyen du triangle d'avertisse- avertissements d'urgence sont ment. émis.

Informations plus détaillées -La fonction Imminent: SWW sur l'avertisseur de changement de voie, voir chapitre technologie en détail ( 199).

132 UTILISATION

HILL START CONTROL (HSC) Affichage

BMW R 1300 GS (2023) - HILL START CONTROL (HSC) Affichage - 1

text_image km/h 1 6 7 1 0 0.5x 1000 H R0

Le symbole 1 est affiché dans la vue Pure Ride ou dans la barre d'état supérieure.

Activer et désactiver Hill Start Control

• Mettre le contact.→ ( 101)
• Afficher le menu Réglages, Réglages du véhicule.
- Activer ou désactiver Hill Start Control.

Utiliser le Hill Start Control Condition préalable

Le véhicule est debout et moteur tourne.

BMW R 1300 GS (2023) - Utiliser le Hill Start Control Condition préalable - 1

ATTENTION

Panne du Hill Start Control

Risque d'accident

- Immobiliser le véhicule en freinant manuellement.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 1

Le Hill Start Control est uniquement un système confort facilitant le démar- en côte. Il ne doit donc être confondu avec un frein stationnement.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 2

text_image 1 ns la

• Actionner énergiquement le levier de frein à main 1 ou la pédale de frein et relâcher rapidement.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 3

est affiché en vert.

» Le Hill Start Control est activé.
- Pour désactiver le Hill Start Control, actionner de nouveau e le levier de frein 1 ou la pé- dale de frein.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 4

s'éteint.

- Sinon, démarrer en enclen- chant le 1er ou 2e rapport.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 5

Pour démarrer avec Hill Start Control, la née des gaz doit être nnée au démarrage.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 6

est masqué après desserrage complet du frein.

» L'Hill Start Control est désac- tivé.
- Pour de plus amples informations concernant le Hill Start Control, voir le chapitre La technologie en détail (211).

Utiliser le Hill Start Control Pro

-avec modes de conduite Pro^EO

Condition préalable

Le véhicule est debout et le moteur tourne.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

ATTENTION

Panne du Hill Start Control

Risque d'accident
- Immobiliser le véhicule en freinant manuellement.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 1

text_image 1 ac- tre

• Actionner énergiquement le levier de frein à main 1 ou la pédale de frein et relâcher rapidement.
- Sinon, actionner le frein pendant environ une seconde suivant l'arrêt du véhicule, si l'ir clinaison de la pente est d'au moins 3 %.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 2

est affiché en vert.

» Le Hill Start Control Pro est activé.
- Pour désactiver le Hill Start Control Pro, actionner de nouveau le levier de frein 1 ou

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 3

Le Hill Start Control Pro

est uniquement un système de confort facilitant le démarrage en côte. Il ne donc pas être confondu avec un frein de stationnement.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 4

Si la fonction Hill Start Control Pro a été désac- avec le levier de frein, l tion Hill Start Control auto- que est désactivée pour les

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 5

Sur des pentes de plus 40 %, le Hill Start Co

Pro ne doit pas être utilisé.

BMW R 1300 GS (2023) - Panne du Hill Start Control - 6

s'éteint.

134 UTILISATION

- Sinon, démarrer en enclen- • Pour activer l'Hill Start Control chant le 1er ou 2e rapport.Pro automatique, sélectionner

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

Pour démarrer avec

Hill Start Control Pro, la poignée des gaz doit être actionnée au démarrage.

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 2

est masqué après desserrage complet du frein.

» L'Hill Start Control Pro est désactivé.
- Pour de plus amples informations concernant le Hill Start Control Pro, voir le

pitre La technologie en déta (211).

Régler l'Hill Start Control Pro

-avec modes de conduite Pro^EO

  • Mettre le contact. ( 101)
  • Afficher le menu Réglages Réglages du véhicule.
    • Sélectionner HSC Pro.
  • Pour désactiver l'Hill Start Control Pro, sélectionner Off
    » L'Hill Start Control Pro est désactivé.
  • Pour activer le Hill Start Control Pro manuel, sélectionner Manuel.
    »Hill Start Control Pro peut être activé en actionnant éne

giquement le levier de frein main ou la pédale de frein.

Auto.

Hill Start Control Pro peut être activé en actionnant énergiquement le levier de frein à main ou la pédale de frein.

En cas d'actionnement des freins pendant environ une seconde suivant l'arrêt du véhicule et si l'inclinaison de la pente est d'au moins 3 %, le Hill Start Control Pro est automatiquement activé.

Le réglage sélectionné est également maintenu après la coupure du contact.

-avec alarme antivol (DWA)

Activation

• Mettre le contact. ( 101)

- Adapter l'alarme antivol. (137)

- Couper le contact. ( 101) » Si l'alarme antivol DWA est activée, une activation automatique de l'alarme antivol sera déclenchée après la cou-pure du contact.

L'activation a besoin d'env. 30 secondes.

Les clignotants s'allument deux fois.

» Le signal de confirmation reLa tonalité de confirmation tentit deux fois (s'il est proretentit trois fois (si program-grammé).
» Le DWA est activé.
• Couper le contact. ( 101)
- Appuyer deux fois sur la touche 1 de la clé radiocommandée.
» L'activation a besoin d'env. 30 secondes.
» Les clignotants s'allument deux fois.
» Le signal de confirmation ré tentit deux fois (s'il est pro grammé).
» L'alarme antivol est active.
» Le capteur d'inclinaison est désactivé.
L'alarme DWA peut être dé- clenchée par :
-Capteur d'inclinaison
-Essai d'activation avec une clé de véhicule non autorisée.

BMW R 1300 GS (2023) - Activation - 1

- Coupure de l'alarme antivol DWA de la batterie du véhicule (la batterie DWA reprend l'alimentation électrique - signal sonore uniquement, pas d'allumage des clignotants)

Lorsque la batterie de la DWA est déchargée, toutes les fonctions sont maintenues, seul le déclenchement de l'alarme en cas de coupure de la batterie de bord n'est plus possible.

- Pour désactiver le capteur d'inclinaison (par ex. lorsque la moto est transportée sur train et que de forts mouments pourraient déclencher une alarme), appuyer de no veau sur la touche 1 de la radiocommandée pendant la phase d'activation.

» Les clignotants s'allument trois fois.

La durée de l'alarme est d'environ 29 secondes. Un signal d'alarme retentit et les clignotants clignotent pendant l'alarme. Le type du signal d'alarme peut être configuré par un concessionnaire BMW Motorrad.

136 UTILISATION

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

Une alarme qui s'est déclenchée peut à tout moment être arrêtée en actionnant la touche 1 de la clé radiocommandée, sans désactiver la DWA.

Désactivation

  • Coupe-circuit en position marche.
  • Mettre le contact. ( 101)

BMW R 1300 GS (2023) - Désactivation - 1

- Appuyer une fois sur la touche 1 de la clé radiocom-Si une alarme a été déclenchée mandée.

en l'absence du pilote, elle est Si la fonction d'alarme est signalée à la mise du contact désactivée par le biais par une tonalité d'alarme de la clé radiocommandée et unique. Puis la LED DWA qu'ensuite le contact n'est pas signale la raison de l'alarme mis, alors la fonction d'alarme pendant une minute. est automatiquement réactivée

Signaux d'éclairage au témoin de contrôle :

-Clignotement 1x : capteur d'inclinaison 1

-Clignotement 2x : capteur d'inclinaison 2

-Clignotement 3x : contact avec une clé non autorisée

-Clignotement 4x : coupure de l'alarme antivol DWA de batterie du véhicule

-Clignotement 5x : capteur d'inclinaison 3

est automatiquement réactivée au bout d'env. 30 secondes dans la mesure où Activation automatique est activé.

» Les clignotants s'allument une fois.

» le signal de confirmation re- tentit une fois (s'il est pro- grammé).

La DWA est désactivée.

Adapter l'alarme antivol

plus de l'allumage des cligno-

  • Mettre le contact. ( 101) tants.
  • Afficher le menu Réglages Activation automatique : Réglages du véhicule, Activation automatique de la Alarme antivol DWA. fonction d'alarme à la coupure

» Les réglages suivants sont du contact. possibles :

-Adapter la Signal alarme CONTROLE DE LA PRESSION

-Activer et désactiver Cap- teur d'inclinaison

-Activer et désactiver Bip de confirmation

-Activer et désactiver Activation automatique

» Possibilités de réglage (→137)

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC)

Activation ou désactivation de l'alerte de pression de consigne

- Une alerte de pression de consigne peut s'afficher lorsque la pression minimale du pneu est atteinte.

- Afficher le menu Réglages, Réglages du véhicule,

Possibilités de réglage

Signal alarme : régler la Régitalnalité d'alarme croissante et RDC.

décroissante, ou intermittente. • Activer ou désactiver Alerte Capteur d'inclinaison : pression cible.

activer le capteur d'inclinaison, afin de surveiller l'inclinaison du véhicule. L'alarme antivol réagit par exemple en cas de vol de roue ou de remorquage.

BMW R 1300 GS (2023) - Possibilités de réglage - 1

Désactiver le capteur d'in-clinaison pour le transport du véhicule pour éviter un déclenchement de la DWA.

Bip de confirmation : to-nalité d'alarme de confirmation après activation/désactivation de l'alarme antivol DWA, en

138 UTILISATION

BULLE

Régler la bulle

BMW R 1300 GS (2023) - Régler la bulle - 1

Réglage de la bulle pendant la conduite

Risque de chute

• Régler la bulle sur la uniquement à l'arrêt.

• Tirer le bras 2 vers le bas pour soulever la bulle 1.
- Pousser le bras 2 vers le pour abaisser la bulle 1.

Procéder au réglage de la bulle

-avec bulle à réglage élec- trique ^EO
• Mettre le contact.→ ( 101)
»Au démarrage, la bulle se place automatiquement dans sa dernière position avant coupure du contact.
- Affecter la fonction Bulle à un concessionnaire l'interrupteur à bascule multi-BMW Motorrad. positions (→ 83).
à à un concessionnaire i- BMW Motorrad.
positions (→ 83).

• Procéder au réglage souhaité.

BMW R 1300 GS (2023) - Procéder au réglage de la bulle - 1

text_image 1 245 km ROAD 3 5 6 7 8 9 10 2 O km/h N 0 26°C 20:35

Le réglage de la bulle 1 a lieu directement lors de la première pression sur l'interrupteur à bascule multi-positions.

• Couper le contact. ( 101)
» La bulle descend automati- quement dans la position fi- tonale inférieure.

Si la bulle rencontre une ré-

sistance avant d'atteindre la position finale, la protection an- inancement s'active. La bulle s'arrête et remonte légèrement.

Après quelques secondes, la bulle réessaye d'atteindre la position finale inférieure.

• Assurer le dégagement de la bulle.
» La bulle ne réagit pas à l'ac- déonnement de l'interrupteur à bascule multi-positions.
la Adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence

Si une bulle non agréée pa BMW Motorrad est montée, un parfait fonctionnement de protection antipincement n'est pas assuré.

- Dans ce cas : assurer le gagement de la bulle avant couper le contact.

BMW R 1300 GS (2023) - Procéder au réglage de la bulle - 2

text_image 1 km ROAD la3 4 5 6 7 8 9 10 2 do do km/h N 26°C 1 20:35

CHAUFFAGE

Se servir des poignées chauffantes

Les poignées du guidon disposent de trois niveaux de chauffage 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Se servir des poignées chauffantes - 1

Les poignées chauffantes Utilisation du chauffage

ne sont actives que -avec chauffage de selle

lorsque le moteur est actif.

BMW R 1300 GS (2023) - Se servir des poignées chauffantes - 2

Les poignées chauffantes et le chauffage de selle sont actifs que lorsque le leur tourne.

BMW R 1300 GS (2023) - Se servir des poignées chauffantes - 3

La consommation de cou- et le chauffage de sellerant accrue par les poi-ne sont actifs que lorsque les chauffantes peut provo-moteur tourne.

quer la décharge de la batt en conduite à bas régimes. la batterie est insuffisamment chargée, les poignées chauffantes sont coupées afin de conserver la capacité de démarrage.

- Mettre le moteur en marche. Si 166) - Affecter la fonction Types de chauffage à l'interrupteur à bascule multi-positions (83).

• Appuyer sur le haut de l'inte

- Mettre le moteur en march (→166)

erupteur à bascule multi-positions pour régler le chauffage

- Affecter la fonction Chauffage poignée à l'interrupteur à bascule multi-position (83).

de poignées.

• Procéder au réglage souhait

- Appuyer sur le bas de l'inter - disrupteur à bascule multi-posi- tions pour régler le chauffage

de selle.

140 UTILISATION

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 1

text_image 24 ROAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 N OFF OFF OFF 26℃ 20:35

BMW R 1300 GS (2023) - UTILISATION - 2

Les poignées du guidon 1 et Sélectionner à l'aide du la selle pilote 2 disposent res-commutateur 1 le niveau de pectivement de trois niveaux chauffage souhaité.

de chauffage. La puissance de chauffage élevée est prévue pour un réchauffage rapide ; ensuite, repasser à une puissance de chauffage plus faible.

Commander le chauffage de selle du passager

-avec chauffage de selle -avec pack passager

- Mettre le moteur en marché (166)

BMW R 1300 GS (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 1

Le chauffage de siège n'est sont actif que lorsque le moteur est actif.

BMW R 1300 GS (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 2

text_image de ; ble.

La selle passager peut être chauffée selon deux niveaux. Le deuxième niveau sert à chauffer rapidement la selle, puis il est conseillé de revenir au premier niveau.

-Commutateur 2 en position médiane : chauffage éteint.
-Commutateur 3 actionné en un point : puissance de chauffage faible.
- Commutateur 4 actionné en deux points : puissance de chauffage élevée.

BMW R 1300 GS (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 3

text_image RPM x 1000 1 2 2

Le niveau de chauffage sélectionné 1 et le symbole de chauffage de selle 2 sont affichés à l'écran.

VERROUILLAGE CENTRALISÉ

Verrouillage

-avec verrouillage centralise

BMW R 1300 GS (2023) - Verrouillage - 1

• Couper le contact. ( 101)

• Appuyer sur la touche 1.

-avec valise ^AO

» Les valises sont verrouillées.

-avec topcase ^AO

» Le topcase est verrouillé.

Déverrouillage

-avec verrouillage centralse

BMW R 1300 GS (2023) - Déverrouillage - 1

Le verrouillage centralisé déverrouille automatiquement une fois le contact mis.

BMW R 1300 GS (2023) - Déverrouillage - 2

• Appuyer sur la touche 1.

-avec valise ^AO

» Les valises sont déverrouillées.

-avec topcase ^AO

» Le topcase se déverrouille.

» Les serrures qui étaient déjà verrouillées manuellement doivent également être dé-verrouillées manuellement.

Verrouillage automatique

-avec verrouillage centralise

-avec valise ^AO

ou

-avec verrouillage centralse

-avec topcase ^AO

• Afficher le menu Réglages, Réglages du véhicule.

- Activer la fonction Verr. qd allum. désactivé.

142 UTILISATION

»Une fois le contact coupé, -avec verrouillage centralisé valise et le topcase sont veavec topcase rouillés.

Déverrouillage de secours

-avec verrouillage centralise

-avec valise ^AO

ou

-avec verrouillage centralise

-avec topcase ^AO

BMW R 1300 GS (2023) - Déverrouillage de secours - 1

text_image RELEASE* TOM 1

Condition préalable

S'il n'est plus possible d'ouvrir Tourner la clé en position RE-le verrouillage centralisé ou si LEASE dans la serrure du top-la valise et le topcase ont étésé.

verrouillés et retirés, la valise Tourner la clé dans la serrure le topcase peuvent être ouverdu topcase en position 1, puis manuellement de la manière la retirer.

suivante :

-avec verrouillage centralise -avec valise ^AO

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

  • Relever entièrement le volet de verrouillage 1.
    » Le topcase est déverrouillé.

• Tourner la clé en position RE-LEASE dans la serrure de la valise.
• Tourner la clé en position 1 dans la serrure de la valise, puis la retirer.
» La valise est déverrouillée.

VIDE-POCHES

Utiliser le fourre-tout

BMW R 1300 GS (2023) - Utiliser le fourre-tout - 1

ATTENTION

Températures élevées, spécialement en été, dans les fourre-tout

Endommagement des objets logés dedans, en particulier appareils électroniques tels que des téléphones portable

  • En été, ne laisser aucun jet sensible à la chaleur le bac de rangement.
  • Se renseigner auprès du bricant sur les éventuelles restrictions d'utilisation et tenir compte.

BMW R 1300 GS (2023) - Températures élevées, spécialement en été, dans les fourre-tout - 1

ATTENTION

Vibrations pendant la conduite

Endommagement des télé- phones portables placés dans le bac de rangement

• S'assurer que le téléphone portable placé dans le ba

de rangement test adapté une utilisation sur une m Se renseigner à ce sujet près du fabricant sur les trictions d'utilisation et en tenir compte.

BMW R 1300 GS (2023) - Vibrations pendant la conduite - 1

  • Pour ouvrir, appuyer sur le coulisseau 2 et relever la trappe du compartiment de stockage 1.
    Pour fermer, rabattre la dans trappe du compartiment de stockage 1.

Le bac de rangement ne peut pas être verrouillé. L'accès au bac de rangement peut être bloqué en braquant guidon et en verrouillant l'anti-vol de direction.

Dimensions

Le bac de rangement est adapté aux smartphones dont les dimensions ne dépassent pas 162 mm x 78 mm x 8,8 mm.

Pour des informations complémentaires concernant la prise d'alimentation USB dans le bac des-rangement, voir le chapitre Accessoires (→ 255).

144 UTILISATION

SELLE PILOTE ET PASSAGER

Dépose de la selle passager

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - Dépose de la selle passager - 1

• Tourner la clé de contact 1

dans le sens horaire et la

maintenir dans cette position.

- Soulever la selle passager 2 à

l'arrière et relâcher la clé.

-avec chauffage de selle

BMW R 1300 GS (2023) - Dépose de la selle passager - 2

- Débrancher la connexion chauffage de selle.

- Poser la selle passager avec le côté revêtement sur une surface propre et sèche.

Pose de la selle passager

-avec chauffage de 5elle

BMW R 1300 GS (2023) - Pose de la selle passager - 1

- Brancher la connexion 1 du chauffage de settle.

BMW R 1300 GS (2023) - Pose de la selle passager - 2

text_image 1 n. 2 à

- Engager la partie avant de la selle passager 1 dans le cadre arrière, puis pousser la partie arrière vers le bas.

» La selle passager s'emboîte de façon audible.

Régler la selle passager

du avec pack passager

BMW R 1300 GS (2023) - Régler la selle passager - 1

- Déplacer la selle passager dans la direction A ou B.

BMW R 1300 GS (2023) - Régler la selle passager - 2

  • Pousser la selle passager vers le bas.
    » La selle passager s'emboîte de façon audible.

Dépose de la selle pilote

• Déposer la selle passager. (→144)

BMW R 1300 GS (2023) - Dépose de la selle pilote - 1

- Soulever la selle pilote à l'arrière.

BMW R 1300 GS (2023) - Dépose de la selle pilote - 2

text_image 1 2 3 1

• Retirer la selle pilote 1 du pa lier-support 3.
-avec chauffage de selle
- Débrancher la connexion 2 du chauffage de selle.
- Poser la selle pilote avec le côté revêtement sur une surface propre et sèche.

146 UTILISATION

Pose de la selle pilote

-avec chauffage de selle

BMW R 1300 GS (2023) - Pose de la selle pilote - 1

- Brancher la connexion 1 du chauffage de selle.

BMW R 1300 GS (2023) - Pose de la selle pilote - 2

- Engager la selle pilote dans le palier-support 2 à gauche et à droite et la mettre en place sur la moto sans forcer.

- Pousser la selle pilote légèrement vers l'avant au niveau de la partie arrière, puis fermement vers le bas.

- Poser la selle passager.

(→144)

RÉGLAGE

06

RÉTROVISEURS 150

PHARE 151

EMBRAYAGE 152

LEVIER DE SÉLECTION 152

FREIN 153

REPOSE-PIEDS 154

GUIDON 155

PRÉCONTRAINTE DE RESSORT 157

150 RÉGLAGE

RÉTROVISEURS

Régler les rétroviseurs

BMW R 1300 GS (2023) - Régler les rétroviseurs - 1

• Amener le rétroviseur dans la position voulue en le tournant.

Régler le bras-support du rétroviseur

BMW R 1300 GS (2023) - Régler le bras-support du rétroviseur - 1

• Relever le capuchon de protection 1 au-dessus du contre-écrou 2 sur le bras-support du rétroviseur.

• Desserrer le contre-écrou avec filetage à gauche 2.

- Tourner le bras-support du rétroviseur dans la position souhaitée.

- Serrer le contre-écrou 2 au couple prescrit tout en rete-

nant le bras-support de rétro- viseur.

BMW R 1300 GS (2023) - Régler le bras-support du rétroviseur - 2

text_image Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur M10 x 1,25

22 Nm (Filetage à gauche)

- Monter le capuchon de protection 1 sur la vis.

-avec Riding Assistant

BMW R 1300 GS (2023) - Régler le bras-support du rétroviseur - 3

text_image la ant. 2 3

- Relever le capuchon de protection 1 au-dessus du vis-sage sur le bras-support du rétroviseur.

- Déclipser la connexion 2 au niveau du pied du rétroviseur.

- Desserrer le contre-écrou avec filetage à gauche 3.

- Tourner le bras-support du rétroviseur dans la position souhaitée.

- Serrer le contre-écrou 3 au couple prescrit tout en retenant le bras-support de rétroviseur.

Rétroviseur (contre-écrou inférieur) sur adaptateur

M10 x 1,5

22 Nm

  • Clipser la connexion 2 au niveau du pied du rétroviseur.
  • Monter le capuchon de protection 1 sur la vis.

Régler la portée d'éclairage
BMW R 1300 GS (2023) - Régler le bras-support du rétroviseur - 4

Portée d'éclairage et précontrainte de ressort

Si, en cas de chargement important, l'adaptation de la tension de ressort n'est pas suffisante pour ne pas éblouir les En règle générale, la portée autres véhicules arrivant en d'éclairage reste constante sens inverse :

grâce à l'adaptation de la pré-Mettre le contact. ( 101)

contrainte des ressorts à l'état Mettre le moteur en marche. de charge. (166)

Si le véhicule est très charge, Régler la portée d'éclairage au l'adaptation de la précontrainte niveau de la vis de réglage de ressort risque de ne pas à l'aide de l'outillage de bord suffire. Dans ce cas, la portée Lorsque la moto est utilisée d'éclairage doit être adaptée avec un chargement faible : poids. Restaurer le réglage de base

S'il existe des doutes quant à la portée d'éclairage correcte, faire contrôler le réglage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

152 RÉGLAGE

EMBRAYAGE

Régler le levier d'embrayage

BMW R 1300 GS (2023) - Régler le levier d'embrayage - 1

AVERTISSEMENT

Réglage du levier d'em- brayage pendant la conduite

Risque d'accident

• Régler le levier d'embrayage avec la moto à l'arrêt.

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage du levier d'em- brayage pendant la conduite - 1

text_image 1 C A B

- Contrôler le protège-main. (→156)

LEVIER DE SÉLECTION

Réglage du cale-pied du levier de sélection

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage du cale-pied du levier de sélection - 1

ATTENTION

Actionnement involontaire de la pédale de sélection

Endommagement de la boîte de vitesses

  • Contrôler le réglage correct de la pédale de sélection.
  • S'assurer que la pédale de sélection est sans contrainte en dehors des changements de rapport.

• Amener le levier de réglage dans la position souhaitée.

BMW R 1300 GS (2023) - Actionnement involontaire de la pédale de sélection - 1

Le levier de réglage peut être déplacé plus facilement si le levier d'embrayage est poussé vers l'avant.

» Possibilités de réglage :

-Position A : plus petite distance entre la poignée de guidon et le levier d'embrayage Des

-Position B : distance moyen déplacer la pédale de sélec- entre la poignée de guidon tien 1 dans la position souhai- le levier d'embrayage tée.

-Position C : plus grande dissérer la vis 2 dans l'une des tance entre la poignée de trois fraisures 3. don et le levier d'embrayage Serrer la vis 2.

avec pack Enduro EPro

BMW R 1300 GS (2023) - Actionnement involontaire de la pédale de sélection - 2

text_image ut e s- gui-
Vis sur pédale de sé tion et pièce de rég de la pédale de sélection
M6 x 20
8 Nm◀

-avec Option 719 Pack fraisées Shadow ^FO

BMW R 1300 GS (2023) - Actionnement involontaire de la pédale de sélection - 3

• Desserrer la vis 2.
- Déplacer la pédale de sélection 1 dans la position souhaitée.
• Insérer la vis 2 dans l'une deux fraisures 3.
- Serrer la vis 2.

Vis sur pédale de sé tion et pièce de rég de la pédale de sélection

M6 × 20

8 Nm

FREIN

Régler le levier de frein

BMW R 1300 GS (2023) - FREIN - 1

AVERTISSEMENT

Réglage du levier de frein en

eoulant

Risque d'accident

- Régler le levier de frein uniquement lorsque la moto est à l'arrêt.

BMW R 1300 GS (2023) - eoulant - 1

text_image 1 A C B c- hai-

• Amener le levier de réglage des dans la position souhaitée.

BMW R 1300 GS (2023) - eoulant - 2

Le levier de réglage peut être déplacé plus facilement si le levier de frein est poussé vers l'avant.

» Possibilités de réglage :
-Position A : plus petite distance entre la poignée de guidon et le levier de frein main
-Position B : distance moyenne entre la poignée de guidon « le levier de frein à main

154 RÉGLAGE

-Position C : plus grande disavec pack Enduro EPro

tance entre la poignée de guidon et le levier de frein à main

- Contrôler le protège-main. (→156)

Réglage du cale-pied de la pédale de frein

-avec Option 719 Pack pièces fraisées Shadow ^EO

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage du cale-pied de la pédale de frein - 1

- La distance au pied ainsi que la hauteur par rapport à la plaque de pédale 1 peuvent être réglées par une rotation de 90^ .

- Tirer la plaque de pédale 1 vers l'extérieur et la tourner dans la position souhaitée.

REPOSE-PIEDS

- La distance au pied ainsi que -avec pack Enduro EPro la hauteur par rapport à la plaque de pédale 1 peuvent -avec suspension sport être réglées par une rotation de 90°. Régler les repose-pieds

- Tirer la plaque de pédale 1Le réglage des repose-pieds vers l'extérieur et la tourner s'effectue de la même façon à dans la position souhaitée. droite et à gauche.

- Le réglage des repose-pieds er s'effectue de la même façon à droite et à gauche. - La position du repose-pied doit être réglée de la même façon à droite et à gauche.

BMW R 1300 GS (2023) - REPOSE-PIEDS - 1

• Déposer la vis 2.
- Retirer le repose-pied pilote 1.

• Régler le cale-pied du levier de sélection. ( 152)
• Régler le cale-pied de la pé-dale de frein. ( 154)

GUIDON

Guidon réglable

Faire régler le guidon par un atelier spécialisé, idéalement par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1300 GS (2023) - Guidon réglable - 1

text_image A B 1 2

• Monter le repose-pied pilote 1 dans la position souhaitée A ou B et serrer la vis 2.

Lors du réglage du gui- don, vérifier qu'il n'y a pa de collision entre le rétroviseur et la bulle.

Si nécessaire, adapter le réglage du bras-support du rétroviseur.

• Monter le repose-pied pilote 1 dans la position souhaitée A ou B et serrer la vis 2.

Repose-pied pilote sur articulation pour repos pied
M10 x 30
56 Nm

BMW R 1300 GS (2023) - Guidon réglable - 2

text_image mai- 2. 1

Dans les zones de marquage l'inclinaison du guidon peut être réglée.

- Après le réglage des repos pieds, ajuster éventuellement la plaque de pédale au ni du levier de frein et de dale de sélection.

Des composants supplé- iveau mentaires sont nécess- la pé- saires pour remplacer le gui- don. Faire remplacer le gui- don par un atelier spécialisé,

156 RÉGLAGE

préférence par un concession-Si la manette est en contact naire BMW Motorrad. avec le protège-main ou si la

Contrôler le protège-main

En cas de rotation du protège-main, une distance trop faible entre le protège-main et la ma nette peut entraîner un actionnement continu de la manette. Des anomalies de la fonction d'embrayage ou de frein sont alors possibles.

- Contrôler la position du protège-main et la liberté de mouvement de la manette, notamment après les événements suivants :

-modification des réglages d'ergonomie

-accident ou chute -transport non conforme -vissages desserrés

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le protège-main - 1

Les clignotants ne sont pas perpendiculaires à l'axe longitudinal de la moto sur le plan horizontal :

- Faire ajuster le protège-main par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le protège-main - 2

Les clignotants sont intégrés au protège-main.

En cas de rotation du protège-main, l'orientation du cligno-

- Contrôler la liberté de mouvent n'est éventuellement plus ment entre le protège-main conforme au code de la route. et la manette 2 à gauche et à droite.

PRÉCONTRAINTE DE RESSORT

-sans réglage dynamique de la suspension ^EO

Réglage

La précontrainte de ressort sur la roue arrière doit être adaptée au chargement de la moto. Une augmentation de la charg impose une augmentation de la précontrainte de ressort, un diminution du poids une dimi nution correspondante de la précontrainte.

Réglage de la précontrainte de ressort sur la roue arrière

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de la précontrainte de ressort sur la roue arrière - 1

AVERTISSEMENT

Réglage de la précontrainte du ressort en roulant.

Risque d'accident

- Ne régler la précharge du ressort que sur la moto l'arrêt.

- Immobiliser la moto sur surface plane et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - Réglage de la précontrainte du ressort en roulant. - 1

text_image la A B 1 sur ap- poto

• Pour augmenter la précon- trainte du ressort, tourner le six-pas 1 à l'aide de l'outillage de bord dans le sens horaire dans la direction B.

- Pour réduire la précontrainte du ressort, tourner le six-pas 1 à l'aide de l'outillage c bord dans le sens antihoraire, dans la direction A.

Réglage de base de laprécharge des ressortsarrière
Tourner la section à six pansdans le sens antihoraire jus-qu'en butée (réservoir rempli,avec pilote d'env. 85 kg)
Tourner la section à six pansdans le sens antihoraire jus-qu'en butée, puis effectuer14 tours dans le sens horaire(Conduite en solo avec char-gement d'env. 105 kg)

158 RÉGLAGE

Réglage de base de précharge des ressorts arrière

Tourner la section à six pans dans le sens antihoraire jusqu'en butée, puis effectuer 30 tours dans le sens horaire (Conduite avec passager avec chargement d'env. 165 kg)

- Lorsque le chargement du véhicule diffère des réglages de base, la précontrainte du ressort doit être augmentée de deux tours par 10 kg de poids supplémentaire.

CONDUITE

07

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 162

VÉRIFICATION RÉGULIÈRE 165

DÉMARRAGE 166

RODAGE 169

UTILISATION EN TOUT-TERRAIN 170

CHANGEMENT DE RAPPORT 172

FREINAGE 173

IMMOBILISER LA MOTO 175

AIDE À LA MISE SUR BÉQUILLE 177

RAVITAILLER EN CARBURANT 178

ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT 183

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Équipement du pilote

Ne roulez jamais sans avoir vêtu la bonne tenue ! Portez toujours

-Casque
-Combinaison
-Gants
-Bottes

Même pour les petits trajets et quelle que soit la saison. Votre concessionnaire

BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et vous proposer la bonne tenue pour chaque usage.

BMW R 1300 GS (2023) - Équipement du pilote - 1

AVERTISSEMENT

Happement de vêtements amples, bagages ou sangles par des pièces en rotation non recouvertes du véhicule (roues, arbre de transmission)

Risque d'accident

  • Veiller à ce que des vêtements amples ne puissent pas être happés par des pièces en rotation non recouvertes du véhicule.
  • Maintenir les bagages et sangles à distance des pièces en rotation non recouvertes du véhicule.

Chargement

BMW R 1300 GS (2023) - Chargement - 1

AVERTISSEMENT

Stabilité dynamique dégradée par surcharge et mauvaise répartition du chargement

Risque de chute

- Ne pas dépasser le poids total admissible et respecter les consignes de charge-ment.

BMW R 1300 GS (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Stabilité dynamique dégradée par surcharge et mauvaise répartition du chargement

Risque de chute

- Ne pas dépasser le poids total admissible et respecter les consignes de charge-ment.

–sans réglage dynamique de la suspension ^EO

- Adapter le réglage de la précontrainte de ressort au poids total.

-avec valise ^AO

- Veiller à ce que les volumes des valises gauche et droite soient équilibrés.

  • Bien répartir la charge entreRéglage du châssis
    la gauche et la droite. –Chargement mal réparti
  • Placer les objets lourds en Garénage desserré
    et à l'intérieur. –Pression de gonflage des
  • Respecter la charge utile et pneus insuffisante
    la vitesse maximales, voir –Pneus en mauvais état
    aussi le chapitre Accessoires Vitesse maximale avec pneus
    (→262).

-avec topcase ^AO

- Respecter la charge utile et la vitesse maximales, voir aussi le chapitre Accessoires

(→268).

-avec sacoche de réservoir

- Respecter la charge utile maximale et la vitesse de pointe pour la sacoche de réservoir.

BMW R 1300 GS (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Charge utile de la sa- coche de réservoir

max 5 kg

BMW R 1300 GS (2023) - AVERTISSEMENT - 2

Vitesse maximale pour trajets avec sacoche de

réservoir chargée

max 180 km/h

Vitesse maximale avec pneus à crampons ou pneus hiver

BMW R 1300 GS (2023) - Vitesse maximale avec pneus à crampons ou pneus hiver - 1

DANGER

Vitesse de pointe de la moto supérieure à la vitesse maxi-male autorisée des pneus

Risque d'accident par dété- rioration des pneus à grande vitesse

- Respectez la vitesse maximale admissible pour les pneus.

Avec des pneus à crampons ou des pneus hiver, respecter la vitesse maximale autorisée avec ces pneus.

Appliquer une étiquette indiquant la vitesse maximale autorisée dans le champ de vision du combiné d'instruments.

Vitesse

Différents facteurs peuvent in Risque d'asphyxie

fluer négativement le comport. Les gaz d'échappement tement de la moto à grande vi- contiennent du monoxyde de tesse. Les facteurs ci-dessous carbone incolore, inodore, mais entre autres : très toxique.

BMW R 1300 GS (2023) - Vitesse - 1

AVERTISSEMENT

Gaz d'échappement nocifs

Risque d'asphyxie

  • Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
  • Ne pas laisser tourner le moteur dans des locaux més.

BMW R 1300 GS (2023) - Gaz d'échappement nocifs - 1

AVERTISSEMENT

Inhalation de vapeurs nocives

Atteinte à la santé

  • Ne pas inhaler les vapeurs de consommables et de m tières plastiques.
  • Utiliser le véhicule uniquement à l'air libre.

Risque de brûlure

BMW R 1300 GS (2023) - Risque de brûlure - 1

ATTENTION

Échauffement important du moteur et du système d'échappement en utilisation

Risque de brûlure

- Après l'arrêt du véhicule, veiller à ce que personne ni aucun objet ne touche le moteur ou le système d'échappement.

BMW R 1300 GS (2023) - Échauffement important du moteur et du système d'échappement en utilisation - 1

AVERTISSEMENT

Ouverture de l'obturateur du radiateur

Risque de brûlure

- Ne pas ouvrir l'obturateur du radiateur à chaud.

fer Contrôler le niveau de li- quide de refroidissement uniquement dans le vase d'expansion et faire l'ap- point si nécessaire.

Catalyseur

Il existe un risque de surchauffe et d'endommagement si du carburant imbrûlé arrive au ca- talyseur en raison de ratés de . combustion.

Respecter les consignes suivantes :

-Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide.
-Ne pas laisser tourner le moteur avec un embout de bougie débranché.
-Arrêter immédiatement le moteur en cas de ratés de combustion.
-Faire le plein uniquement avec du carburant sans plomb.
-Respecter impérativement les intervalles de maintenance prévus.

BMW R 1300 GS (2023) - Catalyseur - 1

ATTENTION

Carburant imbrûlé dans le catalyseur

Endommagement du cataly- seur

- Respecter les points mentionnés pour protéger le talyseur.

Risque de surchauffe

BMW R 1300 GS (2023) - Risque de surchauffe - 1

ATTENTION

Fonctionnement prolongé du moteur à l'arrêt

Surchauffe dû à un refroi sement insuffisant, incendie dans des cas extrêmes

  • Ne pas faire tourner le teur inutilement à l'arrêt.
  • Partir immédiatement après le démarrage.

Manipulations

BMW R 1300 GS (2023) - Manipulations - 1

ATTENTION

Manipulations sur la moto (par exemple boîtier électronique moteur, papillons, embrayage)

caEndommagement des com- posants concernés, panne des fonctions de sécurité, extinc- tion de la garantie

- Ne pas effectuer de manipulations.

VÉRIFICATION RÉGULIÈRE

Suivre la check-list

Utilisez la check-list suivante pour contrôler votre moto à mintervalles réguliers.

Avant chaque trajet

-Contrôler le fonctionnement du système de freinage (221).
-Contrôler le fonctionnement de l'éclairage et de la signalisation.
-Contrôler le fonctionnement de l'embrayage 📄 (225).
-Contrôler la profondeur de sculpture des pneus (→228).
-Contrôler la pression de gon- flage des pneus→ ( 227).

166 CONDUITE

-Contrôler que les valises bagages sont correctement fixés.

etrapport est ensuite engagé avec la béquille latérale dépliée, le moteur cale.

Tous les 3 pleins d'essence

-Contrôler le niveau d'huile moteur (→ 218).
-Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant (→221).
-Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière (222).
-Contrôler le niveau de liquideuble pour le démarrage du de frein à l'avant ( 223). moteur.
-Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière ( 224).
-Contrôler le niveau de liquide de refroidissement 226).

BMW R 1300 GS (2023) - Tous les 3 pleins d'essence - 1

• Mettre le contact.→ ( 101)
» Le Pre-Ride-Check est réalisé. (167)
» L'autodiagnostic ABS est en cours. (→ 168)
» L'autodiagnostic DTC est en cours. (→ 168)
- Engager le point mort ou l'embrayage si un rapport engagé.

  • Appuyer sur le bouton du démarreur 1 et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le moteur démarre.
    »Si le moteur ne démarre pas, tirer rechercher une aide dans le est tableau des anomalies au chapitre Caractéristiques

^st techniques. (→ 282)

BMW R 1300 GS (2023) - Tous les 3 pleins d'essence - 2

Si la béquille latérale est dépliée et le rapport engagé, la moto ne peut pas être démarrée. Si la moto est dé-marrée au point mort et qu'un

Avant toute nouvelle tentative Phase 3

de démarrage, charger la batteous les témoins de contrôle rie ou demander une aide pourvoyants d'alerte allumés démarrer : s'éteignent l'un après l'autre,

  • Charger la batterie raccordé dans l'ordre inverse de leur allumage.
  • Aide au démarrage. ( 241)

BMW R 1300 GS (2023) - Avant toute nouvelle tentative Phase 3 - 1

Si la tension de la bat est insuffisante, le déma rage est automatiquement in- terrompu.

Le témoin de dysfonctionne- tterie ment moteur s'éteint seule- ment au bout de 15 secondes Si l'un des témoins de contrôl et voyants d'alerte n'a pas été allumé :

Pre-Ride-Check

Après avoir mis le contact d'allumage, le combiné

d'instruments exécute un test des voyants de contrôle et d'alerte par l'intermédiaire de

ce que l'on appelle le « P Ride-Check ». Le test est

interrompu si le moteur est démarré avant la fin du tes

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

^pre avec modes de conduite Pro^EO

st. i Selon le mode de conduite sélectionné ou sa configuration, l'intervention

Phase 1

Tous les voyants de contrôledest systèmes de régulation de d'alerte sont allumés. la dynamique de conduite peut

Après un arrêt prolongé du être limitée.

hicule, une animation apparaît Les limitations possibles sont lors du démarrage du système fichées par un message

Phase 2

Le voyant d'alerte général passe du rouge au jaune.

contextuel, par ex. Attention ! Réglage ABS..

Le témoin de contrôle ABS clignote de manière irrégulière.

Vous trouverez de plus amples informations sur les systèmes de régulation de la dynamique de conduite tels que l'ABS da

168 CONDUITE

le chapitre La technologie détail.

Autodiagnostic ABS

La disponibilité du système BMW Motorrad Integral ABS Pro est contrôlée au cours de l'autodiagnostic. L'autodiagnostic démarre automatiquement une fois le contact mis.

Phase 1

» Contrôle à l'arrêt des composi- à la fin de l'autodiagnos- sants système aptes au diagc ABS, un défaut ABS est si- nostic. gnalé :

BMW R 1300 GS (2023) - Phase 1 - 1

clignote.

Phase 2

» Vérification des capteurs de vitesse de roue au démarrag

BMW R 1300 GS (2023) - Phase 2 - 1

clignote.

Autodiagnostic ABS terminé

» Le voyant de contrôle et d'alerte de l'ABS s'éteint.

BMW R 1300 GS (2023) - Autodiagnostic ABS terminé - 1

Autodiagnostic ABS non terminé

La fonction ABS n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de pression des pneus, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche : min. 5 km/h)

- Il est possible de poursuivre sa route. Noter que ni la fonction ABS ni la fonction intégrale ne sont disponibles. - Faire éliminer le défaut dès age. que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic DTC

L'état de fonctionnement du BMW Motorrad DTC est contrôlé par l'autodiagnostic. L'autodiagnostic s'exécute automatiquement une fois le contact mis.

Phase 1

de façon restreinte ou n'est

» Contrôle à l'arrêt des comptas disponible du tout. sants système aptes au diagFaire éliminer le défaut dès nostic. que possible par un atelier

BMW R 1300 GS (2023) - Phase 1 - 1

clignote lentement.

gFaire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Phase 2

» Vérification des composants diagnosticables du système au démarrage.

BMW R 1300 GS (2023) - Phase 2 - 1

clignote lentement.

Autodiagnostic DTC terminé

» Le symbole DTC n'est plus affiché.
• Vérifier que tous les témoins de contrôle s'allument.

BMW R 1300 GS (2023) - Autodiagnostic DTC terminé - 1

Autodiagnostic DTC non terminé

La fonction DTC n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de press des pneus, la moto doit a teindre une vitesse minimal avec le moteur en marche min. 5 km/h)

RODAGE

Moteur

  • Jusqu'à la première révision de rodage, varier souvent les plages de charge et de régime, éviter les longs trajets : régime constant.
  • Choisir autant que possible des parcours sinueux et légèrement montagneux.
  • Respecter les régimes de ro-dage.

BMW R 1300 GS (2023) - Moteur - 1

Régimes de rodage

<5000 min ^1 (Kilométrage 0...1000 km)

Aucune pleine charge (Kilo- _métrage 0...1000 km)

- Respecter le kilométrage à l'issue duquel la première révision de rodage doit être et fectuée.

Si à la fin de l'autodiagnostic

DTC, un défaut DTC s'affiche

- Il est possible de poursuivre sa route. Noter que la fond

tion DTC n'est disponible qu

BMW R 1300 GS (2023) - Moteur - 2

Kilométrage jusqu'à la

500...1200 km

170 CONDUITE

Plaquettes de frein

Les plaquettes de frein neuve doivent être rodées avant qu'elles n'atteignent leur coefficient de friction optimal. La réduction de l'effet de freinage peut être compensée par une pression plus forte les leviers de frein.

BMW R 1300 GS (2023) - Plaquettes de frein - 1

AVERTISSEMENT

Nouvelles plaquettes de frein

Allongement de la distance de freinage, risque d'accident

- Freiner plus tôt.

Pneus

Les pneus neufs ont une su face lisse. Il est donc nécessaire de les roder à vitesse dérée en faisant varier l'inclinaison de la moto. Les pneu doivent être rodés avant d'of une adhérence parfaite.

BMW R 1300 GS (2023) - Pneus - 1

AVERTISSEMENT

Perte d'adhérence des pneus neufs sur chaussée humide et en cas d'inclinai-son extrême

Risque sur d'accident

- Conduire de manière prévoyante et éviter les inclinaissons extrêmes du véhicule.

UTILISATION EN TOUT-TER- RAIN

Lors de trajets en tout-terrain Pression de gonflage des pneus

BMW R 1300 GS (2023) - Lors de trajets en tout-terrain Pression de gonflage des pneus - 1

AVERTISSEMENT

En tout-terrain, conduite avec une pression de gon- flage des pneus réduite sur chemins stabilisés

Frisques d'accident en raison de la dégradation de la tenue de route.

• Vérifier la pression correcte des pneus.

Freinage

BMW R 1300 GS (2023) - Freinage - 1

AVERTISSEMENT

Conduite sur routes instables ou encrassées

Retardement de l'effet de freinage dû à des disques plaquettes de frein encrasse

- Freiner à temps et jusqu'à ce que les freins soient propres.

BMW R 1300 GS (2023) - Conduite sur routes instables ou encrassées - 1

ATTENTION

Conduite sur routes non stabilisées ou encrassées

Usure accrue des plaquettes de frein

- Contrôler plus souvent l'épaisseur des plaquettes de frein et remplacer les plaquettes de frein à temps.

Jantes

BMW R 1300 GS (2023) - Jantes - 1

ATTENTION

Plus de conduite tout-terrain que sur des chemins non stabilisés

Endommagement des jantes en aluminium de série

- Utiliser les roues à rayons croisés ou les jantes forgées Enduro disponibles en tant qu'équipement optionnel en cas de conduite tout-terrain fréquente.

BMW Motorrad recommande de contrôler l'état des jantes après tout usage de la moto tout-terrain.

-avec pneus tout-terrain Bavette

BMW R 1300 GS (2023) - Plus de conduite tout-terrain que sur des chemins non stabilisés - 1

ATTENTION

Conduite tout-terrain fréquente et longs trajets sur des chemins non stabilisés

Endommagement de la bayette

- En cas de conduite tout-terrain fréquente avec des pneus à crampons, déposer la bavette au niveau de la roue arrière.

Déposer la bavette→(234).

172 CONDUITE

Poser la bavette ( 237).

Cartouche de filtre à air

BMW R 1300 GS (2023) - CONDUITE - 1

ATTENTION

Cartouche de filtre à air en- crassée

Dégât moteur

- En cas de conduite en terrain poussiéreux, contrôler l'encrassement de la cartouche de filtre à air des intervalles plus courts, la nettoyer au besoin ou remplacer.

L'utilisation dans des conditions très poussiéreuses (désert, steppe, etc.) nécessite l'emploi de cartouches de f à air spécialement développé pour ce type d'utilisation.

CHANGEMENT DE RAPPORT

-avec assistant de de rapport Pro

Assistant de changement de rapports Pro

BMW R 1300 GS (2023) - Assistant de changement de rapports Pro - 1

• Passer les rapports comme d'habitude, en poussant du pied sur le levier de sélection.

»L'assistant de changement de rapports aide le pilote à passer à une vitesse supérieure ou inférieure sans avoir à actionner l'embrayage ou la poi-

iltrgnée d'accélérateur.

esll ne s'agit pas d'une boîte automatique.

-Le pilote est un élément important du système et c'est luintqui décide du moment où il change de vitesse.

-Le capteur 1 de l'axe de commande détecte le souhait de passage de rapport et active l'assistant de changement de rapports.

» Lors de la conduite à vitesse constante et en décélération dans des petits rapports avec régimes élevés, le passage à un rapport supérieur sans actionnement de l'em-

brayage peut conduire à de charge appliquée sur la roue réactions de changement avant est élevée. Plus la charg de charge trop fortes. Dans appliquée sur la roue est ces situations de conduite, élevée, plus la force de freina BMW Motorrad recommandetransmise peut être grande. de changer de rapport uni-Pour arriver à la distance de quement en actionnant l'em-freinage la plus courte, le brayage. frein avant doit être actionné

» Aucune assistance de change rapidement en augmentant ment de rapport n'a lieu progressivement l'effort exercé. les situations suivantes : Cela permet d'exploiter de ma-
-Avec embrayage actionné.
-La pédale de sélection ne trouve pas dans sa positio initiale
- Pour pouvoir effectuer un autre changement de rapport avec l'assistant de changement de rapport Pro, il fa que le levier de sélection totalement relâché après le changement de rapport.
- Pour plus d'informations sur l'assistant de changement de rapports Pro, voir le c-pitre La technologie en dé (→210).

FREINAGE

Comment arriver à la distance de freinage la plus courte ?

Lors d'un freinage, la répartition dynamique de la charge entre la roue avant et la roue arrière se modifie. Plus le freinage est puissant, plus la

Le blocage de la roue avant empêché par le BMW Motorrad Integral ABS Pro.

174 CONDUITE

Freinage d'urgence

En cas de freinage puissant à des vitesses supérieures >50 km/h, les usagers de la route qui suivent sont avertis en plus par un clignotement rapide des feux de stop. Si la vitesse est alors réduite à <15 km/h, les feux de détresse s'allument. Les feux de détresse s'éteignent à nouveau automatiquement à partir d'une vitesse de 20 km/h.

Conduite dans les cols

BMW R 1300 GS (2023) - Conduite dans les cols - 1

AVERTISSEMENT

Freinage prédominant avec le frein de roue arrière dans les descentes de cols

Perte de l'effet de freinage, destruction des freins due à une surchauffe

- Utiliser les freins de roue avant et arrière, ainsi que frein moteur.

Freins humides et encrassés

BMW R 1300 GS (2023) - Freins humides et encrassés - 1

AVERTISSEMENT

Effet de freinage dégradé par l'humidité et la saleté

Risque d'accident

  • Sécher / décrasser les freins en actionnant les freins ; les nettoyer le cas échéant.
  • Freiner prématurément, jusqu'à ce que l'effet de freinage complet soit de nouveau disponible.

L'humidité et les salissures sur les disques de frein et les plaquettes de frein conduisent à une détérioration de l'effet de freinage.

Le freinage risque d'être re- tardé ou dégradé dans les si- tuations suivantes :

-En cas de conduites par temps de pluie et en cas de le présence de flaques d'eau.
—Après un lavage de la moto.
-En cas de conduites sur routes salées.
- Après des travaux sur les freins, du fait de dépôts d'huile ou de graisse.
-En cas de conduites sur chaussées encrassées ou sur terrain non stabilisés.

ABS Pro

Limites physiques

BMW R 1300 GS (2023) - Limites physiques - 1

AVERTISSEMENT

Freinage en courbe

Risque de chute malgré l'ABS Pro

  • Un style de conduite adap est toujours de la respons bilité du pilote.
  • Ne pas limiter les options sécurité complémentaires par une conduite à risques

ABS Pro et la fonction de tien du Dynamic Brake Cont sont disponibles dans tous les modes de conduite sauf Enduro PRO.

Impossibilité d'exclure les chutes

Bien que l'ABS Pro et le Dynamic Brake Control constituent pour le pilote une aide précieuse et un plus important en matière de sécurité au freinage en positie inclinée, il ne peut en aucun cas repousser les limites de physique. Ces limites peuvent toujours être dépassées en cas d'erreur de jugement ou de faute de conduite. Dans ce cas, la chute peut être la conséquence ultime.

Utilisation sur voies publiques

Sur la voie publique, l'ABS Pro et le Dynamic Brake Control rendent le pilotage de la mot encore plus sûr. Lorsque le pilote doit freiner dans les virages pour éviter des obstacles inattendus, l'ABS Pro empêche été les roues de se bloquer et d'glisser, dans le cadre des limites de la physique. En cas de freinage d'urgence, le Dynamic Brake Control augmente l'effet de freinage et intervient quand la soupoignée des gaz est actionnée par inadvertance pendant le freinage.

BMW R 1300 GS (2023) - Utilisation sur voies publiques - 1

L'ABS Pro n'a pas été conçu pour améliorer les normances de freinage en ion inclinée.

IMMOBILISER LA MOTO

Béquille latérale

• Couper le contact. ( 101)

BMW R 1300 GS (2023) - Béquille latérale - 1

ATTENTION

Mauvais état du sol dans la zone de la béquille

Endommagement des com- posants par la chute

- Faire attention à ce que le sol soit plan et stable dans lala zone de la béquille.

176 CONDUITE

BMW R 1300 GS (2023) - CONDUITE - 1

ATTENTION

Charge de la béquille laté- rale avec un poids supplé- mentaire

Endommagement des com- posants par la chute

- Ne pas s'asseoir sur le cule lorsqu'il est sur la quille latérale.

BMW R 1300 GS (2023) - Charge de la béquille laté- rale avec un poids supplé- mentaire - 1

ATTENTION

Repli de la béquille centrale en cas de mouvements brusques

Dommage des composants en cas de renversement véhi Ne pas s'asseoir sur la moto bé- lorsque la béquille centrale est déployée.

  • Sortir la béquille latérale mettre la moto en appui.
  • Braquer le guidon vers la gauche.
  • En côte, placer la moto le sens de la montée et ger le 1er rapport.

Béquille centrale

-avec béquille centrale
• Couper le contact. ( 101)

BMW R 1300 GS (2023) - Béquille centrale - 1

ATTENTION

Mauvais état du sol dans la zone de la béquille

Endommagement des com- posants par la chute

• Faire attention à ce que sol soit plan et stable la zone de la béquille.

- En côte, placer la moto dans le sens de la montée et engager le 1er rapport.

BMW R 1300 GS (2023) - Mauvais état du sol dans la zone de la béquille - 1

text_image ans enga- 1

- Déplier la plaque de pédale sur la béquille centrale 1. - Pousser la béquille centrale vers le bas au niveau de la plaque de pédale 1 et bé-lequiller la moto.

ns avec régulation adaptative de la hauteur du véhicule
• L'aide à la mise sur béquille facilite le béquillage ( 177).

BMW R 1300 GS (2023) - Mauvais état du sol dans la zone de la béquille - 2

BMW R 1300 GS (2023) - Mauvais état du sol dans la zone de la béquille - 3

AVERTISSEMENT

Contact avec le sol de la bé- quille centrale pas complète- ment repliée

Risque d'accident

- Avant le départ, replier c plètement la béquille centrale.

- Avant le départ, replier plètement la plaque de dale.

- Après le débéquillage de moto, replier d'abord la I quille centrale puis la pla de pédale sur la béquille trale 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Contact avec le sol de la bé- quille centrale pas complète- ment repliée - 1

Un capteur détecte le sou hait de béquillage au dé- e de la béquille centrale adapte simultanément la ion du châssis en consé- ce.

Actionner l'aide à la mise sur béquille

BMW R 1300 GS (2023) - Actionner l'aide à la mise sur béquille - 1

Un actionnement répété de l'aide à la mise sur le peut entraîner une dé-ge de la batterie. L'utilisa-

tion de l'aide à la mise sur quille ne peut être répétée qu de façon limitée. Couper et re mettre le contact pour d'autres tentatives.

• Mettre le contact. ( 101)

AIDE À LA MISE SUR BÉ- QUILLE

-avec régulation adaptative la hauteur du véhicule

Fonction de l'aide à la mise sur béquille

de

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction de l'aide à la mise sur béquille - 1

ATTENTION

Mauvais état du sol dans la zone de la béquille

Endommagement des com- posants par la chute

L'aide à la mise sur béquille Faire attention à ce que le facilite le béquillage sur la bésol soit plan et stable dans quille centrale. Une augmenta- la zone de la béquille.

tion automatique de la hauteur du châssis permet d'obtenir un effet de levier favorable au niveau de la béquille centrale.

L'effort nécessaire pour bé- quiller la moto est ainsi réduit.

178 CONDUITE

BMW R 1300 GS (2023) - CONDUITE - 1

ATTENTION

Repli de la béquille centrale en cas de mouvements brusques

Dommage des composants en cas de renversement

- Ne pas s'asseoir sur la n lorsque la béquille centrale est déployée.

- En côte, placer la moto le sens de la montée et ger le 1er rapport.

BMW R 1300 GS (2023) - Repli de la béquille centrale en cas de mouvements brusques - 1

• Déplier la plaque de pédale sur la béquille centrale 1.

- Pousser la béquille centrale vers le bas au niveau de plaque de pédale 1 et béquiller la moto.

» Le châssis est automatiquement réglé sur la hauteur maximale.

»Après le béquillage, le châssis est automatiquement ramené à la hauteur la plus faible pour plus de stabilité.

BMW R 1300 GS (2023) - Repli de la béquille centrale en cas de mouvements brusques - 2

AVERTISSEMENT

Contact avec le sol de la bé- quille centrale pas complète- ment repliée

Risque d'accident

- Avant le départ, replier com- motplètement la béquille cen- e trale.

- Avant le départ, replier complètement la plaque de pé- ans dale. enga-

- Après le débéquillage de la moto, replier d'abord la béquille centrale puis la plaque de pédale sur la béquille centrale 1.

» Après le démarrage, le réglage revient automatiquement à la hauteur de conduite sélectionnée en dernier.

RAVITAILLER EN CARBURANT

Qualité de carburant Condition préalable

Pour une consommation opti- male de carburant, le carburant

doit être sans soufre ou aussi pauvre en soufre que possible.

ssis pour

BMW R 1300 GS (2023) - Qualité de carburant Condition préalable - 1

ATTENTION

Plein de carburant plombé

Endommagement du cataly- seur

- Ne pas faire le plein avec carburant plombé ni avec du carburant contenant des additifs métalliques (par exemple manganèse ou fer).

BMW R 1300 GS (2023) - Plein de carburant plombé - 1

Qualité de carburant alternative

BMW R 1300 GS (2023) - Plein de carburant plombé - 2

Essence normale sans plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation). (max 15 % d'éthanol E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI

- Respecter la teneur maximale en éthanol du carburant.

BMW R 1300 GS (2023) - Plein de carburant plombé - 3

Des additifs pour carburant nettoient l'injection du carburant et la zone de combustion. En cas de ravi-taillement avec des carburants de basse qualité ou d'immobili-

sations prolongées du véhicule, il est recommandé d'utiliser des additifs pour carburant. Vous pourrez obtenir des informations plus détaillées auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.

Tenir compte des symboles suivants figurant sur le bou- chon de réservoir et au nivea de la pompe à carburant :

E5d

E10 ili

Après avoir fait le plein de carburant de moins bonne qualité, des bruits de cliquetis peuvent être perceptibles sporadiquement.

BMW R 1300 GS (2023) - Plein de carburant plombé - 4

Qualité de carburant commandée

BMW R 1300 GS (2023) - Plein de carburant plombé - 5

Super sans plomb (m 15 % d'éthanol, E10/ E15) 95 ROZ/RON 90 AKI

Procédure de remplissage du réservoir

Condition préalable

L'antivol de direction est déver-

rouillé.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

AVERTISSEMENT

Le carburant est facilement inflammable

Risque d'incendie et d'explosion

- Ne pas fumer et ne pas procher de flamme nue de la moto lors de toutes le terventions sur le réservoir d'essence.

BMW R 1300 GS (2023) - Le carburant est facilement inflammable - 1

AVERTISSEMENT

Fuite de carburant par effet de dilatation thermique en cas de remplissage excessif du réservoir de carburant

Risque de chute

- Ne pas trop remplir le voir d'essence.

BMW R 1300 GS (2023) - Fuite de carburant par effet de dilatation thermique en cas de remplissage excessif du réservoir de carburant - 1

ATTENTION

Contact du carburant sur les surfaces en matière plastique

Endommagement des surfaces (perdent leur éclat deviennent mates)

- Nettoyer immédiatement les surfaces en matière plastique après contact avec l'carburant.

-sans béquille centrale

- Mettre la moto sur la béquille latérale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

-avec béquille centrale

- Mettre la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le ap- sol soit plan et stable.

es Couper le contact. ( 101)

Après la coupure du contact, il est possible d'ouvrir le bouchon de réservoir durant la temporisation définie même sans télécommande radio dans la zone de réception.

BMW R 1300 GS (2023) - Contact du carburant sur les surfaces en matière plastique - 1

Temps d'inertie avant ouverture du bouchon réservoir

résêr- min

» L'ouverture du bouchon de réservoir peut se faire de 2 façons : - Pendant la durée de postfonctionnement. - Après la durée de postfonctionnement.

Variante 1

ouCondition préalable

Pendant la durée de postfonctionnement

BMW R 1300 GS (2023) - ouCondition préalable - 1

  • Tirer l'attache 1 du bouchon de réservoir lentement vers haut.
    » Bouchon de réservoir déver-rouillé.
  • Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir.

Variante 2

Condition préalable

Après la temporisation

- Mettre la télécommande rad en réception.

• Tirer lentement la patte 1 le haut.

» Le témoin de contrôle de télécommande radio clignote tant que la télécommande dio est recherchée.

- Tirer à nouveau l'attache 1 souvoir de carburant vidé aupa-bouchon de réservoir lente-ravant, donc si le moteur a c-ment vers le haut. par manque de carburant.

» Bouchon de réservoir déver rouillé.

- Ouvrir complètement le bouchon de réservoir.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 1

Si le plein est fait après que le niveau de carburant descendu sous la réserve, quantité totale de carbu-doit être supérieure à la ve pour que le nouveau au soit détecté et que le nt de réserve s'éteigne.

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 2

Le "volume utilisable de carburant" indiqué dans caractéristiques techniques le volume de carburant qu'être ajouté une fois le

BMW R 1300 GS (2023) - Condition préalable - 3

text_image Quantité utile de carb rant env. 19 l

182 CONDUITE

BMW R 1300 GS (2023) - CONDUITE - 1

Quantité de réserve de carburant

env. 4 I

  • Appuyer fortement sur le bou- chon du réservoir de carbu- rant.
    » Le bouchon de réservoir s'en-clenche de façon audible.
    »Le bouchon de réservoir verrouille automatiquement après la temporisation.
    » Le bouchon de réservoir em Bouchon de réservoir déverboîté se verrouille immédiate-rouillé.
    Déposer les vis 1.
  • Retirez le déverrouillage de secours 2.
    Bouchon de réservoir déver- e-rouillé.

ment au blocage de l'antivol Ouvrir complètement le bou-de direction ou à la mise d'un de réservoir.

contact.

Ouverture du bouchon de réservoir

Impossible d'ouvrir le bouchon de réservoir.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Fermeture du déverrouillage de secours du bouchon de réservoir

Condition préalable

Le bouchon de réservoir est rabattu.

BMW R 1300 GS (2023) - Ouverture du bouchon de réservoir - 1

text_image 1 ou- 2 en-

Ouvrir complètement le bou- don de réservoir.

  • Procédure de remplissage du réservoir. (179)
  • Fermer le déverrouillage de secours du bouchon de réservoir. (182)

Fermeture du déverrouillage de secours du bouchon de réservoir

Condition préalable

Le bouchon de réservoir est rabattu.

BMW R 1300 GS (2023) - Ouverture du bouchon de réservoir - 2

text_image 1 2
  • Mettre le déverrouillage de secours 2 en place.
  • Poser les vis 1.

ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT

BMW R 1300 GS (2023) - ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT - 1

ATTENTION

Arrimage incorrect

Pièces endommagées

- Eviter impérativement d'utiliser des éléments rapportés tels que l'étrier de protection moteur pour l'arrimage.

- Ne fixer les sangles de tion qu'aux composants mentionnés.

- Protéger des rayures tous se les composants sur lesquels passent les sangles de fixation en utilisant par exemple du ruban adhésif ou des chiffons doux.

BMW R 1300 GS (2023) - Arrimage incorrect - 1

Basculement latéral du véhicule au béquillage

Endommagement des com- posants par la chute

- Caler le véhicule pour l'empêcher de basculer latéralement, de préférence avec l'aide d'une deuxième personne.

• Amener la moto sur la surface de transport sans la poser sur la béquille centrale ou la béquille latérale.

- Protéger la moto contre tout basculement avec l'aide d'une seconde personne.

184 CONDUITE

BMW R 1300 GS (2023) - CONDUITE - 1

- Tendre toutes les sangles de fixation de manière homogène, de sorte que la moto soit bien fixée.

BMW R 1300 GS (2023) - CONDUITE - 2

ATTENTION

Composants coincés

- Ne coincer aucun composant, comme par ex. les conduites de frein ou les faisceaux de câbles.

• Passer les sangles de fixation à gauche et à droite à travers le pontet de fourche et les tendre vers le bas.

BMW R 1300 GS (2023) - Composants coincés - 1

- Fixer les sangles de fixation à l'arrière, de chaque côté du support pour les repose-pieds passager, et les tendre.

LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

08

REMARQUES GÉNÉRALES 188

SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) 188

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) 192

RÉGULATION DU COUPLE D'INERTIE DU MOTEUR (M-SR) 194

BATTERY GUARD 195

CONCEPT DE COUPURE 195

RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC) 196

AVERTISSEMENT COLLISION FRONTALE (FCW) 198

AVERTISSEUR DE CHANGEMENT DE VOIE (SWW) 199

RÉGLAGE DU CHÂSSIS (DSA) 200

MODE DE CONDUITE 202

DYNAMIC BRAKE CONTROL 207

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) 208

ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS 210

HILL START CONTROL (HSC) 211

SHIFTCAM 212

ÉCLAIRAGE DE VIRAGE 213

188 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

REMARQUES GÉNÉRALES

De plus amples informations sur les questions techniques sont mises à disposition so bmw-motorrad.com/technik.

SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS)

Frein intégral

Votre moto est équipée d'un frein intégral. Avec ce système de freinage, l'actionnement d'un levier de frein (à main au pied) active aussi bien le frein de roue avant que le de roue arrière.

Le système BMW Motorrad ABS intégral adapte la répartition de la force de freinage entre le frein de roue avant le frein de roue arrière pendant un freinage avec régulation ABS en fonction du chagement de la moto. La répartition de la force de freinage dépend du mode de conduit et peut être réglée de façon individuelle.

BMW R 1300 GS (2023) - Frein intégral - 1

ATTENTION

Essai de burn-out malgré la fonction intégrale

Endommagement du frein arrière et de l'embrayage - Ne réaliser aucun burn.

Comment fonctionne l'ABS ?

La force de freinage maximale transmissible à la chaussée dé- ne- pend entre autres de l'adhé- rence de la chaussée. Le gra- vier, la glace, la neige ou en- core une chaussée humide offrent une adhérence bien plus mauvaise que l'asphalte sec et propre. Moins l'adhérence est bonne, plus la distance de frei- nage s'allonge.

Si la force de freinage maxi-male transmissible est dépas-sée par une augmentation de la pression de freinage exercée par le pilote, les roues com- mencent à se bloquer, la moto n'est- plus stable sur sa trajectoire et peut chuter. Avant que cette situation ne survienne, l'ABS sera activé et la pression de freinage sera adaptée de manière optimale à la force de freinage maximale transmissible. Les roues continuent ainsi de tourner et la stabilité dynamique est conservée in-

dépendamment de l'état de chaussée.

BMW R 1300 GS (2023) - Comment fonctionne l'ABS ? - 1

Dans le réglage usine, la régulation ABS pour Comment le système Integral ABS Pro de BMW Motorrad est-il perceptible pour le pilote ?

la roue arrière est désactivées Si, suite aux circonstances dé-lorsque le mode de conduite crites ci-dessus, le système doi ENDURO PRO est actif. réduire la force de freinage,

Que se passe-t-il si la chaussée est déformée ?

Les ondulations et les irrégularités de la chaussée peuvent entraîner une brève perte de contact entre les pneus et chaussée, au point que la fide freinage transmissible peut être nulle. Lors d'un freinage dans cette situation, l'ABS de réduire la pression de freina de façon à préserver la sta directionnelle au moment où le contact avec la chaussée rétabli. À ce moment précis, BMW Motorrad ABS Pro inté gral se base sur une chaussée à

très faible coefficient d'adhérence (gravier, glace, neige) pour être sûr que les roues En cas d'accélérations impor- continuent dans tous les cas tantes et rapides, il peut éven de tourner, une nécessité pour tuellement se produire que la garantir une bonne tenue de fonction BMW Motorrad Inte- route. Après analyse des contral ABS Pro n'empêche pas l tions réelles, le système règle soulèvement de la roue arrière. pression de freinage optimale. Un retournement de la moto peut alors se produire.

190 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

BMW R 1300 GS (2023) - LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL - 1

AVERTISSEMENT

Levage de la roue arrière en cas de freinage puissant

Risque de chute

- En cas de freinage puissar il faut s'attendre à ce que régulation ABS ne soit pas toujours en mesure d'em-pêcher le levage de la roy arrière.

Comment est conçu l'Integral ABS Pro de BMW Motorrad ?

L'Integral ABS Pro de BMW Motorrad assure, dans le cadre des limites de la physique, la stabilité du véhicule sur tous types de terrain. Le système n'est pas optimisé pour les exigences spéciales telles que celles qui doivent être satisfaites lors des conditions extrêmes de la compétition en tout-terrain ou sur circuit. Le comportement routier doit être adapté aux capacités du conducteur et à l'état de la chaussée.

Situations particulières

Pour détecter la tendance au blocage des roues, l'électronique compare notamment les vitesses de rotation des roues avant et arrière. Si des valeurs non plausibles sont dé- tectées sur un laps de temps assez long, la fonction ABS est coupée pour des raisons de pue sécurité et un défaut ABS est signalé. Il est nécessaire que l'autodiagnostic soit terminé pour qu'il y ait affichage d'un message Check-Control.

Outre les problèmes survenant sur le BMW Motorrad ABS, des états inhabituels peuvent aussi conduire à l'affichage d'un message d'erreur :

- Échauffement du moteur sur b équille centrale ou auxiliaire, au point mort ou avec un rap- la port engagé.

- Blocage prolongé de la roue arrière par le frein moteur, p. ex. dans les descentes sur à chaussée glissante.

Si un état de conduite inhabituel provoque l'affichage d'un message de défaut, la fonction ABS peut être réactivée après coupure du contact et remise sous tension.

Quel rôle un entretien régulier joue-t-il ?

BMW R 1300 GS (2023) - Quel rôle un entretien régulier joue-t-il ? - 1

AVERTISSEMENT

Système de freinage pas en- tretenu régulièrement.

Risque d'accident

- Afin de s'assurer que le tème ABS se trouve dans état de maintenance optimal, il convient de respect impérativement les intervalles d'inspection.

BMW R 1300 GS (2023) - Système de freinage pas en- tretenu régulièrement. - 1

AVERTISSEMENT

Freinage en courbe

Risques d'accident malgré l'ABS

- Un style de conduite adapté relève toujours du domaine syde responsabilité du pilote.

- Une pas restreindre la fonction de sécurité supplé-ermentaire par une conduite à risque.

Développement de l'ABS en ABS Pro

Réserves de sécurité

L'ABS Pro Integral de

BMW Motorrad ne doit pas vous inciter à une conduite imprudente en vous fiant au distances de freinage plus courtes. Il s'agit avant tout d'une réserve de sécurité po les situations d'urgence.

Jusqu'à présent, le

BMW Motorrad ABS ap- portait un très haut niveau de sécurité lors du freinage en ligne droite. Désormais, l'ABS Pro offre encore davantage de sécurité, cette fois lors des freinages dans le virages. L'ABS Pro empêche le blocage des roues, même en cas d'action rapide sur les freins. En particulier lors des freinages soudains, l'ABS Pro réduit les brusques variations des forces ressenties au guidor et donc le risque de cabrage de la moto.

192 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Intervention de l'ABS

Techniquement, l'ABS Pro adapte l'intervention de l'ABS l'angle d'inclinaison de la mo en fonction de la situation de roulage du moment. L'inclinaison de la moto est calculée à partir des signaux de vitesse de roulis et de lacet ainsi que d'accélération transversale.

Plus l'inclinaison augmente, plus le gradient de la press de freinage est limité au début du freinage. La montée pression se fait ainsi plus letement. De plus, la modulation de la pression au moment l'intervention de l'ABS est plus régulière.

Avantages pour le pilote

Pour le pilote, les avantages l'ABS Pro sont la sensibilité la réponse ainsi que le haut veau de stabilité de la moto freinage et en roulage, assoc à une décélération optimale, compris dans les virages.

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC)

à Comment fonctionne le oto contrôle de motricité ?

Le contrôle de motricité compare les vitesses circonférentielles de la roue avant et de la roue arrière. A partir de la différence de vitesse, le système détermine le glissement et, par conséquent, les réserves de stabilité au niveau de la roue sion arrière. En cas de dépassement d'une limite de glissement, le en couple moteur est adapté par en la gestion moteur. Le contrôle dynamique de la traction DTC de tient compte de l'inclinaison us et tient compte des informations relatives à l'angle d'inclinaison et à l'accélération pour

une régulation plus fine et plus confortable.

Le ni BMW Motorrad de DTC est un asystème d'assistance conçu pésur le pilote et la conduite sur routes publiques. Notamment dans la zone limite de la physique dynamique, le pilote a une grande influence sur les possibilités de régulation du DTC (déport du poids dans les virages, chargement desserré).

Le mode de conduite ENDURO doit être activé pour la

conduite en tout-terrain. Dans Si les valeurs d'inclinaison ne ce mode, la régulation DTC sont pas plausibles durant un intervient plus tard de façon laps de temps assez long, une rendre possible un dérapage valeur de remplacement est contrôlé. alors utilisée pour l'inclinaison Le système n'est pas optimisé bien la fonction DTC est pour les exigences spéciales désactivée. Dans de tels cas, telles que celles qui doivent un défaut DTC est signalé. Il être satisfaites lors des condist nécessaire que l'autodiag- tions extrêmes de la compétintostic soit terminé pour qu'il tion en tout-terrain ou sur vir-ait affichage d'un message cuit. Dans de tels cas, le DTC Check-Control.

de BMW Motorrad peut être Les situations de conduite in-coupé. habituelles suivantes peuvent

BMW R 1300 GS (2023) - CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) - 1

AVERTISSEMENT

Conduite risquée

Risques d'accident malgré DTC

habituelles suivantes peuvent provoquer une coupure automatique du contrôle de motricité.

leConditions d'utilisation inhabituelles :

  • Un style de conduite adapté Conduite sur roue arrière (w-relève toujours du domaine heeling) pendant une durée de responsabilité du pilote. prolongée.
  • Ne pas limiter les options—Platinage sur place de la roue sécurité complémentaires arrière en actionnant le frein par une conduite à risques. avant (burn out).

Situations particulières

Conformément aux lois de la mort ou avec un rapport en- physique, l'augmentation de gagé. l'inclinaison restreint davantage, la capacité d'accélération. L'accélération peut en conséquence est réduite en sortie de virages très serrés. Si la roue avant decollé lors d'une accélération extrême, le DTC réduit le couple jusqu'à ce que la roue avant touche nouveau le sol en fonction du

194 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

mode de conduite sélectionne ou du réglage du DTC.

En cas de soulèvement de roue avant, BMW Motorrad commande de fermer quelque frottement (par ex. : feuilles peu la poignée des gaz pourmouillées).

revenir le plus vite possible un état de conduite stable.

éCauses d'un patinage excessif sur la roue arrière :

taDécélération sur chaussée re à faible coefficient de e frottement (par ex. : feuilles durmouillées).

-Broutage de la roue arrière lors du rétrogradage.

-Freinage brusque en conduite sportive.

RÉGULATION DU COUPLE D'INERTIE DU MOTEUR (M-SR)

Comment fonctionne la régulation du couple de frein moteur ?

Tout comme le contrôle de la traction DTC, la régulation du couple de frein moteur compare les vitesses circonférentielles de la roue avant et de la La régulation du couple de frein moteur a pour tâche ter de façon fiable les états déterminer le patinage ou la ré-stables causés par un coupleserve de stabilité au niveau de d'inertie excessif au niveau de roue arrière grâce à des in-la roue arrière. Selon l'état formations supplémentaires sur la chaussée et la dynamique l'inclinaison.

de conduite, un couple d'inesi le patinage dépasse la va- tie excessif peut provoquer leur limite correspondante, le forte augmentation du patinage. Couple moteur est augmenté sur la roue arrière et nuire par la une légère ouverture des stabilité de marche. La régula papillons. Le patinage est ré- tion du couple de frein moteur et le véhicule stabilisé.

limite un patinage trop élevé sur la roue arrière à un pati- nage sûr en fonction du mode de conduite et de l'inclinaison.

BATTERY GUARD

Qu'est-ce que le Battery Guard ?

Le Battery Guard surveille le veau de charge / la tension la batterie. Le Battery Guard permet d'éviter une décharge profonde de la batterie et recharge en fonction des bel soins.

Comment fonctionne le Battery Guard ?

Lorsque le véhicule est arrêté moteur coupé, le niveau de charge, soit la tension de la batterie, est contrôlé une fois par jour. Un message d'avertissement s'affiche après la mise du contact si des valeurs tre basses sont décelées.

Les messages d'avertissement peuvent également être transmis au moyen de notifications électroniques, en fonction de la disponibilité BMW Motorrad Teleservices. Vous pourrez obtenir des informations plus détaillées les BMW Motorrad Teleservia auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.

Le Battery Guard dispose de plusieurs niveaux de réaction :

-Faible niveau de charge : la prise de courant 12 V est a nitzivée. Un chargeur raccordé de permet de recharger la batterie.

ème combinaison avec les eBMW Motorrad Teleservices :

-Niveau de charge bas : un message d'avertissement invitant à recharger la batterie e transmis tous les trois jours.

le Niveau de charge critique :

un message d'avertissement invitant à recharger la batterie est transmis quotidiennement.

CONCEPT DE COUPURE

Qu'est que le concept de coupure ?

Lorsque le contact est coupé, la tension du réseau de bord le niveau de charge de la barie sont surveillés. Le concept des coupure est activé lors-qu'un nombre trop important de consommateurs électriques sur est actif et que la consomma-tion ne peut plus être couvert par l'alternateur. Les fonctions de confort sont alors dégra-dées ou désactivées en fonction des besoins de sorte à surer le bon fonctionnement de la moto. Un message d'avertis-

196 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

sement s'affiche sur le combiné pour prendre la priorité sur d'instruments en cas de désACC.

tivation.

Le concept de coupure permet d'atteindre les objectifs suivants :

-Stabilisation de la tension réseau de bord
-Garantie d'un bilan de char positif
-Soulagement de la batterie 12 V du véhicule
-Sollicitation réduite des pièc et du faisceau de câbles

RÉGULATEUR DE DISTANCE (ACC)

Qu'est-ce que ACC ?

BMW Motorrad ACC est un dant les prochains env. 100 m. régulateur de vitesse avec rési l'un des objets détectés se gulateur de distance. Cette situe sur la trajectoire, le sysfonction permet au pilote detème réagit et adapte la vitesse déterminer une vitesse et une manière à garantir la dis-distance de consigne par raptance souhaitée par rapport à port au véhicule qui précède l'objet.

Cette vitesse est automatique-

ment maintenue tant que la distance par rapport à l'usage

de la route qui précède n'est pas inférieure à la distance se-

lectionnée. Le cas échéant, la vitesse est réduire jusqu'à ce que la distance de consigne soit à nouveau respectée.

Le pilote reste responsable et peut à tout moment interve-

La fonction ACC dispose

de deux caractéristiques :

Confortable et Dynamique.

Celles-ci ont une influence sur

l'accélération et la décélération du pendant la régulation.

Comment fonctionne l'ACC ?

Des objets précédant le véhi-

cule sont détectés par le cap-

teur radar à l'avant. Parallèle-

es ment, le capteur radar déter- mine la trajectoire du véhicule

au moyen de la vitesse de la- cet et de la vitesse du véhicule,

c'est-à-dire le corridor dans le- quel la moto se déplacera pen-

dant les prochains env. 100 m.

ÉSi l'un des objets détectés se situe sur la trajectoire, le sys-

etème réagit et adapte la vitesse

de manière à garantir la dis- rance souhaitée par rapport à el'objet.

Fonctions de régulation de l'ACC

La régulation ACC est divisée

en cinq fonctions de régulation :

-Régulateur de vitesse : régu- direction du dépassement.

lation de la vitesse mémorisée cette fonction assure accélé- par le pilote.ération plus importante de la

-Régulateur de distance : la moto et donc une manœuvre vitesse mémorisée par le pi-de dépassement fluide. Si aulote est régulée en tenant cune manœuvre de dépasse-compte de la distance par ment n'est effectuée, la dis-rapport au véhicule qui pré-tance par rapport au véhicule cède. qui précède est brièvement

-Régulation dans les virages : réduite. dans les virages, la vitesse -Empêchement de dépasse-

est éventuellement réduite et ment: la fonction ACC em- une position inclinée conforté pêche qu'un véhicule pour table (par ex. 20°) est recherquel aucun dépassement chée. En outre, la dynamique n'est prévu ne soit dépassé de freinage et d'accélération peut s'agir, par exemple, d'un est limitée lorsque l'inclinai- véhicule roulant sur le côté son augmente afin de ne gauche en cas de circulation surprendre le pilote par des à droite ou d'un véhicule rou manoeuvres de freinage ou lant sur le côté droit en cas d'accélération soudaines. La de circulation à gauche. Si régulation dans les virages un tel véhicule est détecté, la empêche par ex. une accé- distance par rapport à celui-lération inattendue en cas de est régulée. Une brève ac-perte d'objet et de vitesse célération ou l'activation des lectionnée trop élevée. Une clignotants du côté opposé perte d'objet peut se pro-permet de désactiver l'empê-duire lorsque le véhicule quichement de dépassement.

précède n'est détecté par le radar que de manière limitée dans le virage.

-Assistant au dépassement : vée dans en cas de conduite en file, suivantes :

le pilote peut déclencher la fonction d'assistant au dépassement en clignotant dans la

198 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

-30...160 km/h

office d'avertisseur de risque

-Si l'ACC est activé dans lade collision et d'assistance au plage de vitesses 160 km/hreinage. Les avertissements la vitesse maximale de de risque de collision sont dé-160 km/h est sélectionnée. clenchés de façon visuelle sur

Influence sur les performances de l'ACC

Les éléments suivants permettent au pilote d'améliorer les performances de l'ACC :

-Style de conduite calme.

-Conduire dans la mesure o possible au milieu de la v derrière le véhicule qui pré cède.

-Lors des manoeuvres de déactivé dans le menu, un averpassement, changer claire- tissement haptique est déclen- ment de voie pour assister ché simultanément sous forme désélection du véhicule qui d'une impulsion d'avertisse-précède. ment (→ 129). L'impulsion

- Repasser le plutôt possible d'avertissement attire l'atten- derrière les véhicules qui préon sur la situation dangereuse. cèdent pour laisser au sys-Si la situation devient encore tème le temps de choisir puls-critique, l'avertissement jet. d'urgence est déclenché.

AVERTISSEMENT COLLISION FRONTALE (FCW)

Qu'est-ce que FCW ?

Si cela est activé dans le

BMW Motorrad FCW est un menu, l'assistance au freinage avertisseur de risque de collïcompense le temps de réaction sion qui avertit en cas de situat pilote par un léger freinage tion critique dans la circulation (129).

longitudinale et aide le pilote à reconnaître et gérer de telles situations. Cette fonction fait

Seuil d'avertissement temporel

-30...160 km/h

Afin de déterminer le mom auquel le pilote doit être à le système calcule combien temps il peut encore contin à rouler avec la dynamique tuelle jusqu'à ce qu'il ne p éviter la collision que par manœuvre de freinage contrédée.

Action transversale par ent rapport à l'ACC

Le système FCW est implé- menté de sorte à ce qu'une mer manœuvre d'approche avec ACC actif ne déclenche pas jisse d'avertissement collision fron- tale. L'ACC réagit en premier lieu à des objets se trouvant sur la même voie que la mo' un véhicule qui se rabat peut par conséquent être considéré on comme objet critique par le système FCW avant que l'ACC ne l'identifie comme véhicule je qui précède. Dans ce cas, un avertissement collision frontale peut également être déclen- ché alors que l'ACC -est actif. Le la système FCW ne doit pas être réactivé à chaque trajet, contrairement à l'ACC.

Les seuils d'avertissement peuvent être légèrement modifiés en fonction l'attenti du pilote. Un évaluateur de l'attention analyse la dynamic de conduite actuelle ainsi qu les interactions éventuelles du pilote avec la moto po déterminer le degré d'attenti avec lequel le pilote observa circulation devant lui.

Le seuil d'avertissement peut être réglé sur précoce, mo et tardif.

Plage de vitesses de la fonction FCW

La fonction FCW peut surve la circulation devant le véhicule et intervenir dans les plages vitesses suivantes :

VAERTISSEUR DE CHANGEMENT DE VOIE (SWW)

Qu'est-ce que l'avertisseur de changement de voie ?

L'avertisseur de changement de cule voie BMW Motorrad surveille de la circulation derrière le véhi- cule et signale au pilote des situations de conduite critiques avant un changement de voie.

200 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Comment fonctionne l'avertisseur de changement de voie ?

rence de vitesse de 80 km/h par rapport au véhicule qui s'approche.

Si le capteur radar arrière détecte l'approche d'autres usagers de la route sur l'une do voies voisines ou dans l'angle mort derrière le véhicule, le pilote en est averti. Une distinction est alors faite entre avertissement à titre informatif et un avertissement d'urgence. Le système détecte à cet effet l'initiation d'un changement de voie par l'actionnement du clignotant et avertit précocément le pilot du danger. La zone de danger s'agrandit si la différence de vitesse augmente pour également avertir le pilote de véhicules s'approchant à grande vitesse.

Plages de vitesses : des messages d'avertissement sont émis à partir de vitesses supérieures à 18 km/h et continuent à l'être lors de la réduction de la vitesse un jusqu'à 15 km/h. Lors de dépassements, les messages d'avertissement sont émis tant que la différence de vitesse par rapport au véhicule dépassé est inférieure à 15 km/h.

Détection par les radars arrière dans les virages : La détection radar est entièrement disponible jusqu'à une inclinaison de 25 degrés.

Conditions de fonctionnement de l'avertisseur de changement de voie

RÉGLAGE DU CHÂSSIS (DSA)

-avec réglage dynamique de la suspension ^EO

L'avertisseur de changement d'voie est soumis aux conditions de fonctionnement du système décrites ci-après :

Comment fonctionne le règlage du châssis dynamique DSA ?

-Portée du radar arrière : le capteur radar a une portée maximale de env. 80 m. U avertissement de risque de collision en temps utile est possible jusqu'à une diffé-

Le Dynamic Suspension Adjustment (DSA) est un système de régulation du châssis semi-actif qui réagit automatiquement aux manoeuvres de conduite ou à l'état de la chaussée. Le DSA détecte les mouvements

du châssis à l'aide d'un capte avec régulation adaptative de d'assiette et réagit en adap- la hauteur du véhicule tant les électrovannes EDC. Régulation de la hauteur de est en outre possible de réglement conduite

la caractéristique du châssis La régulation adaptative de la en fonction des sensations de auteur de conduite adapte conduite souhaitées. Selon le automatiquement la hauteur mode de conduite sélectionné de conduite à la situation de la raideur des ressorts est conduite du moment. Après matiquement adaptée en plus le départ, le châssis passe à de l'amortissement. la hauteur de conduite haute.

Compensation du chargement

Le réglage dynamique du ch sis DSA adapte automatique- ment la moto au chargemer Le pilote n'a pas à se sou d'éventuels réglages dus au chargement.

Lors du démarrage et pendant la conduite, le système surveille le débattement de suspension de la roue arrière et corrige le réglage du re de telle sorte que la position de conduite correcte se règ. L'amortissement s'adapte également automatiquement à la charge.

Lors d'arrêts, le châssis re- tourne automatiquement à la has- hauteur de conduite basse afin de faciliter le contact avec le t. sol. icier En fonction du mode de conduite, la hauteur de conduite peut également être réglée manuellement.

Possibilités de réglage de la hauteur de conduite

ssAuto : réglage automatique onde la hauteur de conduite Haute : hauteur de conduite en permanence haute

En mode de conduite ENDURC et ENDURO PRO : -Basse : hauteur de conduite en permanence basse -Haute : hauteur de conduite en permanence haute

202 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

-avec réglage dynamique de -lavec modes de conduite suspension ^EO Pro ^EO

Possibilités de réglage de l'amortissement -DYNAMIC -DYNAMIC PRO

-Road : amortissement pour trajets confortables sur route -Dynamic : amortissement pour trajets sur route dynamiques -ENDURO PRO La présélection du mode de conduite permet de choisir entre quatre modes de conduite maximum.

En mode de conduite ENDURO et ENDURO PRO : Enduro : amortissement pour trajets en tout-terrain Il existe pour chacun de ces modes de conduite un réglage adapté pour les systèmes DTC, ABS et MSR ainsi que pour Les propriétés d'amortissement'admission des gaz.

peuvent être adaptées sur 5- ni- avec réglage dynamique de la veaux pour une personnalisat suspension ^EO

tion plus poussee. MODE DE CONDUITE Sétation Le réglage du DSA dépend également du mode de conduite sélectionné.

Sélection

Les modes de conduite sui- Le DTC peut être désactivé vants peuvent être sélectionnés dans tous les modes de pour adapter la moto à l'état conduite. Les explications de la chaussée et aux sensations de conduite souhaitées toujours aux systèmes de -ECO sécurité activés.

-RAIN

-En mode de conduite ECO : retenue
-En mode de conduite RAIN et ENDURO : souple
-En mode de conduite ROAD et ENDURO PRO : optimale

-En mode de conduite DYNAMIC et DYNAMIC directe

- Dans les modes de conduit DYNAMIC PRO et ENDURO PRO, le SETUP permet de gler différemment l'admission des gaz (114).

ABS

BMW R 1300 GS (2023) - ABS - 1

Dans le réglage usine, la régulation ABS pour la roue arrière est désactivée lorsque le mode de conduite ENDURO PRO est actif.

Réglage

-Dans les modes de conduite crampons.

ROAD, DYNAMIC, ENDURO ENDURO PRO, le réglage l'ABS correspond au mode conduite respectif.

-Dans les modes de conduite ECO et RAIN, le réglage AB correspond au mode de conduite ROAD.

- Dans le mode de conduite DYNAMIC PRO, le réglage ABS correspond au mode de conduite DYNAMIC.

- Dans les modes de conduite DYNAMIC PRO et ENDURO PRO l'ABS peut être réglé différemment via le SETUP (117).

Réglage

Dans les modes de conduite ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC

et DYNAMIC PRO, l'ABS est adapté à la conduite sur rou dans le mode de conduite ENDURO, l'ABS est adapté à la conduite en tout-terrain avec des pneus route.

—Dans le mode de conduite ENDURO PRO, il n'y a pas régulation ABS sur la roue arrière lorsque la pédale de frein est actionnée. L'ABS est adapté à la conduite en tout-terrain avec des pneus à

et Détction de décollage de la de roue arrière

- Dans les modes de conduite ECO, RAIN et ROAD, le pilot bénéficie d'une assistance maximale grâce à la détection de décollage de la roue arrière.

-La détection de décollage de la roue arrière offre une assistance réduite dans les modes de conduite DYNAMIC, DYNAMIC PRO et ENDURO et permet un léger décollage de la roue arrière.

-La détection de décollage de la roue arrière est inactive en mode de conduite ENDURO PRO.

204 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

ABS Pro

arrière est maximale et

-Dans les modes de conduiteadaptée à la conduite en tout-ECO, RAIN et ROAD, l'ABS terrain.

Pro est totalement disponible

-Dans les modes de conduite

DYNAMIC, DYNAMIC PRO

et ENDURO, l'assistance par

l'ABS Pro est réduite par ra

port aux modes de conduite

ECO, RAIN et ROAD.

-Avec le réglage par défaut

mode de conduite ENDURO

PRO, l'ABS Pro n'est pas

ponible.

Actionnement du frein de te roue arrière

—Dans les modes de conduite ECO, RAIN et ROAD, la force rap-de freinage est exercée sur la roue avant est maximale.

- Dans les modes de conduite

DYNAMIC et DYNAMIC PRO,

la force de freinage exercée

sûr la roue avant est réduite

par rapport à ECO, RAIN et

ROAD.

-En mode de conduite

ENDURO, la force de freinage

exercée sur la roue avant

Répartition de la force de freinage

Actionnement du frein de roue avant

-Dans les modes de conduite est réduite et adaptée à la ECO, RAIN et ROAD, la force conduite en tout-terrain.

de freinage exercée sur la -En mode de conduite

roue arrière est maximale. ENDURO PRO la répartition

-Dans les modes de conduite de la force de freinage est

DYNAMIC et DYNAMIC PRO, inactive.

la force de freinage exercée DTC

sur la roue arrière est réduite

par rapport à ECO, RAIN et

ROAD.

-En mode de conduite

ENDURO, la force de freinag

exercée sur la roue arrière

est réduite et adaptée à la

conduite en tout-terrain.

-En mode de conduite

ENDURO PRO, la force de

freinage exercée sur la roue

DTC

Pneumatiques

Dans les modes de

conduite RAIN, ROAD,

DYNAMIC et DYNAMIC PRO,

le DTC est adapté à la

conduite sur route avec pneus

route.

-En mode de conduite

ENDURO, le DTC est adapté

à la conduite en tout-terrain dérives en sortie de virage avec des pneus route. sont possibles.

-En mode de conduite -En mode de conduite ENDURO PRO, le DTC est ENDURO l'intervention du adapté à la conduite en tout-DTC est adaptée à la conduit terrain avec des pneus à en tout-terrain. De brefs crampons. wheelings en sortie de virage

Stabilité sur route

-En mode de conduite RAIN, le DTC intervient très tôt o sorte à assurer une stabilité dynamique maximale.

-Dans les modes de conduite ECO, ROAD et DYNAMIC PRO, l'intervention du DTC a lieu plus tard

mode de conduite RAIN. U Dans les modes de conduite patinage de la roue arrière ENSURO PRO et DYNAMIC évité autant que possible. PRO, le DTC peut être réglé

-Les modes de conduite ECO, RAIN, ROAD et DYNAMIC PRO permettent d'éviter le décollage de la roue avant. En mode de conduite ENDURO PRO, permettant de faire de lor wheelings et à de fortes amplitudes. Dans des cas extrêmes, le véhicule peut retourner !

-En mode de conduite DYNAMIC, le DTC intervient plus tard que dans les mode de conduite ECO, ROAD et DYNAMIC PRO, si bien que brefs wheelings et de légère

- En mode de conduite N, ENDURO PRO, la régulation de du DTC suppose que des pé pneus à crampons sont utilisés en tout-terrain. L'intervention du DTC se fait plus tard qu'en mode de conduite ENDURO.

Effet de la régulation du couple de frein moteur

-En mode de conduite ECO, RAIN et ROAD : stabilité max male. -En mode de conduite DYNAMIC et DYNAMIC PRO : Stabilité élevée.

Se En mode de conduite ENDURO : Stabilité réduite.

-En mode de conduite ENDURO PRO la régulation odes du couple de frein moteur est inactive.

e de eres

206 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Commutation

Mode ECO

Les modes de conduite La technologie ShiftCam peuvent être modifiés lorsquecomble le fossé entre une le contact est mis. Une condynamique maximale et une mutation pendant la conduite efficacité maximale. Alors est possible avec les condition que les cames de pleine préalables suivantes : charge assurent la pleine

-Aucun couple d'entraînement levée des soupapes pour un sur la roue arrière. remplissage maximal de la

-Pas de pression de freinagechambre de combustion et un dans le système de freinage rendement élevé, les cames

Pour une commutation penda la conduite, il convient de p céder aux étapes suivantes :

de charge partielle ouvrent nettement moins les soupapes d'admission et à des niveaux

-Couper la poignée des gaz! -Ne pas actionner le levier frein.

différents. Les pertes de

-Désactiver le régulateur de vitesse.

changement de charge sont réduites par la démultiplication, le frottement est réduit, le mélange tourbillonne plus

Le mode de conduite souhai est tout d'abord présélectionn

fortement et brûle plus ité efficacement, la consommation ne de carburant diminue.

La commutation s'effectue seulement lorsque les système concernés se trouvent à l'éta requis.

Avec l'affichage ECO et les ca- estactéristiques du moteur (ré-

Le menu de sélection dispar seulement sur le visuel après la commutation du mode de conduite.

glage de l'actionneur de pa- pillon électrique), le mode ECO

aide le pilote à exploiter le mo- teur de manière ciblée dans la plage de fonctionnement de la came de charge partielle opti- male du point de vue consom- mation afin d'obtenir une auto- nomie maximale.

Le niveau de remplissage de la barre verte de l'affichage ECO sur le combiné d'instruments

indique si le moteur fonction la fonction du Dynamic Brake dans la plage optimisée du Control assiste le pilote lors point de vue consommation d'un freinage d'urgence.

de la came de charge partielle

et à quelle distance du seuil, de

commutation. La longueur de

la barre symbolise ici la réserve

de charge restante jusqu'au

point de commutation sur la

couleur passe au gris lorsqu'Comportement lors d'un

la charge requise augmente freinage d'urgence

et que la commutation sur En cas de freinage d'urgence charge de pleine charge a eù une vitesse min. 10 km/h, lieu. L'affichage ECO varie enfonction ABS agit en plus du fonction du rapport sélectionné Dynamic Brake Control.

de la charge requise et du-Fé-cas de freinage partiel gime moteur. avec gradient de pression

La consommation de carburant de freinage élevé, le Dynamic peut être encore plus réduite Brake Control augmente la par un style de conduite antépression de freinage intégrale.

pateur (→ 212).

La distance de freinage diminue et il est possible de frener de manière contrôlée.

DYNAMIC BRAKE CONTROL

Fonction du Dynamic Brake Control

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction du Dynamic Brake Control - 1

La fonction Dynamic

Brake Control est active

Comportement en cas

d'actionnement par

inadvertance de la poignée

des gaz

dans tous les modes de –Si la poignée des gaz est a conduite. Elle ne peut être tionnée par inadvertance lors désactivée que dans les modes un freinage d'urgence (po-de conduite DYNAMIC PRO édition de la poignée > 5 % ENDURO PRO via un réglage l'effet de freinage initié est

personnalisé de l'ABS.

assuré par le Dynamic Brake

Control, qui ignore l'ouverture

de la poignée des gaz. L'effe

208 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

du freinage d'urgence est suré.

Avant la première réception de la pression de gonflage des pneus, l'écran affiche « -- » pour chaque pneu. Après l'im- ionobilisation de la moto, les capteurs transmettent encore les valeurs mesurées pendant équelque temps.

-Si les gaz sont fermés (position de la poignée < 5 %) pendant l'interventi du Dynamic Brake Control, le couple moteur requis par l'ABS est à nouveau généré

-Quand le freinage d'urgence est terminé et que la poig des gaz est encore actionnée, le Dynamic Brake Con règle le couple moteur de nière contrôlée en fonction choix du pilote.

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC)

Fonction

Les pneus sont pourvus d'un capteur mesurant la température de l'air et la pression gonflage, et envoyant ces données au boîtier électronique. Les capteurs sont équipés d' régulateur centrifuge qui valide la transmission des valeurs mesurées dès que la vitesse minimale est dépassée pour première fois.

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction - 1

text_image Vitesse minimale pour la transmission des valeurs de mesure de RDC : min. 30 km/h

BMW R 1300 GS (2023) - Fonction - 2

text_image gnée Durée de transmission des valeurs mesurées après arrêt du véhicule : trol min. 15 min

Edu présence d'un boîtier électronique RDC, un message de défaut est généré si les roues ne sont pas équipées de capteurs.

Plages de pression des pneus

Le boîtier électronique RDC distingue trois plages de pres- sions de gonflage adaptées au véhicule : -Pression de gonflage à l'inté- 'un leur de la tolérance admis- sible un Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance la admissible -Pression de gonflage en de- hors de la tolérance admis- sible

Compensation thermique

Adaptation de la pression de

La pression de gonflage desgonflage des pneus

pneus dépend de la tempéra Comparez la valeur RDC qui ture : elle croît lorsque la apparaît sur le combiné d'ins-pérature des pneus augmentétruments avec la valeur figurant et diminue lorsque la tempéau dos du livret de bord. La rature des pneus descend. Ldifférence entre les deux va- température des pneus dépendeurs doit être compensée avec de la température ambiante, l'appareil de contrôle de pres- ainsi que du style de conduisien des pneus d'une station-et de la durée du trajet. service.

Les pressions de gonflage sont

affichées sur l'écran multifonctions après ajustement en fonction de la température et se réfèrent toujours à la température de l'air présent dans pneu de 20 °C.

Les appareils de contrôle de la pression de gonflage mis à disposition par les stations service ne procèdent pas à compensation de température la pression de gonflage mesu rée dépend de la température du pneu. De ce fait, les va affichées ne correspondent généralement pas aux valeurs d'apparaissent sur l'écran.

BMW R 1300 GS (2023) - Adaptation de la pression de - 1

3 Selon la notice d'utilisation, la pression de gonflage doit le être la suivante :

2,5 bar

La valeur suivante s'affiche sur le combiné d'instru- ments :

la 2,3 bar

|| manque donc :

0,2 bar

L'appareil de contrôle de la leurs station-service indique :

2i4 bar

Pour atteindre la pression de gonflage adéquate, augmenter la pression jusqu'à la valeur suivante :

2,6 bar

210 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS

-avec assistant de changement de rapport Pro

Assistant de changement de rapports Pro

Votre véhicule est équipé de gements de rapport.

l'assistant de changement de -Lors des accélérations, la poi-rapport Pro initialement déve- gnée des gaz ne doit pas être loppé pour la compétition et fermée.

adapté pour le touring. Il per Lors du passage à un rapport met de passer au rapport su inférieur (poignée des gaz périeur et inférieur sans action fermée), une adaptation du nement de l'embrayage ou du régime est effectuée par un papillon dans presque toutes double débrayage.

les plages de charge et de ré- temps de changement est gime. réduit par rapport au change-

Le système de gestion du mo- ment de rapport avec action- teur fournit une assistance lors nement de l'embrayage.

du changement de rapport pour que le système détecte en fonction des éléments suivants : le souhait de changement de rapport, le pilote doit actionner Rapport cible souhaité rapidement dans la direction-régime du moteur souhaitée la pédale de sélection de la poignée des gaz au paravant non actionnée et l'amener jusqu'à la butée

La décision d'utiliser l'assistant mécanique du dispositif d'ac-de changement de rapport inionnement. Après un change-combe au pilote qui doit alorent de rapport, le levier de tenir compte de la situation sélection doit être totalement conduite ainsi que d'aspects déchargé pour pouvoir effect-sécuritaires et de confort. Tuer un autre changement de rapport à l'aide de l'assistant de changement de rapport Pro. Pour obtenir une qualité opti-

Avantages

—Les changements de rapports peuvent en grande partie être effectués sans embrayage.

-Moins de mouvement entre pilote et passager grâce aux pauses plus courtes des chan-

e gements de rapport.

—Lors des accélérations, la poi- gnée des gaz ne doit pas être t fermée.

er Lors du passage à un rapport su inférieur (poignée des gaz fermée), une adaptation du régime est effectuée par un double débrayage.

-Le temps de changement est réduit par rapport au changement de rapport avec actionnement de l'embrayage.

Pour que le système détecte lé souhait de changement de rapport, le pilote doit actionner rapidement dans la direction souhaitée la pédale de sélec- tion auparavant non actionnée et l'amener jusqu'à la butée

male de changement de rap-réactions plus fortes aux alterport avec l'assistant de changances de charge.

ment de rapport Pro, la charge

(position de la poignée des HILL START CONTROL (HSC) gaz) avant et pendant le ch-fonction du Hill Start Control

gement de rapport doit restérill Start Control empêche un constante. Les changements recul incontrôlé du véhicule en de rapport avec commande pente par une intervention ci-d'embrayage s'effectuent sans blée sur le système de freinaç l'assistance de l'assistant de ABS intégral, et ce, sans que changement de rapport Pro. le pilote ne soit contraint d'ac

Passage au rapport inférieur

-Le passage à un rapport il rieur est assisté jusqu'au mement où le régime maximal dans la vitesse ciblée est teint. Cela évite un surrégin

tionner en permanence le levier de frein. Si l'Hill Start Control infé- est activé, la pression dans le no- système de freinage arrière est al générée, si bien que la moto at- reste immobilisée sur un plan me. incliné.

BMW R 1300 GS (2023) - Passage au rapport inférieur - 1

Régime maximal

max 9000 min

Passage à un rapport supérieur

-Le passage à un rapport supérieur est assisté jusqu'à ce que le régime passe sous l' régime de ralenti dans le rapport ciblé. Cela permet d'évi ter que le régime ne chute sous le régime de ralenti. -Le passage à un rapport supérieur en décélération, notamment dans les rapports inférieurs, peut entraîner une altération du confort et des

La pression de freinage dans système de freinage dépend de la pente.

Impact de la pente sur la pression de freinage et le comportement au démarrage

su Si la moto est arrêtée sur ce pente faible, seule une pres- le sion de freinage faible est rap établie. Le relâchement des évi freins au démarrage s'effectue te rapidement. Ceci permet un démarrage plus en douceur.

Un actionnement supplémentaire de la poignée des gaz est à peine nécessaire.

Si la moto est arrêtée sur l pente importante, une haute

212 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

pression de freinage est géControl auxquels le pilote doit nérée. Le relâchement des prêter attention :

freins au démarrage dure un

peu plus longtemps. Le dé-

marrage nécessite un couple

plus élevé, ce qui requiert

actionnement supplémentaire

de la poignée des gaz.

Comportement à adopter en cas de dérive ou de patinage du véhicule

À-coup d'avertissement au freinage

-Le frein est brièvement relâ- un ché et immédiatement réac- tivé.

- Un à-coup se fait ressentir.

-Le système de freinage ABS intégral régule une vitesse de env. 1...2 km/h.

-Si le véhicule roule alors quée pilote doit freiner le véhi-l'Hill Start Control est activé,cule manuellement.

la pression de freinage aug=Après deux minutes, ou en mente. cas d'actionnement des freins,

-Si la roue arrière patine, le l'Hill Start Control est complèfrein est de nouveau relâchétement désactivé.

après env. 1 m. Cela permet

ainsi d'empêcher une glissade

vers l'arrière avec la roue

rière bloquée, par exemple.

met de i Lorsque le contact est coupé, la pression de

maintien se dissipe immédiatement, et sans à-coup de freinage.

Relâchement du frein à l'arrêt du moteur ou dépassement du délai imparti

SHIFTCAM

Lorsque le moteur est arrêté moyen du coupe-circuit, lors

déploiement de la béquille la-é véhicule est équipé de la térale ou après le dépassement technologie BMW ShiftCam - du délai imparti (10 minutes) une technique de variation des le Hill Start Control est détemps de distribution et de la tivé. levée de soupape côté admis-

Outre les voyants de contrôleision. La pièce maîtresse de et d'alerte, les comportements cette technologie est un arbre suivant sont des symptômes à decames de commande de l'ad-la désactivation de l'Hill Startmission qui dispose de deux

Principe de fonctionnement de la ShiftCam

cames par soupape à actiontribution et la levée de sou- ner : une came pour la charge, l'arbre à cames d'admis- partielle et une came pour son est déplacé dans le sens pleine charge. La came de axial. Dans ce but, les broches charge partielle a été développ'un actionneur électroméca- pée en vue de l'optimisationnière s'enclenchent dans une la consommation et de l'onceoulisse de commande sur tuosité de fonctionnement. En l'arbre à cames d'admission. plus du calage de la distribuïela permet une commande tion adapté à cet effet, la desmesoupapes d'admission en de charge partielle réduit au fonction de la charge et du la levée de la soupape d'adégime et en conséquence mission. De plus, les cames une symbiose sans compro- d'admission pour la soupape mis entre puissance et faible d'admission gauche et droite consommation.

se différencient à l'activation

de la came de charge partielle

au niveau de la levée et de avec Headlight Pro

position angulaire. Cela génèr

une ouverture décalée dans

temps et plus ou moins grande

des deux soupapes d'admis-

sion. L'avantage : le mélangé

carburant-air qui pénètre dans

mis plus fortement en turbu-

lence et brûlé efficacement

ce qui optimise au total l'e

ploitation du carburant et am

liore sensiblement l'onctuosité

du moteur. La came de pleine

charge est conçue pour l'opt

misation de puissance et au-

torise la levée maximale de

la soupape d'admission. Pour

faire varier le calage de la dis-

ÉCLAIRAGE DE VIRAGE

l'éclairage de virage additif ?

Oùtre les feux de croisement, les feux de route et éventuelle

ément les feux de jour ou feu

de position, le phare comporte

deux segments à LED séparés

pour l'éclairage de virage. Les

segments à LED sont activés

ên plus des feux de croisemen

en fonction de l'inclinaison afin

d'améliorer l'éclairage de la

zone intérieure du virage.

MAINTENANCE

09

REMARQUES GÉNÉRALES 216

OUTILLAGE DE BORD 217

BÉQUILLE DE ROUE AVANT 217

BÉQUILLE DE ROUE ARRIÈRE 218

HUILE MOTEUR 218

SYSTÈME DE FREINAGE 221

EMBRAYAGE 225

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 226

PNEUS 227

JANTES 229

ROUES 229

FILTRE À AIR 237

GARNITURE LATÉRALE 239

DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE 240

AIDE AU DÉMARRAGE 241

BATTERIE 243

FUSIBLES 248

PRISE DE DIAGNOSTIC 250

216 MAINTENANCE

REMARQUES GÉNÉRALES

Le chapitre « Maintenance » décrit des opérations de contrôle et de remplacement des pièces d'usure pouvant être facilement réalisées.

Si des couples de serrage s cifiques doivent être respectés ceux-ci sont également men- tionnés. Vous trouverez une liste de tous les couples de rage requis dans le chapitre

Caractéristiques techniques.

L'exécution de certains de ces travaux exige des outils spéciaux ainsi que des connaissances techniques approfondies. En cas de doute, s'adresser à un atelier spécialisé, de préférence à u partenaire BMW Motorrad.

Vis microenrobées

Le microenrobage est un fre filet chimique. Pour cela, une colle est utilisée pour créer connexion solide entre la vis l'écrou ou le composant. Les

vis microenrobées ne peuvent donc être utilisées qu'une seule fois.

Le taraudage doit toujours être nettoyé, indépendamment de la dépose ou de la pose. Après la dépose, il faut éliminer toute

trace de colle du filetage intérieur. Pour la repose, il faut utiliser une nouvelle vis microenrobée. Avant la dépose, s'assurer de disposer des outils nécessaires pour le nettoyage du filetage et d'une vis de remplacement. En cas de réalisation incorrecte, la fonction de freinage de la vis peut ne pas être assurée, ce qui vous met en danger !

Serre-câbles à usage unique

Certains câbles sont fixés à l'aide de serre-câbles à usage unique. Pour éviter d'endommager les câbles lors de la dépose, il faut utiliser un outil approprié, par exemple une pince coupante diagonale.

Lors de la repose, il faut refixer les câbles détachés au moyen de nouveaux serre-câbles à

en usage unique. Les morceaux qui dépassent devraient être coupés au moyen d'une pince à serre- câbles.

OUTILLAGE DE BORD

BMW R 1300 GS (2023) - OUTILLAGE DE BORD - 1

-Utilisation avec un em- bout tournevis

2 Tournevis réversible

à embouts cruciforme et plat

-Déconnecter la batterie de la moto. (245)

3 Clé Torx T25/T30

T25 sur la branche courte, T30 sur la branche longue

-Déposer la garniture latérale droite. (239)

-Régler le cale-pied du levier de sélection. (152)

-Régler la portée d'éclairage. (151)

4 Clé à fourche

Ouverture de la clé 14 mm

4 sans réglage dynamique de la suspension

-Régler la précontrainte du ressort arrière. (→157)

-Régler le bras-support du rétroviseur. (150)

BÉQUILLE DE ROUE AVANT

Monter la béquille de roue avant

BMW R 1300 GS (2023) - Monter la béquille de roue avant - 1

ATTENTION

Utilisation de la béquille de roue avant BMW Motorrad sans béquille centrale ou auxiliaire supplémentaire

Dommage des composants en cas de renversement

- Avant de soulever la moto avec la béquille de roue avant BMW Motorrad, placer la moto sur la béquille centrale ou une béquille auxiliaire.

• S'assurer que la position de moto est stable.

- Mettre la moto en appui sur une béquille auxiliaire ; BMW Motorrad recommande la béquille de roue arrière BMW Motorrad.

218 MAINTENANCE

• Monter la béquille de roue arrière. (→ 218)

-avec béquille centrale

- Mettre la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

BÉQUILLE DE ROUE ARRIÈRE

Monter la béquille de roue

arrière

BMW R 1300 GS (2023) - Monter la béquille de roue - 1

- Vous trouverez la description du montage correct dans les instructions de la béquille de n roue arrière.

les BMW Motorrad propose de pour chaque véhicule une béquille de montage adaptée. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un année. plaisir de vous aider à choisir la béquille de montage appropriée.

- Vous trouverez la description du montage correct dans les instructions de la béquille de roue avant.

• BMW Motorrad propose pour chaque véhicule une béquille de montage adaptée. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous aider à choi

la béquille de montage appropriée.

HUILE MOTEUR

Contrôler le niveau d'huile moteur

Afin de respecter l'environnement,

BMW Motorrad recommande de contrôler l'huile moteur de temps en temps après un trajet d'au moins min. 50 km.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le niveau d'huile moteur - 1

ATTENTION

Interprétation erronée des défauts relatifs à la quantité de remplissage d'huile étant donné que le niveau d'huile dépend de la température (plus la température est élevée, plus le niveau d'huile est élevé)

Endommagement du moteur dû à un remplissage incorrect

- Ne contrôler le niveau d'huile qu'après avoir roulé un certain temps ou lorsque le moteur est à température de service.

  • Patienter une minute pour que l'huile puisse s'accumuler dans le réservoir d'huile.
  • Maintenir la moto en position horizontale.

BMW R 1300 GS (2023) - ATTENTION - 1

text_image ect 1

! ATTENTION

Basculement latéral du véhi- çule

Dommage des composants entil en cas de renversement
- Immobiliser le véhicule de manière à ce qu'il ne puisse a pas basculer latéralement ; - de préférence avec l'aide d'une seconde personne.

  • Laisser tourner le moteur a ralenti, jusqu'à ce que le v lateur démarre.
  • Le moteur tournant au ra-lenti, tenir la moto pendant au moins 20 secondes à l verticale, puis couper le mo-teur.

BMW R 1300 GS (2023) - Basculement latéral du véhi- çule - 1

Le véhicule doit être à • Relever le niveau d'huile sur verticale, en position de l'indicateur 1.

conduite, pour une détermination correcte du niveau d'huile moteur. Ne pas placer la moto sur la béquille centrale ou la béquille latérale.

220 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

text_image MAX MIN

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 2

Niveau de consigne d'huile moteur

Entre les repères MIN et MAX

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 3

- Déposer le bouchon 1 de l'orifice de remplissage d'huile.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 4

ATTENTION

Si le niveau d'huile se situe dessous du repère MIN :

• Faire l'appoint d'huile moteur (220)

Si le niveau d'huile se situe au bord supérieur de l'indicateur 1 :

- Faire corriger le niveau d'hu par un atelier spécialisé, de préférence par un concession naire BMW Motorrad.

Utilisation d'une quantité trop faible ou trop importante d'huile moteur

Endommagement du moteur dû à un remplissage incorrect • Veiller à un niveau d'huile moteur correct.

Si le niveau d'huile se situe en dessous du repère MIN, ajou-ter max 0,5 l d'huile moteur.

- Mettre en place le bouchon 1 de l'orifice de remplissage

Faire l'appoint d'huile moteur

- Immobiliser la moto sur une d'huile.

- Nettoyer la zone de l'orifice moteur. (218) de remplissage d'huile.

SYSTÈME DE FREINAGE

Contrôler le fonctionnement des freins

• Actionner le levier de frein.
» Un point dur doit être nettement perceptible.
• Actionner la pédale de frein.
» Un point dur doit être nettement perceptible.

Si aucun point de résistance n'est nettement perceptible :

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le fonctionnement des freins - 1

text_image BMW 1 tte- n. tte-

- Effectuer un contrôle visuel de l'épaisseur de plaquette de frein gauche et droite. Sens d'observation : entre la roue et le guidage de la roue av en direction des plaquettes de frein 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le fonctionnement des freins - 2

ATTENTION

Opération non conforme sur le système de freinage

Risque de dégradation de la fiabilité du système de freinage

- Confier à des spécialistes tous les opérations concernant le système de freinage.

- Faire contrôler les freins par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1300 GS (2023) - Opération non conforme sur le système de freinage - 1

Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant

- Immobiliser la moto sur surface plane et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant - 1

Limite d'usure des pla- quettes de frein avant

1,0 mm (Uniquement garni- une de friction sans plaque support. Les repères d'usure (rainures) doivent être nette- ment visibles.)

222 MAINTENANCE

Si les repères d'usure ne sont plus nettement visibles :

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

AVERTISSEMENT

Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale

Effet de freinage plus faible, endommagement du frein

- Pour garantir la fiabilité de système de freinage, ne p'utiliser les plaquettes dont l'épaisseur est inférieure à valeur minimale.

- Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière - 1

du Vérifier l'épaisseur des pasplaquettes de frein par t un contrôle visuel. Sens à la'observation : entre la bavette et la roue arrière en . direction des plaquettes de . frein 1.

• Alternative : depuis le côté droit du véhicule, à travers la roue arrière d'en bas sur les plaquettes de frein 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière - 2

Limite d'usure des pla- quettes de frein arrière

1,0 mm (Uniquement garniture de friction sans plaque support. Les repères d'usure (rainures) doivent être nettement visibles.)

Si les témoins d'usure sont teints :

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière - 3

AVERTISSEMENT

Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale

Effet de freinage plus faible, endommagement du frein

- Pour garantir la fiabilité d' systeme de freinage, ne p utiliser les plaquettes dont l'épaisseur est inférieure à valeur minimale.

- Faire remplacer les plaquettesol soit plan et stable.

de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Contrôler le niveau du liquide de frein avant

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le niveau du liquide de frein avant - 1

AVERTISSEMENT

Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le ré-servoir de liquide de frein

Réduction significative de la puissance de freinage due à la présence d'air, d'impuretés ou d'eau dans le système de freinage

  • Adapter immédiatement la conduite jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
    aContrôler régulièrement le niveau de liquide de frein.
  • Nettoyer le couvercle du réservoir de liquide de frein avant l'ouvrir.
  • Utiliser uniquement du liquide de frein provenant, d'un flacon scellé.

- Mettre la moto en position du verticale, en veillant à ce que pas le sol soit plan et stable. t -avec béquille centrale

• Mettre la moto sur la béquill centrale en veillant à ce que

- Mettre le guidon en ligne droite.

224 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

- Relever le niveau du liquide de frein sur le réservoir de liquide de frein avant 1.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 2

En raison de l'usure des plaquettes de frein, le ni veau de liquide de frein bais dans le réservoir de liquide frein.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 3

text_image MIN

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 4

Niveau du liquide de frein avant

Liquide de frein, DOT4

Le niveau du liquide de ne doit pas descendre en dessous du repère MIN. ( servoir de liquide de frein l'horizontale, moto en position droite)

Si le niveau du liquide de frein descend en dessous du niveau autorisé :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière - 1

AVERTISSEMENT

Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le ré- servoir de liquide de frein

Réduction significative de la puissance de freinage due à la présence d'air, d'impuretés ou d'eau dans le système de freinage

  • Adapter immédiatement la conduite jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.
  • Contrôler régulièrement le niveau de liquide de frein.
  • Nettoyer le couvercle du ré-servoir de liquide de frein avant l'ouvrir.

frein Utiliser uniquement du li- quide de frein provenant Ré- d'un flacon scellé.

- Mettre la moto en position verticale, en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

-avec béquille centrale

- Mettre la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Basculement latéral du véhicule

Dommage des composants en cas de renversement

- Immobiliser le véhicule de manière à ce qu'il ne pu

pas basculer latéralement de préférence avec l'aide d'une seconde personne.

- Relever le niveau du liquide de frein sur le réservoir de

BMW R 1300 GS (2023) - Basculement latéral du véhicule - 1

Niveau du liquide de frein arrière

Liquide de frein, DOT4

Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en dessous du repère MIN. (Ré-servoir de liquide de frein à l'horizontale, moto en posi-tion droite)

Si le niveau du liquide de fre

descend en dessous du niveau uisatorisé :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire e BMW Motorrad.

liquide de frein arrière 1.

EMBRAYAGE

BMW R 1300 GS (2023) - EMBRAYAGE - 1

En raison de l'usure de plaquettes de frein, le r

Contrôler le fonctionnement de l'embrayage

veau de liquide de frein b dans le réservoir de liquide frein.

Actionner la manette d'em- de brayage.

» Un point dur doit être nettement perceptible.

226 MAINTENANCE

Si aucun point de résistance n'est nettement perceptible :

- Faire vérifier l'embrayage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Contrôler le niveau de liquide de refroidissement

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
    • Laisser refroidir le moteur.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le niveau de liquide de refroidissement - 1

text_image E3GQ 1

• Relever le niveau de liquide de refroidissement sur le vase d'expansion 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le niveau de liquide de refroidissement - 2

text_image MAX MIN

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler le niveau de liquide de refroidissement - 3

Niveau de consigne du liquide de refroidisse-

ement

Repère entre MIN et MAX sur le vase d'expansion (Moteur froid)

Si le niveau de liquide de refroidissement descend en dessous du niveau autorisé :

- Faire l'appoint de liquide de refroidissement.

Faire l'appoint de liquide de refroidissement

BMW R 1300 GS (2023) - Faire l'appoint de liquide de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

Ouverture de l'obturateur du radiateur

Risque de brûlure

  • Ne pas ouvrir l'obturateur du radiateur à chaud.
  • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement uniquement dans le vase d'expansion et faire l'ap-point si nécessaire.

• Déposer la selle pilote. (145)
• Déposer la garniture latérale droite. (→ 239)

BMW R 1300 GS (2023) - Ouverture de l'obturateur du radiateur - 1

- Ouvrir le bouchon du vase d'expansion 1.

- Faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'au niveau de consigne, à l'aide d'un entonnoir.

- Contrôler le niveau de liq de refroidissement. ( 226)

• Fermer le bouchon du vase d'expansion 1.

- Poser la garniture latérale droite. (→ 239)

- Poser la selle pilote. ( 146)

PNEUS

Contrôler la pression de gonflage des pneus

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler la pression de gonflage des pneus - 1

AVERTISSEMENT

Pression de gonflage incorrecte

Dégradation de la tenue de route de la moto, réduction de la durée de vie des pneu

• Vérifier la pression correcte des pneus.

BMW R 1300 GS (2023) - Pression de gonflage incorrecte - 1

AVERTISSEMENT

Ouverture spontanée d'obus de valve montés verticale-daient à grande vitesse

Perte soudaine de la pression de gonflage des pneus

- Utiliser des capuchons de valve avec bague d'étanchéité en caoutchouc et bien les serrer.

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Contrôler la pression de gon- flage des pneus en se référa aux données suivantes.

BMW R 1300 GS (2023) - Ouverture spontanée d'obus de valve montés verticale-daient à grande vitesse - 1

Pression de gonflage des pneus avant

2,5 bar (sur pneu à froid)

228 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

Pression de gonflage des pneus arrière

2,9 bar (sur pneu à froid)

Si la pression de gonflage pneus est insuffisante :

• Corriger la pression de gon flage des pneus.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 2

La pression de gonflage des pneus peut être dé- terminée avec le contrôle de la pression des pneus (RDC). Ces valeurs sont toujours affi chées avec compensation de la température et se réfèrent à une température d'air dans les pneus de 20 °C. Les ap reils de contrôle de la pressió contrôler la profondeur de de gonflage mis à dispositionsculpture des pneus dans les par les stations-service ne prorainures principales comporcèdent pas à la compensationant des témoins d'usure.

de température. C'est la rais- son pour laquelle les valeurs qui y sont mesurées ne cor pondent généralement pas au valeurs affichées sur le combiné d'instruments.

Contrôler la profondeur de sculpture des pneus

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler la profondeur de sculpture des pneus - 1

AVERTISSEMENT

Conduite avec des pneus n très usés

Risque d'accident par dégradation du comportement routier

- Si nécessaire, remplacer les pneus avant d'atteindre la profondeur minimale de sculpture spécifiée par la législation.

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

sìContrôler la profondeur de onsculpture des pneus dans les rorainures principales compor- ontant des témoins d'usure.

BMW R 1300 GS (2023) - Contrôler la profondeur de sculpture des pneus - 2

Des témoins d'usure sont intégrés dans les rainures rres- principales de tous les pneus. Si le profil des sculptures de pneus est descendu au niveau des témoins, le pneu est to- talement usé. Les positions des repères sont indiquées sur le bord du pneu, p. ex. par les lettres TI, TWI ou par une flèche.

Si la profondeur de sculpture minimale est atteinte :

- Remplacer le pneu concerné

JANTES

Contrôler les jantes

- Immobiliser la moto sur surface plane et stable.

- Vérifier par un contrôle si les jantes présentent zones défectueuses.

- En cas de soupçon de dommage, faire contrôler et remplacer le cas échéant le jantes endommagées par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Contrôle des rayons

-avec roues à rayons croisés ou

-avec roue à rayons croisés ||EO

  • Immobiliser la moto sur unibles avec les systèmes de surface plane et stable. régulation présents sur le vé-
    • Passer le manche d'un tourhicule.
    mibles avec les systèmes de régulation présents sur le vé-
    thicule.

nevis ou un objet similaire Sisuvous voulez monter d'autres les rayons en faisant attentiones sur votre moto, parlez-en au son émis. d'abord avec un atelier spécia-

Si le son émis n'est pas une, de préférence un concessionne : sonnière BMW Motorrad. Il est

- Faire contrôler les rayons par nécessaire dans certains cas de un atelier spécialisé, de préfé devoir adapter les données en- rence par un concessionnaire registrées dans le boîtier élec-BMW Motorrad.

ROUES

Influence de la taille des roues sur les systèmes de régulation du châssis

Les dimensions des roues jouent un rôle essentiel avec l ne système de contrôle de châssis ABS. Notamment le diamètre fuel et la largeur des roues sont enregistrées comme base pour tous les calculs nécessaires dans le boîtier électronique.

Le fait de remplacer les roues de série par des roues de taille différente peut avoir des conséquences néfastes sur le comportement de régulation de ces systèmes.

Les couronnes de capteur nécessaires à la détection de la vitesse de roue ne doivent pa non plus être remplacées sous peine de ne plus être compa-

230 MAINTENANCE

tronique aux nouvelles tailles pneus.

Déposer la roue avant

  • Placer la moto sur une béquille auxiliaire ; BMW Motorrad recommande la béquille de roue arrière BMW Motorrad.
    • Monter la béquille de roue arrière. (→ 218)
    -avec béquille centrale
    • Mettre la moto sur la béquille

centrale en veillant à ce sol soit plan et stable.

de

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la roue avant - 1

ATTENTION

Compression involontaire des plaquettes de frein

Endommagement des com- posants à l'application de l'étrier de frein ou à l'écarte- ment des plaquettes de frein

- Ne pas actionner le frein lorsque l'étrier de frein est „détaché.

Enlever les vis de fixation 4 des étriers de frein gauche et droit.

BMW R 1300 GS (2023) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 1

text_image 1 2 3 BMW 4

BMW R 1300 GS (2023) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 2

text_image 1 2 3 de

• Retirer le câble du capteur de vitesse de roue des clips d'Rep maintien 1 et 2.
- Enlever la vis 3 et retirer le le disque de frein 2 par des capteur de vitesse de roue mouvements de rotation de l'alésage. l'étrier de frein 3.
- Masquer avec du ruban adhéégager avec précaution les sif les zones de la jante rìétriers des disques de frein en quant d'être rayées au coursles tirant vers l'arrière et vers de la dépose des étriers de l'extérieur. frein.

  • Soulever l'avant de la moto, jusqu'à ce que la roue avant tourne librement, à l'aide du support de roue avant BMW Motorrad.
    • Monter la béquille de roue avant. (→ 217)

BMW R 1300 GS (2023) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 3

- Desserrer les vis de blocage d'axe 1.

• Extraire l'axe de roue 1 tout en soutenant la roue.
- Déposer la roue avant et la faire sortir du guidage de roue avant en roulant vers l'avant.

BMW R 1300 GS (2023) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 4

  • Desserrer les vis de blocage d'axe 2 côté gauche.
    • Déposer la vis 1.
  • Enfoncer légèrement vers l'intérieur l'axe de roue pour pouvoir mieux le saisir du côté droit.

BMW R 1300 GS (2023) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 5

• Retirer la douille d'écartement 1 du moyeu de roue.

232 MAINTENANCE

Poser la roue avant

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la roue avant - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série

Anomalies de fonctionnement lors des régulations de l'ABS et du DTC

• Veuillez tenir compte des indications sur l'influence de la taille des roues sur systèmes de régulation du châssis ABS et DTC figura au début de ce chapitre.

BMW R 1300 GS (2023) - Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série - 1

- Lubrifier la surface de glissement de la douille d'écartement 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série - 2

Lubrifiant

Unirex N3

- Engager la douille d'écartement 1 sur le côté gauche dans le moyeu de roue.

BMW R 1300 GS (2023) - Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série - 3

ATTENTION

Serrage des vis à un couple de serrage incorrect

Endommagement ou desserrage des vis

- Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 1

ATTENTION

Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire

Risque d'accident

- Respecter les flèche indiquant le sens de rotation sur le pneu ou la jante.

- Faire rouler la roue avant jusqu'au niveau du guidage de la roue avant.

BMW R 1300 GS (2023) - Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire - 1

• Lubrifier l'axe de roue 1.

  • Soulever la roue avant, remonter l'axe de roue 1.
  • Retirer la béquille de roue avant et comprimer fortement à plusieurs reprises la fourche de roue avant. Ne pas actionner le frein durant ce temps.
    • Monter la béquille de roue avant. (→ 217)

BMW R 1300 GS (2023) - Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire - 2

- Poser la vis 1 et la serrer couple prescrit. Maintenir fix l'axe de roue sur le côté

BMW R 1300 GS (2023) - Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire - 3

text_image Vis sur l'axe de roue M20 x 1,5 50 Nm

- Serrer les vis de blocage d'axe à gauche 2 au couple spécifié.

Vis de serrage pour de roue
Ordre de serrage : Serrer vis alternativement 6 fois
M6 x 30 - 10.9
12 Nm

BMW R 1300 GS (2023) - Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire - 4

text_image ent che tion- mps. 1

- Serrer les vis de blocage d'axe à droite 1 au couple prescrit.

BMW R 1300 GS (2023) - Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire - 5

text_image Vis de serrage pour de roue Ordre de serrage : Serrer vis alternativement 6 fois M8 x 30 - 10.9 12 Nm droit

- Enlever la béquille de roue avant.

234 MAINTENANCE

Positionner les étriers de frein gauche et droit sur disques de frein.

Monter le câble du capteur de lesvitesse de roue dans les clips de maintien 1 et 2.

Insérer le capteur de vitesse de roue dans le logement puis mettre en place la vis 3.

Capteur de vitesse de roue sur fourche

M6 x 16

Colle à joints : Microcapsulé 8 Nm

Poser les vis de fixation gauche et à droite et les rer au couple prescrit.

4 Déposer la roue arrière

Soc avec pneus tout-terrain Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

Étrier de frein radial sur fourche télescopique

M10 x 60

38 Nm

Enlever le ruban adhésif de la jante.

AVERTISSEMENT

Plaquettes de frein pas au contact du disque de frein

Risque d'accident lié au retard de l'effet de freinage. S'assurer de l'absence de retard de l'action de freinage avant le début de la conduite.

Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les pla-quettes au contact du disque.

Déposer les vis 1.

Déposer la bavette 2.

Placer la moto sur une béquille auxiliaire ; BMW Motorrad recommande la béquille de roue arrière BMW Motorrad.

Monter la béquille de roue arrière. ( 218)

-avec béquille centrale

- Mettre la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - Plaquettes de frein pas au contact du disque de frein - 1

ATTENTION

Système d'échappement chaud

Risque de brûlure

  • Ne pas toucher le système d'échappement chaud.
  • Laisser refroidir le silencieux d'échappement.
    -avec double silencieux

BMW R 1300 GS (2023) - Système d'échappement chaud - 1

• Desserrer le collier 3.
- Déposer la vis avec la rondelle 2.
- Déposer le silencieux 1 et le collier 3.

Le collier n'est prévu que pour un usage unique et doit être remplacé avant la pose du silencieux.

BMW R 1300 GS (2023) - Système d'échappement chaud - 2

text_image 1 mille e le
  • Dévisser et retirer les vis 1 de la roue arrière tout en tenant la roue.
  • Incliner la roue arrière sur le côté pour la sortir.

Poser la roue arrière

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la roue arrière - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série

Anomalies de fonctionnement lors des régulations de l'ABS et du DTC

• Veuillez tenir compte des indications sur l'influence de la taille des roues sur le systèmes de régulation du châssis ABS et DTC figurant au début de ce chapitre.

BMW R 1300 GS (2023) - Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série - 1

Le collier n'est prévu que pour un usage unique

et doit être remplacé avant la pose du silencieux.

236 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

ATTENTION

Serrage des vis à un couple de serrage incorrect

Endommagement ou desserrage des vis

- Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 1

text_image 1 2
  • Nettoyer les surfaces d'appui du moyeu de roue 1 centrage sur moyeu 2.
  • Positionner la roue arrière le support de roue arrière.

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 2

• Monter les vis de roue 1 au couple.

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 3

Roue arrière sur la bride de roue

Ordre de serrage : serrer en croix

M10 × 1,25

60 Nm

-avec double silencieux

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 4

text_image et le sur 1 2 3

- Enduire l'intérieur du collier neuf 3 d'une fine couche de graisse.

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 5

Lubrifiant

Optimoly TA

  • Engager le collier neuf 3 suravec pneus tout-terrain
    le silencieux 1.
  • Pousser le silencieux 1 jusqu'en butée.
  • Poser la vis avec la rondelle
Silencieux sur support
M8 x 35
19 Nm

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 6

text_image 1 2. 2.

-avec double silencieux

BMW R 1300 GS (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 7

• Nettoyer le filetage des vis 1
- Mettre la bavette 2 en place.
- Poser les vis 1.

Bavette sur renvoi d'angle
M6 x 20
Frein-filet : microcapsulé
8 Nm◀

- Positionner le collier de sorte que l'évidement 2 se trouve en face du pion verrouillage 1.

» Le pion de verrouillage 1 s'en- ici pour le filtre à air cô gage dans l'évidement du col- droit sont valables également lier. pour le filtre à air côté gaucl
- Serrer le collier avec l'évidement 2.

Collier sur silencieux collecteur d'échappe-ment
Colle à joints : Graisser rieur du collier, Optimoly
22 Nm

Les opérations décrites 'en- ici pour le filtre à air cê éroit sont valables également pour le filtre à air côté gaucl

• Déposer la selle pilote. (145)
- Déposer la garniture latérale droite. (→ 239)

l'inté- TA

238 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

• Déposer les vis 1.
- Retirer le cache du filtre à air 2.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 2

• Retirer le cadre 1 avec la touche de filtre à air 2.

Contrôler la cartouche de filtre à air

  • Contrôler et nettoyer si né saire la cartouche de filtre air.
    »Remplacer toute cartouche filtre à air fortement encra sée.

Poser la cartouche de filtre à air

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la cartouche de filtre à air - 1

- Mettre le cadre 1 avec la car-touche de filtre à air 2 en place.

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la cartouche de filtre à air - 2

text_image 1 2 car-
  • Poser le cache du filtre à air 2.
  • Poser les vis 1.

a Cache du filtre à air silencieux d'admission

de 3 Nm

  • Poser la garniture latérale droite. (→ 239)
  • Poser la selle pilote. ( 146)

GARNITURE LATÉRALE

Déposer la garniture latérale droite

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la garniture latérale droite - 1

Les opérations décrites ici pour l'habillage latéral de droite sont valables également pour le côté gauche.

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la garniture latérale droite - 2

text_image 3 1 1 2 3 R R ici e nt e

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la garniture latérale droite - 3

- Desserrer et déposer les rivets filetés 1.

- Déposer les vis 1. - Détacher la garniture latérale 2 des agrafes de fixation 3 et l'enlever.

Poser la garniture latérale droite

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la garniture latérale droite - 1

text_image 3 1 vets 1 2 3

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la garniture latérale droite - 2

- Détacher le carénage avant à gauche et à droite des agrafes de fixation 1 et l'enlever.

- Mettre la garniture latérale 2 en place dans les agrafes de fixation 3. - Poser les vis 1.

2

240 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

text_image 1 2

- Mettre le carénage avant 2e place dans les agrafes de f tion 1 à gauche et à droite

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 2

Remplacer le dispositif d'éclairage à LED

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 3

AVERTISSEMENT

Le véhicule n'est pas visible dans le trafic routier du fait de la panne des dispositifs en d'éclairage sur le véhicule fixa-Risque

Remplacer les lampes défectueuses le plus rapide-ment possible. Adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Tous les dispositifs d'éclairage du véhicule fonctionnent avec des LED. La durée de vie des dispositifs d'éclairage à LED est supérieure à la durée de vie du véhicule. Lorsqu'un dispositif d'éclairage à LED est défaillant, merci de vous adresser à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

AIDE AU DÉMARRAGE

BMW R 1300 GS (2023) - AIDE AU DÉMARRAGE - 1

ATTENTION

Contact avec des pièces sous tension du système d'allumage lorsque le moteur est en marche

Choc électrique

- Ne pas toucher les pièces du système d'allumage lorsque le moteur est en marche.

BMW R 1300 GS (2023) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Courant trop fort au dé- marrage de la moto à partir d'une batterie externe

Brûlure du câble ou dom- mages dans l'électronique de bord

- Ne pas démarrer la moto avec une aide extérieure passant par la prise de rant, mais exclusivement par les bornes de la batterie.

BMW R 1300 GS (2023) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Contact entre les pinces polaires du câble de démarrage et le véhicule

Risque de court-circuit

- Utiliser des câbles de dé-marrage dont les pinces po-laires sont totalement iso-lées.

BMW R 1300 GS (2023) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Démarrage avec une aide extérieure à une tension supérieure à 12 V

Endommagement de l'électronique de bord

• La batterie de la moto four-nissant le courant doit pré-senter une tension de 12 V

- Immobiliser la moto sur une ensurface plane et stable.

• Déposer la selle pilote. ar (145)

- Ne pas débrancher la batterie du réseau de bord pour démarrer la moto à l'aide de câbles de démarrage.

242 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

- Faire tourner le moteur du véhicule donneur pendant la procédure de démarrage par câbles.

- Démarrer le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée en procédant de la manière habituelle. En cas d'échec, effectuer

  • Enlever le capuchon de pro- une nouvelle tentative de tection 1. démarrage seulement au bout
  • Relier, avec le câble rouge de quelques minutes pour d'aide au démarrage, le pôle ménager le démarreur et la positif 3 de la batterie vide batterie du véhicule donneur.

pôle positif de la batterie véhicule donneur.

du Ne pas utiliser de bombe aérosol de dépannage ou

- Brancher le câble de dépannage noir sur la borne négative de la batterie du véhicule - aerosur de dépannage ou matériel similaire pour démarrer le moteur.

donneur, puis sur la borne négative 2 de la batterie déchargée. Laisser tourner les deux moteurs quelques minutes avant de débrancher.

-avec version pays froids marriage, d'abord de la borne • Relier, avec le câble rouge négative, puis de la borne po- d'aide au démarrage, le pôle sitive. positif de la batterie vide ans version pays froids pôle positif de la batterie d'Roser le capuchon de protec- véhicule donneur. tion 1.

- Relier ensuite la borne négative de la batterie de dépannage à la borne négative de la batterie déchargée avec le câble de démarrage noir, en commençant par la batterie de dépannage.

BATTERIE

Consignes d'entretien

L'entretien, la charge et le ckage corrects de la batterie accroissent sa durée de vie et conditionnent tout recours éventuel en garantie.

Vous devez tenir compte des

points suivants pour obtenir une durée de vie élevée d batterie :

-Maintenir la surface de la terie propre et sèche.
-Ne pas ouvrir la batterie.
- Pour charger la batterie, respecter impérativement les instructions des pages suivantes
-Ne pas placer la batterie en bas.

ment conçu pour l'électronique de la moto. Cet appareil permet de maintenir la charge de la batterie branchée, même lors de pauses prolongées.

Pour de plus amples informations, contacter un partenaire BMW Motorrad.

Charger la batterie raccordée

BMW R 1300 GS (2023) - Charger la batterie raccordée - 1

ATTENTION

Charge de la batterie reliée au véhicule, au niveau des

bornes de batterie

Endommagement de l'élec- tronique de bord

ÊtéDéconnecter la batterie

avant d'effectuer la charge sur les bornes de la batterie

BMW R 1300 GS (2023) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Décharge de la batterie reliée par l'électronique de bord (montre par exemple)

Décharge complète de la batterie, d'où l'exclusion de la garantie

- En cas d'immobilisation de plus de 4 semaines : raccorder un chargeur de maintien sur la batterie.

BMW R 1300 GS (2023) - Décharge de la batterie reliée par l'électronique de bord (montre par exemple) - 1

BMW Motorrad a dé- veloppé un appareil de

maintien de charge spéciale-

244 MAINTENANCE

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

ATTENTION

Chargement d'une batterie complètement déchargée via une prise ou une prise de courant additionnelle

Endommagement de l'électronique du véhicule

- Toujours charger une batterie complètement déchargée (tension de batterie inférieure à 12 contact enclenché, témoins de contrôle et écran multifonctions éteints) directement aux pôles de batterie débranchée.

BMW R 1300 GS (2023) - Chargement d'une batterie complètement déchargée via une prise ou une prise de courant additionnelle - 1

ATTENTION

Chargeurs inappropriés branchés sur une prise

Endommagement du char- geur et de l'électronique du véhicule

  • Utiliser des chargeurs BMW adaptés. Le chargeur adapté est disponible chez votre concessionnaire BMW Motorrad.

- Charger la batterie connecté par le biais de la prise crant.

BMW R 1300 GS (2023) - Chargeurs inappropriés branchés sur une prise - 1

L'électronique du véhicule détecte si la batterie est plètement chargée. Dans cas, la prise est désactivée.

- Observer la notice d'utilisation du chargeur.

BMW R 1300 GS (2023) - Chargeurs inappropriés branchés sur une prise - 2

Si vous ne pouvez pas charger la batterie par rmédiaire de la prise deant, il se peut que le charutilisé ne soit pas adapté circuit électronique de votre. Dans ce cas, charger batterie directement via les de la batterie débran-

Charger la batterie débranchée

  • Charger la batterie à l'aide d'un chargeur approprié.
  • Observer la notice d'utilisation du chargeur.
  • Une fois la charge terminée, débrancher les cosses du chargeur des pôles de la batterie.

BMW R 1300 GS (2023) - Charger la batterie débranchée - 1

En cas d'arrêt prolongé de la conduite, la batterie être rechargée régulière- : Respectez dans ce cas prescriptions de traitement votre batterie. Avant d'être en service, la batterie doit de nouveau totalement gée.

Déconnexion de la batterie de la moto

BMW R 1300 GS (2023) - Déconnexion de la batterie de la moto - 1

ATTENTION

Débranchement incorrect de la batterie

Risque de court-circuit

- Respecter l'ordre de débranchement.

  • Immobiliser la moto sur surface plane et stable.
    • Déposer la selle pilote. (→145)

BMW R 1300 GS (2023) - Débranchement incorrect de la batterie - 1

  • Enlever le capuchon de protection 1.
  • Déposer d'abord le câble négatif de batterie 2.
  • Ensuite, déposer le câble positif de batterie 3.

-avec version pays freeds

BMW R 1300 GS (2023) - Débranchement incorrect de la batterie - 2

• Déposer d'abord le câble né-gatif de batterie 2.
- Ensuite, déposer le câble positif de batterie 1.

Connector la batterie au véhicule

BMW R 1300 GS (2023) - Connector la batterie au véhicule - 1

ATTENTION

La batterie n'est pas raccordée correctement

Risque de court-circuit
• Respecter l'ordre de pose.

BMW R 1300 GS (2023) - La batterie n'est pas raccordée correctement - 1

text_image 1 2 3
  • Brancher d'abord le câble positif de batterie 3.
  • Brancher ensuite le câble du pôle négatif de la batterie 2.

246 MAINTENANCE

Faisceau de câbles su batterie
M6 x 8
4,5 Nm
-avec version pays freeds
M6 x 12
3,5 Nml

- Poser le capuchon de protection 1.

-avec version pays freeds

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

  • Brancher d'abord le câble sitif de batterie 1.
  • Brancher ensuite le câble pôle négatif de la batterie
Faisceau de câbles sur batterie
M6 x 8
4,5 Nm
M6 x 12
3,5 Nm

- Poser la selle pilote. ( 146)

Déposer la batterie

-avec alarme antivol (DWA)

  • Couper l'alarme antivol au besoin.
    • Couper le contact. ( 101)
  • Déconnecter la batterie de la moto. (→ 245)

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la batterie - 1

text_image ec- 3 2 1 4
  • Enlever le serre-câbles 3.
    • Déposer la vis 1.
  • Déposer le support de batterie avec l'antenne annulaire 2 pode la fixation 4 et les déposer dans la partie arrière du vé-

duhicule en faisant attention au 2âble de l'antenne annulaire.

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la batterie - 2

• Débrancher la connexion 1 de la batterie 2.

- Sortir la batterie 2 par le En cas de difficulté, s'aider effectuant des mouvements de va-et-vient.

-avec version pays freeds

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la batterie - 3

  • Enlever le serre-câbles 3.
    • Déposer la vis 1.
  • Déposer le support de batterie avec l'antenne annulaire de la fixation 4 et les dép dans la partie arrière du véhicule en faisant attention à câble de l'antenne annulaire.

BMW R 1300 GS (2023) - Déposer la batterie - 4

- Sortir la batterie 1 par le En cas de difficulté, s'aider effectuant des mouvements de va-et-vient.

Poster la batterie

en Lorsque le véhicule a été débranché de la batterie pendant une période prolongée, la date actuelle doit à niveau être réglée pour assurer le bon fonctionnement de l'affichage Service.

Le message Défaut de la batterie du réseau de bord. Poursuite du trajet possible. Rouler à allure modérée jusqu'au prochain garage. est affiché une fois après un changement de type de batterie.

Si vous souhaitez équiper votre poser moto d'un autre type de bat-terie, parlez-en d'abord avec au un atelier spécialisé, de pré-férence un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW R 1300 GS (2023) - Poster la batterie - 1

text_image 2 1 haut.

- Mettre la batterie 2 en place dans le compartiment de bat-

248 MAINTENANCE

terie, pôle positif à gauche, vu dans le sens de la marche.

• Raccorder la connexion 1 à batterie 2.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

text_image 1 2 3 4

- Remettre le support de barie avec l'antenne annulaire en place dans le support faisant attention au câble l'antenne annulaire.

- Poser la vis 1.

- Poser le serre-câbles 3.

-avec version pays frôds

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 2

- Mettre la batterie 1 en place dans le compartiment de batterie, pôle positif à gauche, vu dans le sens de la marche.

BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 3

text_image vu e. la 1 2 3 4

- Remettre le support de batterie avec l'antenne annulaire 2 en place dans le support 4 en faisant attention au câble de l'antenne annulaire.

• Poser la vis 1.

- Poser le serre-câbles ◀ 3. 4 en

de Connector la batterie au véhicule. (245)

-avec alarme antivol (DWA)

• Le cas échéant, activer l'alarme antivol

- Procéder aux réglages système. (→ 88)

FUSIBLES

Remplacement des fusibles

BMW R 1300 GS (2023) - Remplacement des fusibles - 1

text_image ce bat- vu e.

• Couper le contact.

• Déposer la selle pilote.
(→145)
• Débrancher la prise 1, la prise 2 ou retirer le cache

BMW R 1300 GS (2023) - Remplacement des fusibles - 2

ATTENTION

Shuntage de fusibles défectueux

Risque de court-circuit et d'incendie

  • Ne shunter aucun fusible défectueux.
  • Remplacer les fusibles défectueux par des fusibles neufs.

- Remplacer tout fusible défectueux conformément au plan2 1 d'affectation des fusibles.

BMW R 1300 GS (2023) - Shuntage de fusibles défectueux - 1

En cas de défaut fréquent des fusibles, faire contrô- ler l'installation électrique par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

- Brancher la prise 1, la prise 2 ou remettre le cache 3.

- Poser la selle pilote. ( 146)

Affectation des fusibles I
BMW R 1300 GS (2023) - Shuntage de fusibles défectueux - 2

text_image 3. 1 2

1 10 A

Combiné d'instruments Alarme antivol (DWA)

Prise de diagnostic

Chauffage de selle

Verrouillage centralisé va- lise et topcase

Keyless Ride

Bobine relais coupe-circuit

Phare

250 MAINTENANCE

Affectation des fusibles II
BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 1

Projecteur additionnel

CCP

2 20 A

Prise USB

Alimentation électrique

valise et topcase

Affectation des fusibles III
BMW R 1300 GS (2023) - MAINTENANCE - 2

text_image 1 2

120 A

Radar arrière

Radar avant

Boîtier de capteur

Moteur de bulle

CCP

250 A

Fusible principal

PRISE DE DIAGNOSTIC

Détacher la prise de diagnostic

BMW R 1300 GS (2023) - PRISE DE DIAGNOSTIC - 1

ATTENTION

Procédure incorrecte lors du débranchement de la prise de diagnostic pour le système de diagnostic embarqué

Dysfonctionnements du véhicule

• La prise de diagnostic ne doit être débranchée que pendant l'entretien BMW Motorrad par un atelier spécialisé ou toute autre personne autorisée.
- Confier les travaux à un personnel dûment formé.
- Respecter les prescriptions du constructeur.
• Déposer la selle pilote.

(→145)

BMW R 1300 GS (2023) - ATTENTION - 1

text_image 1 2 3
  • Appuyer sur les ver- rouillages 2.
  • Détacher la prise de diagnostic 3 de la fixation 1.
    » L'interface vers le système d'information et de diagnostic peut être raccordée à la prise de diagnostic 3.

Fixer la prise de diagnostic

- Débrancher l'interface du système d'information et de diagnostic.

BMW R 1300 GS (2023) - Fixer la prise de diagnostic - 1

text_image 1 2 3
  • Insérer la prise de diagnostic 3 dans la fixation 1.
    » Les verrouillages 2 s'emboîtent des deux côtés.
  • Poser la selle pilote. ( 146)

ACCESSOIRES

10

REMARQUES GÉNÉRALES 254

PRISES DE COURANT 254

PRISES D'ALIMENTATION USB 255

VALISE 257

TOPCASE 263

SYSTÈME DE NAVIGATION 268

REMARQUES GÉNÉRALES

BMW R 1300 GS (2023) - REMARQUES GÉNÉRALES - 1

ATTENTION

Utilisation de produits d'autres marques

Risque

• BMW Motorrad n'est pas

mesure de juger si chaque

produit d'une autre marque

peut ou non être utilisé

sur un véhicule BMW sans

risques pour la sécurité.

Ce jugement n'est pas

non plus possible même

si un agrément officiel a

été accordé pour le pays

considéré. De tels tests

ne peuvent pas toujours

tenir compte de l'ensemble

des conditions de mise

œuvre sur les véhicules

BMW et s'avèrent donc

partie insuffisants.

- Utilisez exclusivement les pièces et accessoires qui ont été homologués par BMW pour votre véhicule.

sabilité pour les pièces et accessoires non homologués, de quelque nature que ce soit.

Veuillez tenir compte des dispositions légales lors de toutes modifications. Référez-vous

au code de la route en vigueur

dans votre pays.

eVotre concessionnaire

BMW Motorrad vous fournit

des conseils qualifiés lors du

schoix de pièces, accessoires et

autres produits d'origine BMW.

Plus d'informations concernant

les accessoires sur :

bmw-motorrad.com/equip-

[ment].

PRISES DE COURANT

Raccordement d'appareils

lélectriques

—Les appareils raccordés aux prises ne peuvent être mis en service que si le contact est mis.

Pose des câbles

–Les câbles entre les prises de courant et les équipements

La sécurité, le fonctionnement annexes doivent être posés et la compatibilité des pièces de manière à ne pas gêner le et accessoires ont été minu- conducteur.

tieusement contrôlés par BMW.La pose des câbles ne doit

BMW assume par conséquent pas restreindre le braquage

la responsabilité du produit. du guidon et le comporte-

BMW décline toute respon- ment de la moto.

-Les câbles ne doivent pas coincés.

être PRISES D'ALIMENTATION USB

Désactivation automatique

Indications concernant

l'utilisation

-Les prises sont automatiquement désactivées pendant le démarrage.

- Pour soulager le réseau de bord, les prises électriques sont coupées 60 secondes après la coupure du contact. Il est possible que les appreils supplémentaires à faible consommation électrique ne soient pas détectés par le système électronique du véhicule. Dans ces cas-là, les prises seront désactivées pe de temps après la coupure contact.

-En cas de tension de battinsuffisante, les prises sont désactivées afin de préserve la capacité de démarrage de la moto.

-En cas de dépassement de capacité de charge maximalé indiquée dans les caractéristiques techniques, les prises sont désactivées.

BMW R 1300 GS (2023) - l'utilisation - 1

ATTENTION

Vibrations pendant la conduite

Endommagement des télé- phones portables placés dans le bac de rangement

- S'assurer que le téléphone portable placé dans le bac de rangement test adapté à une utilisation sur une moto. Se renseigner à ce sujet auprès du fabricant sur les restrictions d'utilisation et en

tenir compte.

Désactivation automatique

les prises d'alimentation USB de sont automatiquement coupées

dans les conditions suivantes : Lorsque la tension de batterie est trop faible, afin de conse ver la capacité de démarrage du véhicule.

-En cas de dépassement de l'capacité de charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.

-Pendant le démarrage.

256 ACCESSOIRES

Raccordement d'appareils électriques

Les appareils raccordés aux prises d'alimentation USB ne peuvent être mis en service que si le contact est mis. soulager le réseau de bord, ceux-ci sont coupés au plus tard 60 secondes après la pure du contact.

Pour protéger l'appareil rac- cordé, celui-ci devrait être re- couvert en cas de conduite sous la pluie.

Lorsqu'aucun appareil n'est rag cordé, ferme le couvercle pou éviter tout encrassement.

Pose des câbles

Respecter les points suivants

lors de la pose des câbles

les prises d'alimentation USB

les appareils auxiliaires :

-Les câbles ne doivent pas ner le pilote.

-Les câbles ne doivent pas gêner le braquage du guidon ni le comportement de la moto.

-Les câbles ne doivent pas pouvoir être coincés.

Vide-poches

La prise de charge USB se trouve sous la trappe du vide-poches (143).

BMW R 1300 GS (2023) - Vide-poches - 1

text_image Pour cou- e- 1

Il s'agit d'une prise de charge rac USB de 5 V 1 qui fournit un pour courant de charge de 2,1 A maximum (puissance de charge maximale 10,5 W).

Valise

-antre valise ^O -avec verrouillage centralise

La prise d'alimentation USB se trouve dans la valise gauche (257).

BMW R 1300 GS (2023) - Valise - 1

-avec valise ^AO

-avec verrouillage centralise

Ouvrir la valise

-avec verrouillage centralse

• Déverrouiller. (141)

Le verrouillage centralisé est défaillant ou la valise a été v Il s'agit d'une prise de charge ròuillée et retirée :

USB de 5 V 1 qui fournit un avec verrouillage centralise courant de charge de 3 A -avec valise ^AO

maximum (puissance de charge)

maximale 15 W).

Topcase

-avec topcase ^AO

-avec verrouillage centralisé

La prise d'alimentation USB se trouve dans le topcase (→263).

BMW R 1300 GS (2023) - Topcase - 1

-avec verrouillage centralse

-avec topcase ^AO

• Déverrouillage de secours. (142)

BMW R 1300 GS (2023) - Topcase - 2

- Pousser le verrouillage 1 vers la droite.

» La poignée de transport 2 sort.

Il s'agit d'une prise de charge USB de 5 V 1 qui fournit un courant de charge de 3 A maximum (puissance de charge maximale 15 W).

258 ACCESSOIRES

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 1

- Appuyer sur le bouton de déverrouillage 1 et ouvrir simultanément le couvercle de va-lise.

Fermer la valise

• Fermer le couvercle de valise
»Veiller à ce que le couvercle de valise s'emboîte de manière audible.

BMW R 1300 GS (2023) - Fermer la valise - 1

• Rabattre la poignée de trans port 1.
» La poignée de transport 1 s'enclenche de manière audible.
-avec verrouillage centralise
- Verrouiller. (141)

Régler le volume de valise

-avec valise ^AO
-avec verrouillage centralisé

• Ouvrir la valise.→ ( 257)

• Ouvrir la valise.→ ( 257)

• Vider la valise.

BMW R 1300 GS (2023) - Régler le volume de valise - 1

text_image A B 1 2

Pour réduire le volume de va- lise, tourner la molette de ré- glage 1 dans le sens horaire, dans la direction A.

» Le cadre de réglage 2 est déplacé vers l'intérieur.
- Pour augmenter le volume de valise, tourner la molette de réglage 1 dans le sens antihoraire, dans la direction B.
» Le cadre de réglage 2 est déplacé vers l'extérieur.
-avec valise ^AO

avec verrouillage centralise

• Fermer la valise. ( 258)

BMW R 1300 GS (2023) - Régler le volume de valise - 2

Verrouiller le capuchon de protection

BMW R 1300 GS (2023) - Verrouiller le capuchon de protection - 1

text_image 1 8
  • Tourner le capuchon de protection en position 1.
    » Le capuchon de protection s'enclenche de manière perceptible.

Déverrouiller le capuchon de protection

BMW R 1300 GS (2023) - Déverrouiller le capuchon de protection - 1

text_image 1
  • Tourner le capuchon de protection en position 1.
    » Le capuchon de protection s'enclenche de manière perceptible.

Poser la valise

- Déverrouiller le capuchon de protection. (259)

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la valise - 1

text_image 1 2 O-

- Retirer le capuchon de protection 2 du dispositif de connexion magnétique 1.

BMW R 1300 GS (2023) - Poser la valise - 2

• Tourner la clé en position RI LEASE dans la serrure de la valise.
» Le volet de verrouillage s'ouvre.
• Tourner la clé en position 1 dans la serrure de la valise, puis la retirer.

260 ACCESSOIRES

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 1

text_image 1 2 1 2

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 2

- Pousser le levier de déver- • Pousser le verrou 1 vers le rouillage 1 vers le haut et rebas jusqu'à ressentir une cer-lever complètement le volet taine résistance. de verrouillage 2. » Le volet de verrouillage s'en-

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 3

- Contrôler l'état et la propreté du dispositif de verrouillage - Tourner la clé en position 1 magnétique 3 de la valise et dans la serrure de la valise, du support de valise. puis la retirer. - Insérer correctement les crochets 2 dans les logements 1.

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 4

  • Mettre le capuchon de protection 3 en place sur le support 2.
    -avec valise ^AO
    -avec verrouillage centralise
  • Verrouiller le capuchon de protection. (→ 259)
    • Rabattre la poignée de transport 1.
    » La poignée de transport 1 s'enclenche de manière audible.

Déposer la valise
BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 5

text_image 1 2 3 4
  • Pousser le verrouillage 1 vers la droite.
    » La poignée de transport sort.

-avec valise ^AO
-avec verrouillage centralise

  • Déverrouiller le capuchon de protection. (→ 259)
    • Retirer le capuchon de protection 4 du support 3.

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 6

text_image 1 RELEASE K-001 sup-

• Tourner la clé en position RI ns- LEASE dans la serrure de la valise.

» Le volet de verrouillage s'ouvre.
• Tourner la clé en position 1 dans la serrure de la valise, puis la retirer.

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 7

2 • Pousser le levier de déver-rouillage 1 vers le haut et re

262 ACCESSOIRES

lever complètement le volet de verrouillage 2.

Charge utile maximale et vitesse maximale

  • Saisir la valise par la poignée Veiller à ne pas surcharger de transport et la sortir de les œillets lors de l'arri-son support. 1 image de bagages légers (max
  • Protéger le dispositif de connexion magnétique de valise des dommages, de saleté et de la corrosion.
    née Veiller à ne pas surcharger e les œillets lors de l'arri- mage de bagages légers (max 1 kg). Il convient par consé- quent de serrer les sangles et les cordes à la main, sans aide mécanique (par ex. cliquet). en-

- Ranger la valise dans un droit propre et sec.

BMW R 1300 GS (2023) - Charge utile maximale et vitesse maximale - 1

Tenir compte de la charge utile et de la vitesse maximales.

Charger la valise de sorte que la stabilité de la moto soit garantie et qu'elle ne risque pas de se renverser.

Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici :

  • Contrôler l'état et la propreté la conduite avec des va-du capuchon de protection 2ses Vario et du dispositif de connexion max 180 km/h magnétique 1.
  • Mettre le capuchon de protection 2 en place sur le dis Vario positif de connexion magnétique 1. Charge utile par valise max 10 kg
  • Verrouiller le capuchon de protection. (→ 259)
Vitesse maximale pour eté la conduite avec des Rses Vario
on max 180 km/h
disCharge utile par valise Vario
max10 kg
Poids total avec charg utile par valise vario
max16,6 kg

TOPCASE

-avec topcase ^AO
-avec verrouillage centralisé

Ouvrir le topcase

-avec verrouillage centralise
• Déverrouiller. (141)

Le verrouillage centralisé est défaillant ou le topcase a verrouillé et retiré :

-avec verrouillage centralisé
-avec valise ^AO

ou

-avec verrouillage centralisé
-avec topcase ^AO
• Déverrouillage de secours. (→142)

BMW R 1300 GS (2023) - Ouvrir le topcase - 1

  • Pousser le verrouillage 1 vers la droite.
    » La poignée de transport 2 sort.

BMW R 1300 GS (2023) - Ouvrir le topcase - 2

• Appuyer sur le bouton de dé verrouillage 1 et ouvrir le couvercle de topcase par la poignée de transport.

Fermer le topcase

  • Fermer le couvercle du top-case en exerçant une pression énergique.
    » Veiller à ce que le couvercle du topcase s'emboîte de manière audible.

BMW R 1300 GS (2023) - Fermer le topcase - 1

  • Rabattre la poignée de transport 1.
    » La poignée de transport 1 s'enclenche de manière audible.

264 ACCESSOIRES

-avec verrouillage centralise
- Verrouiller. (→ 141)

Régler le volume du topcase

-avec topcase ^AO
-avec verrouillage centralse
• Ouvrir le topcase.→ ( 263)
• Vider le topcase.

BMW R 1300 GS (2023) - Régler le volume du topcase - 1

text_image A B 1 2

-avec topcase ^AO
-avec verrouillage centralise
• Fermer le topcase.→ ( 263)

Verrouiller le capuchon de protection

BMW R 1300 GS (2023) - Verrouiller le capuchon de protection - 1

text_image 1 1

• Tourner le capuchon de protection en position 1.
» Le capuchon de protection

s1enclenche de manière per- sitéceptible.

  • Tirer la molette de réglage vers le haut jusqu'à la pos de réglage.
  • Pour réduire le volume du topcase, tourner la molette de réglage 1 dans le sens raire, dans la direction A.
    »Le cadre de réglage 2 est placé vers l'intérieur.
  • Pour augmenter le volume topcase, tourner la molette réglage 1 dans le sens an raire, dans la direction B.
    »Le cadre de réglage 2 est placé vers l'extérieur.
  • Appuyer sur la molette de glage 1 pour la ramener d sa position initiale.

Déverrouiller le capuchon de protection

BMW R 1300 GS (2023) - Déverrouiller le capuchon de protection - 1

text_image ho- dé- du de ho- dé

• Tourner le capuchon de protection en position 1.
»Le capuchon de protection ans s'enclenche de manière perceptible.

Poser le topcase

BMW R 1300 GS (2023) - Poser le topcase - 1

AVERTISSEMENT

Bagages mal fixés sur le topcase

Dégradation de la stabilité de marche

- Ne pas arrimer les bagages

fixés sur le topcase au support de topcase ou à d'autres pièces mobiles.

- Avant le départ, contrôler liberté de mouvement laté-

rale du support de topcas

BMW R 1300 GS (2023) - Bagages mal fixés sur le topcase - 1

text_image de 1 es RELEASE MOI

- Tourner la clé en position RI LEASE dans la serrure du top-case.

laLe volet de verrouillage s'ouvre.

.Tourner la clé dans la serrure du topcase en position 1, pu la retirer.

BMW R 1300 GS (2023) - Bagages mal fixés sur le topcase - 2

-avec topcase ^AO

-avec verrouillage centralise

- Déverrouiller le capuchon protection. (264)

• Retirer le capuchon de protection 1 du dispositif de connexion magnétique 2.

BMW R 1300 GS (2023) - Bagages mal fixés sur le topcase - 3

de Relever entièrement le volet de verrouillage 1.

266 ACCESSOIRES

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 1

- Contrôler l'état et la propreté du dispositif de verrouillage magnétique 2 du topcase et du support de topcase.

- Insérer correctement les crochets 3 dans les logements

- Verrouiller le capuchon de protection. (264)

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 2

- Tourner la clé dans la serrure du topcase en position 1, puis la retirer.

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 3

- Pousser le volet de ver-rouillage 2 vers l'avant jusqu'à ressentir une certaine résistance.

»Le verrou s'engage.

- Mettre le capuchon de protection 3 en place sur le suppo

• Rabattre la poignée de transport 1.

» La poignée de transport 1 s'enclenche de manière audible.

Déposer le top-case
BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 4

text_image 1 2 3

- Pousser le verrouillage 1 vers la droite et sortir la poignée de transport 2.

- Déverrouiller le capuchon de protection. (264)

• Retirer le capuchon de protection 3 du support.

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 5

text_image RELEASE MODI 1

- Tourner la clé en position RE-LEASE dans la serrure du top-case.

» Le volet de verrouillage s'ouvre.
- Tourner la clé dans la du topcase en position la retirer.

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 6

  • Relever entièrement le volet de verrouillage 2.
  • Saisir le topcase par la poignée de transport 1 et le sortir de son support.
  • Protéger le dispositif de connexion magnétique du topcase des dommages, de la saleté et de la corrosion.

- Ranger le topcase dans un endroit propre et sec.

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 7

  • Contrôler l'état et la propreté du capuchon de protection 1 et du dispositif de connexion magnétique 2.
  • Mettre le capuchon de protection 1 en place sur le dispositif de connexion magnétique 2.
    -avec topcase ^AO -avec verrouillage centralise ^EQ
  • Verrouiller le capuchon de protection. (→ 264)

268 ACCESSOIRES

Charge utile maximale et vitesse maximale

BMW R 1300 GS (2023) - Charge utile maximale et vitesse maximale - 1

AVERTISSEMENT

Bagages mal fixés sur le topcase

Dégradation de la stabilité marche

- Ne pas arrimer les bagage

fixés sur le topcase au support de topcase ou à d'autres pièces mobiles.

- Avant le départ, contrôler liberté de mouvement latérale du support de topcas

Charge utile du topcase Vario
max 8 kg
BMW R 1300 GS (2023) - Bagages mal fixés sur le topcase - 1 Poids total avec charge utile du topcase vario
de max 16,2 kg

SYSTÈME DE NAVIGATION

-avec préparation pour système de navigation

Fixer correctement l'appareil de navigation

BMW R 1300 GS (2023) - Fixer correctement l'appareil de navigation - 1

BMW R 1300 GS (2023) - Fixer correctement l'appareil de navigation - 2

Veiller à ne pas surcharge partir du BMW Motorrad Naviger les œillets lors de l'arri-gator IV.

mage de bagages légers (m 2 kg). Il convient de serrer sangles et les cordes à la sans aide mécanique (par ex cliquet).

ax les main Le système de sécurité du Mount Cradle n'offre pas de protection antivol.

Enlever le système de navigation et le conserver en lieu sûr après chaque trajet.

Tenir compte de la charge et de la vitesse maximales.

Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici :

Vitesse de pointe pour les trajets avec topcase vario chargé
max 180 km/h

BMW R 1300 GS (2023) - Fixer correctement l'appareil de navigation - 3

• Tourner la clé de contact 1 dans le sens antihoraire.

  • Tirer la sécurité de ver-rouillage 2 vers la gauche.
    • Enfoncer le verrouillage 3.
    » Le Mount Cradle est débloqué et l'élément de recouvrement 4 peut être retiré par l'avant en un mouvement d'rotation.

BMW R 1300 GS (2023) - Fixer correctement l'appareil de navigation - 4

Retirer l'appareil de navigation et monter le cache

BMW R 1300 GS (2023) - Fixer correctement l'appareil de navigation - 5

ATTENTION

Poussière et saleté sur les contacts du Mount Cradle

- Remonter le cache à la fin de chaque trajet.

BMW R 1300 GS (2023) - ATTENTION - 1

text_image 2 3 1 4 ure dans
  • Insérer l'appareil de navigation 1 dans la zone inférieure et le basculer en arrière dans un mouvement de rotation. • To
    » L'appareil de navigation se verrouille de façon audible.
  • Pousser la sécurité de verrouillage 2 complètement vers la droite.
    » Le verrouillage 3 est bloqué. qué.
  • Tourner la clé de contact dans le sens horaire.
    » L'appareil de navigation est fixé et la clé du véhicule être retirée.

• Tourner la clé de contact 1 dans le sens antihoraire.
• Tirer la sécurité de ver-

rouillage 2 complètement vers la gauche.

» Le verrouillage 3 est déblo-
qué.
4 Pousser le verrouillage 3 complètement vers la gauche.
» L'appareil de navigation 4 est déverrouillé.
• Retirer l'appareil de navigation 4 par un mouvement de bascule vers le bas.

270 ACCESSOIRES

BMW R 1300 GS (2023) - ACCESSOIRES - 1

  • Monter l'élément de recouvrement 1 dans la partie in rieure et le faire basculer le haut en un mouvement rotation.
    »Le cache s'enclenche de fa audible.
  • Pousser la sécurité de verrouillage 2 vers la droite.
  • Tourner la clé de contact dans le sens horaire.
    » L'élément de recouvrement est sécurisé.

Commande du système de navigation

BMW R 1300 GS (2023) - Commande du système de navigation - 1

La description suivante se rapporte au BMW Motorrad ConnectedRide Navigator.

à votre concessionnaire BMW Motorrad.

Si le BMW Motorrad ConnectedRide Navigator est installé et que le focus de commande est placé sur le Navigator (91), certaines de ses fonctions peuvent être commandées directement au guidon.

te- Si le BMW Motorrad vers ConnectedRide Navigator est de connecté, toutes les connexions

au niveau du véhicule sont con coupées et rétablies via le Navigator. Les fonctions

Navigation, Média et Téléphone sont à présent commandées via le Navigator.

BMW R 1300 GS (2023) - Commande du système de navigation - 2

text_image 1 2 1

BMW R 1300 GS (2023) - Commande du système de navigation - 3

Seule la version la plus récente du système de communication BMW Motorrad médiaire du Multi-Controller 1 est supportée. Le cas échéant et de la touche basculante à re- une mise à jour du système de tour MENU 2. communication BMW Motorrad est nécessaire. Dans ce cas, veuillez vous adresser

Faire pivoter le Multi-Controller 1 vers le haut/bas

-Sélectionner un menu

- Modifier le volume

-Zoomer sur la carte

Basculer brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche/droite

-Confirmer ou annuler

Appuyer sur le bas de la touche basculante à retour MENU 2

Faire passer le focus de commande au combiné d'instruments.

Fonctions spéciales

Le ConnectedRide Navigator dispose d'une commutation automatique du focus de commande. Informations plus détaillées dans la notice d'utilisation du ConnectedRide Navigator.

Réglages de sécurité

Tenir compte des consignes de sécurité fournies dans la notice d'utilisation du BMW Motorrad ConnectedRide Navigator.

ENTRETIEN

11

PRODUITS D'ENTRETIEN 274

LAVAGE DE LA MOTO 274

NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO 276

ENTRETIEN DE LA PEINTURE 277

CONSERVATION 278

IMMOBILISER LA MOTO 278

METTRE EN SERVICE LA MOTO 279

274 ENTRETIEN

PRODUITS D'ENTRETIEN

BMW R 1300 GS (2023) - PRODUITS D'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

Utilisation d'un produit de nettoyage et d'entretien in-approprié

Endommagement de pièces du véhicule

  • Ne pas utiliser de solvants tels que diluants nitrés, pro-
    duit de nettoyage à froid, carburant, etc. ni de produits de nettoyage contenant de l'alcool.

BMW R 1300 GS (2023) - Utilisation d'un produit de nettoyage et d'entretien in-approprié - 1

ATTENTION

Utilisation d'un produit de nettoyage fortement acide ou fortement alcalin

Endommagement de pièces du véhicule

  • Respecter le rapport de dilution noté sur l'emballage des produits de nettoyage.

- Ne pas utiliser de produit de nettoyage fortement acide ou fortement alcalin.

BMW Motorrad recommande d'utiliser les produits de nettoyage et d'entretien que vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad. Les

produits BMW Care Products sont contrôlés en fonction de leur compatibilité avec les matériaux, testés en laboratoire et lors d'essais pratiques et offrent une protection optimale aux matériaux mis en œuvre sur votre véhicule.

LAVAGE DE LA MOTO

BMW R 1300 GS (2023) - LAVAGE DE LA MOTO - 1

AVERTISSEMENT

Disques et plaquettes de frein humides après lavage du véhicule, après passage dans des flaques ou en cas de pluie

Effet de freinage dégradé, risque d'accident

  • Freiner à temps jusqu'à ce que les disques et plaquettes de frein soient secs.

BMW R 1300 GS (2023) - Disques et plaquettes de frein humides après lavage du véhicule, après passage dans des flaques ou en cas de pluie - 1

ATTENTION

Endommagements dus à la forte pression d'eau des net- toyeurs haute pression ou appareils à jet de vapeur

Corrosion ou court-circuit, endommagements des autocollants, des joints, sur le tème de freinage hydraulique sur l'équipement électrique la selle

- Utiliser les nettoyeurs haute pression ou à jet de vapeur avec précaution.

BMW Motorrad recommande de détremer les insectes et les traces tenaces sur les pièces peintes avec un détachant BMW pour insecte avant le lavage de la mot de laver. Pour empêcher toute formation durable dans le phare, adres- de taches, ne pas laver la mote sez-vous à un atelier spécialisé, en plein soleil ou juste après de préférence à un partenaire une exposition prolongée aux BMW Motorrad.

rayons du soleil.

Éliminer régulièrement les en- crassements des fourches.

Notamment au cours de la saison froide ou lors de trajets sur des routes ayant fait l'objet d'un salage, laver la moto plus fréquemment.

BMW R 1300 GS (2023) - Endommagements dus à la forte pression d'eau des net- toyeurs haute pression ou appareils à jet de vapeur - 1

ATTENTION

Amplification de l'effet du sel par l'eau chaude

Corrosion

- Pour éliminer les dépots de sel, utiliser uniquement de l'eau froide.

sys- Pour éliminer les dépôts de se d'épandage, nettoyer le véhi- cule et les éléments rapportés éventuels à l'eau froide immé- diatement à la fin du trajet.

BMW R 1300 GS (2023) - Amplification de l'effet du sel par l'eau chaude - 1

Après des trajets sous la pluie, dans un environnement très humide ou après avoir lavé le véhicule, de la condensation peut se former à l'intérieur du phare. Cela pe provoquer temporairement de la puisée sur le phare. Si de midité s'accumule de manière

en durable dans le phare, adres- moto sez-vous à un atelier spécialisé, èe préférence à un partenaire BMW Motorrad.

276 ENTRETIEN

NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO

Matières plastiques

BMW R 1300 GS (2023) - Matières plastiques - 1

ATTENTION

Utilisation d'un nettoyant inapproprié

Endommagement des surface en plastique

  • N'utiliser aucun produit de nettoyage contenant de l'alcool, des solvants ou abra
  • Ne pas utiliser d'éponges destinées à l'élimination des insectes ou d'éponges à s face dure.

Combiné d'instruments

Nettoyer le combiné d'instruments à l'eau chaude avec un produit vaisselle. Essuyer en-suite avec un chiffon propre, par exemple du papier de ménage.

Chrome

Les éléments chromés doivent être nettoyés soigneusement avec beaucoup d'eau et le net-toyant pour moto de la gamme sif d'entretien BMW Care Products. Cela s'applique en particulier en cas de contact avec sur-du sel.

Si vous souhaitez appliquer

Nettoyer les pièces en plas- un traitement supplémentique à l'eau avec une émulsion, utilisez le produit de d'entretien BMW pour plas- lustrage BMW Motorrad.

tiques. Cela concerne en particulier :

-Bulles et déflecteurs
-Verres diffuseurs en matière plastique
-Verre protecteur du combine d'instruments
-Pièces noires non peintes

Radiator

Nettoyez le radiateur à inter-valles réguliers pour empêcher toute surchauffe du moteur qui serait due à un refroidissement insuffisant.

Utilisez par exemple un tuyau d'arrosage de jardin avec peu

de pression d'eau. po-

BMW R 1300 GS (2023) - Radiator - 1

Ramollir la saleté incrustée et les insectes en

sant un chiffon mouillé.

BMW R 1300 GS (2023) - Radiator - 2

ATTENTION

Déformation des ailettes de radiateur

Endommagement des ailettes de radiateur

- Veiller à ne pas déformer les ailettes du radiateur au cours du nettoyage.

Caoutchouc

BMW R 1300 GS (2023) - Caoutchouc - 1

ATTENTION

Utilisation de sprays au si- licone pour l'entretien des joints en caoutchouc

Endommagement des joints en caoutchouc

- Ne pas utiliser d'aérosols & silicone ni de produits d'etretien contenant du silicone

Traiter les pièces en caoutchouc à l'eau ou en utilisant le produit d'entretien pour câ outchouc BMW.

Capteurs radar

-avec Riding Assistant

BMW R 1300 GS (2023) - Capteurs radar - 1

Nettoyer les caches 1 des capteurs radar avec un chiffon im bibé de nettoyant pour vitre.

ENTRETIEN DE LA PEINTURE

Un lavage régulier du véhicule permet de prévenir les effets long terme de substances détériorant la peinture, notamment lorsque le véhicule est utilisé dans des endroits exposés à une forte pollution atmosphérique ou à des souillures naturelles (par ex. résines végétales au grains de pollen).

Éliminer toutefois immédia- tement les substances par- ticulièrement agressives car elles risquent de provoquer une altération ou une déco- loration de la peinture. Parmi ces substances, citons le carbu- rant, l'huile, la graisse, le liquic de frein ainsi que les déjec- tions d'oiseaux. L'utilisation

278 ENTRETIEN

d'un nettoyant BMW Motorrad puis d'un produit de lustrage

BMW Motorrad est recommandée dans ces cas pour conservation.

Les impuretés présentes à la surface de la peinture sont ticulièrement visibles après un lavage du véhicule. Éliminer immédiatement les impuretés présentes sur les zones concernées avec de l'essence

de nettoyage ou de l'alcool brûler appliqué(e) sur un chiffon propre ou un disque de coton. BMW Motorrad recom-

mande d'éliminer les taches le goudron au moyen d'un prod antigoudron BMW. Appliquer

ensuite le produit de conservation sur les zones concernées

de la peinture.

BMW R 1300 GS (2023) - ENTRETIEN - 1

ATTENTION

Endommagement de la pein-ture par la pâte à polir pour métal

Risque d'endommagement - Ne pas appliquer de pâte à polir pour métal sur les peintures et les peintures chromées.

CONSERVATION

Si l'eau ne déperle plus sur la peinture, il faut prendre des la mesures de conservation.

BMW Motorrad recommande, pour la conservation de la pein-ture, d'utiliser un produit de lustrage BMW Motorrad ou un autre produit contenant de la cire de carnauba ou des cires synthétiques.

BMW R 1300 GS (2023) - CONSERVATION - 1

Les peintures chromées ne doivent pas être

conservées avec du vernis chrome.

Utiliser exclusivement les produits recommandés par BMW Motorrad.

IMMOBILISER LA MOTO

- Faire le plein du réservoir de la moto.

BMW R 1300 GS (2023) - IMMOBILISER LA MOTO - 1

Des additifs pour car- burant nettoient l'injec- du carburant et la zone de pustion. En cas de ravi- ment avec des carburants basse qualité ou d'immobili- ns prolongées du véhicule, st recommandé d'utiliser additifs pour carburant.

Vous pourrez obtenir des informations plus détaillées auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.

  • Nettoyer la moto.
    • Déposer la batterie. ( 246)
    -avec béquille centrale
  • Pulvériser un lubrifiant approprié sur la plaque de pédale rabattable situé sur la béquille centrale.
  • Pulvériser un lubrifiant approprié sur le palier du levier d'embrayage.

BMW R 1300 GS (2023) - IMMOBILISER LA MOTO - 2

Les paliers de la béquille

latérale et de la béquille centrale ne nécessitent ni entretien ni graissage.

- Traiter les pièces métalliques et chromées avec de la graisse non acide (vaseline).

- Ranger la moto dans un local sec, de façon à délester les deux roues.

METTRE EN SERVICE LA MOTO

  • Enlever le produit de protection extérieure.
  • Nettoyer la moto.
  • Poser la batterie.
  • Suivre la liste de contrôle (165).

DONNÉES TECHNIQUES

12

TABLEAU DES ANOMALIES 282

VISSAGES 284

CARBURANT 287

HUILE MOTEUR 288

MOTEUR 288

EMBRAYAGE 289

BOÎTE DE VITESSES 289

TRANSMISSION FINALE 289

CADRE 290

CHÂSSIS 290

FREINAGE 291

ROUES ET PNEUS 292

SYSTÈME ÉLECTRIQUE 293

ALARME ANTIVOL 294

DIMENSIONS 294

POIDS 296

PERFORMANCES

282 DONNÉES TECHNIQUES

TABLEAU DES ANOMALIES

Le moteur ne démarre pas.

Cause Suppression

Béquille latérale sortie et rabattre la béquille latérale.port engagé
Rapport engagé et embrayagémettre la boîte de vitesses au point mort ou actionner l'em-brayage.
Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir. (179)
Batterie déchargée Charger la batterie raccordée.(243)
La protection contre les surLaisser le démarreur refroidir chauffes du démarreur s'est environ 1 minute jusqu'à ce déclenchée. Le démarreur nequ'il soit à nouveau disponible. peut être actionné que pen-dant une durée limitée.

La connexion Bluetooth n'est pas établie.

Cause Suppression

Les étapes nécessaires au plage n'ont pas été réaliséeRanseignez-vous dans la no-tice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, système de communication n'est pas connecté automati-quement.Désactiver le système de com-munication du casque et réta-blir la connexion au bout d'un à deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth sont enregistrés dans le casque.Effacer toutes les entrées de couplage dans le casque (voir la notice d'utilisation du sys-tème de communication).
D'autres véhicules avec des appareils compatibles Blue-tooth se trouvent à proximité.Éviter le couplage simultané avec plusieurs véhicules.

Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT.

Cause Suppression

La navigation depuis l'application Connected BMW Motorrad n'est pas transférée.L'application Connected BMW Motorrad est sélectionnée avant le départ sur le périphérique mobile connecté.
Il est impossible de guidage.Sécuriser la liaison des données du périphérique mobile et vérifier le support cartographique sur le périphérique mobile.

284 DONNÉES TECHNIQUES

VISSAGES

Roue avant Valeur Valable

Vis sur l'axe de roue
M20 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage pour axe de roue
M6 x 30 - 10.9 Ordre de serrage : Serrer les vis alternativement 6 fois
12 Nm
Étrier de frein radial sur fourche télescopique
M10 x 60 38 Nm
Capteur de vitesse de roue sur fourche
M6 x 16 Microcapsulé8 Nm

Roue arrière Valeur Valable

Roue arrière sur la bride de roue
M10 x 1,25 Ordre de serrage : serrer en croix
60 Nm
Bavette sur renvoi d'angle
M6 x 20, Remplacer les vis microcapsulé8 Nm

Rétroviseurs Valeur Valable

Rétroviseur (contre-écrou) sur adaptateur
M10 x 1,25 Filetage à gauche, 22 Nm
Rétroviseur (contre-écrou inférieur) sur adaptateur
M10 x 1,5 22 Nm avec Riding-Assistant ^EO

Levier de sélection Valeur Valable

Cale-pied du levier de sélection
M6 x 20 microcapsulé10 Nm

Pédale de frein Valeur Valable

Cale-pied de la pédale de frein
M6 x 20 microcapsulé10 Nm

Repose-pieds Valeur Valable

Bride de serrage sur articulation du re-pose-pied
M8 x 25 20 Nm
Repose-pied sur bride de serrage
M6 x 20 / M6 x12 10 Nm

286 DONNÉES TECHNIQUES

Guidon Valeur Valable

Serrage du guidon sur le pontet supérieur de fourche
M8 x 30 Ordre de serrage : Serrer à fond à l'avant dans le sens de la marche
19 Nm
un rehausseur de guidon (15 mm), M8Ordre de serrage : Serrer à fond à l'avant dans le sens de la marche-avec rehaus-seur de guidon ^EO
19 Nm
deux rehausseurs de guidon (30 mm), M860Ordre de serrage : Sexrer à fond à l'avant dans le sens de la marche
19 Nm

Batterie Valeur Valable

Faisceau de câbles sur batterie
M6 x 8 4,5 Nm
M6 x 12 3,5 Nmavec ver-- sion pays froids ^EO

CARBURANT

Qualité de carburant recommandéeBMW R 1300 GS (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 1Super sans plomb (max 15 % d'éthanol, E10/E15)
BMW R 1300 GS (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 295 ROZ/RON
90 AKI
Qualité de carburant alternativeBMW R 1300 GS (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 3Essence normale sans plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation). (max 15 % d'éthanol, E10/E15)
BMW R 1300 GS (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 491 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburantenv.19 l
Quantité de réserve de carrantenv.4 l
Consommation de carburant4,8l/100 km, selon WMTC
-avec réduction de la puis-sance ^EO -4,9l/100 km, selon WMTC
Émissions de CO2110g/km, selon WMTC
-avec réduction de la puis-sance ^EO -113g/km, selon WMTC
Norme antipollution EU5

288 DONNÉES TECHNIQUES

HUILE MOTEUR

Quantité de remplissage d'huile moteurmax 5,0 l, avec remplacement du filtre
Spécification SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Quantité d'appoint huile mo-teur-max 0,75 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

ADVANTEC

ORIGINAL BMW ENGINE OIL

MOTEUR

Emplacement du numéro de moteurBas du carter moteur, cylindre gauche
Type de moteur A75B13A
Type de construction du moteurMoteur à pistons opposés bi-cylindre quatre temps à refroi-dissement par air/huile avec deux arbres à cames en haut, deux pignons d'équilibrage et une commande d'arbre à cames d'admission variable BMW ShiftCam
Cylindrée 1300 cm3
Rapport volumétrique 13,3:1
Puissance nominale 107 kW, au régime de : 7750 min
-avec réduction de la puis-sanceEO-79 kW, au régime de : 6500 min
Couple 149 Nm, au régime de : 6500 min
-avec réduction de la puis-sanceEO-145 Nm, au régime de : 5000 min
Régime maximal max 9000 min-1
Régime de ralenti 1050±50 min-1, Moteur à tem-pérature de service

EMBRAYAGE

Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile multidisque, Anti-Hopping

BOÎTE DE VITESSES

Type de boîte de vitessesBoîte mécanique 6 vitesses à commande par crabot, intégrée dans le carter moteur

TRANSMISSION FINALE

Rapport de démultiplication la transmission finalea909 (32/11 dents)
Huile de pont arrière SAE70W-80

290 DONNÉES TECHNIQUES

CADRE

Type de cadre Cadre à coque en tôle avec groupe de propulsion également porteur, cadre arrière en fonte d'aluminium moulée sous pression
Emplacement de la plaque constructeur
Emplacement du numéro d'identification du véhicule

CHÂSSIS

Roue avant
Type de guidage de la roue avantTelelever BMW
Type de suspension de roue avantJambe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal
-avec réglage dynamique de Jahabe de suspension centrale avec ressort hélicoïdal et vase d'expansion, réglage de la raideur des ressorts et de la position de conduite, amortissement de l'étage en compression et en détente réglable électriquement
Course du ressort avant 190 mm, Sur la roue avant
-avec suspension sport EO210 mm, Sur la roue avant
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrièreMonobras oscillant en fonte d'aluminium avec Parale-ver BMW Motorrad
Course du ressort sur la arrière200 mm, sur la roue arrière
-avec suspension sport220 mm, sur la roue arrière

FREINAGE

Roue avant
Type de frein avant Freinà double disque, disques de frein flottants, diamètre 310 mm, étrier de frein radial 4 pistons
Matière des plaquettes de avantMétal fritté
Épaisseur du disque de frein avant4,5 mm, État neuf min. 4,0 mm, Limite d'usure
Garde à l'actionnement des freins (Levier de frein de roue avant)1,6...2,1 mm, au niveau du pis ton

Roue arrière

Type de frein arrière Freinmonodisque, diamètre285 mm, étrier flottant à 2 pistons
Matière des plaquettes de arrièrefétal fritté
Épaisseur du disque de frei arrière5,0 mm, État neufmin. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale freinde.1,5 mm, entre le cadre et pédale de frein

292 DONNÉES TECHNIQUES

ROUES ET PNEUS

Catégorie de vitesse des pneus avant/arrièreV, au moins nécessaire : 240 km/h
Roue avant
Type de roue avant Rouecoulée en aluminium
-avec roues à rayons croisésEOou-avec roue à rayons croisésIIEORoue à rayons croisés
-avec jante forgée EnduroJante forgée en aluminium
Dimensions de la jante avant3,00" x 19"
Désignation du pneu avant120/70 R 19
Indice de charge des pneusmini avant60
Balourd de roue avant homégué5 g
Roue arrière
Type de roue arrière Rouecoulée en aluminium
-avec roues à rayons croisésEOou-avec roue à rayons croisésIIEORoue à rayons croisés
-avec jante forgée EnduroJante forgée en aluminium
Dimensions de la jante arrière4,50" x 17"
Désignation du pneu arrière170/60 R 17
Indice de charge des pneusmini arrière72
Balourd de roue arrière homélogué5 g

Pressions de gonflage des pneus

Pression de gonflage des pneus avant2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage des pneus arrière2,9 bar, sur pneu à froid

SYSTÈME ÉLECTRIQUE

Capacité de charge électrique des prises de courantmax 12 A, toutes les prises courant au total
Fusible principal 50 A, Fusible principal
Fusible 1 10 A, Combinéd'instruments,alarme antivol (DWA), prise de diagnostic (OBD), chauffage de siège, verrouillage centralisé valise et topcase
Fusible 2 15 A, Relais coupe-circuit, Key-less Ride, phare
Fusible 3 20 A, Radar arrière, radar avant, CCP, moteur de bulle, boîtier de capteur
Fusible 4 20 A, Prise USB, alimentation électrique valise et topcase
Fusible 5 5 A, CCP 30G, projecteur additionnel, commodo gauche

294 DONNÉES TECHNIQUES

Batterie
Type de batterie Batterie lithium-ion, sans entretien
-avec version pays freedsBatterie AGM (Absorbent Glass Mat), sans entretien
Tension nominale de la bation Vrie
Capacité nominale de la bation-Ahrie
-avec Option 719 Pack pieces Ahfraisées Shadow ^EO
Bougies d'allumage
Fabricant et désignation des bougies d'allumageNGK LMAR8AI-10
Dispositifs d'éclairage
Tous les dispositifs d'éclairage LED

ALARME ANTIVOL

Type de batterie (Pour clé diocommandée Keyless Ride)GB- 2032

DIMENSIONS

Longueur du véhicule 2212mm, au-dessus de la ba-vette
-avec support de topcase2268 mm, au-dessus du porte-bagages
Hauteur du véhicule 1406mm, sans rétroviseur,hors bulle, au poids à vide D
-avec régulation adaptativela hauteur du véhiculede376 mm, sans rétroviseur,hors bulle, au poids à vide D
-avec bulle à réglage élec-trique ^EO -avec régulation adaptativela hauteur du véhicule1459 mm, sans rétroviseur,hors bulle, au poids à vide D de
-avec suspension sport ^EO 1426 mm, sans rétroviseur,hors bulle, au poids à vide D
-avec bulle à réglage élec-trique ^EO 1489 mm, sans rétroviseur,hors bulle, au poids à vide D
-avec suspension sport ^EO -avec bulle à réglage élec-trique ^EO 1509 mm, sans rétroviseur,hors bulle, au poids à vide D
Largeur du véhicule 1000mm, avec protège-main
Hauteur de la selle pilote850...870 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec pack passager ^EO -avec suspension sport ^EO 870...890 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
Arcade entrejambe pilote 1870...1910 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec pack passager ^EO -avec suspension sport ^EO 1910...1950 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec chauffage de selle1920...1940 mm, sans pilote, au poids à vide DIN

296 DONNÉES TECHNIQUES

POIDS

Poids à vide du véhicule237 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche, réservoir plein à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 465 kg
Charge utile maximale 227,6 kg

PERFORMANCES

Vitesse maximale 225 km/h
-avec réduction de la puis-sance ^EO -204 km/h
-avec valise ^AO ou-avec topcase ^AO ou-avec sacoche de réservoir180 km/h

SERVICE

13

SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ 300

RECYCLAGE 301

BMW MOTORRAD SERVICE 301

HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD 302

PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD 302

OPÉRATIONS D'ENTRETIEN 303

PLAN D'ENTRETIEN 304

CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD 306

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 307

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 319

SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ

-avec export Canada

Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessui mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) ainsi que BMW of North America, LLC.

Si la NHTSA collecte d'autres réclamations de ce type, elle po engager des examens en conséquence. S'il devait s'avérer à ce occasion qu'un groupe de véhicules est concerné par un défaut compromettant la sécurité, la NHTSA peut exiger du constructeur une action de rappel et d'élimination du défaut. La NHTSA ne peut toutefois pas intervenir pour des problèmes individuels qui pourraient exister entre vous et votre concessionnaire ou BMW North America, LLC.

Afin de contacter la NHTSA, vous pouvez appeler gratuitement la hotline de sécurité du véhicule (hotline Vehicle Safety) au numéro 1-888-327-4236 (téléimprimeur TTY pour malentendants : 1-800-424-9153), consulter le site Internet http://www.safercar.gov ou écrire à Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. Vous trouverez sur le site Internet http://www.safercar.gov d'autres informations sur le thème de la sécurité du véhicule.

Les clients canadiens qui désirent communiquer un défaut compromettant la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent téléphoner à la hotline gratuite au numéro 1-800-333-0510. Vous trouverez également des informations supplémentaires sur la sécurité des véhicules sur Internetsous http://www.tc.gc.ca/roadsafety.

RECYCLAGE

-avec export France

Élimination du livret de bord

BMW R 1300 GS (2023) - RECYCLAGE - 1

text_image FR OF OF

Éliminer ce livret de bord un conteneur prévu à cet

BMW MOTORRAD SERVICE

Grâce à son réseau de cor- sionnaires couvrant l'ensemble du territoire, BMW Motorrad assure l'assistance pour vous votre moto dans plus de 1 pays du monde. Les conces- sionnaires BMW Motorrad disposent des informations techniques et du savoir-faire technique requis pour exécute de manière fiable toutes les opérations d'entretien et de réparation sur votre BMW.

Vous trouverez le concession- naire BMW Motorrad le plus proche en consultant notre site

Internet [bmw-motorrad.com.

BMW R 1300 GS (2023) - BMW MOTORRAD SERVICE - 1

AVERTISSEMENT

L'exécution non conforme des travaux de maintenance et de réparation

Risques d'accident et dom- mages consécutifs

• BMW Motorrad vous recommande de confier les travaux à effectuer sur la moto à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

dans

effet.

Afin de s'assurer que votre BMW se trouve toujours dans un état optimal, BMW Motorrad

vous recommande de respecter les intervalles d'entretien pré-vus pour votre moto.

Faites attester l'exécution de tous les travaux d'entretien et de réparation au chapitre « Service » de ce livret. L'att tation d'un entretien régulièrement effectué est une condi- tion incontournable pour une demande d'extension de ga- rantie, après l'expiration de la garantie.

302 SERVICE

Vous pouvez vous renseigner Opposition sur les contenus des Service Concernant la période où le BMW Motorrad auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.

Informations consignées

Les travaux de maintenance fectués sont consignés dans les justificatifs d'entretien. Le informations consignées const tuent, à l'instar d'un carnet d'entretien, une preuve d'en- tretien régulier. Si une information est consi-du véhicule.

gnée dans l'historique électronique de maintenance du véhicule, les données importantes relatives au service so grâce aux prestations de mobi-enregistrées dans les systèmelité BMW Motorrad, votre nou-informatiques centralisés de velle moto et vous êtes proté-BMW. Les données consignées rentes prestations (p. ex. BMW dans le carnet d'entretien Mobile Service, dépannage, ra-électronique sont également patériement du véhicule). consultables par le nouveau Informez-vous, auprès propriétaire du véhicule en de votre concessionnaire cas de changement de pro-BMW Motorrad, des pres-priétaire. Un concessionnaire tations de mobilité qui sont BMW Motorrad ou un atelier proposées.

spécialisé peut consulter les données consignées dans l'historique électronique de maintenance.

Opposition

Concernant la période où le véhicule est sa propriété, le propriétaire du véhicule peut s'opposer à la consignation de données dans l'historique électronique de maintenance auprès d'un concessionnaire BMW Motorrad ou d'un atelier spécialisé, ainsi qu'à l'enregistrement des données dans le véhicule et à la transmission des données au constructeur automobile. Aucune information n'est alors saisie dans le carnet d'entretien électronique

PRESTATIONS DE MOBILITÉ BMW MOTORRAD

Grâce aux prestations de mobilité BMW Motorrad, votre nouvelle moto et vous êtes protégés en cas de panne par différentes prestations (p. ex. BMW Mobile Service, dépannage, rapatriement du véhicule). Informez-vous, auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad, des prestations de mobilité qui sont proposées.

OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Contrôle à la livraison par BMW

une exécution anticipée du service doit avoir lieu.

L'affichage Service sur l'écran Le contrôle à la livraison BMWs rappelle, env. un mois ou est effectué par votre parte-1000 km avant les valeurs en naire BMW Motorrad avant dégistrées, l'imminence du ren-vous remettre le véhicule. dez-vous de maintenance.

Contrôle de rodage BMW

Vous trouverez de plus amples Le contrôle de rodage doit être effectué entre 500 km et 1200 km.

informations sur le service sous :

Le BMW Motorrad Service est effectué une fois par L'étendue du service peut varier en fonction de l'âge véhicule et du kilométrage. Votre concessionnaire Vous trouverez dans le plan d'entretien suivant les opéra- anions de service nécessaires su votre véhicule. Les opérations de réparation réalisées arrivent à échéance avec le kilométrage indiqué ou aux intervalles indi-BMW Motorrad vous confirmequés. le service effectué et enregistre l'échéance du prochain service. Pour les pilotes qui effectuent un kilométrage annuel élevé, il peut être nécessaire, suivant les circonstances, de faire effectuer le service avant la date indiquée. Dans de tels cas, une distance parcourue maximale correspondante est également consignée dans la confirmation de service. Si cette distance est parcourue avant le prochain rendez-vous de maintenance,

304 SERVICE

PLAN D'ENTRETIEN

500 - 1200 km300 - 750 mls10 000 km6 000 mls20 000 km12 000 mls30 000 km18 000 mls40 000 km24 000 mls50 000 km30 000 mls60 000 km36 000 mls70 000 km42 000 mls80 000 km48 000 mls90 000 km54 000 mls100 000 km60 000 mls12 months24 months
1x
2xxxxxxxxxx x^a
3xxxxxxxxxx x^a
4xxxxx x^b
5xxxxx
6xxxxx
7xxxxx
8xxxxx
9 x^d
10 x^c x^c

1 Contrôle rodage BMW (avec vidange d'huile et remplacement du filtre à huile)

2 Opérations d'entre- tien BMW Motorrad standard

3 Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre

4 Vidanger l'huile du couple conique arrière

5 Contrôler le jeu des sou- papes

6 Remplacer toutes les bougies d'allumage

7 Remplacer la cartouche de filtre à air

8 Contrôle visuel et graissage de l'arbre à cardan

9 Remplacer l'arbre à car- dan

10 Vidanger le liquide de frein dans tout le système a une fois par an ou tous les 10000 km (selon le premier terme échu) b tous les deux ans ou tous les 20000 km (selon le premier terme échu)

c pour la première fois après un an, puis tous les deux ans
d se rapporte au kilométrage du composant

CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD

Contrôle rodage BMW Motorrad

Vous trouverez ci-après la liste des opérations du contrôle roda BMW Motorrad. L'étendue de l'entretien effectivement nécessité pour votre véhicule peut diverger.

-Réinitialiser la date de service et le kilométrage restant à pa courir
-Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad

- Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre

-Vidanger l'huile du renvoi d'angle

-Contrôle du niveau de liquide de frein du frein de roue ava

-Contrôle du niveau du liquide de frein arrière

-Contrôler le niveau de liquide de refroidissement

-Contrôler la profondeur de sculpture et la pression de remplis sage des pneus

-Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation

-Contrôler que les rayons soient bien tendus, si nécessaire, les retendre

-Contrôle de fonctionnement inhibition du démarrage du moteur

-Contrôle final et contrôle de la sécurité routière

-Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad

-Confirmation du service BMW dans la documentation de bord

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS

Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service

La liste des opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L'étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger cette liste.

-Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad

-Contrôle visuel du système d'embrayage

-Contrôle visuel des conduites de frein, flexibles de frein cordements

-Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein

-Contrôle du niveau de liquide de frein du frein de roue

-Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein

-Contrôle du niveau du liquide de frein arrière

-Contrôler le niveau de liquide de refroidissement

-Contrôler la tôle flexible sur le pontet de guidon

-Contrôle de la mobilité de la béquille latérale

-Contrôler la mobilité de la béquille centrale

-Contrôle de la pression et de la profondeur de sculpture pneus

-Contrôler que les rayons soient bien tendus, si nécessaire, retendre

-Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation

-Contrôle de fonctionnement inhibition du démarrage du mo

-Contrôle final et contrôle de la sécurité routière

-Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad

-Fixer la date d'entretien et le kilométrage restant à parce avec le système de diagnostic BMW Motorrad

-Contrôler le niveau de charge de la batterie

-Confirmation du service BMW Motorrad dans la documenta de bord

308 SERVICE

Contrôle à la livraison BMW Motorrad

réalisé

le

Cachet, signature

Contrôle rodage BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique Larrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique Larrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique Larrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique Lar- rière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique arrière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Vidange d'huile dans le couple conique Lar- rière

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôle visuel et lubrification de l'arbre à cardan (dans le cadre de la maintenance)

Contrôle de l'arbre à cardan

Déposer/reposer ou remplacer l'arbre à car- dan

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS

Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux tretien et de réparation ainsi que du montage d'accessoires ciaux et de la réalisation d'opérations spéciales.

Travail réalisé au km Date

320 SERVICE

Travail réalisé au km Date

Le soussigné, BMW AG, déclare queles types d'équipements dioélectriques sont à la directive 2014/53/UE. Le texte cor de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adre ternet suivante bmw-motorrad.com/certification

Technical information

Radio equipmentCom-ponentFrequency band Output/Transmission Power
EWS4 EWS134kHz50 dBμV/m
HUF5794Keyless Ride433,92 MHz 10 mW

324 ANNEXE

Radio equipmentCom- ponentFrequency band Output/Transmis-sion Power
HUF8485Keyless Ride134,45 kHz42 dBμV/m
ZB001Keyless Ride134.5 kHzallowed66 dBμA/m @ 10m
ZB002Keyless Ride433.92 MHzmax.10 dBme.r.p
TXBMWMRDWA433.05 MHz - 434.79MHz 18,8 dBm
RDC3 RDC 433.92 MHz < 13 mW
Wus Moto gen 3RDC 433,05 MHz - 434,79 MHz< 10 mWe.r.p.
MC24-MA4RDC
WCA Motorrad-Lades-taufachCharging compa-ment110 kHz - 115 kHz < 6 W
ICC6.5inInstru-ment ClusterBluetooth: 2402 MHz -2480 MHzWLAN: 2412 MHz -2462 MHzBluetooth:< 4 dBmWLAN:< 20 dBm
ICC65V2Instru-ment ClusterBluetooth: 2400 MHz -2480 MHzWLAN: 2400 MHz -2480 MHzBluetooth:< 10 mWWLAN:< 100 mW
ICC10inInstru-ment ClusterBluetooth: 2402 MHz -2480 MHzWLAN: 2402 MHz -2472 MHzBluetooth:< 4 dBmWLAN:< 14 dBm
MR-Re14FCRACC 76- 77 GHzPeak max.32 dBmNom max.27 dBm
ARS513Front radar77 GHzPeak max.30 dBm
SRR521Rear ra-dar77 GHzPeak max.30 dBm
TL1P22Intelli-gent emergency call832 MHz - 862 MHz880 MHz - 915 MHz1710 MHz - 1785 MHz1920 MHz - 1980 MHz2500 MHz - 2570 MHz2570 MHz - 2620 MHzGNSS: 1559 MHz-1610 MHz23 dBm33 dBm20 dBm24 dBm23 dBm23 dBm
TL1M23NEIntelli-gent emergency call703 MHz - 748 MHz832 MHz - 862 MHz880 MHz - 915 MHz1710 MHz - 1785 MHz1920 MHz - 1980 MHz2300 MHz - 2400 MHz2500 MHz - 2570 MHz2570 MHz - 2620 MHzGNSS: 1559 MHz-1610 MHz23 dBm23 dBm33 dBm20 dBm24 dBm23 dBm23 dBm
MCR001Audio system
ZB005Keyless Ride Main Unit134,5 kHz433,92 MHz< 66 dBμA m

326 ANNEXE

Radio equipmentCom-ponentFrequency band Output/Transmission Power
ZB006Keyless Ride Active Key134,5 kHz433,92 MHz< 10 mWe.r.p.

RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

La puissance de sortie émise433,92 MHz

par l'appareil de sans fil estRFin-power:

férieure à la limite d'exposition 66 dBμA/m

aux fréquences radio d'Industrip grade:

Canada (IC). Utilisez l'appareil IP5K6K

de sans fil de façon à minimi-

ser les contacts humains lors

du fonctionnement normal. Ce Canada

périphérique a également été IC: 22239-KLRMZB005

évalué et démontré conforme This device complies with In-aux limites d'exposition aux dustry Canada licence-exempt

RF d'IC dans des conditions RSS standard(s). Operation is

d'exposition à des appareils subject to the following two

mobiles (antennes sont su- conditions:

périeures à 20 cm à partir

corps d'une personne).

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie

Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditio suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est sus-

ceptible d'en compromettre l ^P5K7

fonctionnement.

Cet appareil numerique classe

B est conforme à la norme

nadien NMB-003.

Country

Canada

Morocco

AGREE PAR L'ANRT MAROC

Numéro d'agrément:

MR00035262ANRT2022

Date d'agrément: 14/11/2022

IC: 22239-KLRKZB006

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Cet appareil numerique classe B est conforme à la norme (nadien NMB-003.

330 ANNEXE

Morocco

AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément: MR00035261ANRT2022 Date d'agrément: 14/11/2022

MID RANGE RADAR

subject to the following two Informations sur l'exposition conditions: aux radiofréquences: Cet équi-

(1) this device may not causement est conforme aux li-interference. limites d'exposition aux rayon-
(2) this device must accept nanyents IC établies pour un interference, including interfe- environnement non contrôlé.
rence that may cause undesired équipement doit être ins-operation of the device. tallé et utilisé avec un mini-

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de

Glence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions R) suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l'utilisateur de l'appareil doit acceptor tout brouillage radioélectrique subi, même si le

mum de 20 cm de distance that may cause undesirec entre la source de rayonnem opération of the device. et votre corps. Ce transmet-Radiofrequency radiation expo- teur ne doit pas être placesue Information: This equip- meme endroit ou utilise simulent complies with IC radia- tanement avec un autre transton exposure limits set forth metteur ou antenne. for an uncontrolled environ-

SHORT RANGE RADAR

Frequency band: 76 - 77 Output/Transmission power: 1,58 W (32 dBm RMS Gérpareils radio exempts de licence. L'exploitation est Pautorisée aux deux conditions suivantes :

Country

Canada

Model: SRR5-B

IC: 4135A-SRR5B

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;

(2) l'utilisateur de l'appareil doit acceptor tout brouillage

This device complies with Inradioélectrique subi, même si le dustry Canada licence-exempt brouillage est susceptible d'en RSS standard(s). Operation is compromettre le fonctionne-subject to the following twoment.

conditions:

Informations sur l'exposition

(1) this device may not cause radiofréquences: Cet équi-interference. Pement est conforme aux li-

(2) this device must accept mains d'exposition aux rayon-interference, including interfe-nements IC établies pour un environnement non contrôlé.

332 ANNEXE

Cet équipement doit être ins RADIO EQUIPMENT INTELLITallé et utilisé avec un mini-GENT EMERGENCY CALL

mum de 20 cm de distance avec export Canada

entre la source de rayonnement

et votre corps. Ce transmet-For all countries without EU

teur ne doit pas etre place Model name: TL1M23NE

meme endroit ou utilise simu Manufacturer

tanement avec un autre trans-G ELECTRONICS INC.

metteur ou antenne.

10, Magokjungang 10-ro,

Gangseo-gu Seoul, Republic of Korea

RADIO EQUIPMENT TYRE PRESSURE CONTROL (RDC)

Parc Technologique du Canal, rue Giotto, 31520 Ramonville

France

Technical information

Frequency band: 433,92 M

could void the user's authority to operate the equipment. Avis d'Industrie Canada sur l'exposition aux rayonnements Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements d'Industrie Canada pour un environnement non contrôlé. Il doit être installé de façon à garder une distance minimale de 3.5 centimètres entre la source de rayonnements et votre corps. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio-électriques causées par des modifications non autorisées apportées à cet appareil. de telles modifications pourrait annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.

334 INDEX ALPHABÉTIQUE

A

Abréviations et symboles, 4

ABS

Affichages, 66

Autodiagnostic, 168

La technologie en détail,

Témoins de contrôle, 66, 68

ACC

Activation, 125

Affichages, 126

Commande, 126

Consignes de sécurité, 121, 123

Désactivation, 125

La technologie en détail,

Voyant d'avertissement, 74, 75

Accessoires

remarques générales, 254

Affichage Service, 77

Aide au démarrage, 241

Alarme antivol

Caractéristiques

techniques, 294

Commande, 134

Témoin, 26

Allumage

Élément de commande, 24, 25

Ampoule

Caractéristiques

techniques, 294

Remplacer le dispositif

d'éclairage à LED, 240

Témoins de contrôle, 54

Angle d'inclinaison, 35

Aperçus, 35

Combiné d'instruments, 26, 31, 32

commodo droit, 24, 25

commodo gauche, 23

188Côté droit de la moto, 21

67Côté gauche de la moto, 20

Mon véhicule, 36

sous la selle, 22

Témoins de contrôle et

voyants d'alerte, 30

Appel d'urgence

automatique en cas de chute grave, 108

196 automatique en cas de chute

Tégère, 107

Langue, 106

manuel, 106

Remarques, 14

Témoins de contrôle, 65

Assistant de changement de rapport

Conduite, 172

La technologie en détail, 210

Rapport non programmé, 76

Avertisseur de changement de voie

La technologie en détail, 199

Voyant d'avertissement, 76

Avertisseur sonore, 23

B

Bagages

Indications de charge, 162

Barre d'état en haut, 87

régler, 87

Batterie

Caractéristiques

techniques, 294

charger la batterie débran-

chée, 244

charger la batterie raccor-

dée, 243

connecter au véhicule, 245

Consignes d'entretien, 243

déconnecter de la moto,

déposer, 246

poser, 247

Témoins de contrôle, 51,

53, 54

Béquille de roue arrière

monter, 218

Béquille de roue avant

monter, 217

Bluetooth, 89

Boîte de vitesses

Caractéristiques

techniques, 289

Bougies d'allumage

Caractéristiques

techniques, 294

Bulle

régler, 138

C

Cadre

Caractéristiques

techniques, 290

Capteur de chute

Voyant d'avertissement, 65

Caractéristiques

techniques, 294

Alarme antivol, 294

Batterie, 294

Boîte de vitesses, 289

Bougies d'allumage, 294

Cadre, 290

Carburant, 287

Châssis, 290

Dimensions, 294

Embrayage, 289

Freinage, 291

Huile moteur, 288

245Moteur, 288

Performances, 296

Poids, 296

52Roues et pneus, 292

Système électrique, 293

Transmission finale, 289

Carburant

Caractéristiques

techniques, 287

Orifice de remplissage, 20

Qualité de carburant, 178

ravitailler en carburant, 179,

180

Châssis

Caractéristiques

techniques, 290

Chauffage de selle

Commande, 139

Check-Control

Affichage, 39

Boîte de dialogue, 39

Clé radiocommandée

Témoins de contrôle, 50, 51

Clignotants

Élément de commande, 23

Code, 100

336 INDEX ALPHABÉTIQUE

Combiné d'instruments, 26

Capteur de luminosité ambiante, 26

Commande, 80, 85, 87

Récapitulatif, 26, 31, 32

Commodo

Récapitulatif côté droit, 24, 25

Récapitulatif côté gauche,

Compte-tours, 26

Compte-tours, 33

Compteur de vitesse, 26

Confirmations des entretiens, 307

Consignes de sécurité pour freiner, 173

pour la conduite, 162

Contrôle de la pression des pneus RDC

Affichage, 37

Contrôle de motricité, 192 DTC, 192

Coupe-circuit, 24, 25

Commande, 105

Couples, 284

D

Décélération, 35

Démarrage, 166

Élément de commande, 24, 25

Déverrouillage de secours du bouchon de réservoir, 182

Dimensions

Caractéristiques techniques, 294

Dispositif antidémarrage

Clé de réserve, 102

DTC, 35

Autodiagnostic, 168

Commande, 111

La technologie en détail, 192

Témoins de contrôle, 68, 69

DWA

Témoins de contrôle, 56

La technologie en détail, 207

E

Embrayage

Caractéristiques

techniques, 289

Contrôler le fonctionnement, 225

Régler la manette, 152

Entretien

Capteurs radar, 277

Chrome, 276

Conservation, 278

Lavage de la moto, 274

Plan d'entretien, 304

Produits d'entretien, 274

ESA

Commande, 112

É

Éclairage

Commande de l'avertisseur

lumineux, 109

Commande du feu de route, 109

Éclairage d'accompagnement, 109

Éclairage de virage, 213

Élément de commande, 23

Feu de croisement, 108

Feu de position, 108

Feu de stationnement, 109

feux de jour automa- tiques, 110

Utilisation du projecteur additionnel, 110

Éclairage d'accompagnement, 109

Éclairage de jour

feux de jour automa- tiques, 110

Éclairage de virage

La technologie en détail, 2

Écran multifonction

Élément de commande, 23

F

Feu de stationnement, 109

Feux de détresse

Élément de commande, 23

Filtre à air

déposer, 237

poser, 238

Position sur la moto, 21

Focus de commande

Changement, 91

Freins

ABS Pro selon le mode

conduite, 175

Caractéristiques

techniques, 291

Consignes de sécurité, 173

Contrôler le fonctionnement, 221

Dynamic Brake Control selon

le mode de conduite, 175

L'ABS Pro en détail, 191

Réglage de la pédale de frein, 154

Régler la manette, 153

Consignes de sécurité, 128

La technologie en détail, 198

Fusibles

remplacer, 248

G

Guidon

régler, 155

H3

Hauteur de conduite régler, 113

Hill Start Control, 132, 211

Activation et désactivation, 132

Commande, 132

La technologie en détail, 211 non activable, 73

Témoins de contrôle et voyants d'alerte, 73

Hill Start Control Pro

Commande, 133

La technologie en détail, 211 régler, 134

deHuile moteur

Caractéristiques

techniques, 288

Contrôle électronique du niveau d'huile, 57

Contrôler le niveau de remplissage, 218

faire l'appoint, 220

Jauge de niveau de

remplissage, 21

338 INDEX ALPHABÉTIQUE

Orifice de remplissage, 21

Voyant d'avertissement du

niveau d'huile moteur, 57

|

Immobilisation, 175

Information sur la limite de vitesse, 94

Intervalles d'entretien, 303

K

Keyless Ride

La pile de la clé radiocom-techniques, 288

mandée est vide ou la clé

radiocommandée a été

perdue, 103

Mettre le contact, 101

Témoins de contrôle, 50,

Verrouiller l'antivol de

direction, 100

L

Levier de sélection

Régler le cale-pied, 152

Liquide de frein

Contrôler le niveau de

remplissage arrière, 224

Contrôler le niveau de

remplissage avant, 223

Réservoir arrière, 21

Réservoir avant, 21

Liquide de refroidissement

Contrôler le niveau de

remplissage, 226

faire l'appoint, 226

M

Média

Commande, 94

Menu

sélectionner, 85

Mise sur béquille, 177

Mode de conduite

Élément de commande, 24, 25

La technologie en détail, 202

régler, 114

Régler le mode de conduite

Pro, 117

Moteur

Caractéristiques

techniques, 288

démarrer, 166

Témoins de contrôle, 60

Voyants d'alerte, 59

Moto

;1arrimer, 183

Entretien, 272

immobiliser, 175, 278

mettre en service, 279

nettoyer, 272

N

Navigation

Commande, 91

Numéro d'identification du

véhicule

Position sur le véhicule, 21

O

Ordinateur de bord, 86

Outillage de bord

Position sur le véhicule, 22

P

Pairing, 89

Passage des vitesses

Recommandation de passage

au rapport supérieur, 34

Performances

Caractéristiques

techniques, 296

Phare

Portée d'éclairage, 151

Plaque constructeur

Position sur le véhicule,

Plaquettes de frein

Contrôle à l'arrière, 222

Contrôle à l'avant, 221

Rodage, 170

Pneus

Caractéristiques

techniques, 292

Contrôler la pression de

gonflage des pneus, 227

Contrôler la profondeur de

sculpture, 227, 228

Pressions de gonflage, 293

Rodage, 170

Tableau des pressions de

gonflage, 20, 22

Vitesse maximale, 163

Poids

Caractéristiques

techniques, 296

Tableau des charges

utiles, 20, 22

Poignées chauffantes

Commande, 139

Précontrainte du ressort

Élément de réglage

arrière, 21

régler, 157

Pre-Ride-Check, 167

Présélection du mode de

conduite, 114

Prestations de mobilité, 302

Prise de courant

Consignes d'utilisation, 254

Position sur le véhicule, 21

Prise de diagnostic

détacher, 250

fixer, 251

Pure Ride

Récapitulatif, 32

R

RDC

La technologie en détail, 208

Témoins de contrôle, 61, 62, 63, 64

Récapitulatif des témoins de

contrôle, 41

Recyclage, 301

Régulateur de vitesse

Commande, 118

Voyant d'avertissement, 74

Régulation du couple de frein

moteur, 194

Remplissage du réservoir

Déverrouiller le bouchon de

réservoir, 179, 180

Qualité de carburant, 178

Réserve d'essence

Autonomie, 34

Témoins de contrôle, 73

340 INDEX ALPHABÉTIQUE

Rétroviseurs

régler, 150

Rodage, 169

Roues

Caractéristiques

techniques, 292

Contrôle des rayons, 229

Contrôler les jantes, 229

Déposer la roue avant, 230

Modification de la taille, 2

Poser la roue arrière, 235

Poser la roue avant, 232

Témoins de contrôle, 26

Récapitulatif, 30

Température ambiante, 50

Température extérieure, 50

Température moteur, 58

Tension du réseau de bord, 51, 52

Topcase

) Commande, 263

Transmission finale

Caractéristiques

techniques, 289

S

Selle

Position du réglage en

hauteur, 22

Selles

Dépose et repose, 144

Verrouillage, 20

Service, 301

Historique de service, 302

Signalement de défauts im-

portants pour la sécurité,

Témoins de contrôle, 77,

ShiftCam, 212

La technologie en détail, 2

Système d'appel d'urgence

Élément de commande, 25

Système électrique

Caractéristiques

techniques, 293

T

Tableau des anomalies, 282

Télécommande

Remplacer la pile, 104

Téléphone

Commande, 95

U

Utilisation en tout-terrain, 170

V

Valeurs

Affichage, 39

Valises, 257

Verrouillage centralisé

Commande, 141

Vissages, 284

Voyant d'alerte dysfonctionne- 00 ment moteur, 59

Voyants d'alerte, 26, 53, 54

ABS, 66, 67, 68

2 Affichage, 39

Alarme antivol, 56

Ampoule défectueuse, 54

Appel d'urgence, 65

Avertissement collision

frontale, 75

Avertissement température

extérieure, 50

Avertisseur de changement de

voie (SWW), 76

Béquille latérale, 66

Capteur de chute, 65

Commande d'éclairage

défectueuse, 55

Commande moteur, 60

DTC, 68, 69

DWA, 56

Électronique du moteur, 60

Hill Start Control, 73

Keyless Ride, 50, 51

Mon véhicule, 36

Moteur, 59

Niveau d'huile moteur, 57

Rapport non programmé, 76

RDC, 61, 62, 63, 64

Récapitulatif, 30

Régulateur de distance

(ACC), 74

Régulateur de vitesse, 74

Réserve d'essence, 73

Service, 77, 78

Température moteur, 58

Tension du réseau de

bord, 51, 52

Voyant d'alerte dysfonctionne-

ment moteur, 59

Les illustrations et les textes peuvent différer selon l'équipement, les accessoires ou la version de votre véhicule en fonction du pays. Aucun droit ne peut en découler.

Les indications de dimensions, de poids, de consommation et de performances sont sou-mises aux tolérances usuelles. Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires.

Sous réserve d'erreurs.

© 2023 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad.

Livret de bord d'origine, imprimé en Allemagne.

Données importantes pour le ravitaillement en carburant :

Carburant

Qualité de carburant recommandéeE5Super sans plomb (max 15 % d'éthanol, E10/E15)
E1095 ROZ/RON 90 AKI
Qualité de carburant alternativeE5Essence normale sans plomb (restrictions en matière de puissance et de consommation). (max 15 % d'éthanol, E10/E15)
E1091 ROZ/RON 87 AKI
Quantité utile de carburant env. 19 l
Quantité de réserve de carburant env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus 2,5 bar, sur pneu à froid avant
Pression de gonflage des pneus 2,9 bar, sur pneu à froid arrière

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule sur :

bmw-motorrad.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BMW

Modèle : R 1300 GS (2023)

Catégorie : Moto