GPSMAP 521/521S - Sondeur GARMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GPSMAP 521/521S GARMIN au format PDF.
| Type de produit | Sondeur/GPS traceur de navigation |
| Marque | Garmin |
| Modèle | GPSMAP 521/521S |
| Dimensions (L × H × P) | 15 × 16,3 × 7,4 cm |
| Poids | 800 g |
| Alimentation | 10 à 35 V CC, 15 W max. à 13,8 V CC |
| Écran | Diagonale 12,7 cm (5 pouces), QVGA 320 × 240 pixels, luminosité réglable |
| Récepteur GPS | 12 canaux parallèles, compatible WAAS/EGNOS |
| Fréquences sondeur | 50/200 kHz (double fréquence) ou 80/200 kHz (double faisceau) |
| Puissance sondeur | 500 W (RMS), 4000 W (crête à crête) pour double fréquence ; 400 W (RMS), 3200 W pour double faisceau |
| Profondeur maximale | 457 m (double fréquence) ou 274 m (double faisceau) |
| Fonctions de navigation | Waypoints (jusqu'à 3000), itinéraires (jusqu'à 100), tracés, autoguidage avec BlueChart g2 Vision |
| Cartes supportées | BlueChart g2 Vision (option), cartes SD pour transfert de données |
| Alarmes | Navigation, sondeur (haut-fond, eaux profondes, température, poisson), système (batterie, précision GPS), carburant |
| Communication | NMEA 0183, NMEA 2000 (sur certains modèles), port série, compatible AIS/ASN |
| Entretien du boîtier | Nettoyer avec un chiffon humidifié et un détergent non abrasif ; éviter les solvants |
| Entretien de l'écran | Utiliser un nettoyant pour lunettes et un chiffon non pelucheux |
| Réparabilité | Contacter le service d'assistance Garmin pour toute réparation |
| Pièces détachées | Cartes SD en option ; câbles et supports disponibles auprès de Garmin |
| Informations générales | Notice en français disponible, 72 pages, manuel d'utilisation © 2009 Garmin |
FOIRE AUX QUESTIONS - GPSMAP 521/521S GARMIN
Questions des utilisateurs sur GPSMAP 521/521S GARMIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sondeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GPSMAP 521/521S - GARMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GPSMAP 521/521S de la marque GARMIN.
MODE D'EMPLOI GPSMAP 521/521S GARMIN
Manuel d'utilisation

© 2009 Garmin Ltd. ou ses filiales
Olathe, Kansas 66062, États-Unis
Tel. : +1 913 397 8200 ou +1 800 800 1020
Fax: +1 913 397 8282
Southampton, Hampshire, SO40 9LR (Royaume-Uni)
Tél.: +44 (0) 870 8501241 (hors du Royaume-Uni)
0808 2380000 (depuis le Royaume-Uni)
Fax: +44 (0) 870 850 1251
Garmin Corporation
N°68, Jangshu 2ème Road,
Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire express dans le présent document, aucun élément de ce manuel ne peut être produit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ni stocké sur un support quelconque dans quel que but que ce soit sans l'accord écrit préalable de Garmin. Garmin autorise le téléchargement d'un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour la consultation à l'écran, ainsi que l'impression d'un exemplaire du présent manuel et de ses révisions eventuelles, à condition que cet exemplaire électronique ou imprimé du manuel contienne l'intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d'auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant strictement interdite.
Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au présent contenu sans obligation d’en avertir quelle personne ou quelle entité que ce soit. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour ainsi que des informations complémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Garmin.
Garmin®, le logo Garmin, GPSMAP®, AutoLocate®, BlueChart®, g2 Vision® et MapSource® sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Ultrascroll™, myGarmin et GFS sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Elles ne peuvent être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. NMEA 2000® et le logo NMEA 2000 sont des marques déposées de la National Maritime Electronics Association. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce manuel fournit des informations relatives aux produits suivants :
GPSMAP 420/420s
GPSMAP 450/450s
GPSMAP 421/421s
GPSMAP 451/451s
GPSMAP 520/520s
GPSMAP 525/525s
GPSMAP 521/521s
GPSMAP 526/526s
GPSMAP 550/550s
GPSMAP 555/555s
GPSMAP 551/551s
GPSMAP 556/556s
Conseils et raccourcis
- Appuyez sur HOME à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran d'accueil.
- Appuyez sur MENU à partir de n'importe quel écran principal pour accéder aux paramètres avancés.
- Appuyez brièvement sur le bouton Marche/arrêt pour régler les paramètres d'affichage.
Conventions du manuel
Les instructions de sélection d'un élément comportent un chevron (>) en préfixe. Dans ce cas, vous devez mettre en évidence une série d'éléments à l'écran à l'aide du pavé directionnel, puis appuyer sur la touche SELECT après chaque élément. Par exemple, s'il est spécifique « sélectionnez Cartes > Carte de navigation », vous devez mettre en évidence Cartes, puis
appuyez sur SELECT. Mettez ensuite en évidence Carte de navigation, puis appuyez une nouvelle fois sur SELECT.
Liens rapides
- Mise sous/hors tension de l'appareil : page 3. Acquisition des signaux satellites GPS : page 5.
- Insertion et retrait des cartes SD : page 6.
- Restauration des réglages d'usine : page 6. Utilisation de la carte de navigation : page 8.
- Modification des paramètres de la carte de navigation : page 12. Suivi d'un itinéraire vers une destination : page 22.
- Création et utilisation de waypoints : page 24.
- Configuration des paramètres système : page 37. Utilisation du sondeur : page 44.
- Alarmes et messages : page 55.
Introduction.
Conseils et raccourcis.
Conventions du manuel
Liens rapides
Déclaration de conformité iv
Enregistrement du produit. iv
Pour contacter Garmin. iv
Mise en route 1
Aperçu de l'appareil 1
Mise sous/hors tension de l'appareil. 3
Initialisation des paramètres de l'appareil 3
Réglage du rétroéclairage 4
Utilisation du pavé numérique 5
Acquisition des signaux satellites GPS. 5
Utilisation du mode Simulateur 6
Affichage des informations système 6
Restauration des réglages d'usine 6
Insertion et retrait des cartes SD 6
Présentation de l'écran d'accueil 7
Utilisation des cartes 8
Utilisation de la carte de navigation 8
Modification des paramètres de la carte de navigation 12
Utilisation de la fonction 2 cartes de navigation 14
Utilisation de la vue Perspective 3D 15
Utilisation de la vue Mariner's Eye 3D 16
Utilisation de la vue Fish Eye 3D 17
Utilisation des cartes de pêche 18
Activation des images satellites haute résolution 19
Affichage des photos aériennes 20
Affichage des informations de la station de courant 20
Données détaillées de routes et de points d’intérêt 21
Utilisation de l'autoguidage 21
Utilisation de l'écran Carte/Sondeur 21
Ou aller ? 22
Suivi d'un itinéraire vers une destination 22
Création et utilisation de waypoints 24
Création et utilisation d'itinéraires 25
Utilisation des tracés 26
Utilisation de BlueChart g2 Vision 28
Navigation avec le pilote automatique Garmin 29
Affichage d'informations 30
Affichage d'un compas 30
Affichage des chiffres 30
Affichage des informations sur le trajet 31
Affichage des jauge à carburant 31
Affichage des informations de la station d'observation des marées.... 32
Affichage des informations sur les courants 32
Affichage des données utilisées 33
Affichage des autres navires 35
Configuration du traceur 37
Configuration des paramètres système 37
Configuration des unités de mesure 37
Changement de la langue du système 38
Configuration des préférences de navigation 38
Configuration des paramètres de communication 39
Définition des alarmes 40
Réglage de l'alarme. Total de carburant à bord. 41
Configuration de l'option Mon bateau 42
Configuration de l'option Autres navires 43
Utilisation du sondeur 44
Présentation du plein écran 44
Présentation de l'écran Fréquences partagées 44
Présentation de l'écran Zoom partagé 45
Présentation de l'écran Journal des températures 45
Configuration du sondeur 46
Paramètres avancés du sondeur 47
Appel selectif numérique (ASN) 49
Utilisation du traceur avec une radio VHF 49
Ajout d'un contact ASN 50
Affichage de la liste ASN 50
Réception des appels de détresse 50
Appels de détresse Homme à la mer émis depuis une radio VHF...51
Appels de détresse : Homme à la mer depuis le traceur 51
Suivi de position 51
Émission d'un appel individuel normal 52
Émission d'un appel vers une cible AIS. 53
Annexes 54
Caractéristiques techniques 54
Alarmes et messages 55
Captures d'écran 58
Entretien de l'appareil 59
Contrat de licence du logiciel 60

Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit, pour prendre reconnaissance des avertissements et autres informations sur le produit.
Hg- les voyants SITUES a l'interieur de ce produit contiennent du mercure et doivent etre recycles ou MIS au rebut conformement aux LOIS locales, régionales ou nationales en vigueur.
Pour plus d'informations, visitez le site www.garmin.com/aboutGarmin/environment/disposal.jsp.
Déclaration de conformité
Par la présente, Garmin déclare que les systèmes GPSMAP des séries 400 et 500 sont conformes aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE.
Pour prendre connaissance de l'intégralité de la déclaration de conformité relative à votre produit Garmin, rendez-vous sur le site Web Garmin à l'adresse www.garmin.com.

Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous servir en remplissant aujourd'hui notre formulaire d'enregistrement en ligne. Visitez le site Web à l'adresse suivante : http://my.garmin.com. Conservez en lieu sûr l'original de la facture ou une photocopie.
Pour contacter garmin
Pour toute question concernant l'utilisation de votre appareil, contactez le service d'assistance produit Garmin. Aux États-Unis, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support ou contactez Garmin USA par téléphone, au (913) 397-8200 ou au (800) 800-1020.
Au Royaume-Uni, contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone, au 0 808 238 0000.
En Europe, rendez-vous sur le site www.garmin.com/support et cliquez sur Contact Support pour obtenir l'assistance requise dans votre pays, ou contactez Garmin (Europe) Ltd. par téléphone, au +44 (0) 870 850 1241.
Mise en route
Aperçu de l'appareil GPSMAP 520/525/550/555

GPSMAP 420/450
GPSMAP 526/556 GPSMAP 421/451521/551
Mise sous/hors tension de l'appareil
Pour permettre l'appareil sous tension, appuyez brièvement sur le bouton Marche/arrét. Lorsque l'écran d'advertisement apparait, selectionnez J'accepte pour afficher l'écran d'accueil.

REMARQUE: la première fois que vous allumez l'appareil, vous nevez configurer les paramètres initiaux. Reportez-vous à la section « Initialisation des paramètres de l'appareil »
Pour permettre l'appareil hors tension, appuyez sur la touche Marche/arrêt.
Ecran d'accueil
Initialisation des paramètres de l'appareil
La première fois que vous allumez l'appareil, vous devez configurer les paramètres initiaux.

REMARQUE : vous pourrez modifier ces paramètres ultérieurement à l'aide de l'écran de configuration (page 6).
Langue : sélectionnez la langue à afficher sur votre écran.
Bienvenue : sélectionnez OK.
Démonstration revendeur : sélectionnez NON. (Cette option est disponible uniquement la première fois que vous mettez l'appareil sous tension.)
Équipements NMEA : si des équipements NMEA 0183 sont connectés à un port série, indiquez les ports connectés.
Récepteur AIS (non disponible si vous sélectionnez Aucun pour Equipements NMEA) : sélectionnez Oui si l’un des équipements connectés à un port série est un récepteur AIS (Automatic Identification System).
Format de position : spécifie le système de coordonnées à utiliser pour les lectures d'emplacement.
Format de l'heure : spécifie si vous souhaitez que l'heure soit affichée au format 12 heures, 24 heures ou UTC (Universal Time Code).
Unités système : spécifie les unités de mesure devant être affichées à l'écran (Milles terrestres, Métrique ou Nautique).
Fond de sécurité minimum : sélectionnez la profondeur de sécurité minimum de votre bateau. Reportez-vous aux caractéristiques techniques de votre bateau pour plus d'informations.
Alarme de haut-fond : disponible uniquement si vous recevez des données de profondeur d'un sondeur NMEA. Sélectionnez Oui ou Non.
Hauteur de sécurité minimum : sélectionnez le dégagement de hauteur de sécurité minimum pour votre bateau. Reportez-vous aux caractéristiques techniques de votre bateau pour plus d'informations.
Limite pour alarme AIS : sélectionnez la distance à partir de laquelle une alarme retentira si un navire AIS s'approche de votre bateau (page 43).
Heure de l'alarme AIS à : sélectionnez l'intervalle de temps au cours duquel une alarme retentira si un navire AIS s'apprête à entrer dans la zone de sécurité autour de notre bateau (page 43).
Si une roue de vitesse surface est détectée, vous recevez un message vous demandant si vous souhaitez la calibrer immédiatement. Sélectionnez Oui ou Non.
Réglage du rétroéclairage
- Appuyez brièvement sur le bouton Marche/arrêt.
- Sélectionnez Rétroéclairage.

Pour permettre à l'appareil de régler automatiquement le rétroéclairage en fonction de la lumière ambiantesélectionnez Retroéclairage automatique (le rétroéclairage automatique est disponible uniquement sur les appareils GPSMAP 525, 526, 555 et 556).
Pour passer du mode jour au mode nuit, et inversement :
- Appuyez brièvement sur le bouton Marche/arrêt.
- Sélectionnez Mode Couleur.
- Appuyez sur la flèche Gauche ou Droite du pavé directionnel pour passer d'un mode à l'autre.


Utilisation du pavé numérique
MARCHE/ARRET/RETROECLAIRAGE : maintenez cette touche enfoncée pour mettre l'appareil sous/hors tension. Appuyez brièvement sur cette touche pour régler le rétroéclairage, ainsi que les modes Jour et Nuit.
PORTEE (- / + ) : appuyez sur cette touche pour regler la portee du sondeur. Appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom avant ou arrriere sur une carte. Appuyez sur cette touche pour acceder à la page precedente ou suivante dans des listes.
PAVE DIRECTIONNEL : appuyez sur les flèches Haut, Bas, Gauche ou Droite pour parcourir des menus, mettre en évidence des champs et saisir des données.
MARK: appuyez sur ce bouton pour marquer un waypoint.
SELECT : appuyez sur cette touche pour sélectionner des éléments mis en évidence.
HOME: appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
MENU: appuyez sur cette touche pour accéder à des paramètres et des options de configuration supplémentaires. Utilisez-la également pour revenir à l'écran précédent lorsque vous y êtes invités.
Acquisition des signaux satellites GPS
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et définir la position actuelle. Lorsque l'appareil acquiert les signaux satellites, les indicateurs d'intensité du signal des satellites situés en haut de l'écran d'accueil sont vertes. Lorsque l'appareil perd les signaux satellites, les indicateurs verts disparaissent et l'icône de position affiche un point d'interrogation clignotant.
Pour plus d'informations sur le GPS, visitez le site Web de Garmin à l'adresse suivante: www.garmin.com/aboutGPS.
Utilisation du mode simulateur
Le mode Simulateur permet de mettre le récepteur GPS hors tension pour une utilisation à l'intérieur ou à titre d'entraînement. L'appareil ne recherche pas les satellites en mode Simulateur.

ATTENTION : n'essayez pas de naviguer en mode Simulateur car le récepteur GPS est éteint. Toutes les barres indiquant l'intensité du signal satellite affichées ne sont que des simulations et ne représentent pas la puissance des signaux satellites réels.
Pour activer le mode simulateur :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Système > Simulateur.
- Sélectionnez Configuration pour définir la vitesse, le contrôle du tracé et la position.
Affichage des informations système
Vous pouvez afficher la version du logiciel, la version du fond de carte et le numéro d'identification d'appareil correspondant à votre traceur. Ces informations sont requises pour mettre à jour le logiciel du système ou acquérir de nouvelles données cartographiques.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Système > Information système.
Restauration des réglages d'usine

REMARQUE: cette procédure supprime toutes les informations que vous avez entrées.
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Système > Information système > Réglages d'usine.
- Sélectionnez Oui pour restaurer tous les réglages d'usine ou Non pour annuler l'opération. L'appareil redémarre et vous invite à régler les paramètres (page 3).
Insertion et retrait des cartes SD
Votre appareil prend en charge les cartes Secure Digital (SD). Insérez des cartes SD BlueChart® g2 Vision® en option pour afficher des images satellites haute résolution et des photos de référence aérienne de ports, de marinas et d'autres points d'intérêt. Insérez des cartes SD vierges pour transférer des données, telles que des waypoints, des itinéraires et des tracés, vers un autre appareil compatible Garmin ou un ordinateur (page 34). Le lecteur de carte SD est situé en bas, à droite de l'appareil.
Pour insérer une carte SD, ouvrez la porte d'accès et appuyez sur la carte SD jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu'elle est en position. Appuyez de nouveau sur la carte, puis relâchez-la pour l'éjecter du traceur.


REMARQUE: si vous utilisez une carte SD pour transférer des waypoints à partir de MapSource®, procédez à une mise à jour vers la première version de MapSource en cliquant sur Aide > Rechercher les mises à jour logicielles, ou consultez le site Web de Garmin à l'adresse suivante : www.garmin.com.
Présentation de l'écran d'accueil
Utilisez l'écran d'accueil pour accéder à tous les autres écrans. Appuyez sur HOME à partir de n'importe quel écran pour revenir à l'écran d'accueil.
- Cartes : permet de sélectionner les options Carte de navigation, Carte de pêche, 2 cartes de navigation, Perspective 3D, Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D.

REMARQUE: les cartes Mariner's Eye 3D et Fish Eye 3D, de même que les cartes de pêche, sont disponibles uniquement si vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision.
- Sondeur : permet de configurer les informations du sondeur et d'y accéder (page 44).

REMARQUE: cette option est disponible uniquement si vous disposez d'un appareil doté d'un sondeur intégré (numéros de modèle se terminant par un « s », tels que le GPSMAP 526s) ou d'une sonde connectée à un sondeur externe, tel que le système Garmin GSD 20/21/22.
- Carte/Sondeur : permet de configurer l'écran afin d'afficher une carte et un sondeur dans un écran partagé (page 21).
- Où aller ? : permet d'accéder aux fonctions de navigation (page 22).
- Informations : permet d'afficher des informations, y compris des options de tableau de bord, des informations de marées et de courants, des données astronomiques, des données utilisateur et des informations relatives à d'autres navires (page 30).
- Configuration : permet d'accéder aux paramètres de l'appareil et du système (page 37).
Utilisation des cartes
Votre traceur inclut une carte mondiale et une carte détaillée intégrée des lacs américains, ou la cartographie BlueChart g2 du littoral des États-Unis ou d'un pays spécifique.
- Carte de navigation : affiche toutes les données de navigation pertinentes qui sont disponibles sur les cartes préchargées, y compris les bouées, les lumières, les câbles, les sondages de profondeur, les marinas et les stations d'observation des marées, dans une vue de dessus. Perspective 3D : fournit une vue du dessus et de l'arête du bateau (selon votre parcours), et offre une aide visuelle à la navigation.
- 2 cartes de navigation : affiche simultanément la carte de navigation avec deux niveaux de zoom différents.
Les cartes de pêche et les vues Fish Eye 3D sont disponibles si vous utilisez les cartes SD préprogrammées BlueChart g2 Vision en option.
- Carte de pêche : affiche la carte avec les contours inférieurs améliorés et sans données de navigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière.
- Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine 3D qui représente visuellement le fond marin selon les informations de la carte.
- Mariner's Eye 3D : offre une vue du dessus et de l'arriere du bateau de façon à fournir une aide en trois dimensions à la navigation. La vue Mariner's Eye 3D de BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargees.

REMARQUE: si vous utilisez un appareil GPSMAP 420/421/520/521/525/526 (y compris les modèles « s »), vous devez insérer une carte SD préprogrammée BlueChart g2 Vision en option pour afficher des cartes de navigation et Mariner's Eye détaillées.
Utilisation de la carte de navigation
Utilisez la carte de navigation pour planifier votre itinéraire, afficher des informations cartographiques et faciliter la navigation.
Pour accéder à une carte de navigation, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation.
Carte de navigation avec g2 Vision
Menu carte de navigation
Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la carte de navigation, appuyez sur MENU.
Carte plein écran : permet d'afficher la carte de navigation ou de pêche en mode plein écran, sans chiffre.
Waypoints et tracés : permet d'afficher, d'ajouter ou de configurer des waypoints (page 24) et des tracés (page 26).
Autres navires : permet d'afficher des informations sur les autres navires si votre traceur est connecté à un périhérique AIS (Automatic Identification System) externe ou un périhérique ASN (Appel Sélectif Numérique) (page 49).
Arrêter la navigation : permet d'arrêter la navigation vers votre destination (disponible uniquement en cours de navigation).
Barres de données : affiche ou masque les chiffres de croisière, de navigation, de pêche ou de niveau de carburant.

- Croisière: active ou déactive la barre de données de vitesse GPS, de cap GPS, de profondeur et de position GPS. Sélectionnez Configuration barre de données pour paramétrer la position des données à l'écran.
- Navigation: active ou déactive la barre de données de la distance à destination, de l'arrivée, de l'écart de route et du relèvement. Sélectionnez Automatique pour activer la barre de données de navigation chaque fois que vous naviguez vers une destination. Sélectionnez Configuration barre de données pour paramétrer les options des étapes d'itinéraire, des prochains changements de direction et de la destination.
- En pêche : active ou déactive la barre de données de profondeur, de température de l'eau et de vitesse surface.
- Carburant : active ou déactive la barre de données du tarif du carburant, du carburant restant, de la portée et de l'économie de carburant. Voile : active ou déactive la barre de données de vitesse surface, de vitesse du vent, d'angle de vent et de vitesse du vent depuis le départ (VMG). Sélectionnez Vent pour basculer entre l'affichage de la vitesse et de l'angle du vent réel à celui de la vitesse et de l'angle du vent apparent.
Affichage dans les barres de données de la vitesse du vent depuis le départ et de la vitesse de rapprochement du waypoint
Le traceur bascule automatiquement entre l'affichage dans les barres de données.
La vitesse de rapprochement du waypoint s'affiche de la façon suivante :
- La barre de données des étapes d'itinéraire affiche la vitesse de rapprochement du waypoint lorsque vous suivez un itinéraire ou utilisez l'auto guidage.
- La barre de données de navigation affiche la vitesse de rapprochement du waypoint si vous suivez un itinéraire ou utilisez l'auto guidage, et que la barre de données des étapes d'itinéraire est désactivée.
La vitesse du vent depuis le départ s'affiche de la façon suivante :
- vous ne suivez aucune itinéraire ou n'utilisez pas l'auto guidage.
- la barre de données des étapes d'itinéraire est activée.
Paramétrage cartographique : permet de personnaliser les paramètres de la carte de navigation (page 12).
Présentation des données de la carte
Les cartes BlueChart g2 et BlueChart g2 Vision utilisent des symboles graphiques pour représenter les éléments cartographiques qui suivent les normes cartographiques américaines et internationales.
Par ailleurs, la plupart des cartes sont dotées des fonctionnalités suivantes : lignes de contour de profondeur (les eaux profondes sont représentées en blanc), zones intertidiales, sondages sur place (comme représentés sur la carte papier d'origine), symboles et aides à la navigation, obstructions et zones de câblage.
Navigation vers une destination sur la carte
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes.
- Sélectionnez Carte de navigation, Carte de pêche ou 2 cartes de navigation.
- Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner le point sur la carte vers lequel vous souhaitez aller.
- Appuyez sur SELECT.
- Sélectionnez Naviguer vers.
- Sélectionnez Rallier (ou Guidage vers lorsque vous utilisez une carte BlueChart g2 Vision préprogrammée pour l'autoguidage).
- Suivez la ligne colorée à l'écran jusqu'à la destination.
Pour créer un itinéraire vers un point d'une carte, reportez-vous à la page 25.
Recadrage de la carte de navigation
Utilisez le pavé directionnel pour éloigner le pointeur de carte (R) de votre position actuelle et naviguer vers d'autres zones de la carte de navigation. Lorsque le panoramique atteint le bord de l'affichage de carte actuel, l'écran avance pour couvrir de façon continue l'ensemble de la carte.
Lorsque vous déplacez le pointeur de carte, vous pouvez afficher la distance et le relèvement à partir de votre position actuelle, ainsi que les coordonnées du pointeur de carte, en bas, à droite de la carte.
Pour recadrer la carte, appuyez sur les flèches Haut, Bas, Droite ou Gauche du pavé directionnel.

Pour arrêter le recadrage, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Arrêt panoramique.
Zoom avant et zoom arrière sur la carte
Les boutons Portée (- / +) contrôlent le niveau de zoom, indiqué par l'échelle située dans la partie inférieure de la carte de navigation (800m). La barre située en dessous du chiffre représente la distance sur la carte.
Accès à des informations supplémentaires sur les objets
Utilisez le pointeur de carte (W) pour afficher des informations sur les éléments de la carte, sur les waypoints et sur les cartes.
Pour accéder à des informations supplémentaires sur les objets :
- Sur la carte de navigation, mettez en évidence un élément avec le pointeur de carte, puis appuyez sur SELECT.

- Sélectionnez l'objet. Si plusieurs éléments figurent dans la zone, sélectionnez Examen, puis sélectionnez l'objet.
Affichage des informations de la station d'observation des marées
Les informations de la station d'observation des marées apparaissent sur la carte avec une icône détaillée montrant le niveau de marée ajustat. Vous pouvez visualiser un graphique détaillé d'une station d'observation des marées pour vous aider à prévoir le niveau de marée à différentes heures ou sur différents jours.
Utilisez le pointeur de carte (R) pour mettre en évidence une icône de station d'observation des marées (A), puis appuyez sur SELECT.
Pour plus d'informations sur les marées, consultez la page 32.
Modification des paramètres de la carte de navigation
Pour modifier les paramètres de carte depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation > MENU > Paramétrage cartographique.
Photos : définit l'affichage des images satellites haute résolution sur Désactivé, Terre ou Activé. Les images satellites haute résolution ne sont disponibles que lorsque vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision.
Marées/Courants : permet d'activer ou de désactiver les marées et les courants (page 32).
Points de service : permet d'activer ou de désactiver les services maritimes.
Roses : affiche une rose des vents autour de votre bateau, indiquant la direction du compas. La direction du vent réel et du vent apparent s'affiche si l'appareil est connecté à un capteur de vent marin compatible.

Modification de l'aspect de la carte
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de navigation > MENU > Paramétrage cartographique > Aspect des cartes.
Orientation : change la perspective d'affichage de la carte.
Nord en haut: définit le haut de l'affichage de carte à un cap nord. - Cap vers le haut : définit l'affichage de carte sur le cap du tracé actuel. - Parcours en haut : définit la carte de sorte que la direction de navigation est toujours située vers le haut. La ligne de foi apparait verticalement sur l'écran si elle est affichée.
Détail : ajuste le niveau de détail affiché sur la carte à différents niveaux de zoom.

Ligne de foi : trace une ligne d'extension de la proue du bateau dans la direction du trajet.
- Désactivé : désactive la ligne de foi.
- Distance : définit la distance à l'extrémité de la ligne de foi.
- Heure : définit le temps nécessaire jusqu'à ce que vous atteigniez l'extrémité de la ligne de foi.
Planisphere : affiche un planisphere simple ou une image satellite (lorsque l'option Planisphere complet est sélectionnée).
Sondes ponctuelles : active ou déactive les sondages sur place et définit une valeur de profondeur dangereuse.
Ombrage sécurité : identifie une profondeur sélectionnée. Les zones dont la profondeur est moins importante que la valeur indiquée sont ombrées de bleu, tandis que les zones dont la profondeur est supérieure à cette valeur sont ombrées de blanc. Le contour est always traced en fonction de la profondeur sélectionnée ou à une profondeur supérieure.
Symboles : permet de modifier les préférences de symboles.
- Taille aides à la navigation : ajuste la taille des symboles d'aides à la navigation affichés sur la carte.
- Type aides à la navigation : définit le jeu de symboles d'aides à la navigation (NOAA ou IALA).
- POI terrestres : active ou déactive l'affichage des points d'intérêt terrestres.
- Secteurs de feu : active ou déactive le secteur dans lequel un feu de navigation est visible. Lorsque l'option Activé est sélectionnée, elle permet de filtrer les secteurs de feu en fonction du niveau de zoom.
- Limites de carte : active les limites de carte lors de l'utilisation d'une carte SD BlueChart g2 Vision et lorsque vous pouvez voir les zones couvertes par la carte.
- Points photo : active ou déactive les icônes en forme d'appareil photo (page 20) lorsque vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision.
Utilisation de la fonction 2 cartes de navigation
Utilisez la fonction 2 cartes de navigation pour afficher simultanément la carte de navigation avec deux niveaux de zoom différents.
Fonction 2 cartes de navigation (avec une carte BlueChart g2 Vision)
La moitié supérieure de l'écran est agrandie 10 fois plus que la moitié inférieure. Les touches Portée (- / +) contrôlent le niveau de zoom.
Appuyez sur MENU pour afficher d'autres paramètres (page 9).
Utilisation de la vue perspective 3D
La vue Perspective 3D fournit une vue de dessus et de l'arrière du bateau (selon votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, récifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les ports ou mouillages qui ne vous sont pas familiers.
Pour accéder à l'écran Perspective 3D, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Perspective 3D.
Appuyez sur la touche Portée (+) pour rapprocher la vue de votre bateau et de l'eau. Appuyez sur la touche Portée (-) pour éloigner la vue de votre bateau.
Pour afficher des détails sur les aides à la navigation, telles que des balises, des feux et des obstructions :
- Utilise le pavé directionnel pour sélectionner l'aide à la navigation. Lorsque le curseur est positionné sur l'aide à la navigation, celle-ci est mise en évidence.
- Appuyez sur SELECT pour afficher les informations relatives à l'aide à la navigation.
Paramètres de la vue perspective 3D
Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la vue Perspective 3D, sélectionnez MENU.
Waypoints et tracés : permet d'afficher, d'ajouter ou de configurer des waypoints et des traces.
- Tracés: active ou déactive les traces (page 26).
- Waypoints: permet d'afficher, de trier ou de filtrer les waypoints existants et d'en creer de nouveaux.
- Nouveau Waypoint : permet de modifier, de supprimer ou de créer un nouveau waypoint.
- Traces actifs : permet de gérer les traces (page 26).
- Traces sauvegardées : permet d'afficher une liste des tracés enregistrés.
Autres navires : affiche les informations concernant les autres navires.
Pour afficher des informations sur les autres navires, votre appareil doit être connecté à un périphérique externe AIS (Automatic Identification System) ou ASN (Appel Sélectif Numérique).
Barres de données (page 9) : affiche ou masque les chiffres de croisière, de navigation, de pêche ou de niveau de carburant, ou bien encore le mètre ruban. Lorsque le mètre ruban est activé, il s'affiche en haut de l'écran Perspective 3D pour fournir une représentation graphique du cap.
Aspect des cartes : permet de personnaliser la carte Perspective 3D.
- Marqueurs de distance : active ou déactive les marqueurs de distance pour mesurer les distances.
- Largeur ligne : ajuste la largeur de la ligne d'itinéraire tracée lors de la navigation. Ce paramètre affecte également les itinéraires (Itinéraire vers), mais pas l'autoguidage (Guidage vers).
Utilisation de la vue mariner's eye 3D
Une carte SD BlueChart g2 Vision offre une vue Mariner's Eye 3D détaillée du dessus et de l'arête du bateau (en fonction de votre parcours) et fournit une aide visuelle à la navigation. Cette vue est utile lorsque vous naviguez à proximité de bancs, écifs, ponts ou canaux dangereux et vous permet d'identifier rapidement des itinéraires d'entrée et de sortie dans les portes ou ancrages qui ne vous sont pas familiers.
Vue 3D
Carte de Navigation
Appuyez sur la touche Portée (+) pour rapprocher la vue de votre bateau et de l'eau. Appuyez sur la touche Portée (-) pour éloigner la vue de votre bateau. L'échelle (58%) s'affiche temporairement au bas de l'écran.
Pour afficher des détails sur les aides à la navigation, telles que les balises, les feux et les obstructions :
- Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner l'aide à la navigation. Lorsque le curseur est positionné sur l'aide à la navigation, celle-ci est mise en évidence.
- Appuyez sur SELECT pour afficher les informations relatives à l'aide à la navigation.
Paramètres de la vue mariner's eye 3D
Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la vue Mariner's Eye 3D, appuyez sur MENU.
Pour plus d'informations sur les options et paramètres associés aux waypoints et aux traces, aux autres navires et aux barres de données, reportez-vous à la section « Menu Carte de navigation » à la page 9.
Pour personnaliser l'aspect de l'écran Mariner's Eye 3D, sélectionnez MENU > Aspect des cartes.
Style : définit la façon dont les données de carte sont affichées sur un terrain 3D.
- Classique : utilise des palettes de couleurs pour indiquer les terrains 3D.
- Cartes: affiche les informations de carte en vue 3D.
- Photos : fournit des images satellites en plus des informations de carte.
Couleurs danger : active ou désactive les couleurs danger. Le paramètre Désactivé affiche les terres vues de la mer. Le paramètre Activé indique les hauts-fonds et la terre selon une échelle de couleurs. La couleur bleue indique les eaux profondes, le jaune les eaux peu profondes et le rouge les eaux très peu profondes.
Mariner's Eye 3D (Couleurs des eaux dangereuses)
Marqueurs de distance : active ou désactive les marqueurs de distance pour mesurer les distances.
Profondeur de sécurité : règle la profondeur à laquelle le rouge indique les profondeurs dangereuses.
Largeur ligne : ajuste la largeur de la ligne d'itinéraire tracée lors de la navigation. Ce paramètre affecte également les itinéraires (Itinéraire vers), mais pas l'autoguidage (Guidage vers).
Utilisation de la vue fish eye 3D
À l'aide des lignes de contour de profondeur de la cartographie BlueChart g2 Vision, la fonction Fish Eye 3D fournit une vue sous-marine du fond marin ou du fond des lacs. Utilisez les touches Portée pour ajuster la vue.

REMARQUE : vous devez disposer d'un appareil de la série « s » (tel qu'un GPSMAP 420s) et d'une sonde connectée via un réseau marin pour recevoir des informations de sondeur.
Paramètres de la vue fish eye 3D
Pour accéder aux paramètres ou options supplémentaires de l'écran Fish Eye 3D, appuyez sur MENU.
Afficher : permet de sélectionner une vue « Fish Eye » de la proue, de la poupe, de babord ou de tribord.
Cône de sondeur (disponible uniquement si un sondeur est présent) : active ou désactive un cône qui indique la zone couverte par votre sonde.
Symboles de poissons (disponible uniquement si un sondeur est présent) : affiche les cibles suspendues (telles que les poissons). Les cibles suspendues sont indiquées par des sphères rouges, vertes et jaunes. Le rouge indique les plus grosses cibles et le vert les plus petites.
Fish Eye 3D
Tracés : active ou désactive le journal de suivi.
Barres de données : affiche ou masque les chiffres de croisière, de navigation, de pêche ou de niveau de carburant (page 9).
Utilisation des cartes de pêche
Utilisez les cartes de pêche pour obtenir une vue détaillée et dégagée des contours inférieurs sur la carte.
Les cartes de pêche utilisent des données bathymétriques détaillées sur une carte SD BlueChart g2 Vision préprogrammée, et représentent un outil considérable pour la pêche hauturière en mer.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de pêche.

Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de la carte de pêche, appuyez sur MENU.
Aides à la navigation : affiche des aides à la navigation, telles que des balises, des feux et des obstructions.
Pour plus d'informations sur les options et paramètres associés aux cartes plein écran, aux waypoints et aux traces, aux autres navires et aux barres de données, reportez-vous à la section « Menu Carte de navigation » à la page 9.
Pour personnaliser l'aspect de l'écran Carte de pêche, sélectionnez MENU > Paramétrage cartographique (page 12).
Activation des images satellites haute résolution
Vous pouvez placer des images satellites haute résolution sur les terres, les mers ou les deux parties de la carte de navigation lorsque vous utilisez une carte SD BlueChart g2 Vision préprogrammée.
Pour activer les images satellites :
- À partir de la carte de navigation, appuyez sur MENU.
- Sélectionnez Paramétrage cartographique > Photos.
- Choisissez l’une des options suivantes :
- Désactivé : les informations standard de carte sont affichées sur la carte.
- Terre seulement : les informations standard de carte sont affichées sur l'eau avec des photos recouvrant la terre.
- Activé : les photos recouvrent l'eau et les terres avec un niveau d'opacité spécifique. Plus le pourcentage est élevé, plus les photos satellites couvrent les terres et les étendues d'eau.

REMARQUE: une fois activées, les images satellites haute résolution ne sont présentes qu'à des niveaux de zoom faibles. Si vous ne pouvez pas afficher les images haute résolution dans toute région BlueChart g2 Vision, effectuez un zoom avant à l'aide de la touche Portée (+) ou définissez un niveau de détail plus élevé (page 13).

Recouvrement de photos désactivé Recouvrement de photos à 50 %

Recouvrement de photos Terre seulement Recouvrement de photos à 100%
Affichage des photos aériennes
Les cartes préprogrammées SD BlueChart g2 Vision contiennent des photographies aériennes de nombreux terrains, marinas et ports. Utilisez ces photos pour vous aider à vous orienter dans votre environnement ou pour vous familiariser avec une marina ou un port avant votre arrivée.
Photo aérienne

REMARQUE : utilisez les touches Portée (- / +) pour effectuer un zoom avant ou arrière à partir d'une photo aérienne en plein écran.
Pour accéder aux photos aériennes de la carte de navigation :
Utilisez le pavé directionnel pour mettre en évidence une icône en forme d'appareil photo avec le pointeur, puis sélectionnez Photo aérienne ou Examen.

Affichage des informations de la station de courant
Si des stations de courant sont disponibles dans votre région BlueChart g2 Vision,
elles apparaissent sur la carte de navigation sous la forme de flèches mises en évidence. Ces icônes détaillées affichent en un clin d'œil la vitesse et la direction du courant. Sélectionnez
Examen ou le nom de la station pour afficher un graphique du courant.
Icône de la station de courant
Données détaillées de routes et de points d'intérêt
BlueChart g2 Vision contient des données de routes et de points d’intérêt qui incluent des routes et des points d’intérêt côtiers très détaillés (comme des restaurants, des hôtels, des attractions locales, etc.). Pour savoir comment rechercher ces points d’intérêt et naviguer vers ces derniers, reportez-vous à la section « Où aller ? » qui commence à la page 22.
Utilisation de l'auto-guidage
L'auto guidage crée et suggère automatiquement des itinéraires en fonction des informations disponibles sur la carte BlueChart g2 Vision. Reportez-vous à la page 38 pour obtenir des instructions concernant la configuration de l'auto guidage pour votre bateau. La section « Où aller ? » (page 22) fournit de plus amples informations sur l'utilisation de l'auto guidage.
Utilisation de l'écran carte/sondeur

REMARQUE: l'écran Carte/Sondeur, comme l'écran Sondeur, est disponible uniquement si vous utilisez un appareil compatible avec un sondeur et connecté à une sonde.
Utilisez l'écran Carte/Sondeur pour afficher simultanément les cartes de navigation, de pêche, Mariner's Eye 3D ou Fish Eye 3D et le sondeur.
Pour afficher un écran partagé carte/sondeur :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Carte/Sondeur.
- Sélectionnez le type de carte sur l'écran partagé.

Pour accéder à des paramètres ou des options supplémentaires de l'écran Carte/Sondeur, appuyez sur MENU.
Où aller ?
Utilisez l'option Où aller ? sur l'écran d'accueil pour rechercher des waypoints, des itinéraires, des tracés et des services tels que des stations-service, des garages et des rampes à proximité, ou bien encore pour naviguer vers ces points.

REMARQUE : vous devez accéder aux waypoints et aux itinéraires avant de pouvoir naviguer vers ces derniers.
Vous pouvez naviguer vers une destination en utilisant l'une des trois méthodes suivantes : Rallier, Itinéraire vers ou Guidage vers.
- Rallier : vous mène directement à la destination.
- Itinéraire vers : crée un itinéraire de votre emplacement vers une destination, tout en permettant d'ajouter des changements de direction à l'itinéraire.
- Guidage vers : recherche les données de la carte BlueChart g2 Vision pouruggérer le meilleur itinéraire vers votre destination. Vous devez utiliser une carte SD BlueChart g2 Vision pour que cette option apparaisse.

ATTENTION : la méthode Guidage vers ne garantit pas un itinéraire dénué d'obstacles. Pour votre sécurité, recherchez à résoudre tout dysfonctionnement ou problème avant de poursuivre la navigation.
Suivi d'un itinéraire vers une destination
Vous pouvez rechercher des waypoints, des itinéraires, des tracés et des services tels que des stations-service, des garages et des rampes à proximité, ou bien encore pour naviguer vers ces points.
Pour commencer la navigation :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Où aller ?
- Sélectionnez la catégorie vers laquelle vous pouvez naviguer.

- Sélectionnez une destination.


REMARQUE: appuyez sur la flèche Droite ou Gauche pour afficher des informations supplémentaires ou l'emplacement sur une carte.
- Sélectionnez Naviguer vers.
- Sélectionnez Rallier. OU
Sélectionnez Guidage vers lorsque vous utilisez une carte BlueChart g2 Vision préprogrammée pour l'autoguidage.
- Suivez la ligne colorée à l'écran jusqu'à la destination.

Pour arrêter la navigation : Appuyez sur MENU, puis Sélectionnez Arrêt navigation.
Pour rechercher une destination par nom :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Où aller ? > Rechercher par nom.
- Utilisez le pavé directionnel pour sélectionner des caractères et épeler au moins une partie du nom de votre destination.
- Appuyez sur SELECT pour afficher les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche.
- Choisissez l'emplacement, puis sélectionnez Naviguer vers > Rallier ou Itinéraire vers (ou Guidage vers si vous utilisez une carte BlueChart g2 Vision préprogrammée).
Création et utilisation de waypoints
Vous pouvez stocker jusqu’à 1500 waypoints (3000 waypoints pour les modèles GPSMAP 421/451/521/551/526/556, y compris les modèles « s ») avec un nom, un symbole, une profondeur, une température d’eau et un commentaire définis par l’utilisateur pour chaque waypoint.
Pour créer un waypoint :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Cartes > Carte de Navigation.
- Utilisez le pointeur de carte (R) pour sélectionner la position que vous souhaitez désigner comme waypoint.
- Appuyez sur SELECT.
- Sélectionnez Créer Waypoint.
Pour marquer votre position actuelle en tant que waypoint :
Depuis n'importe quel écran, appuyez sur la touche MARK.
- Modifier le waypoint : indiquez un nom, un symbole, une profondeur d'eau ou une température d'eau spécifique. Effacer : supprime le waypoint.
- Homme à la mer : désigne la position actuelle comme celle d'un homme à la mer. Flèche Droite ou Gauche : permet de passer des informations de waypoint à la carte de navigation, et inversement.

REMARQUE: la touche Mark permet de créer un waypoint au niveau de
L'emplacement actuel uniquement.
Pour modifier un waypoint :
- Depuis la carte de navigation, utilisez le pointeur de carte ( ) pour mettre en évidence le waypoint sur cette dernière.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Waypoints.
- Sélectionnez le waypoint à modifier.
- Sélectionnez Modifier Waypoint.
- Sélectionnez l'attribut du waypoint à modifier (Nom, Symbole, Profondeur, Température Eau, Commentaire ou Position).
Pour déplacer le waypoint sur la carte de navigation :
- Sélectionnez le waypoint sur la carte de navigation.
- Sélectionnez Examen. (Le bouton Examen s'affiche uniquement lorsque plusieurs waypoints sont à proximité.)
- Sélectionnez le bouton du waypoint que vous pouvez modifier.
- Sélectionnez Déplacer.
- Appuyez sur SELECT pour enregistrer le nouvel emplacement ou sur MENU pour annuler le déplacement.
Pour afficher une liste de tous les waypoints :
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Waypoints.
Pour supprimer un waypoint ou un point MOB :
- Depuis la carte de navigation, utilisez le pointeur de carte (R) pour mettre en évidence le waypoint ou le point MOB sur la carte de navigation. OU Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Waypoints.
- Sélectionnez le waypoint ou le point MOB à supprimer.
- Sélectionnez Examen > Supprimer. (Le bouton Examen s'affiche uniquement lorsque plusieurs waypoints sont à proximité).
Création et utilisation d'itinéraires
Vous pouvez créer et stocker jusqu'à 20 itinéraires (100 itinéraires pour les modèles GPSMAP 421/451/521/551/526/556, y compris les modèles « s ») avec jusqu'à 250 waypoints pour chaque itinéraire.
Pour créer une route depuis votre position actuelle :
- Depuis la carte de navigation, utilisez le pointeur de carte ( ) pour sélectionner votre destination.
- Sélectionnez Naviguer vers > Itinéraire vers.
- Utilisez le pointeur de carte ( ) pour sélectionner la position où vous souhaitez effectuer le dernier changement de direction vers la destination de votre choix.
- Appuyez sur SELECT. Répétez cette étape pour ajouter des changements de direction supplémentaires.

- Appuyez sur MENU pour annuler la procédure ou le dernier changement de direction, ou bien pour commencer à suivre l'itinéraire.
Pour créer un itinéraire à un autre emplacement :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Routes > Nouvelle route.
- Sélectionnez Utiliser carte ou Utiliser liste de waypoints.
- Si vous sélectionnez Utiliser carte, utilisez le pointeur de carte ( ) pour sélectionner le point de départ de la nouvelle route. Si vous sélectionnez Utiliser liste de waypoints, choisissez le premier waypoint de l'itinéraire.
- Choisissez l'emplacement du premier changement de direction et appuyez sur SELECT. Répétez l'opération jusqu'à ce que l'itinéraire soit complèt.
- Sélectionnez MENU pour enregistrer l'itinéraire.
- Sélectionnez la route pour la modifier, la supprimer ou démarrer la navigation.
Pour créer un itinéraire avec l'auto-guidage (en utilisant une carte bluechart G2 vision préprogrammée):
- Depuis la carte de navigation, sélectionnez votre destination.
- Sélectionnez Naviguer vers > Guidage vers. Notre itinéraire est calculé.

REMARQUE : vous pouvez replacer la trajectoire en auto guidage par un itinéraire en sélectionnant d'abord l'extrémité de la trajectoire, puis Naviguer vers > Itinéraire vers. La trajectoire en auto guidage reste à l'écran, ce qui vous permet de la tracer tout en créant un itinéraire.
Pour modifier un itinéraire :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données Utilisateur > Itinéraires.
- Sélectionnez l'itinéraire à modifier.
- Sélectionnez Modifier route. Vous pouvez modifier le nom de la route ou utiliser la carte ou la liste des changements de direction pour modifier les changements de direction de la route.
Pour supprimer un itinéraire :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisées > Itinéraires.
- Sélectionnez l'itinéraire à supprimer.
- Sélectionnez Supprimer > OK.
Pour contourer un waypoint sur un itinéraire :
- Créez un itinéraire (voir ci-dessus).
- Sélectionnez le waypoint qui suit celui que vous souhaitez contourner.
- Sélectionnez Naviguer vers > Rallier (ou Itinéraire vers).
Utilisation des tracés
Un trace représente un enregistrement de votre itinéraire. Le trace en cours d'enregistrement représente le trace actif. Un trace actif peut être sauvegardé.
Pour activer le journal de suivi :
Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés > Activé. Une ligne de fin sur la carte indique votre trace.

Pour sauvegarder le trajet actif :
- Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, Sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés actifs > Sauvegarder le tracé actif.
- Sélectionnez l'heure de début du tracé actuel (ou Minuit, le cas échéant) ou Enregistrement total.
- Pour donner un nom au tracé, modifier sa couleur ou enregistrer-le en tant qu'ilinéaire, puis sélectionnez Modifier tracé.
Pour effacer le trace actif :
Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés actifs > Effacer tracé actif. La mémoire de tracé est effacée. L'enregistrement du tracé actuel se poursuit.
Pour retracer le trace actif
- Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et traces > Tracés actifs > Suivre le tracé actif.
- Sélectionnez l'heure de début du tracé actuel ou Enregistrement total.
- Suivez la ligne de couleur sur l'écran.
Pour modifier ou supprimer un trace sauvegarde :
- Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et traces > Tracés sauvegardés.
- Sélectionnez le trace que vous souhaitez modifier ou supprimer.
- Sélectionnez Modifier trace pour modifier le nom ou la couleur du trace, ou Supprimer pour supprimer le trace.
Pour définir les options du tracé actif :
Depuis la carte de navigation ou la carte Perspective 3D, sélectionnez MENU > Waypoints et tracés > Tracés actifs > Options du tracé actif.
Mode Enregistrement : sélectionnez Désactivé, Remplir ou En boucle.
- Désactivé : n'enregistre pas de journal de suivi.
- Rempli : enregistre un journal de suivi tant que la mémoire de trace n'est pas saturée.
Où aller ?
- En boucle : enregistrer en continu le journal de suivi en remplaçant les données de trace obsolètes par de nouvelles données.
Intervalle d'enregistrement : définit la fréquence d'enregistrement du tracé.
L'enregistrement de traces plus fréquents accentue la précision, mais sature plus rapidement le journal de suivi.
- Intervalle : définit si l'intervalle est déterminé par la distance, l'heure ou la résolution. (Sélectionnez Modifier pour définir la valeur.)
- Distance : enregistre le trace en fonction d'une distance entre des points. Heure : enregistre le trace en fonction d'un intervalle dans le temps.
- Résolution : enregistre le trace en fonction d'une modification du parcours. Ce réglage est recommandé pour une utilisation optimale de la mémoire. La valeur de distance (Modifier) représente l'erreur maximum de parcours admise avant d'enregistrer un point du trace.
- Modifier : définit la valeur de l'intervalle.
Couleur de trace : définit la couleur du trace.
Utilisation de bluechart G2 vision
Les cartes SD BlueChart g2 Vision préprogrammées en option permettent de profiter au maximum des capacités de votre appareil. En plus de fournir une carte marine détaillée, BlueChart g2 Vision dispose des fonctionnalités suivantes :
- Mariner's Eye 3D : offre une vue de dessus et de l'arrière de votre bateau pour une aide à trois dimensions à la navigation. La vue Mariner's Eye 3D de BlueChart g2 Vision est plus détaillée que les données préchargées (page 16).
- Fish Eye 3D : offre une vue sous-marine 3D qui représente visuellement le fond marin selon les informations de la carte.
- Carte de pêche : affiche la carte avec des contours inférieurs améliorés et sans données de navigation. Cette carte fonctionne bien pour la pêche hauturière.
- Images satellites haute résolution : offre des images satellites haute résolution pour disposer d’une vue réaliste des terres et des étendues d’eau sur la carte de navigation.
- Photos aériennes : offre une vue des marinas et d'autres photos aériennes pertinentes pour la navigation afin de vous aider à visualiser les environ.
- Données détaillées de routes et de points d'intérêt : affiche les routes, les restaurants et d'autres points d'intérêt le long du rivage.
- Données sur les courants : affiche les informations de la station de courant (page 32).
- Auto guidance : utilise les données de carte et la profondeur de sécurité spécifique pour le bateau afin de déterminer le meilleur parcours vers votre destination (page 38).

REMARQUE : vous ne pouvez pas transférer des données BlueChart g2 Vision de la carte SD vers votre ordinateur à des fins de sauvegarde ou d'affichage. Vous ne pouvez utiliser la carte SD que sur les appareils GPS Garmin compatibles BlueChart g2 Vision.
Navigation avec le pilote automatique garmin
Si vous lancez une navigation (Rallier, Itinéraire vers, Guidage vers ou Suivre le trace) et que vous êtes connecté à un pilote automatique compatible Garmin, vous êtes invité à activer le pilote automatique.
Affichage d'informations
Utilisez l'écran Informations pour accéder à des informations sur les jauges du tableau de bord, les marées, les courants, les données utilisateur, et les autres bateaux.
Affichage d'un compas
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Tableau de bord > Compas.

Affichage des chiffres
Vous pouvez afficher et personnaliser les données numériques, y compris la profondeur et les informations GPS ou de navigation. Vous avez la possibilité de personnaliser le nombre de champs affichés et le type d'information généré dans chaque champ. Vous pouvez afficher jusqu'à six champs d'informations numériques.
Pour afficher l'écran Chiffres depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Tableau de bord > Chiffres.

Pour personnaliser l'écran chiffres :
- Depuis l'écran d'accueil, Sélectionnez Informations > Tableau de bord > Chiffres.
- Appuyez sur MENU et Sélectionnez Configuration.
- Sélectionnez le nombre de champs à afficher (3, 4, 5 ou 6).
- Sélectionnez les informations à afficher dans chaque champ.

Affichage des informations sur le trajet
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Tableau de bord > Trajet.
| Odom. traj. 0.0m | Temps arrêt 00:00 |
| Moy. dépl. 0.0k h | Tps. déplac. 00:00 |
| Moy. totale 0.0k h | Temps total 00:00 |
| Vitse. max. 0.0k h | Odomètre 0.0m |
| Carbr. traj. 0.0L | |
Pour réinitialiser les informations sur le trajet, la vitesse maximale, l'odormètre ou toutes les valeurs, appuyez sur MENU alors que les informations sur le trajet sont affichées.
Affichage des jauges à carburant
Pour afficher les jauges à carburant depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Tableau de bord > Carburant. Le niveau de carburant de chaque réservoir, la quantité totale de carburant restant, l'autonomie en croisière, le débit de carburant de chaque moteur, le débit total de carburant, l'économie de carburant pour chaque réservoir et l'économie totale de carburant s'affichent.

REMARQUE: pour afficher les informations relatives au carburant, votre appareil doit être connecté à un capteur de niveau de carburant externe (par exemple, Garmin GFS™ 10).
Pour synchroniser vos jauges à carburant :
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Tableau de bord > Carburant > MENU.
- Remplir tous les réservoirs : sélectionnez cette option lorsque votre réservoir est plein. Une estimation du carburant total s'affiche. Ajustez, le cas échéant.
- Ajouter du carburant : Sélectionnez cette option lorsque vous avez ajouté moins d'un plein. Une estimation du carburant ajouté s'affiche. Ajustez, le cas échéant.
- Définir le total de carburant à bord : Sélectionnez cette option pour préciser le niveau total de carburant dans vos réservoirs.
- Économie de carburant : sélectionnez Vitesse GPS ou Vitesse surface (en utilisant les données d'une roue de vitesse) pour calculer l'économie de carburant.
Affichage des informations de la station d'observation des marées

REMARQUE : vous devez utiliser une carte BlueChart g2 Vision pour afficher les informations de la station d'observation des marées.
- Sélectionnez Informations > Marées et courants > Marées.
- Sélectionnez une station d'observation des marées. Les informations de la station s'affichent.

Sélectionnez Modifier date > Manuel afin d'afficher les informations sur les marées pour une autre date.
Sélectionnez Afficher rapport pour consulter le rapport de prévision des marées de la station sélectionnée.
Affichage des informations sur les courants
Utilisez l'écran Station de prévision de courants pour prendre connaissance des informations relatives aux courants.

REMARQUE : vous devez utiliser une carte BlueChart g2 Vision pour afficher les informations de la station de courant.
- Sélectionnez Informations > Marées et courants > Courants.
- Sélectionnez une station de courant. Les informations de la station s'affichent.

Sélectionnez Modifier date > Manuel afin d'afficher les informations de la station de courant pour une autre date.
Sélectionnez Afficher rapport pour consulter le rapport de prévision des courants de la station sélectionnée.

REMARQUE: vous pouvez sélectionner les informations des stations d'observation des marées et des courants directement à partir de la carte de navigation.
Affichage des données utilisées
Pour afficher les données utilisateur, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur.
Waypoints: permet d'afficher une liste de tous les waypoints enregistrés (page 15).
Itinéraires : permet d'afficher une liste des itinéraires enregistrés (page 25).
Tracés : permet d'afficher une liste des tracés sauvegardés (page 26).
Transfert de données : permet de transférer les waypoints, les itinéraires et les traces depuis et vers une carte SD ou un réseau.
Effacer données utilisateur : permet d'effacer tous les waypoints, itinéraires et traces d'utilisateur.
Pour copier ou fusionner des données mapsource dans votre traceur :
- Insérez une carte SD dans votre traceur pour lui permettre de placer un fichier sur la carte. Ce fichier indique à MapSource comment formater les données. Cette manipulation doit uniquement être réalisée lors de la première copie ou fusion des données MapSource sur votre traceur à partir d'une carte SD spécifique.
- Vérifiez la version de MapSource installée sur votre ordinateur en cliquant sur Aide > À propos de MapSource. Si la version est antérieure à la version 6.12.2, procédez à une mise à jour vers la dernière version en cliquant sur Aide > Rechercher les mises à jour logicielles ou consultez le site Web de Garmin à l'adresse suivante : www.garmin.com.
- Insérez la carte SD dans le lecteur prévu à cet effet connecté à votre ordinateur.
- Dans MapSource, cliquez sur Transférer > Envoyer à l'appareil.
- Dans la fenêtre Envoyer au périphérique, sélectionnez le lecteur de carte SD et les types de données à copier sur votre traceur.
- Cliquez sur Envoyer.
- Insérez la carte SD dans votre traceur.
- Dans l'écran d'accueil de votre traceur, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Transfert de données.
- Choisissez l’une des options suivantes :
- Sélectionnez Fusion depuis carte pour transférer des données de la carte SD vers le traceur et les combiner avec les données utilisateur existantes.
- Sélectionnez Remplacement depuis carte pour écraser les données de votre traceur.
- Sélectionnez le nom du fichier dans la liste. Les données de la carte SD sont transférées sur le traceur.
Pour transférer des données (waypoints, itinéraires, tracés) vers une carte SD :
- Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utiliser > Transfert de données > Enregistrer sur carte.
- Choisissez l'une des options suivantes :
- Sélectionnez le nom du fichier dans la liste.
- Sélectionnez Ajouter nouveau fichier pour créer un nouveau fichier. Saisissez le nom du fichier à l'aide du pavé directionnel, puis sélectionnez Terminé.
- ichier est enregistré avec une extension. ADM.
Pour transférer des données (waypoints, itinéraires, tracés) depuis une carte SD :
- Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
- Dans l'écran d'accueil, sélectionnez Information > Données utilisées > Transfert de données.
- Choisissez l'une des options suivantes :
- Sélectionnez Fusion depuis carte pour transférer des données de la carte SD vers le traceur et les combiner avec les données utilisateur existantes.
- Sélectionnez Remplacement depuis carte pour écraser les éléments de votre traceur.
- Sélectionnez le nom du fichier dans la liste. Les données de la carte SD sont transférées sur le traceur.
Pour copier les cartes intégrées vers une carte SD :
- Insérez une carte SD (de 4 Go au moins) dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisées > Transfert de données > Copier la carte intégrée pour copier les cartes chargées sur votre traceur vers la carte SD.
Pour transférer des données depuis ou vers un réseau NMEA 2000 :
- Connectez l'appareil à un réseau NMEA 2000. Reportez-vous aux instructions d'installation GPSMAP 4000/5000.

REMARQUE : seuls les appareils suivants sont compatibles NMEA 2000 :
GPSMAP 451/451s
GPSMAP526/526s
GPSMAP 551/551s
GPSMAP 556/556s
- Dans l'écran d'accueil, Sélectionnez Informations > Données Utilisateur > Transfert de données > Réseau.
- Choisissez l'une des options suivantes :
- Sélectionnez Copie données utilisateur pour transférer des waypoints, des itinéraires et des traces vers d'autres traceurs connectés au réseau. Les données existantes sont écrasées sur ces traceurs.
- Sélectionnez Fusionner données utilisateur pour transférer les données sur tous les traceurs connectés au réseau. Les données sont combinées avec les données existantes de chaque traceur.
Pour sauvegarder des données sur un ordinateur :
- Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Transfert de données > Enregistrer sur carte.
- Choisissez l'une des options suivantes :
- Sélectionnez le nom du fichier dans la liste.
- Sélectionnez Ajouter nouveau fichier pour creer un nouveau fichier. Saisissez le nom du fichier à l'aide du pavé directionnel, puis appuyez sur Select.
- Retirez la carte SD de l'appareil et insérez-la dans un lecteur de carte SD connecté à un ordinateur.
- Dans l'Explorateur Windows®, ouvrez le dossier Garmin\UserData de la carte SD.
- Copiez le fichier ADM approprié sur la carte et collez-le à un emplacement quelconque sur l'ordinateur.
Pour restaurer des données sauvegardées sur votre traceur :
- Copiez le fichier ADM souhaité de l'ordinateur vers une carte SD dans le dossier Garmin\UserData.
- Insérez la carte SD dans votre traceur.
- Dans l'écran d'accueil de votre traceur, sélectionnez Informations > Données utilisateur > Transfert de données > Remplacement depuis carte.
Pour supprimer tous les waypoints, itinéraires et tracés :
- Dans l'écran d'accueil de votre traceur, sélectionnez Informations > Données Utilisateur > Effacer données utilisateur.
- Sélectionnez Waypoints, Itinéraires, Tracés sauvegardés ou Tous.
- Sélectionnez OK pour supprimer les données.
Affichage des autres navires
Pour afficher des informations sur les autres bateaux depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires.

REMARQUE: pour afficher des informations sur les autres bateaux, votre appareil doit être connecté à un périphérique externe AIS (Automatic Identification System) ou ASN (Appel Sélectif Numérique). Reportez-vous à la page 49 pour plus d'informations.
Affichage d'informations
Liste AIS : affiche des informations sur tous les bateaux contrôlés par votre appareil. La liste AIS indique les codes MMSI ou les noms (si le bateau les diffuse) des bateaux AIS ; elle est triée par valeur de portée. Le bateau le plus proche de yourselves apparait en haut de la liste.
Liste ASN : affiche les 100 appels les plus récents. La liste ASN affiche l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appel est reçu en provenance du même bateau, il remplace le premier appel dans la liste.
Sélectionnez Options pour trier les appels par nom, type, code MMSI, distance par rapport à votre bateau ou heures de réception de l'appel.
Sélectionnez Options > Tout supprimer pour supprimer tous les appels de la liste.
Pour ajouter un contact ASN :
- Sélectionnez Ajouter un contact.
- Utilisez le pavé directionnel pour saisir le numéro MMSI du navire.
- Utilisez le pavé directionnel pour saisir le nom du navire.
Configuration du traceur
Utilisez l'écran de configuration pour configurer les paramètres de l'appareil.
Configuration des paramètres système
Pour modifier les paramètres généraux du système depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Système.
Simulation : active ou déactive le mode Simulateur. Sélectionnez Configuration pour définir les options du simulateur, telles que la position simulée, la vitesse et la direction.
Bip/écran : Sélectionne Signal sonore pour définir quand l'appareil émet des sons audibles. Sélectionnez Affichage > Rétroéclairage pour régler le rétroéclairage. Sélectionnez Affichage > Mode Couleur pour passer du mode Jour au mode Nuit, et inversement (page 4).
Allumage auto (GPSMAP 421/451/521/551/526/556, y compris les modèles « s ») : permet d'activer ou de désactiver l'allumage automatique. Si Activé est sélectionné, le traceur s'allume automatiquement lorsque l'alimentation est appliquée, sauf s'il a été éteint avec la touche Marche/Arrêt avant la coupure d'alimentation.
GPS : affiche les satellites GPS.
- Vue du ciel : affiche la constellation satellite GPS. WAAS/EGNOS : permet d'activer ou de désactiver le système WAAS (en Amérique du Nord) ou EGNOS (en Europe). WAAS/EGNOS peut fournir des informations de position GPS plus précises. Toutefois, lors de l'utilisation
de WAAS ou EGNOS, l'appareil met plus de temps à capter les signaux satellites.
- Filtre de vitesse : sélectionnez Activé, Désactivé ou Automatique. Le filtre de vitesse calcule la vitesse moyenne de votre bateau sur une courte période pour fournir des valeurs plus homogènes.
Information système : permet de consulter des informations sur le système et de rétablir les réglages d'usine. Le bouton Enregistrer sur carte est un outil de dépannage ; un représentant du service d'assistance produit de Garmin peut vous demander de l'utiliser pour récupérer des données figurant sur le traceur.
Journal d'événements : affiche une liste des événements du système. Sélectionnez l'événement pour afficher des informations supplémentaires.
Configuration des unités de mesure
Pour modifier les unités de mesure depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Préférences > Unités.
Unités système : paramètre global définissant simultanément différentes unités de mesure, telles que Milles terrestres (mi/h, pi, °F), Métrique (km/h, m, °C), Nautique (kt, pi, °F) ou Personnalisé. Sélectionnez Personnalisé afin de définir individuellement les unités de mesure pour la profondeur, la température, la distance, la vitesse, l'altitude, le volume et la pression.

REMARQUE : vous devez recevoir des données de profondeur de Sondeur NMEA ou utiliser un module de sondeur Garmin pour afficher les informations de profondeur et de température de l'eau.
Cap : définit la référence utilisée dans le calcul des informations de cap.
- Déclinaison magnétique auto : définit automatiquement la déclinaison magnétique de votre emplacement.
- Réel : définit le nord réel comme référence de cap. Grille : définit le nord de la grille comme référence de cap (000^)
- Déclinaison magnétique utilisée : définit la valeur magnétique de déclinaison.
Format de position : modifier le style de coordonnées dans lequel une lecture d'emplacement apparait. Ne modifiez pas le format de position, sauf si vous utilisez une carte indiquant un format de position différent.
Système géodésique : change le système de coordonnées dans lequel la carte est structurée. Ne modifiez pas le système géodésique, sauf si vous utilisez une carte qui en indique un autre.
Heure : permet de définir les options horaires.
- Format de l'heure : Sélectionnez le format 12 heures, 24 heures ou l'heure UTC.
- Fuseau horaire : permet de définir le fuseau horaire souhaité pour la lecture du temps.
- Heure d'été : sélectionnez Activé, Désactivé ou Automatique. Le paramètre automatique active le paramètre Heure d'été en fonction de la période de l'année.
Changement de la langue du système
Pour changer la langue du système, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Préférences > Langue, puis désissez la langue.
Configuration des préférences de navigation
Pour modifier les préférences de navigation, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Préférences > Navigation.
Noms d'itinéraire : pour les itinéraires enregistrés, cette option définit si les changements de direction sont indiqués par des nombres (Changement 1, Changement 2, etc.) ou par des noms de waypoints, ou si la description des changements de direction est masquée.
Transition changement de direction : permet de définir la durée ou la distance avant le changement de direction permettant de passer au segment suivant de l'itinéraire.
Sources de vitesse : permet de spécifier le type de capteur utilisé pour effectuer les relevés relatifs au vent et à l'économie de carburant. Sélectionnez Vent ou Economie de carburant pour basculer entre le mode Eau (capteur de vitesse surface) et le mode GPS (vitesse GPS calculée).
Auto guidage : définit les paramètres du guidage automatique :
- Profondeur de sécurité : définit la profondeur minimale (informations de profondeur de la carte) autorisée lors du calcul d'un itinéraire en guidage automatique. Une profondeur de sécurité inférieure à un mètre n'est pas autorisée en mode de guidage automatique.
- Hauteur de sécurité : fixe la hauteur minimum (informations de hauteur de la carte) d'un pont sous lequel votre bateau peut passer sans risque.
- Distance du littoral : définit la distance de sécurité qui sépare votre bateau du rivage à l’aide des options suivantes : Le plus proche, Proche, Standard, Éloigné ou Le plus éloigné.
Configuration des paramètres de communication
Pour modifier les paramètres de communication depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Communications.
Port série 1: permet de configurer le format d'entrée et de sortie du port série 1 utilisé lors de la connexion du traceur à des équipements NMEA externes, à un ordinateur ou à d'autres apparèils Garmin.
Port série 2 (s'il est pris en charge): permet de configurer le format d'entrée et de sortie du port série 2 utilisé lors de la connexion du traceur à des équipements NMEA externes, à un ordinateur ou à d'autres apparèils Garmin.
- Transfert Données Garmin : prend en charge les données
- Transfert Sondeur départé Garmin (GPSMAP 420/450/520/550/525/555): prend en charge les données de sondeur propriétaires Garmin en entrée ou en sortie lors des échanges avec le logiciel Garmin.
- Standard NMEA: prend en charge les données NMEA 0183 standard et ASN en entrée et en sortie, ainsi que les données de sondeur NMEA en entrée pour les expressions DPT, MTW et VHW.
- Haute Vitesse NMEA : prend en charge les données 0183 standard en entrée ou en sortie de la plupart des récepteurs AIS.
Configuration NMEA 0183 : active ou déactive les expressions de sortie NMEA 0183 pour le sondeur, l'itinéraire, le système et les paramètres NMEA Garmin.
Pour activer ou désactiver les expressions de sortie NMEA 0183 :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Communications > Configuration NMEA 0183.
- Sélectionnez un paramètre (Sondeur, Itinéraires, Système ou Garmin).
- Sélectionnez l'expression de sortie NMEA 0183 pour activer ou désactiver la sortie.
- Précision de la position : ajustez le nombre de chiffres (2 chiffres, 3 chiffres ou 4 chiffres) à droite de la virgule décimale pour la transmission de la sortie NMEA.
- ID waypoint : détermine la manière dont l'appareil identifie les marques de waypoint (Noms ou Chiffres).
Périmètres NMEA 2000 : répertorie les périphériques NMEA 2000 sur votre réseau. Si un périphérique NMEA 2000 fait l'objet d'options de configuration ou de paramètres, sélectionnez-le pour obtenir la liste des options.

REMARQUE: seuls les appareils suivants sont compatibles avec les périphériques NMEA 2000:
GPSMAP 451/451s
GPSMAP 526/526s
GPSMAP 551/551s
GPSMAP 556/556s
Péripériques CANet : répertorie les péripériques CANet présents sur votre réseau. Si des options de configuration ou des paramètres sont définis pour un périphérique CANet, sélectionnez ce dernier pour obtenir la liste des options.

REMARQUE: Les appareils GPSMAP 420/450/520/550/525/555 (y compris les modèles « s ») sont compatibles CANet.
Définition des alarmes
Vous pouvez configurer votre appareil de sorte qu'il émette une alarme sonore dans certaines conditions. Par défaut, toutes les alarmes sont désactivées.
Pour définir une alarme :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes.
- Sélectionnez une catégorie d'alarme.
- Sélectionnez une alarme.
- Sélectionnez Activé pour activer l'alarme.
- Spécifiez les informations d'alarme.
Définition d'alarmes de navigation
Pour définir une alarme de navigation depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes > Navigation.
Arrivée : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous approchez à une certaine distance ou à une certaine heure d'un changement de direction ou d'un waypoint de destination.
- Type : permet de définir si les alarmes d'arrivée doivent rester à l'approche des destinations uniquement ou bien à l'approche des changements de direction et des destinations. Sélectionnez Désacté pour désactiver les alarmes d'arrivée.
- Activation : permet de définir si l'alarme d'arrivée doit se déclencher à une certaine heure de l'arrivée ou à une certaine distance de l'arrivée.
- Modifier heures/Modifier distance : si l'option Activation est réglée sur Heure, sélectionnez Modifier heures pour définir le délai en minutes auquel l'alarme doit se déclencher avant l'arrivée à destination. Si l'option Activation est réglée sur Distance, sélectionnez Modifier distance pour définir la distance à laquelle l'alarme doit se déclencher avant l'arrivée à destination. Utilisez le pavé directionnel pour modifier l'heure ou la distance.
Dérivé de mouillage : définit une alarme devant retentir lorsque vous dépassez une certaine distance de dérivation.
Écart de route : définit une alarme devant retentir lorsque vous vous écartez de votre itinéraire d'une certaine distance.
Définition d'alarmes système
Pour définir une alarme système, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes > Système.
Réveil : définit une alarme à l'aide de l'horloge du système (GPS). L'appareil doit être allumé pour que cette alarme fonctionne.
Batterie : émet une alarme sonore lorsque la batterie atteint le niveau de tension faible spécifique.
Précision GPS : définit une alarme devant retentir lorsque la précision GPS est différente de la valeur spécifique.
Définition d'alarmes de sondeur
Pour définir une alarme de sondeur, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Alarmes > Sondeur.

REMARQUE : vous devez recevoir des données de profondeur d'un sondeur NMEA ou utiliser un module de sondeur Garmin pour configurer les alarmes de sondeur.
Haut-fond : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est inférieure à la valeur spécifiée.
Eaux profondes : définit une alarme devant retentir lorsque la profondeur est supérieure à la valeur spécifiée.
Température de l'eau : définit une alarme devant retentir lorsque la sonde signale une température supérieure ou inférieure de 1,1°C (2°F) à la température spécifique.
Poisson : définit une alarme devant retentir lorsque l'appareil détecte une cible suspendue correspondant aux symboles spécifiques.

Ét émet une alarme sonore pour toutes les tailles de poissons.

émet une alarme sonore pour les gros poissons et les poissons de taille moyenne uniquement.

émet une alarme sonore pour les gros poissons uniquement.
Réglage de l'alarme total de carburant à bord
Vous pouvez configurer le traceur afin de déclencher une alarme lorsque la réserve totale de carburant à bord atteint le niveau indiqué.

REMARQUE: pour recevoir les informations sur le niveau de carburant, votre appareil doit être connecté à un capteur de niveau de carburant externe (Garmin GFS 10, par exemple).
Pour activer l'alarme total carburant à bord et définir le niveau pour l'alarme de carburant :
- Dans l'écran d'accueil, Sélectionnez Configuration > Alarmes > Carburant > Total à bord > Activé (ou Désactivé).
- Si vous avez sélectionné Activé, utilisez le pavé directionnel pour indiquer le niveau de carburant devant déclencher l'alarme.
Configuration de l'option mon bateau
Pour configurer les paramètres de votre bateau, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Mon bateau.
Décalage de quille : décale les données de surface en fonction de la profondeur de la quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de cette dernière et non à partir de l'emplacement de la sonde. Saisissez un nombre positif pour le décalage de la quille. Saisissez un nombre négatif pour compenser les nombreux mètres d'eau déplacés par un grand bateau.
Pour régler le décalage de la quille :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Mon bateau > Décalage de quille.
- Utilisez le pavé directionnel pour saisir la distance mesurée entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
- Si vous effectue la mesure jusqu'à la quille (sonde installée sur la ligne de flottaison), saisissez un nombre positif (+). La profondeur est ainsi mesurée à partir du bas de la quille.
- Si vous effectuez la mesure jusqu'à la ligne de flottaison (sonde installée au bas de la quille), saisissez un nombre négatif (-). La profondeur est ainsi mesurée à partir de la surface.
- Sélectionnez Terminé pour accepter la valeur.
Sonde installée à la surface
Un nombre positif (+) indique la profondeur à partir du bas de la quille.

Sonde installée au bas de la quille
Un nombre négatif (-) indique la profondeur à partir de la surface.
Décalage de température : définit le décalage de température pour le capteur de température de la sonde.
Étalonnage de la vitesse surface : utilisez ce menu pour étalonner un périphérique tachymétrique. Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'étalonnage. Si vous ne disposez pas d'un tel périphérique, ce menu n'apparaît pas.

REMARQUE: si le bateau n'avance pas assez vite ou que le capteur de vitesse n'enregistre pas la vitesse, un message de type « Vitesse trop lente » apparait. Sélectionnez OK et augmentez sans risque la vitesse du bateau. Si le message apparait de nouveau, arrêtez le bateau et vérifiez que la roue du capteur de vitesse n'est pas bloquée. Si la roue tourne normalement, vérifiez les connexions des câbles. Si le message ne disparait toujours pas, contactez le service d'assistance produit de Garmin.
Capacité carburant : saisissez la capacité totale de carburant de votre bateau.
Configuration de l'option autres navires
Pour configurer les paramètres d'autres bateaux, depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Autres navires.

REMARQUE : pour configurer les informations AIS ou ASN concernant les autres bateaux, votre appareil doit être connecté à un périphérique externe AIS ou ASN.
AIS : active ou déactive le système AIS (Automatic Identification System).
Le système AIS vous avertit du trafic de la zone en identifiant les bateaux à portée, équipés d'un transpondeur et en indiquant leur position, leur parcours et leur vitesse.
ASN : active ou déactive la fonction ASN (Appel Sélectif Numérique).
Alarme AIS : permet d'activer ou de désactiver une zone de sécurité autour de votre bateau. Cette option est utilisée pour éviter les collisions dans la zone de sécurité définie, laquelle peut en outre être personnalisée.
Pour personnaliser les paramètres de zone de sécurité :
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Configuration > Autres navires > Alarme AIS.
- Portée : permet de définir le rayon mesuré du cercle de la zone de sécurité sur une distance de 150 m à 3 km (500 pieds à 2 milles marins, ou 500 pieds à 2 miles).
- Temps à (Zone de sécurité) : déclenchée une alarme lorsqu'AIS ou MARPA détermine qu'une cible va entrer dans la zone de sécurité dans l'intervalle de temps défini (entre 1 et 24 minutes).
Utilisation du sondeur
Lorsqu'ils sont connectés à une sonde, les traceurs suivants peuvent être utilisés comme détecteurs de poissons :
GPSMAP 420s GPSMAP 450s
GPSMAP 421s GPSMAP 451s
GPSMAP 520s GPSMAP 525s
GPSMAP 521s GPSMAP 526s
GPSMAP 550s GPSMAP 555s
GPSMAP 551s GPSMAP 556s
Présentation du plein écran
Sélectionnez l'option Plein écran pour afficher un graphique plein écran des données du sondeur de la sonde.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Plein écran.
Plein écran
Présentation de l'écran fréquences partagées
Utilisez l'écran Fréquences partagées (sonde à double fréquence uniquement) pour afficher les fréquences de 50kHz et 200kHz sur le même écran. Un graphique avec une fréquence de 50kHz apparaît à gauche et un autre avec une fréquence de 200kHz apparaît à droite.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Fréquences partagées.
Profondeur, température et vitesse Fréquences partagées
Présentation de l'écran zoom partagé
Utilisez l'écran Zoom partagé pour afficher sur le même écran l'intégralité des données graphiques du sondeur, ainsi qu'un agrandissement.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Zoom partagé.
Zoom partagé
Présentation de l'écran journal des températures
Si vous utilisez une sonde indiquant la température, l'écran Journal des
températures affiche un graphique des températures en fonction du temps.
La température et la profondeur actuelles sont indiquées en haut, à gauche.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Journal de températures.
Appuyez sur MENU pour définir la durée et l'échelle du journal.

La température apparait sur la droite et le temps écoulé s'affiche en bas. Le graphique continue sur la gauche à mesure que de nouvelles informations sont reçues.
Configuration du sondeur
Utiliser l'écran Réglages du sondeur pour définir et régler les paramètres universels de tous les écrans de sondeur.
Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Sondeur > Réglages du sondeur.
Symboles de poissons : définit la façon dont le sondeur interprète les cibles suspendues.

L'appareil n'interprète pas les données envoyées par le sondeur (par défaut).

Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles.
Les informations de fond du sondeur apparaisent. Les poissons se distinguent facilement de la structure.

Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles avec les informations de fond. La profondeur de la cible de chaque symbole est également affichée.

Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles. Aucune information de fond n'apparaît.

Les cibles suspendues apparaissent sous forme de symboles, mais aucune information de fond n'apparaît. La profondeur de la cible de chaque symbole est affichée.
Vitesse de défillement : règle la vitesse de défillement des informations affichées sur le sondeur de droite à gauche (Ultrascroll™, Rapide, Moyen ou Lent). Si vous mesurez également la vitesse, sélectionnez Automatique pour que la vitesse de défillement s'adapte automatiquement à la vitesse de déplacement du bateau en surface.
Ligne blanche : met en évidence le signal le plus fort provenant du fond afin d'évaluer son degré de durée.
- Désactivé (par défaut) : désactive la ligne blanche.
- Haut : réglage le plus sensible. La quasi-totalité des données de signal fort apparaissent en blanc. Moyen : la plupart des données de signal fort apparaissent en blanc.
- Bas : réglage le moins sensible. Seules les données de signal fort apparaissent en blanc.
Palette de couleurs : sélectionnez Blanc ou Bleu. Cela affecte le fond de tous les écrans du sondeur, mais ne modifie pas l'écran Journal des Températures.
Bruit de surface : affiche ou masque les données du sondeur à proximité de la surface de l'eau. Masque les bruits de surface pour limiter l'encombrement dû à la présence d'informations parasites.
Barres de données : affiche ou masque la tension de la batterie, la température de l'eau, la vitesse surface (si votre sonde le permet), ainsi que les informations de croisière et de navigation.

REMARQUE: pour afficher la température de l'eau ou la vitesse surface, la sonde connectée doit pouvoir mesurer l'un de ces paramètres ou les deux. Sélectionnez Automatique pour afficher les valeurs.
Paramètres avancés du sondeur
Pour régler les paramètres avancés du sondeur, appuyez sur MENU à partir de l'un des écrans du sondeur.
Pause sondeur : arrête le défillement de l'écran du sondeur.
Pour marquer un waypoint à une profondeur sélectionnée :
- À partir d'un écran de sondeur, appuyez sur MENU, puis sélectionnez pause sondeur.
- Utilisez le pavé directionnel pour placer le pointeur sur le poisson ou la structure à marquer.
- Appuyez sur SELECT.
Depuis l'écran mis en pause, appuyez sur MENU > Reprendre pour relancer le défilement.
Portée : contrôle la portée de l'échelle de profondeur sur le côté droit de l'écran (Automatique, ou Droite ou Gauche pour le réglage manuel).
Sensibilité : contrôle la sensibilité du récepteur du sondeur (Automatique, ou Droite ou Gauche pour le réglage manuel). Pour afficher plus de détails, augmentez la sensibilité. Si l'écran est brouillé, réduisez la sensibilité.
Fréquence : si vous utilisez une sonde à double fréquence, contrôle la façon dont les fréquences s'affichent à l'écran (200 kHz, 50 kHz, Double ou Automatique).
Zoom : agrandit une partie du plein écran. Par défaut, le zoom est désactivé ou défini sur Pas de zoom. Quatre options sont disponibles :
- Pas de zoom : désactive le zoom.
- Zoom 2x : Multiplie par 2 la taille d'affichage normale.
- Zoom 4x : multiplie par 4 la taille d'affichage normale.
- Verrouillage du fond : verrouille la fenêtre de zoom sur le fond.
- Zoom partagé : affiche l'écran Zoom partagé (page 45).
Ligne de profondeur : référence rapidement une profondeur spécifique (Afficher ou Masquer). Pour définir la profondeur de la ligne de référence, sélectionnez Afficher, puis appuyez sur la flèche Haut ou Bas du pavé directionnel.
Utilisation du traceur avec une radio VHF
Le tableau suivant indique les fonctions disponibles lorsque vous connectez votre traceur à une radio VHF via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000.
| Fonction | Radio VHF NMEA 0183 | Radio VHF NMEA 2000 | Radio VHF Garmin NMEA 0183 | Radio VHF Garmin NMEA 2000 |
| Le traceur peut transmettre votre position GPS à votre radio. Si votre radio est équipée des fonctions nécessaires, les informations sur la position GPS seront transmises lors des appeals ASN. | X | X | X | X |
| Le traceur peut receivevoir des informations sur les appeals de détresse et la position ASN via la radio. | X | X | X | X |
| Le traceur peut suivre les positions des navires qui émettent des rapports de position. | X | X | X | X |
| Permet de configurer et d'envoyer rapidement des informations relatives aux appeals individuels standard vers votre radio VHF Garmin. | X | |||
| Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre radio, le traceur affiche l'écran Homme à la mer et vous invite à naviguer jusqu'à la position où se trouve l'homme à la mer. | X | |||
| Lorsque vous lancez un appel de détresse Homme à la mer depuis votre traceur, la radio affiche la page Appel de détresse pour émettre l'appeal de détresse Homme à la mer. | X |
Pour activer ou désactiver la fonction ASN :
- Sélectionnez Configuration > Autres navires.
- Sélectionnez ASN pour activer ou désactiver la fonction.
Ajout d'un contact ASN
Vous pouvez appeler un contact ASN depuis le traceur. Reportez-vous à la page 52 pour de plus amples informations sur les appels individuels normaux.
- À partir d'une carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN > Liste ASN > Ajouter un contact.
- Utilisez le pavé directionnel pour saisir le numéro MMSI (Maritime Mobile Service Identity) du navire, puis appuyez sur SELECT.
- Utilisez le clavier virtuel pour saisir le nom du navire, puis sélectionnez Terminé.
Affichage de la liste ASN
La liste ASN est un journal des appeals ASN les plus récents et des autres contacts ASN que vous avez entrés. Elle peut contenir jusqu'à 100 entrées. La liste ASN affiche l'appel le plus récent d'un bateau. Si un deuxième appeal est reçu en provenance du même bateau, il remplace le premier appel dans la liste d'appels.
Depuis un écran de carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN > Liste ASN.
Réception des appels de détresse
Si votre traceur Garmin et votre radio VHF sont connectés via un réseau NMEA 0183 ou NMEA 2000, votre traceur vous avertit lorsque votre radio VHF reçoit un appel de détresse ASN. Si des informations relatives à la position ont été transmises lors de l'appel de détresse, ces dernières sont alors disponibles et enregistrées avec l'appel.
Le symbole indique qu'un appel de détresse figure dans la liste ASN et marque la position du navire sur la carte de navigation au moment où l'appel de détresse a été émis.
- Sélectionnez Examen pour afficher les informations relatives à l'appel.
- Choisissez l’une des options suivantes :
- Sélectionnez Appel par radio afin d’établir un appel individuel normal à l’aide de la radio pour appeler le navire en détresse (page 52). Cette option n’est disponible que si vous disposez d’une radio VHF Garmin compatible NMEA 2000.
- Sélectionnez Modifier pour modifier le nom du navire et ajouter un commentaire. Si votre radio suit la position du navire, sélectionnez Sillage pour afficher ou masquer la ligne de sillage du navire et désélectionnez Ligne sillage pour modifier la couleur de la ligne. Sélectionnez Effacer le rapport pour supprimer le rapport des appels. Sélectionnez Créer waypoint pour définir un waypoint au niveau de la position émise lors de l'appel de détresse.
Appels de détresse homme à la mer émis depuis une radio VHF
Lorsque votre traceur Garmin est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous lancez un appel de détresse ASN Homme à la mer depuis votre radio, l'écran Homme à la mer s'affiche sur votre traceur Garmin, qui vous invite à naviguer vers le point où se trouve l'homme à la mer. Si vous disposez d'un système de pilote automatique Garmin connecté au réseau, votre traceur vous invite à effectuer la manœuvre de Boutakov vers la position de l'homme à la mer.
Si vous annulez l'appel de détresse Homme à la mer sur la radio, l'écran Homme à la mer ne s'affiche plus.
Appels de détresse homme à la mer depuis le traceur
Lorsque vous traceur Garmin est connecté à une radio Garmin compatible NMEA 2000 et que vous activez la navigation vers la position d'un homme à la mer, la radio affiche la page Appel de détresse afin de lancer un appel de détresse Homme à la mer. Appuyez sur le bouton DISTRESS (DETRESSE) de la radio et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes pour émettre l'appel de détresse.
Pour de plus amples informations sur l’émission d’appels de détresse depuis votre radio Garmin, consultez le Manuel d’utilisation de la radio VHF Garmin. Pour en savoir plus sur l’activation de la navigation vers la position d’un homme à la mer, reportez-vous à la page 24.
Suivi de position
Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF via un réseau NMEA 0183, vous pouvez suivre les navires qui émettent des rapports de position. Cette fonction est également disponible pour le réseau NMEA 2000, à la condition que le navire émette les données PGN appropriées (PGN 129808; Données d'appel ASN).
Tous les rapports de position reçus sont enregistrés dans la liste ASN (page 36).
Pour afficher la liste des rapports de position :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires > Liège ASN.
- Sélectionnez l'une des options suivantes :
- Sélectionnez Appel par radio afin d’établir un appel individuel normal à l’ ’est disponible que si vous disposez d’une radio VHF compatible avec les périphériques Garmin NMEA 2000.
- Sélectionnez Modifier pour modifier le nom et le symbole du navire, ainsi que pour ajouter un commentaire. Si vous radio suit la position du navire, Sélectionnez Sillage pour afficher ou masquer la ligne de sillage du navire, puis choisissez Ligne sillage pour modifier la couleur de la ligne. Sélectionnez Effacer le rapport pour supprimer le rapport des appels. Sélectionnez Créer waypoint pour définir un waypoint au niveau de la position émise lors de l'appoint de détresse.
- Sélectionnez Effacer le rapport pour supprimer le rapport des appels.
- Sélectionnez Naviguer vers pour rejoindre la position émise par le rapport de position au moyen des méthodes Rallier ou Itinétaire vers (page 11).
Configuration des sillages de navire sur la carte de navigation
Si votre traceur est configuré pour l'affichage des sillages, la carte de navigation affiche un point noir pour chaque position signalée, une ligne noire pour indiquer l'itinéraire du navire et un drapeau bleu pour désigner la dernière position signalée.
Pour définir la durée des points de sillage affichés :
- Depuis un écran de carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN > Sillages ASN.
- Sélectionnez le nombre d'heures pendant lesquelles les navires suivis seront affichés sur la carte de navigation. Par exemple, si vous sélectionnez 4 heures, tous les points de sillage (de moins de 4 heures) des navires suivis s'affichent.
Pour désactiver les lignes de sillage des navires suivis :
- Depuis un écran de carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN > Sillages ASN.
- Sélectionnez Désactiver pour désactiver les sillages de tous les navires.
Pour afficher ou masquer la ligne de sillage d'un navire spécifique qui émet des rapports de position :
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Informations > Autres navires > ASN > Liste ASN.
- Choisissez le navire dans la liste, puis sélectionnez Modifier.
- Sélectionnez Sillage.
Pour modifier le symbole et la couleur de la ligne de sillage d'un navire :
- Depuis l'écran d'accueil, Sélectionnez Informations > Autres navires > Liste ASN.
- Choisissez le navire dans la liste, puis sélectionnez Modifier.
- Sélectionnez une option :
- Sélectionnez Symbole pour modifier le symbole.
- Sélectionnez Ligne sillage pour modifier la couleur de la ligne.
Émission d'un appel individuel normal
Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF Garmin compatible NMEA 2000, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal. Pour établir ce type d'appel depuis votre traceur, vous pouvez désirer l'un des canaux indiqués ci-après pour votre communication. La radio transmet la demande avec votre appel.
La sélection d'un canal ASN se limite aux canaux suivants, dans toutes les bandes de fréquence : 6, 8, 9, 10, 13, 15, 16, 17, 67, 68, 69, 71, 72, 73 ou 77.

REMARQUE : 72 est le canal par défaut. Vous pouvez cependant sélectionner l'option Canal pour utiliser un autre canal proposé dans la liste. Si vous désélectionnez un autre canal, le traceur l'utilise pour vos appels ultérieurs jusqu'à ce que vous en sélectionniez un autre.
Pour émettre un appel individuel normal :
- À partir d'une carte, appuyez sur MENU > Autres navires > ASN > Nombre ASN.
- Dans la liste proposée, sélectionnez la station à appeler.
- Choisissez Examen > Appel par radio.
- Sélectionnez Envoyer pour transmettre à la radio les informations relatives à l'appel.
- Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appel.
Émission d'un appel vers une cible AIS
Lorsque vous connectez votre traceur Garmin à une radio VHF compatible Garmin NMEA 2000, vous pouvez utiliser l'interface du traceur pour établir un appel individuel normal vers une cible AIS. Pour savoir comment changer le canal par défaut (canal 72), reportez-vous à la page 52.
Pour passer un appel individuel normal à une cible AIS :
- À partir d'une carte, utilisez le pavé directionnel pour sélectionner une cible AIS
- Sélectionnez Navire AIS > Appel par radio.
- Sélectionnez Envoyer pour transmettre à la radio les informations relatives à l'appel.
- Sur votre radio VHF Garmin, sélectionnez Appel.
Spécifications physiques
Dimensions: Série 400: L × H × P: 14,5 ~cm × 12,7 ~cm × 7,6 ~cm (5,7 pouces ×5 pouces× 3 pouces) Série 500: L × H × P: 15 ~cm × 16,3 ~cm × 7,4 ~cm (5,9 pouces ×6,4 pouces× 2,9 pouces)
Poids: Série 400: 560g (1,3 lb) Série 500: 800g (1,75 lb)
Affichage: GPSMAP 420/421/450/451 : diagonale de 10,6 cm (4 pouces), écran QVGA avec luminosité régable, 320 × 234 pixels. GPSMAP 520/521/550/551 : diagonale de 12,7 cm (5 pouces), écran QVGA avec luminosité régable, 320 × 240 pixels. GPSMAP 525/526/555/556 : diagonale de 12,7 cm (5 pouces), écran VGA avec luminosité régable, 640 × 480 pixels, prise en charge de 4 096 couleurs.
Boîtier : alliage plastique résistant aux chocs, hermétiquement fermé et étanche conformément aux normes CEI 529 IPX7.
Plage de température : de -15 °C à 55 °C (de 5 °F à 131 °F)
Distance de sécurité du compas : 95 cm (38 pouces)
Performances
Récepteur : récepteur différentiel compatible WAAS à 12 canaux parallèles
Durées d'acquisition :
GPSMAP 420/420s GPSMAP 450/450s
GPSMAP 520/520s GPSMAP 525/525s
GPSMAP 526/526s GPSMAP 556/556s
GPSMAP 550/550s GPSMAP 555/555s
AutoLocate® (réinitialisation usine) : environ 2 minutes
GPSMAP 421/421s GPSMAP 451/451s
GPSMAP 521/521s GPSMAP 551/551s
AutoLocate (réinitialisation usine) : environ 45 secondes
*En moyenne, pour un récepteur fixe par beau temps.
Taux de mise à jour: 1/seconde, continu
Précision GPS :
Vitesse: 0,05 m/s (0,164 pi/s) à l'état stable
Précision du WAAS :
Position: < 3 m( 10 pi),95% standard
Velocité: 0.05m / s à l'etat stable
Dynamique: 6 g
Alimentation
Source d'alimentation : 10 à 32 V CC
GPSMAP 421/421s GPSMAP 451/451s
GPSMAP 521/521s GPSMAP 526/526s
Source d'alimentation: 10 à 35 V CC
GPSMAP 420/420s GPSMAP 450/450s
GPSMAP 520/520s GPSMAP 525/525s
GPSMAP 550/550s GPSMAP 555/555s
Utilisation: 15W max. à 13,8 V CC
Fusible: AGC/3AG-3A
Sondeur
Alimentation: sonde 1kW, 1000 W (RMS),
8000W (crête à crête)*,
Double fréquence, 500 W (RMS), 4 000 W (crête à crête);
Double faisceau, 400W (RMS), 3200 W (crete à crête)
Fréquence: 50/200 kHz (double fréquence et 1 kW), 80/200 kHz (double faisceau)
Profondeur: 762m (2500 pi) (1kW) 457 m (1500 pi) (double fréquence), 274m (900 pi) (double faisceau)**
*Les sondes 1 kW sont prises en charge uniquement par les appareils GPSMAP 525s/526s/555s/556s.
La profondeur prise en charge dépend de la teneur en sel de l'eau, du type de fond et d'autres conditions liées à l'eau.
Alarmes et messages
L'appareil utilise un système de messages à l'écran pour vous signaler les caractéristiques de fonctionnement de l'appareil. Lorsqu'un message s'affiche, appuyez sur MENU pour en accuser réception.
AIS : cible dangereuse : indique le code MMSI (Maritime Mobile Service Identity) de la cible dangereuse.
Alarme de batterie : la tension de la batterie est inférieure à la valeur saisie dans la configuration de l'alarme de batterie.
Alarme de dérivé : vous avez dépassé la distance spécifique.
Alarme de haut-fond : la profondeur correspondant à la valeur définie dans l'alarme de haut-fond a été atteinte.
Alarme de poisson : un signal sonore retentit (si la fonction est activée) lorsque la présence d'un poisson est détectée. Cette alarme n'affiche pas de bannière de message.
Annexes
Alarme de précision : la précision GPS ne correspond pas à la valeur définie par l'utilisateur.
Alarme de température d'eau : le sondeur a signalé une température supérieure, inférieure, conforme à la plage de valeurs spécifiées ou en dehors de cette plage.
Alarme eau profonde : la profondeur correspondant à l'alarme eau profonde a été atteinte.
Alarme écart route : vous vous écartez de votre parcours d'une distance équivalente à celle définie dans l'alarme « Écart de route »
Appel de détresse : un appel de détresse ASN a été reçu. Prenez les mesures qui s'imposent.
Arrivée à [nom du waypoint] : vous êtes arrivé au waypoint de destination. Vous pouvez utiliser la fonction Arrêter la navigation lorsque ce message s'affiche.
Avertissement : positions de départ et de destination finale de l'itinéraire d'autoguidage modifiées en raison des paramètres de profondeur de sécurité : l'itinéraire en auto-guidage a été calculé, mais les positions de départ et d'arrivée ont été modifiées afin de prendre en compte les paramètres de profondeur de sécurité définis.
Capteur de vitesse surface défaillant : le capteur de vitesse n'est pas détecté. Vérifief les connexions.
Carte requise : une carte SD doit être insérée dans le lecteur de carte SD pour que votre appareil puisse exécuter la fonction demandée.
Carte utilisateur illisible : une erreur est survenue lors de la lecture de la carte. Veuillez la retirer et la reinsérer. Contactez votre revendeur ou le service d'assistance produit Garmin si le problème persiste.
Carte utilisateur non détectée, veuillez insérer la carte : vous avez tenté de transférer des données utilisateur sans insérer au préalable de carte SD contenant de telles données dans le lecteur de carte SD.
Ce tracé existe déjà [nom du tracé] : vous avez saisi un nom de tracé enregistré depuis produit en mémoire. Changez le nom du tracé ou supprimez le tracé existant.
Code MMSI non valide : saisissez un code MMSI valide.
Connexion antenne en court-circuit : une partie du câblage de l'antenne est en contact avec le châssis.
Entrée dans une région à risque : le bateau s'approche d'une région définie comme à risque dans vos paramètres de configuration.
Entrée dans une région sûre : le bateau s'approche d'une région définie comme sûre dans vos paramètres de configuration.
Erreur de base de données : un problème interne lié à l'appareil est survenu. Contactez votre revendeur ou le service d'assistance produit GARMIN pour la maintenance de l'appareil.
Impossible d'écrire sur la carte utilisateur, carte en lecture seule : la carte SD de votre appareil est protégée contre la copie de données.
Impossible d'écriture sur la carte utilisateur, la carte est peut-être pleine : une erreur est survenue lors de la lecture de la carte. Veuillez la retirer, puis la réinsérer. Contactez votre revendeur ou le service d'assistance produit Garmin si le problème persiste.
Impossible de déverrouiller les cartes : les données de la carte mémoire ne sont pas déverrouillées pour l'appareil. Contactez votre revendeur ou le service d'assistance produit Garmin.
Itinéraire complet : vous avez tenté d'ajouter plus de 250 points à un itinéraire. Réduisez le nombre de points ou créez un deuxième itinéraire.
Itinéraire tronqué : un itinéraire téléchargé à partir d'un autre appareil compte plus de 250 waypoints et a dû être tronqué.
Journal de suivi saturé : le journal de suivi est saturé et l'enregistrement des traces a été désactivé. Pour enregistrer plusieurs points de trace, vous devez effacer le contenu du journal de suivi et activer l'enregistrement des traces. Cette situation se produit uniquement lorsque le paramètre d'enregistrement des traces est défini sur « Arrêter quand saturé »
L'itinéraire existe déjà : vous avez saisi un nom d'itinéraire déjà créé en mémoire. Changez le nom de l'itinéraire ou supprimez le nom d'itinéraire précédent.
Le bateau va trop lentement pour pouvoir effectuer l'étalonnage : le bateau ne se déplace pas assez rapidement pour que la roue de vitesse induise une vitesse appropriée.
Le waypoint existe déjà : vous avez saisi un nom de waypoint déjà lié à un waypoint existant. Changez le nom du waypoint ou supprimez le waypoint existant.
Mémoire de tracés saturée, création de trace impossible : la mémoire du journal de suivi est saturée. Si vous souhaitez stocker de nouvelles données dans le journal de suivi, vous devez d'abord en supprimer certaines pour libérer de l'espace mémoire.
Mémoire de waypoints d'itinéraire saturée : aucun autre waypoint d'itinéraire ne peut être enregistré.
Mémoire de waypoints utilisateur saturée : vous avez utilisé les 1500 waypoints disponibles. Supprimez les waypoints inutiles pour libérer de l'espace et ainsi pouvoir saisir de nouvelles données.
Mémoire répertoire saturée. Entrée impossible : le répertoire ASN a atteint la limite maximale fixée à 100 contacts. Supprimez les contacts inutiles de façon à pouvoir en ajouter de nouveaux.
Perte du service Sondeur : le sondeur externe auquel l'appareil était connecté a été déconnecté ou la perte de connexion est due à une autre raison.
Perte de réception satellite : l'appareil a perdu les signaux satellites. Vérifiez les connexions d'antenne ou positionnez-vous à un emplacement offrant une vue dégagée.
Profondeur NMEA en dessous de la sonde : vous devez indiquer un décalage de quille approprié pour la sonde (page 42).
Rapport de position ASN reçu de : indique le code MMSI ou le nom associé à un code MMSI.
Annexes
Réveil : le réveil a sonné.
Service de sondeur non compatible : le sondeur externe auquel vous êtes connecté doit faire l'objet d'une mise à jour logicielle.
Sonde déconnectée, sondeur étant : aucune sonde n'est connectée, une sonde ou un câble est défectueux ou le câble de la sonde a été déconnecté. Si vous déconnectez le câble alors que l'appareil est allumé, reconnectez-le et mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Température cible de l'eau atteinte/Hors température cible de l'eau : la température cible de l'eau est supérieure ou inférieure de 1,1 °C (2 °F) à la température spécifique pour l'alarme de température d'eau. Ces messages s'affichent lorsque vous pénétrez dans cette zone ou que vous la quittez.
Temporisation sondeur : un problème interne lié à l'appareil est survenu.
Contactez votre revendeur ou le service d'assistance produit GARMIN pour faire réparer l'appareil.
Tension de batterie trop élevée ! : la tension d'entrée est trop élevée et l'appareil se mettra automatiquement hors tension au bout de 10 secondes. Réduisez la tension d'entrée de façon à ce qu'elle ne dépasse pas 35 V CC.
Tensions trop élevées, ne pas dépasser la limite sup trop élevée pour que l'appareil puisse la lire.
Tensions trop faibles, ne pas dépasser la limite inf inférieure à la tension à laquelle l'appareil s'est arrêté automatiquement.
Trace tronquée : le trace téléchargé ne peut pas être stocké dans sa totalité en mémoire. Les points du journal de suivi les plus anciens ont été supprimés de façon à libérer de l'espace pour les données les plus récentes.
Transfert effectué : l'appareil a fini de télécharger les informations à partir de l'appareil connecté ou de les charger vers ce dernier.
Une entrée de répertoire avec ce n° MMSI existe déjà : le code MMSI figure déjà dans le répertoire ASN. Utilisez un autre numéro.
Waypoint/itinéraire/trace/waypoint utilisateur introuvable : vous avez tenté de transférer des données utilisateur d'une carte SD ne contenant pas le type de données spécifique. Vérifiez qu'il existe des données à transférer sur la carte SD.
Captures d'écran
Vous pouvez effectuer une capture d'écran au format bitmap (.BMP) de n'importe quel écran affiché sur votre appareil, puis la transférer vers votre ordinateur.
Pour effectuer des captures d'écran :
- Insérez une carte SD dans le lecteur de carte SD situé à l'avant de l'appareil.
- Sélectionnez Configuration > Système > Bip/écran.
- Sélectionnez Capture d'écran pour activer les captures d'écran.
- Depuis l'écran à capturer, appuyez sur le bouton HOME, puis maintenez ce bouton enforcé pendant au moins six secondes.
- Sélectionnez OK lorsque la fenêtre indiquant que la capture d’écran a été effectuée apparait.
Pour copier les captures d'écran sur votre ordinateur :
- Retirez la carte SD du traceur et insérez-la dans un lecteur de carte SD connecté à un ordinateur.
- Dans l'Explorateur Windows, ouvre les dossiers Garmin'scrn de la carte SD.
- Copiez le fichier. BMP souhaité, puis collez ce fichier dans le répertoire de votre choix, sur l'ordinateur.
Entretien de l'appareil
Le boîtier est fabriqué à partir de matériaux de haute qualité et ne nécessite aucun entretien de la part de l'utilisateur, à l'exception d'opérations de nettoyage standard.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier externe de l'appareil (à l'exception de l'écran) à l'aide d'un chiffon humidifié imbibé d'un détergent non abrasif, puis essuyez-le. Évitez les détergents chimiques et solvants au risque d'endommager ses parties en plastique.
Nettoyage de l'écran
La lentille de l'appareil est recouverte d'un revêtement antireflet sensible au sébum, aux cires et nettoyants abrasifs. Les produits nettoyants à base d'ammoniaque, d'alcool, d'abrasifs ou d'agents dégraissants peuvent endommager ce revêtement antireflet. Nettoyez la lentille à l'aide d'un nettoyant pour lunettes (adapté aux revêtements antireflets) et d'un chiffon propre et non pelucheux.
NMEA 2000
Les traceurs GPSMAP 400 et GPSMAP 500 suivants sont certifiés NMEA 2000 et peuvent recevoir des données provenant d'un réseau NMEA 2000 installé sur le bateau :
GPSMAP 451/451s
GPSMAP 526/526s
GPSMAP 551/551s
GPSMAP 556/556s
Pour connecter un de ces traceurs à un réseau NMEA 2000 existant et afficher une liste des numéros PGN NMEA 2000 pris en charge, reportez-vous aux Instructions d'installation GPSMAP 400/500.

Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT CET APPAREIL, VOUS RECONNAISSEZ ETRE LIE PAR LES TERMES DU PRESENT CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL. LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE.
Garmin concède une licence limitée pour l'utilisation du logiciel intégré à cet appareil (le « Logiciel ») sous la forme d'un programme binaire exécutable dans le cadre du fonctionnement normal du produit. Tout titre, droit de propriété ou droit de propriété intellectuelle dans et concernant le Logiciel est la propriété de Garmin.
Vous reconnaissiez que le Logiciel est la propriété de Garmin et qu'il est protégé par les droits en vigueur aux États-Unis d'Amérique et les traités internationaux relatifs au copyright. Vous reconnaissiez également que la structure, l'organisation et le code du Logiciel constituent des importants secrets de fabrication de Garmin et que le code source du Logiciel demeure un important secret de fabrication de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifier, assembler à rebours, effectuer l'ingénierie à rebours ou transcrire en langage humain intelligible le Logiciel ou toute partie du Logiciel, ou créer toute œuvre dérivée du Logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ni de réexporter le Logiciel vers un pays contrevenant aux lois de contrôle à l'exportation des États-Unis d'Amérique.
Affichage 37
affichage
Autres bateaux 35
courants 32
Données utilisateur 33
stations d'observation des marées 32
AIS 36,43,53
Alarme AIS 43
température de l'eau 41
zone de sécurité 43
alarmedesarrivee40
Alarme des navigation 40
Alarmes système 41
Appels de détresse 50
ASN 43, 49
contact 50
liste 50
Aucun zoom 48
Auto Guidance 21, 38
Autres navires 43
Barres de données
carte de navigation 9
carte Fish Eye 3D 18
Carte Perspective 3D 15
sondeur 47
Bip/écran 37
BlueChart g2 Vision
Utilisation 28-32
boutons 5
Bruit de surface 47
cap 38
Capacité du carburant 42
Captures d'écran 58
Cap vers le haut 13
caractéristiques techniques 54
carburant, jauges 31
cartedepeche18
cartes
détails 13
fish eye 3D 17
Mariner's Eye 3D 16
navigation 8
parametes 12
pêche 18
Cartes de navigation 8
cartes SD
insertion 6
suppression 6
Communications 39
Compas 30
Configuration du port série 39
Configuration NMEA 0183 39
Configuration NMEA 2000 40
contrat de licence du logiciel 60
Couleurs danger 17
DANGER, Couleurs 17
décalage de quille 42
Décalage de température 42
Déclaration de conformité IV
Déclinaison magnétique auto 38
Déplacement d'un waypoint 24
détails 13
Distance du littoral 39
données
transfert 34
données, transfert 33, 34
données de cartes 10
données MapSource 33
données utilisateur
affichage 33
effacement 33
sauvegarde 34
transfert 34
écran Carte/Sondeur
utilisation 21
Effacer données utilisateurs 33
EGNOS 37
enregistrement du produit iv
Enregistrer sur carte 34, 35, 37
Étalonnage de la vitesse surface 42
Filtre de vitesse 37
fish eye 3D 17
parametes 17
Format de position 38
fréquence 47
Fréquences partagées 44
fusible 55
GPS 5,37,54
Grille (nord) 38
Guidage vers 22
Hauteur de sécurité 39
Haute Vitesse NMEA 39
Heure (options) 38
Homme à la mer 24, 51
ID waypoint 39
image satellite
activation 19
Informations sur les objets access 12
Information système 37 Affichage 6
itinéaires
affchage 33
creation 25
modification 26
noms 38
suppression 26
itinéraire vers 22
jauges
carburant 31
Journal de températures 45
Langue 38
Largeur ligne 15, 17
ligne blanche 47
Ligne de foy 13
ligne de profondeur 48
Logiciel, version 37
Marées/Courants 12
Mariner's Eye 3D
couleurs 17
Marquage de la position actuelle 24
Marqueurs de distance 15, 17
messages 55
metre ruban 15
Mise hors tension de l'appareil 3
modification d'un itinéraire 26
modification d'un waypoint 24
Mon bateau 42
Naviguervers11,23,25,26,52
nord
grille 38
magnetique 38
reel 38
Nord en haut 13
Nouveau waypoint 15
numéro d'identification 6
numeros
affichage 30
Affichage des nombres 10
Personalisation 30
odomètre 31
Odomètre trajet 31
Ombreau sécurité 14
Ou aller 22
Palette de couleurs 47
paramètres
alarmes 40
carte 12
Communications 39
fish eye 3D 17
Initialisation 3
langue 38
Préférences de navigation 38
systeme 37
unités de mesure 37
parcours en haut 13
Pause sondeur 47
pavé directionnel, touche 5
pavé numérique 5
personnalisation
paramètres de carte 12
Perspective 3D 15
photos 12
Photos aériennes 20
Pilote automatique 29
plein écran, sondeur 44
points d'intérêt 14, 21, 28
Points de service 12
Portée (sondeur) 47
Précision de la position 39
Préférences de navigation 38
Profondeur des sécurité 17,38
radio 49
rallier 22
Réel (nord) 38
réglages d'usine
restauration 6
Réglages du sondeur 46
Restauration des réglages d'usine 6
retroéclairage
réglage 4
Roses 12
sauvegarde de données 35
sensibilité 47
simulateur 37
mode 6
sonde
Double fréquence 47
sondes ponctuelles 14
sondeur
caractéristiques techniques 55
cone 17
Configuration 46-47
Fréquences partagées 44
Journal de températures 45
paramètres avancés 47
plein ecran 44
vitesse de défilement 46
Zoom partagé 45
source d'alimentation 55
Sources de vitesse 38
Spécifications physiques 54
Standard NMEA 39
stations d'observation des courants 32
stations d'observation des marées 32
Affichage d'informations 12
suivi de position 51
Suppression d'un waypoint 25
symboles 14
Symboles de poisson 17, 46
système, paramètres 37
système géodésique 38
Tableau de bord 30
température de l'eau 58
touche HOME 5
Touche Marche/Arrêt/Rétroéclairage 5
touche MENU 5
Touche SELECT 5
touches PORTEE 5
traces 18,26
Transfert de données 33
Transfert de Données Garmin 39
Transition - Changement de direction 38
Type d'aides à la navigation 14
unités de mesure 37
vents, rose 12
verrouillage du fond 48
version (logiciel) 37
VHF, radio 49
vitesse de défilement 46
Vuedciel 37
WAAS 37
point de profondeur 47
waypoints 15
affichage 33
creation 24
déplacement 24
Marquage de la position actuelle 24
modification 15, 24
profondeur 47
suppression 24, 25
zone de sécurité, paramètres 43
zoom 48
2x 48
4x 48
partagé 48
Zoom partagé 45
Pour obtenir les dernières mises à jour gratuites des logiciels (à l'exclusion des données cartographiques) tout au long du cycle de vie de vos produits Garmin, visitez le site Web de Garmin à l'adresse suivante : www.garmin.com.
© 2009 Garmin Ltd. ou ses filiales