WQB235BSFG - Sèche-linge BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WQB235BSFG BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de sèche-linge | Condensation |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes automatiques et spécifiques |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Entretien | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau amovible |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe |
| Poids | 37 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WQB235BSFG BOSCH
Questions des utilisateurs sur WQB235BSFG BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WQB235BSFG - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WQB235BSFG de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI WQB235BSFG BOSCH
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

1.1 Indications générales .... 4
1.2 Utilisation conforme...... 4
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .... 4
1.4 Installation sécurisée.... 5
1.5 Utilisation sûre.... 7
1.6 Nettoyage et entretien sûrs ..... 10
2 Prévention des dégâts matériels .... 11
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ... 11
3.1 Élimination de l'emballage ..... 11
3.2 Économies d'énergie ..... 11
3.3 Mode économie d'énergie ..... 12
4 Installation et branchement..... 12
4.1 Déballage de l'appareil ..... 12
4.2 Contenu de la livraison ..... 12
4.3 Exigences sur le lieu d'installation.... 13
4.4 Alignement de l'appareil...... 14
4.5 Changer le sens d'ouverture de hublot 14
4.6 Raccordement électrique de l'appareil.... 16
5 Description de l'appareil...... 17
5.1 Apparel 17
5.2 Bandeau de commande ..... 18
5.3 Logique de commande...... 18
6 Affichage 19
7 Touches 21
8 Objectif de séchage ...... 24
8.1 Modifier l'objectif de séchage.... 24
8.2 Adapter l'objectif de sé-
chage.... 24
9 Programmes.... 26
9.1 Programmes automatiques..... 26
9.2 Programmes de temps ..... 28
10 Accessoires.... 29
11 Linge 30
11.1 Préparation du linge.... 30
12 Utilisation 30
12.1 Mise sous tension de l'appareil.... 30
12.2 Réglage d'un programme ..... 30
12.3 Adapter les réglages d'un programme.... 30
12.4 Enregistrement des réglages du programme ..... 31
12.5 Introduction du linge ..... 31
12.6 Départ du programme...... 31
12.7 Rajout de linge 31
12.8 Annulation d'un programme.. 31
12.9 Retirer le linge 31
12.10 Placer l'appareil en mode
veille 32
12.11 Filtre à peluche.... 32
12.12 Réservoir d'eau de condensation.... 33
13 Sécurité enfants ...... 34
13.1 Activation de la sécurité enfants.... 34
13.2 Désactivation de la sécurité enfants.... 34
14 Home Connect 35
14.1 Configurer l'appli Home Connect .... 35
14.2 Configurer Home Connect .... 35
14.3 Menu Home Connect 35
14.4 Activation du Wi-Fi sur l'appareil.... 36
14.5 Désactivation du Wi-Fi sur l'appareil 36
14.6 Réinitialisation des réglages réseau de l'appareil... 36
14.7 Démarrage à distance...... 36
14.8 Recommendation de pro- gramme intelligente.... 37
14.9 Diagnostic à distance...... 37
14.10 Protection des données ..... 37
15 Réglages de base.... 39
15.1 Vue d'ensemble des réglages de base 39
15.2 Modification des réglages de base 40
16 Entretien de l'appareil...... 40
16.1 Préparer l'entretien de l'appareil.... 40
16.2 Appeler l'entretien de l'appareil.... 40
16.3 Effectuer un entretien simple de l'appareil 40
16.4 Effectuer un entretien intensif de l'appareil 41
17 Nettoyage et entretien ...... 42
17.1 Conseils de nettoyage et d'entretien.... 42
17.2 Capteur d'humidité 42
17.3 Filtre du réservoir d'eau de condensation.... 43
18 Dépannage 44
19 Transport, stockage et éli- mination.... 49
19.1 Préparer l'appareil pour le transport 49
19.2 Mettre au rebut un appareil usagé.... 49
20 Service après-vente 50
20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)..... 50
21 Paramètres de consommation 51
22 Données techniques.... 53
23 Déclaration de conformité..... 53

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales

■ Lisez attentivement cette notice.
■ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement :
■ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge.
■ pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 4000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans et les animaux doivent être tenus à distance de l'appareil.
1.4 Installation sécurisée
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
- Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme. L'installation doit avoir une section de câble suffisamment grande.
En cas d'utilisation d'un disjoncteur différentiel, n'utilisez qu'un seul type avec le symbole 📌
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.
Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !
Le soulèvement du poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures.
▶ Ne soulevez jamais seul l'appareil. Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber.
- Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge
→ "Accessoires", Page 29. Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée. - N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche-linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement approprié.
N'installez pas d'appareils de différents fabricants et de profondeurs et largeurs différentes dans une colonne de lave-linge/sèche-linge.
▶ Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle, les appareils peuvent basculer.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
⚠️ PRUDENCE – Risque de blessure !
L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement.
- Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide.
- Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle.
Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
- Disposez les flexibles et le cordon d'alimentation secteur de manière à éviter tout risque de chute.
Si l'appareil est déplacé par ses parties saillantes, telles que le hublot de l'appareil, les pièces peuvent se détacher.
▶ Ne déplacez pas l'appareil par ses parties frontales.
⚠️ PRUDENCE – Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
- Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
1.5 Utilisation sûre
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶ Appelez le service après-vente. → Page 50
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruissez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !
La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion.
- Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonctionnement.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'empoisonnement !
L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut contenir des peluches.
- Ne buvez pas et n'utilisez pas l'eau de condensation de l'appareil.
L'ingestion de lessive et de produit d'entretien risque de provoquer un empoisonnement.
- Consultez un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
- Rangez la lessive et les produits d'entretien hors de portée des enfants.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environnement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation.
- Éloignez l'appareil de toute flamme nue et de toute source d'in-
flammation.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !
Les résidus présents dans le filtre à peluche peuvent s'enflammer pendant le séchage.
Nettoyez régulièrement le filtre à peluche.
Les objets facilement inflammables, tels que les briquets ou les allumettes, peuvent s'enflammer pendant le séchage.
- Avant de sécher du linge, retirez tous les objets facilement inflammables des poches.
Du linge non lavé et étant entré en contact avec du dissolvant, de l'huile, de la cire, du décapant, de la peinture, de la graisse ou du détachant, peut s'enflammer lors du séchage.
▶ Ne séchez pas du linge non lavé dans cet appareil.
▶ Rincez soigneusement le linge à l'eau chaude additionnée de lessive avant de le sécher.
- N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer.
N'annulez pas prématurément le programme de séchage.
- Si le processus de séchage est interrompu prématurément, retirez immédiatement le linge et étendez-le.
⚠️ PRUDENCE – Risque de blessure !
Si vous montez ou grimpez sur l'appareil, la plaque de protection peut se casser.
▶ Ne montez et ne grimpez pas sur l'appareil.
fr Sécurité
Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer.
▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil.
▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil.
Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
- Patientez jusqu'à l'arrêt complet du tambour avant de mettre les mains dedans.
1.6 Nettoyage et entretien sûrs
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'appareil.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. - Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure!
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
▶ Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'empoisonnement !
L'utilisation de produits de nettoyage contenant des solvants peut produire des vapeurs toxiques.
N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
2 Prévention des dégâts matériels
ATTENTION!
Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
- Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant.
Le dépassement de la quantité de charge maximale altère le fonctionnement de l'appareil.
- Respectez la quantité de charge maximale pour chaque programme et ne la dépassez pas.
→ "Programmes", Page 26
La surchauffe de l'appareil peut entraver son fonctionnement.
- Dégagez l'ouverture de ventilation au niveau de l'appareil pendant le fonctionnement.
- Assurez une ventilation suffisante dans la pièce.
Les objets légers, notamment les cheveux et les peluches, peuvent être aspirés par l'ouverture de ventilation de l'appareil pendant son fonctionnement et gêner le fonctionnement de l'appareil.
- Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant son fonctionnement.
- Tenez les objets légers à l'écart de l'appareil.
Les produits en mousse ou en mousse synthétique peuvent se déformer ou fondre lors du séchage.
- Ne faites pas sécher du linge contenant contenant de la mousse ou de la mousse synthétique.
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
- Nettoyez l'appareil uniquement avec de l'eau et un chiffon doux et humide.
- En cas de contact avec l'appareil, éliminez immédiatement tous les résidus de lessive, de brouillard de pulvérisation ou de résidus.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces déta-chées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Utilisez l'appareil dans une pièce bien ventilée et maintenez libre l'ouverture de ventilation de l'appareil.
√ Un échange d'air altéré prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Essorez le linge dans le lave-linge avant de le sécher.
√ Le linge humide prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Respectez la quantité de charge maximale des programmes.
→ "Programmes", Page 26
√ Le dépassement de la quantité de charge maximale prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Nettoyez le filtre à peluche
→ Page 32 après le séchage.
√ Un filtre à peluches sale réduit le flux d'air dans l'appareil, prolonge la durée du programme et augmente la consommation d'énergie.
Désactivez le Wi-Fi non utilisé sur l'appareil.
→ "Désactivation du Wi-Fi sur l'appareil", Page 36
√ L'activation du Wi-Fi augmente la consommation d'énergie.
3.3 Mode économie d'énergie
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, il passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affichages s'effacent et ▷ clignote.
Le mode économie d'énergie prend fin lorsque vous utilisez de nouveau l'appareil.
Si vous n'utilisez plus l'appareil, il se met automatiquement en mode veille.
4 Installation et branche- ment
4.1 Déballage de l'appareil
ATTENTION!
Les objets qui restent dans le tambour et qui ne sont pas destinés au fonctionnement de l'appareil peuvent entraîner des dommages matériels ou endommager l'appareil.
- Avant utilisation, retirez ces objets et les accessoires fournis du tambour.
- Retirez entièrement les emballages et les sachets de l'appareil.
→ "Élimination de l'emballage", Page 11
-
Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles.
-
Ouvrez la porte.
-
Retirez l'accessoire du tambour.
-
Fermez la porte.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
ATTENTION!
Des accessoires incomplets ou défectueux peuvent gêner le fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou entraîner des dommages matériels.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des accessoires incomplets ou défectueux.
- Remplacez les accessoires appropriés avant de faire fonctionner l'appareil.
→ "Accessoires", Page 29
| Contenu de la li-vraison | Description |
![]() | Sèche-linge |
![]() | Documents d'ac-compagnement |
4.3 Exigences sur le lieu d'installation
ATTENTION!
Si l'appareil est incliné à plus de 40°, l'eau résiduelle qu'il contient peut s'échapper et provoquer des dommages matériels.
▶ Inclinez l'appareil avec précaution.
▶ Transportez l'appareil debout. La présence d'eau résiduelle gelée dans l'appareil peut l'endommager.
N'installez et n'utilisez pas l'appareil dans des lieux exposés au risque de gel et/ou en plein air. Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provoquer des dommages.
- Après un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
Lieu d'installation Conditions
Au sol Posez l'appareil

sur une surface propre, plane et ferme.
Alignez l'appareil → Page 14.
| Lieu d'installation | Conditions |
| Dans une co-lonne lave-linge/sèche-linge | Installez cet appareil uniquement dans une colonne lave-linge/sèche-linge à l'aide du kit de raccordement d'origine du fabricant du sèche-linge.Kit de raccordement avec plan de travail escamotable → Page 29Kit de raccordement → Page 29Posez cet appareil uniquement sur un lave-linge du même fabricant. La profondeur et la largeur de cet appareil doivent correspondre aux dimensions du lave-linge.Ne placez pas une colonne de lave-linge/sèche-linge sur un socle. |
fr Installation et branchement
4.4 Alignement de l'appareil
Pour réduire le bruit et les vibrations, alignez correctement l'appareil.
Pour aligner l'appareil, tournez les pieds de l'appareil. Vérifiez l'horizonalité avec un niveau à bulle.

Tous les pieds de l'appareil doivent reposer fermement sur le sol.
4.5 Changer le sens d'ouverture de hublot
Pour faciliter le chargement et le dé- chargement du linge, vous pouvez changer le sens d'ouverture du hu- blot.
PRUDENCE
Risque de coupure !
Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.
▶ Ne touchez pas les arêtes vives de l'appareil.
▶ Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'appareil.
Remarques
■ Pour retirer et insérer les vis, utilisez exclusivement un tournevis Torx T15 et un tournevis Torx T20.
■ Posez le hublot retiré sur une surface plane et souple pour éviter tout dommage matériel.
Retirer le hublot
Condition : L'appareil est débranché du secteur.
- Ouvrir le hublot.
- Dévisser le hublot.

Changer la charnière et le crochet de hublot
- Dévissez le cache de la charnière du hublot.

- Dévissez la charnière et le crochet du hublot.

- Vissez la charnière et le crochet du hublot sur les côtés opposés.

Assurez-vous de ne pas pincer ni endommager le joint de la porte lors de cette opération.
- Vissez le cache de la charnière du hublot.

Assurez-vous de ne pas pincer ni endommager le joint de la porte lors de cette opération.
- Retirez l'indicateur de poignée du hublot coloré et remplacez-le par le cache du côté opposé.

text_image
a bChoisissez la position de l'indicateur de poignée du hublot en fonction du lieu d'installation de l'appareil :
- Appareil est installé sur le sol.
- b'appareil est installé en hauteur dans une colonne lave-linge/sèche-linge.
Changer le verrouillage de hublot
- Dévisser le cache du système de verrouillage de hublot.

fr Installation et branchement
- Retirer le système de verrouillage de hublot.

- Insérer le système de verrouillage de hublot sur le côté opposé.

- Visser le cache du système de ver-rouillage de hublot.

4.6 Raccordement électrique de l'appareil
- Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
Les données de raccordement de l'appareil figurent dans les données techniques → Page 53.
- Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

text_image
1 2 3 4 5Selon le type d'appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme.
| 1 | Orifice de ventilation |
| 2 | Filtre à peluche → Page 32 |
| 3 | Hublot |
| 4 | Réservoir d'eau de condensation → Page 33 |
| 5 | Bandeau de commande → Page 18 |
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["Processing Unit"]
B --> C["Output"]
style B fill:#f9f,stroke:#333
note1["Power Button"] --> B
| 1 | Programmes → Page 26 |
| 2 | Sélecteur de programme → Page 30 |
| 3 | Touches → Page 21 et affi-chage → Page 19 |
5.3 Logique de commande
Certaines zones de l'écran sont des touches et réagissent au toucher. Vous pouvez activer, désactiver ou modifier les réglages en appuyant sur les touches. Les réglages activés sont mis en surbrillance à l'écran.
ATTENTION!
Un choc violent sur l'écran peut entraîner des dommages.
- N'exercez aucune pression forte sur l'écran.
N'appuyez pas sur l'écran avec des objets tranchants ou pointus.
Modifier la valeur de réglage
Lorsque vous activez certains réglages, l'écran affiche les touches de sélection et vous pouvez modifier la valeur réglée.
- Appuyez sur les touches de sélection → Page 21.
L'écran affiche la valeur de réglage.
6 Affichage
À l'écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d'information.

text_image
Favourite Instellingen Préférences 3 sec. Strijkdroog Prêt à repasser Kastdroog Prêt à ranger Kastdroog plus Prêt à ranger plus SmartDry Antikreuk Antifroissage Zacht drogen Séchage délicat Halve belading Demi charge Klaar in Fin dans Start Wifi Départ WifiExemples d'affichage
Affichage Description
| 0:401 | Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes. |
| 8,01 | Recommandation de quantité de charge maximale en kg pour le programme sélectionné. |
| 10h1 | Heure de fin du programme→ "Touches", Page 23 |
| Vous pouvez retirer ou rajouter du linge et interrompre le programme actuel.→ "Rajout de linge", Page 31 | |
| Videz puis mettez en place le réservoir d'eau de condensation.→ "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 33 | |
| Nettoyez le filtre à peluche.→ "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32 | |
| CArE Exécutez un programme d'entretien simple de l'appareil.→ "Entretien de l'appareil", Page 40 | |
| 1 Exemple | |
Affichage Description
| Hot Le processus de refroidissement refroidit le linge quelques minutes dans le tambour en rotation pour éviter d'endommager le linge. Le processus de refroidissement peut être interrompu en ouvrant la porte.Remarque: Ne modifiez pas le programme réglé. | |
| ■ s'allume : l'appareil est connecté au réseau domestique via le Wi-Fi.■ clignote : l'appareil tente de se connecter au réseau domestique via le Wi-Fi.→ "Home Connect ", Page 35 | |
| 💡 | Les réglages qui ne sont pas disponibles sur l'appareil ont été effectués via l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect. |
| 💡 | Repassage facileStatut du programme |
| ||▷ | PauseStatut du programme |
| End Fin du programmeStatut du programme | |
| 1 Exemple | |
7 Touches
Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage.
| Touche Sélection Description | ||
| || ▷ | ■ démarrer■ annuler■ mettre en pause | Démarrer un pro-gramme, l'annuler ou lemettre en pause.Lorsque || s'affiche,vous pouvez mettre enpause le programme.Lorsque ▷ s'affiche,vous pouvez démarrer leprogramme. |
| ∅ (interrupteur principal) | ■ allumer■ Mode veille | Allumez l'appareil ou pla-cez-le en mode veille. |
| ∞ 3 sec. ■ activer | ■ désactiver | Activer ou désactiver lasécurité enfants.Protégez le bandeau decommande contre touteutilisation involontaire.Si la sécurité enfants aété activée et que l'appa-reil est éteint, la sécuritéenfants reste activée.→ "Sécurité enfants",Page 34 |
| Sélection multiple Pour modifier un ré-glage, appuyez sur latouche de sélection ▲ou √jusqu'à ce quel'écran indique le réglagesouhaité. | ||
| Instellingen Préférences | Sélection multiple | → "Réglages de base",Page 39 |
| Favourite ■ mémoriser | ■ régler | Si vous appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes, vous mé-morisez vos réglages de programme individuels.→ "Enregistrement des réglages du pro-gramme", Page 31Si vous appuyez briève-ment sur la touche, vous réglez votre programme avec des réglages de programme individuels. |
| Kastdroog plus Prêt à ranger plus 📄 | ■ activer■ désactiver | Le degré de séchage dé-termine le degré d'humi-dité ou de séchage du linge après la fin du pro-gramme.→ "Objectif de séchage", Page 24 |
| Kastdroog Prêt à ranger 📄 | ■ activer■ désactiver | Le degré de séchage dé-termine le degré d'humi-dité ou de séchage du linge après la fin du pro-gramme.→ "Objectif de séchage", Page 24 |
| Strijkdroog Prêt à repas-ser 📄 | ■ activer■ désactiver | Le degré de séchage dé-termine le degré d'humi-dité ou de séchage du linge après la fin du pro-gramme.→ "Objectif de séchage", Page 24 |
| Antikreuk Antifroissage ■ | ■ activer■ désactiver | Activer ou désactiver le séchage délicat.Le tambour déplace le linge à intervalles réguliers après la fin du pro-gramme pendant 120 minutes pour ré-duire le froissement. |
| Zacht drogen Séchage délicat | ■ activer■ désactiver | Activer ou désactiver le séchage délicat.La température est réduite pour les textiles délicats, par exemple pour le polyacrylique ou l'élasthanne.La durée du programme s'allonge. |
| Klaar in Fin dans jusqu'à 24 heures Définissez l'heure de fin | ||
| du programme.La durée du programme est déjà comprise dans le nombre d'heures réglé.Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. | ||
| Halve belading Demi charge | ■ activer■ désactiver | Faire sécher des pièces de linge individuelles ou de petites charges. |
| SmartDry activer Après avoir lavé votre | linge au lave-linge, le sèche-linge vous recommande un programme approprié au séchage de votre linge.Remarque: Le lave-linge doit être compatible avec Home Connect. Le lave-linge et le sèche-linge doivent être connectés au réseau domestique et enregistrés dans votre appli Home Connect. | |
| Start Wifi Départ Wifi | ■ activer■ désactiver■ Ouvrir le menuHome Connect | → "Démarrage à distance", Page 36 |
8 Objectif de séchage
Un degré de séchage est défini pour chaque programme automatique. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
| Degré de séchage | Linge Résultat de séchage | |
| 圧 | Linge épais constitué de plusieurs épaisseurs, qui sèche difficilement. | Le linge est sec. |
| 圧 | Linge normal comportant une seule épaisseur. | Le linge est sec. |
| 圧 | Linge normal comportant une seule épaisseur. | Le linge est encore légèrement humide.Afin d'éviter que le linge ne soit froissé après le séchage, repassez-le ou suspendez-le s'il est encore humide. |
8.1 Modifier l'objectif de séchage
Pour certains programmes automatiques, vous pouvez modifier l'objectif de séchage pour que votre linge soit plus sec ou plus humide.
- Réglez un programme automatique.
→ "Programmes automatiques", Page 26
√ L'objectif de séchage préréglé est affiché.
- Appuyez sur Kastdroog Prêt à ranger ☐, Kastdroog plus Prêt à ranger plus ☐ ou Strijkdroog Prêt à repasser ☐
8.2 Adapter l'objectif de séchage
Si vous trouvez que le linge est trop humide après l'avoir séché avec un degré de séchage spécifique, vous pouvez ajuster le degré de séchage.
Remarque : Vous pouvez aussi ajuster le degré de séchage dans les réglages de base.
- Réglez un programme automatique.
→ "Programmes automatiques", Page 26
√ L'objectif de séchage préréglé est affiché.
-
Appuyer sur Kastdroog Prêt à ranger ☐, Kastdroog plus Prêt à ranger plus ☐ ou Strijkdroog Prêt à repasser △ pendant environ 3 secondes.
-
Appuyer sur ou pour ajuster le degré de séchage.
-
Appuyer sur le degré de séchage sélectionné pendant env. 3 secondes pour revenir au programme automatique.
9 Programmes
Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps.
9.1 Programmes automatiques
Les programmes automatiques sont des programmes dans lesquels des capteurs d'humidité mesurent l'humidité résiduelle du linge pendant le séchage. Le programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est atteint.
Chaque programme automatique a un degré de séchage → Page 24. Le degré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
Conseils
■ Sélectionnez le degré de séchage en fonction du linge ou du résultat de séchage souhaité.
→ "Objectif de séchage", Page 24
■ Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.
| Programme Description charge | max.kg | |
| Katoen/Coton Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. | 8,0 | |
| ☐ Katoen Eco Coton Eco | Pour faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Programme d'économie d'énergie. | 8,0 |
| Kreukherstellend Syn-thétiques | Faire sécher des textiles en tissus synthé-tiques ou mélangés. | 3,5 |
| Mix Faire sécher des textiles en coton ou syn-thétiques. | 3,0 | |
| Bedlinnen/Linge de lit | Housses de couette, taies d'oreiller et draps en coton sec.Remarque:Le mouvement du tambour est optimisé pour le séchage de grandes pièces de linge. | 3,5 |
| Delicaat/Délicat Faire sécher des textiles délicats en satin, tissus synthétiques ou mélangés. | 2,0 | |
| Dons/Duvet Faire sécher les textiles, les couvertures ou les couettes remplis de duvet. | 1,5 | |
Remarques
■ Faire sécher de grandes pièces de linge, comme des couvertures ou des oreillers séparément.
| Programme Description charge | max.kg | |
| Pour répartir le duvet et dissoudre les inclusions humides, secouez les textiles une fois le programme terminé.Si vous faites sécher des oreillers et que ceux-ci ne sont pas encore complètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un pro-gramme de temps.→ "Programmes de temps", Page 28 | ||
| Hygiene Plus Faire sécher des textiles solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin.Remarque: Convient particulièrement en cas d'exigences élevées en matière d'hygiène. | 4,0 | |
| Sport Faire sécher des vêtements de sport séchant rapidement en fibres fonctionnelles, microfibres et synthétiques. | 1,5 | |
| Overhemden Chemises | Faites sécher des chemises et chemisiers en coton, lin, synthétiques ou tissus mixtes.Remarque: Pour un résultat de séchage optimal, séchez au maximum 5 chemises ou 5 blouses.Après le séchage, repassez le linge ou suspendez-le. L'humidité résiduelle se ré-partit alors uniformément. | 1,5 |
| Extra snel 40' Express 40' | Faire sécher les textiles en synthétiques et en coton léger. | 1,0 |
| Handdoeken Essuies | Faire sécher des serviettes et peignoirs solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. | 6,0 |
| App programma's Programmes via App | Sélectionnez d'autres programmes directement via l'appli Home Connect.Vous trouverez la description des pro-grammes dans l'appli Home Connect.Remarque: Votre appareil doit être connecté au réseau domestique et enregistré dans votre Home Connectappli.→ "Home Connect ", Page 35 | - |
9.2 Programmes de temps
Les programmes de temps sont des programmes dotés d'une durée de programme définie ou réglée. Le programme se termine une fois le temps écoulé, même si le linge n'est pas encore sec, par exemple. Les programmes de temps conviennent au séchage de pièces de linge individuelles ou de textiles fins.
Conseil : Les étiquettes d'entretien sur le linge vous donnent des informations supplémentaires sur le choix du programme.
| Programme Description charge | max.kg | |
| Tijdprogramma warm Minuterie chaud | Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie.Convient pour un linge pré-séché ou légère-rement humide et pour un séchage supplémentaire de linge épais, à plusieurs couches. | 3,0 |
| App programma's Programmes via App | Sélectionnez d'autres programmes directement via l'appli Home Connect. Vous trouverez la description des programmes dans l'appli Home Connect.Remarque :Votre appareil doit être connecté au réseau domestique et enregistré dans votre Home Connectappli. → "Home Connect ", Page 35 | - |
10 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres couleurs. Contactez le
→ "Service après-vente", Page 50.
| Utilisation Référence | ||
| Kit de raccordement Pour | gagner de la place, placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. | WTZ27510 |
| Kit de raccordement avec plan de travail es-camotable | Pour gagner de la place, placez l'appareil au-dessus d'un lave-linge adapté, du même fabricant, de même largeur et de même profondeur. Le plan de travail esca-motable facilite le chargement et le décharge-ment de l'appareil. | WTZ27500 |
| Produit d'entretien de l'appareil | Pièce de rechange pour la fonction d'entretien intensif des équipements. | 00311829 |
| Étrier Placez l'appareil en | position élevée afin de facili-ter son chargement et son déchargement. | WTZPW20D |
11 Linge
11.1 Préparation du linge
ATTENTION!
Les objets restés dans le linge risquent d'endommager le tambour et le linge.
- Avant le lavage, retirez tous les objets des poches.
Remarque
En préparant votre linge, vous ménagez l'appareil et les textiles.
- À l'aide d'une brosse, retirez le sable et la terre
- Triez le linge par couleur et par textile en respectant les symboles d'entretien
■ fermez les fermetures éclair, les velocros, les crochets et les œillets
■ Retirez les crochets des rideaux et les rubans de plomb
■ Introduisez le linge déplié dans le tambour
■ Essorer le linge avant le séchage
12 Utilisation
12.1 Mise sous tension de l'appareil
Remarque : Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois après l'avoir raccordé électriquement, le processus de mise en marche peut durer jusqu'à une minute.
Condition : L'appareil est installé et raccordé correctement.
- Appuyez sur ⏻. Le processus de mise en marche prend quelques secondes.
Remarque : L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement.
12.2 Réglage d'un pro- gramme
- Appuyez sur le programme souhaité.
→ "Programmes", Page 26

√ L'affichage indique les réglages du programme.
- Si vous le souhaitez, adaptez les réglages du programme.
→ "Adapter les réglages d'un programme", Page 30
12.3 Adapter les réglages d'un programme
En fonction du programme et de sa progression, vous pouvez adapter les réglages ou les activer/désactiver.
Condition : Un programme est réglé.
→ "Réglage d'un programme", Page 30
- Adaptez les réglages du programme.
Respectez les informations relatives à la logique de commande → Page 18.
Remarque : Les réglages du programme ne sont pas enregistrés de façon permanente pour le programme.
12.4 Enregistrement des réglages du programme
Vous pouvez enregistrer vos réglages de programme individuels en tant que favoris.
Conditions
■ Un programme est réglé.
→ "Réglage d'un programme", Page 30
■ Les réglages du programme sont adaptés.
→ "Adapter les réglages d'un programme", Page 30
- Appuyez sur Favourite pendant environ 3 secondes.
Pour appeler le programme enregistré, appuyez sur Favourite.
Remarque : Pour écraser le programme enregistré, répétez les étapes.
12.5 Introduction du linge
Remarque : Pour éviter de froisser le linge, veuillez respecter la charge maximale du programme.
→ "Programmes", Page 26
Conditions
■ Le linge est préparé et trié.
→ "Linge", Page 30
■ Le tambour est vide.
- Ouvrez la porte.
- Introduisez le linge dans le tambour.
- Fermez la porte.
Assurez-vous qu'aucun linge n'est coincé dans la porte.
12.6 Départ du programme
Condition : Un programme est réglé.
→ "Réglage d'un programme", Page 30
- Appuyez sur || ▷
√ L'affichage indique la durée du programme ou l'heure de fin du programme.
Après la fin du programme, l'affichage indique : "End".
Remarque : Lorsque "Hot" apparaît, l'appareil refroidit le linge.
Lorsque "Hot" s'éteint, le linge est refroidi.
12.7 Rajout de linge
Après le démarrage du programme, vous pouvez retirer et ajouter du linge à tout moment.
-
Appuyez sur ||.
Le processus de refroidissement démarre automatiquement après environ 30 secondes et refroidit le linge dans le tambour en rotation.
Si vous souhaitez éviter ou annuler le processus de refroidissement, ouvrez la porte.
→ "Affichage", Page 20 -
Ouvrez la porte.
-
Rajouter ou retirer du linge.
-
Fermez la porte.
-
Appuyez sur 11.
12.8 Annulation d'un pro- gramme
- Appuyez sur II.D
- Ouvrir le hublot.
- Retirez le linge.
→ "Retirer le linge", Page 31
12.9 Retirer le linge
- Ouvrez la porte.
fr Utilisation
- Retirez le linge du tambour.
12.10 Placer l'appareil en mode veille
Appuyez sur ⏻.
12.11 Filtre à peluche
Pendant le séchage, les peluches du linge sont recueillies dans le filtre à peluche. Le filtre à peluche protège l'appareil des peluches.
Nettoyer le filtre à peluche
Lorsque le programme de séchage est terminé ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, nettoyez le filtre à peluche.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
Conditions
■ L'écran affiche après le séchage : "End"
■ ou l'écran affiche pendant le fonctionnement : Ⓞ
-
Ouvrez la porte.
-
Retirez les peluches de la porte.

- Retirez le double filtre à peluches.

- Retirez les peluches de la cavité.

Veillez à ce qu'aucune peluche ne tombe dans la canalisation d'air.
- Séparez le double filtre à peluche.

- Ouvrez les deux filtres à peluche.

- Nettoyez soigneusement les deux filtres à peluche à l'eau courante chaude et séchez-les.

- Fermez les deux filtres à peluche et assemblez-les.

- Insérez le double filtre à peluche.

12.12 Réservoir d'eau de condensation
Pendant le séchage, il se forme de l'eau de condensation que votre appareil recueille dans le réservoir d'eau de condensation.
Vider le réservoir d'eau de condensation
Lorsque la fonction séchage est terminée ou que l'écran affiche un message pendant le fonctionnement, vitez le réservoir d'eau de condensation.
fr Sécurité enfants
Conditions
■ L'écran affiche après le séchage : "End"
■ ou l'écran affiche pendant le fonctionnement : 🏠
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement.

- Vider le réservoir d'eau de condensation.

Vérifiez régulièrement le filtre du réservoir d'eau de condensation
→ Page 43 et nettoyez-le s'il est sale.
Veillez à insérer le réservoir d'eau de condensation avant d'utiliser l'appareil.
→ "Insérer le réservoir à fond", Page 34
Insérer le réservoir à fond
Enfoncer le réservoir d'eau de condensation jusqu'en butée.

Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des commandes.
13.1 Activation de la sécurité enfants
- Appuyez sur ⚫3 sec. pendant env. 3 secondes.
Les éléments de commande sont bloqués.
√ La sécurité enfants reste activée également en mode prêt à l'emploi/veille et en cas de panne de courant.
13.2 Désactivation de la sécurité enfants
Condition : Pour désactiver la sécurité enfants, l'appareil doit être allumé.
- Appuyez sur ⚫3 sec. pendant env. 3 secondes.
14 Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pour procéder aux réglages.
Conseils
■ Pour ce faire, veuillez consulter les documents Home Connect fournis.
- Observez également les consignes dans l'appli Home Connect.
Remarques
■ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
→ "Sécurité", Page 4
- Les commandes directement effectuées sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
14.1 Configurer l'appli Home Connect
-
Installez l'appli Home Connect sur le terminal mobile.
-
Démarrez l'appli Home Connect et configurez l'accès à Home Connect.
L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.
14.2 Configurer Home Connect
Conditions
■ L'appli Home Connect est configurée sur l'appareil mobile.
■ Le Wi-Fi est activé sur le routeur.
■ L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
-
Appuyez sur 📄Start Wifi Départ Wifi pendant environ 3 secondes.
-
Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
14.3 Menu Home Connect
Le menu Home Connect permet d'accéder à tous les réglages Home Connect.
Appeler le menu Home Connect
- Appuyez sur 📋 Start Wifi Départ Wifi pendant au moins 3 secondes.
√ L'écran affiche le premier réglage du menu Home Connect.
Naviguer dans le menu Home Connect
- Appuyez brièvement sur 📊 Start Wifi Départ Wifi jusqu'à ce que l'écran affiche le réglage souhaité.
Quitter le menu Home Connect
- Appuyez sur 📋 Start Wifi Départ Wifi pendant au moins 3 secondes.
14.4 Activation du Wi-Fi sur l'appareil
Conditions
■ Le menu Home Connect est appelé.
→ "Appeler le menu
Home Connect", Page 35
■ L'écran affiche "oFF".
- Appuyez sur Il ▷ pour modifier le réglage.
L'écran affiche "on", lorsque le Wi-Fi est activé.
Remarque : Lorsque le Wi-Fi est activé, l'écran affiche "on" en alternance et l'intensité du signal de la connexion Wi-Fi.
14.5 Désactivation du Wi-Fi sur l'appareil
Conditions
■ Le menu Home Connect est appelé.
→ "Appeler le menu
Home Connect", Page 35
■ L'écran affiche "on".
- Appuyez sur Il ▷ pour modifier le réglage.
L'écran affiche "oFF" lorsque le Wi-Fi est désactivé.
14.6 Réinitialisation des réglages réseau de l'appareil
Conditions
■ Le menu Home Connect est appelé.
→ "Appeler le menu
Home Connect", Page 35
■ L'écran affiche "rES".
- Appuyer sur || pendant au moins 3 secondes.
Les réglages réseau sont réinitialisés.
14.7 Démarrage à distance
Activez l'appareil pour le démarrage à distance via l'appli Home Connect.
Remarque
Pour des motifs de sécurité, le démarrage à distance est désactivé dans les conditions suivantes :
■ La porte de l'appareil est ouverte.
■ ||▷est enfoncé.
■ Start Wifi Départ Wifi est enfoncé.
■ Après une coupure de courant.
Activer le démarrage à distance Conditions
■ L'appareil est connecté à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
■ L'appareil est connecté à l'appli Home Connect.
■ Un programme est sélectionné.
■ La porte de l'appareil est fermée.
- Appuyez sur 📋 Start Wifi Départ Wifi.
Start Wifi Départ Wifi s'allume et l'appareil peut démarrer à distance via l'appli Home Connect.
Désactiver le démarrage à distance
- Appuyez sur 📋 Start Wifi Départ Wifi.
Start Wifi Départ Wifi s'éteint.
14.8 Recommendation de programme intelligente
Après avoir lavé votre linge au lave-linge, le sèche-linge vous recommande un programme approprié au séchage de votre linge.
Pour déterminer un programme de séchage optimal, vos appareils doivent transmettre et recevoir des informations. Respectez ce qui suit :
■ Le lave-linge doit être un appareil doté de la fonction Home Connect.
■ Le lave-linge et le sèche-linge doivent être connectés au réseau domestique et enregistrés dans votre appli Home Connect.
Utiliser une recommandation de programme intelligente
- Appuyez sur 📄SmartDry .
L'appareil détermine un programme approprié. Pour annuler ou modifier la recommandation de programme, réglez un autre programme ou placez l'appareil en mode veille.
Lorsque l'appareil trouve un programme approprié, l'afficheur de programmes s'allume et l'écran affiche les informations relatives au programme.
Si l'appareil ne trouve pas de programme approprié, un signal sonore retentit et l'écran affiche "-"
- Appuyez sur II.
Remarque
Pourquoi mon sèche-linge ne peut-il recommander aucun programme ?
■ Aucun programme de séchage adapté n'a été détecté pour le programme de lavage sélectionné sur le sèche-linge.
Il n'existe aucune donnée sur le dernier programme de lavage. Les données sont mémorisées 24 heures, puis sont supprimées.
■ Le programme de lavage a été interrompu. Le programme de lavage doit être entièrement terminé pour l'analyse.
14.9 Diagnostic à distance
Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com.
14.10 Protection des données
Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
- Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
■ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
fr Home Connect
- État d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.
15 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins.
15.1 Vue d'ensemble des réglages de base

text_image
1 2 3 4 5 6 7| Position | Réglage de base | Sélection Description | |
| 1 | Signal de fin 0 (arrêt) | 1 (faible) | Régler le volume sonore du signal à la fin du programme. |
| 2 (moyenne) | |||
| 3 (fort) | |||
| 4 (très fort) | |||
| 2 | Vol. touche 0 (arrêt) | 1 (faible) | Régler le volume sonore du signal lors de la sélection des touches. |
| 2 (moyen) | |||
| 3 (fort) | |||
| 4 (très fort) | |||
| 3 | Luminosité de l'affichage | 1 (faible) | Régler la luminosité de l'écran. |
| 2 (moyen) | |||
| 3 (fort) | |||
| 4 (très fort) | |||
| 4 | Degré de séchage | 0 | Adapter le degré de séchage.→ "Objectif de séchage", Page 24 |
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 5 | Entretien de l'appareil | CP1 | Démarrez l'entretien de l'appareil.→ "Entretien de l'appareil", Page 40 |
| CP2 | |||
| 6 | Compteur de programme | Affichez le nombre de programmes démarrés. | |
| 7 | Réglages usine | rES Réinitialisez l'appareil aux réglages usine. | |
15.2 Modification des réglages de base
-
Pour appeler les réglages de base, appuyez sur Instellingen Préférences.
-
Sélectionnez le réglage de base souhaité.
→ "Vue d'ensemble des réglages de base", Page 39
-
Adaptez le réglage de base :
-
Pour modifier la valeur, appuyez sur ou .
-
Pour réinitialiser l'appareil aux réglages usine, appuyez environ 3 secondes sur ||
-
Pour enregistrer les réglages, appuyez sur Instellingen Préférences.
16 Entretien de l'appareil
L'appareil propose des programmes de nettoyage pour l'entretien simple et intensif de l'appareil.
16.1 Préparer l'entretien de l'appareil
Préparer l'appareil pour l'entretien
Préparez l'appareil avant de l'entretenir.
Conditions
■ Le tambour est vide.
■ L'appareil est en mode veille.
-
Nettoyer le filtre à peluche. → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32
-
Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement, puis videz-le.
→ "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 33
16.2 Appeler l'entretien de l'appareil
Condition : L'entretien de l'appareil est préparé.
→ "Préparer l'entretien de l'appareil", Page 40
- Appuyez sur ⏻ Le processus de mise en marche prend quelques secondes.
- Appuyez sur Instellingen Préférences.
- Réglez le programme sur la position 5.
"CP1" et la durée du programme s'affichent en alternance.
16.3 Effectuer un entretien simple de l'appareil
Effectuez l'entretien simple de l'appareil afin d'éliminer les légers dépôts de salissures dans l'appareil.
Remarques
■ L'entretien simple de l'appareil dure environ 1 heure.
- Après une longue durée d'utilisation, l'appareil vous rappelle d'effectuer l'entretien simple de l'appareil. Avant le démarrage du programme et après la fin du programme, l'écran affiche la remarque "CArE". Cette remarque continue à apparaître tant que vous n'avez pas effectué l'entretien simple de votre appareil.
Conditions
■ L'entretien de l'appareil est prêt à être effectué.
→ "Préparer l'entretien de l'appareil", Page 40
■ L'entretien de l'appareil est appelé. → "Appeler l'entretien de l'appareil", Page 40
-
Versez environ 1,5 litre d'eau chaude du robinet dans le réservoir d'eau de condensation.
Maintenez le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule. -
Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
-
Appuyez sur II.
√ L'entretien de l'appareil commence et un signal retentit.
Une fois l'entretien de l'appareil terminé, l'écran affiche "End" et un signal retenti.
-
Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement, puis videz-le. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 33
-
Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
-
Placez l'appareil en mode veille. → "Placer l'appareil en mode veille", Page 32
16.4 Effectuer un entretien intensif de l'appareil
Effectuez l'entretien intensif de l'appareil afin d'éliminer les dépôts de salissures tenaces dans l'appareil, ainsi que les odeurs apparues après une période d'inutilisation de plus d'un mois.
Remarques
■ L'entretien intensif de l'appareil dure environ 4 heures et ne peut pas être interrompu.
■ Pour l'entretien intensif de votre appareil, vous avez besoin du produit d'entretien d'origine.
→ "Accessoires", Page 29
⚠️ AVERTISSEMENT Risque de blessure !
L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine et des accessoires d'origine du fabricant.
Démarrer l'entretien intensif de l'appareil
Conditions
■ L'entretien de l'appareil est prêt à être effectué.
→ "Préparer l'entretien de l'appareil", Page 40
■ L'entretien de l'appareil est appelé. → "Appeler l'entretien de l'appareil", Page 40
- Appuyer sur √
"CP2" et la durée du programme s'affichent en alternance.
- ATTENTION ! Un dosage incorrect de l'assouplissant, de la lessive et des produits d'entretien et de nettoyage peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
- Respectez les recommandations de dosage lessiviel du fabricant. Versez une bouteille de produit d'entretien de l'appareil et env. 1,5 litre d'eau chaude du robinet dans le réservoir d'eau de condensation. Maintenez le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
-
Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
-
Appuyez sur 11.
√ L'entretien de l'appareil commence et un signal retentit.
- Après environ 3 heures, l'appareil met en pause l'entretien et l'écran affiche la durée du programme restante.
fr Nettoyage et entretien
- Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement, puis videz-le.
- Versez environ 1,5 litre d'eau chaude du robinet dans le réservoir d'eau de condensation.
- Basculez prudemment le réservoir d'eau de condensation horizontalement et videz-le pour rincer les restes de produit d'entretien de l'appareil.
Poursuivre l'entretien intensif de l'appareil
- Versez environ 1,5 litre d'eau chaude du robinet dans le réservoir d'eau de condensation. Maintenez le réservoir d'eau de condensation rempli à l'horizontale pour qu'aucun liquide ne s'écoule.
- Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Appuyez sur II.
√ L'entretien de l'appareil se poursuit.
Une fois l'entretien de l'appareil terminé, l'écran affiche "End" et un signal retenti.
4. Tirez le réservoir d'eau de condensation horizontalement, puis videz-le.
5. Enfoncez le réservoir d'eau de condensation jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6. Placez l'appareil en mode veille.
→ "Placer l'appareil en mode
veille", Page 32
17 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
17.1 Conseils de nettoyage et d'entretien
| Essuyez le boîtier et les éléments de commande uniquement avec de l'eau et un chiffon humide. | Les pièces de l'appareil restent propres et hygiéniques. |
| Retirez immédia-tement tous les restes de lessive, d'aérosol ou les résidus. | Les dépôts ré-cents peuvent être éliminés plus facilement sans laisser de résidus. |
| Laissez la porte de l'appareil ou-verte après utili-sation. | L'eau résiduelle peut sécher et cela réduit la formation d'odeurs dans l'appareil. |
17.2 Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité de cet appareil détermine le degré d'humidité de votre linge pendant le séchage. En fonction de l'humidité résiduelle du linge, l'appareil modifie la durée du programme automatique.
Nettoyer le capteur d'humidité
Des résidus de calcaire, de lessive et de produits d'entretien peuvent s'accumuler sur le capteur d'humidité après un certain temps. Nettoyez régulièrement le capteur d'humidité.
ATTENTION!
Des objets durs ou rugueux peuvent endommager le capteur d'humidité.
N'utilisez pas d'objets durs ou rugueux, de produits abrasifs ou de laine d'acier pour le nettoyage.
Remarque : Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré.
- Ouvrez le hublot.
- Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge.

17.3 Filtre du réservoir d'eau de condensation
Pendant le séchage, les peluches du linge se retrouvent dans l'eau de condensation. Le filtre du réservoir d'eau de condensation protège l'appareil des peluches.
Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation.
Le filtre est automatiquement nettoyé lors du vidage du réservoir d'eau de condensation. Vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez-le s'il est sale.
- Vider le réservoir d'eau de condensation.
→ "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 33

- Nettoyez le filtre à l'eau chaude courante ou au lave-vaisselle.
- Introduisez le filtre jusqu'en butée.

- Mettez en place le réservoir d'eau de condensation.
→ "Insérer le réservoir à fond", Page 34
18 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Défaut Cause et dépannage
| "Hot" et le tambour tourne. | Processus de refroidissement actif.1. Il ne s'agit pas d'un défaut.2. Ne modifiez pas le programme pendant l'exécution du processus de refroidissement.Remarque: Le processus de refroidissement dure jusqu'à 10 minutes. Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil. | |
| Bruit de bourdonnement. | Compresseur actif.► Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. | |
| L'afficheur s'éteint et ll ▷ clignote. | Le mode économie d'énergie est actif.► Appuyez sur une touche quelconque.√ L'affichage s'allume de nouveau. | |
| "CArE" Après un certain temps d'utilisation, l'appareil vous invite automatiquement à procéder à l'entretien simple.► Effectuer un entretien simple de l'appareil.→ "Entretien de l'appareil", Page 40 | ||
| e filtre à peluches est encrassé.► → "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32 | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.► Branchez l'appareil au réseau électrique. | |
| Le fusible dans le coffret à fusibles s'est déclenché.► Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. | ||
| L'alimentation électrique est tombée en panne. | ||
| Défaut Cause et dépannage | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | ► Vérifiez si l'éclairage du compartiment ou d'autres appareils dans la pièce. | |
| L'appareil est en pause, mais le tambour tourne. | Processus de refroidissement actif.► Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. | |
| Home Connect ne fonctionne pas correctement. | Différentes causes sont possibles.► Allez sur www.home-connect.com. | |
| Aucune connexion avec le réseau domestique. | Le Wi-Fi est désactivé.► Activation du Wi-Fi sur l'appareil.→ "Activation du Wi-Fi sur l'appareil", Page 36. | |
| Le Wi-Fi est activé, mais la connexion au réseau domestique ne peut pas être établie.1. Assurez-vous que le réseau domestique est disponible.2. Connectez à nouveau l'appareil au réseau domestique.→ "Configurer Home Connect", Page 35 | ||
| Froissage. La quantité de charge est trop élevée.► Tenez compte de la quantité de charge maximale des→ "Programmes", Page 26. | ||
| Le linge est laissé trop longtemps après le séchage dans le tambour.1. Retirez le linge du tambour directement après le séchage.2. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | ||
| Programme inadapté au type de textile.► Réglez le programme approprié pour le type de textile.→ "Programmes", Page 26 | ||
| Les textiles d'entretien facile ont séché trop longtemps.► → "Modifier l'objectif de séchage", Page 24.► → "Adapter l'objectif de séchage", Page 24. | ||
| La fonction Repassage facile n'est pas activée.► Activez le repassage facile.→ "Touches", Page 22 | ||
| et programme interrompu. | Réservoir d'eau de condensation rempli.1. → "Vider le réservoir d'eau de condensation", Page 33.2. → "Insérer le réservoir à fond", Page 34.3. → "Départ du programme", Page 31. | |
| Le filtre du réservoir d'eau de condensation est encrassé.→ "Nettoyez le filtre du réservoir d'eau de condensation.", Page 43. | ||
| Le programme ne démarre pas. | La sécurité enfants est active.→ "Désactivation de la sécurité enfants", Page 34 | |
| Ià n'a pas été enfoncée.· Appuyez sur Ià | ||
| Aucun programme réglé.1. → "Réglage d'un programme", Page 30.2. → "Départ du programme", Page 31. | ||
| La durée du pro-gramme se modifie pendant le séchage. | Le déroulement du programme est optimisé électroniquement. Cela peut conduire à la modification de la durée du programme.· Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action nécessaire. | |
| Bruit de pompe. Pompe à eau de condensation active.· Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. | ||
| Bruit de ronflement. Ventilation du compresseur active.· Il ne s'agit pas d'un défaut - bruit de fonctionnement normal. | ||
| La durée de séchage est trop longue. | Le filtre à peluches est encrassé.→ "Nettoyer le filtre à peluche", Page 32 | |
| La température ambiante est supérieure à 30 °C.· Assurez-vous que la température ambiante est inférieure à 30 °C. | ||
| La température ambiante est inférieure à 15 °C.· Assurez-vous que la température ambiante est supérieure à 15 °C. | ||
| Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de l'unité.· Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. | ||
| L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée.Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'appareil est dégagée. | ||
| La durée de séchage est trop longue. | ||
| L'échangeur thermique est encrassé.Effectuer un entretien simple de l'appareil.→ "Entretien de l'appareil", Page 40 | ||
| De l'eau fuit. L'appareil n'est pas correctement aligné.→ "Alignement de l'appareil", Page 14 | ||
| Le linge est trop humide. | Programme inadapté au type de textile.Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire.→ "Programmes", Page 26 | |
| L'alimentation électrique est tombée en panne.Vérifiez si l'éclairage du compartiment ou d'autres appareils dans la pièce. | ||
| La quantité de charge est trop élevée.Tenez compte de la quantité de charge maximale des→ "Programmes", Page 26. | ||
| Le linge chaud paraît plus humide à la fin du programme qu'il ne l'est réellement.Retirez le linge du tambour directement après le séchage.Étalez le linge pour qu'il refroidisse. | ||
| Degré de séchage inapproprié réglé.→ "Modifier l'objectif de séchage", Page 24. | ||
| Le degré de séchage n'est pas adapté.→ "Adapter l'objectif de séchage", Page 24. | ||
| Quantité de charge trop faible.Réglez un programme de temps pour un séchage supplémentaire.→ "Programmes", Page 26 | ||
| Capteur d'humidité encrassé.→ "Nettoyer le capteur d'humidité", Page 42. | ||
| Processus de séchage interrompu et réservoir d'eau de condensation rempli.→ "Vider le réservoir d'eau de condensation",Page 33.→ "Insérer le réservoir à fond", Page 34.→ "Départ du programme", Page 31. | ||
Défaut Cause et dépannage
| Des odeurs se forment dans l'appareil. | Contamination persistante de l'appareil ou arrêt prolongé de l'appareil de plus d'un mois.► Effectuez un entretien intensif de l'appareil.→ "Entretien de l'appareil", Page 40 |
19 Transport, stockage et élimination
19.1 Préparer l'appareil pour le transport
ATTENTION!
Si vous utilisez l'appareil immédiatement après son transport, le liquide réfrigérant qu'il contient peut provoquer des dommages.
- Après un transport, laissez l'appareil reposer pendant deux heures avant de le mettre en service.
Conseil : L'appareil peut contenir de l'eau résiduelle et peut s'égoutter pendant le transport. Transportez l'appareil debout.
Conditions
■ Le réservoir d'eau de condensation est vidé. Vider le réservoir d'eau de condensation → Page 33
■ L'appareil est allumé.
→ "Mise sous tension de l'appareil", Page 30
1. Réglez un programme → Page 30 de votre choix.
2. Démarrez le programme
→ Page 31 et patientez 5 minutes.
√ L'eau de condensation est pompée.
3. Placez l'appareil en mode veille.
→ "Placer l'appareil en mode
veille", Page 32
4. Videz le réservoir d'eau de condensation → Page 33.
5. Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 34.
6. Débranchez la prise de l'appareil du secteur.
√ L'appareil est prêt pour le transport.
19.2 Mettre au rebut un appa-reil usagé
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé !
Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.
- Ne pas installer l'appareil derrière une porte susceptible de bloquer ou d'empêcher l'ouverture de la porte de l'appareil.
En cas d'appareils usagés, dé-branchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et détruissez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie !
Le réfrigérant R290 dans cet appareil est respectueux de l'environnement mais inflammable et peut prendre feu sur les appareils non éliminés dans les règles.
-
Éliminer l'appareil dans les règles.
▶ Ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique. -
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
20 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l'Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven-deur ou consultez notre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)
Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve :
■ sur le côté intérieur du hublot.
■ sur le côté intérieur de la trappe d'entretien.
■ au dos de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
21 Paramètres de consommation
Le programme Katoen Eco Co-ton Eco (signalé par la flèche) convient pour sécher du linge en co-ton normalement humide et est le plus efficace vis-à-vis de la consommation d'énergie.
Les valeurs de consommation indiquées sur le label énergétique de ce programme se réfèrent à un taux d'humidité du linge de 60 %.
Les valeurs indiquées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121.
Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré de séchage réglé, de la quantité de charge, des conditions ambiantes et de l'activation de fonctions supplémentaires.
La durée prévisionnelle du programme et le temps Fin dans qui apparaît lors de la sélection du programme sont basés sur une vitesse d'essorage du lave-linge de 1000 tr/min à la livraison de l'appareil.
| Programme Humi- | dité finale(%) | Charge(kg) | Vitesse d'esso-rage(tr/min) | Humi-dité de départ(%) | Durée du pro-gramme(h:min) | Conso mma-tion énergé-tique(kWh/cycle) |
| Katoen/Coton + Kastdroog Prêt à ran-ger | -1,5 8,0 | 1400 50 | 3:10 | 1,46 | ||
| Katoen/Coton + Kastdroog Prêt à ran-ger | -1,5 4,0 | 1400 50 | 2:15 | 0,93 | ||
| Katoen/Coton + Kastdroog Prêt à ran-ger | -1,5 8,0 | 1000 60 | 3:27 | 1,64 | ||
| Katoen/Coton + Kastdroog Prêt à ran-ger | -1,5 4,0 | 1000 60 | 2:25 | 1,04 | ||
| Katoen/Coton + Kastdroog Prêt à ran-ger | -1,5 8,0 | 800 70 | 3:44 | 1,83 | ||
| Katoen/Coton + Kastdroog Prêt à ran-ger | -1,5 4,0 | 800 70 | 2:36 | 1,14 | ||
| Katoen Eco Coton Eco | 0,0 8,0 | 1400 50 | 2:39 | 1,20 |
fr Paramètres de consommation
| Programme Humi- | dité finale(%) | Charge(kg) | Vitesse d'esso-rage(tr/min) | Humi-dité de départ(%) | Durée du pro-gramme(h:min) | Conso mma-tion énergé-tique(kWh/cycle) |
| Katoen Eco Coton Eco | 0,0 4,0 | 1400 50 | 1:50 0,74 | |||
| Katoen Eco Coton Eco | 0,0 8,0 | 1000 60 | 2:59 1,42 | |||
| Katoen Eco Coton Eco | 0,0 4,0 | 1000 60 | 1:59 0,83 | |||
| Katoen Eco Coton Eco | 0,0 8,0 | 800 70 | 3:20 1,64 | |||
| Katoen Eco Coton Eco | 0,0 4,0 | 800 70 | 2:08 0,92 | |||
| Katoen/Coton + Strijkdroog Prêt à re-passer | 12,0 8,0 | 1400 50 | 2:00 0,87 | |||
| Katoen/Coton + Strijkdroog Prêt à re-passer | 12,0 4,0 | 1400 50 | 1:18 0,51 | |||
| Katoen/Coton + Strijkdroog Prêt à re-passer | 12,0 8,0 | 1000 60 | 2:18 1,06 | |||
| Katoen/Coton + Strijkdroog Prêt à re-passer | 12,0 4,0 | 1000 60 | 1:30 0,62 | |||
| Katoen/Coton + Strijkdroog Prêt à re-passer | 12,0 8,0 | 800 70 | 2:36 1,25 | |||
| Katoen/Coton + Strijkdroog Prêt à re-passer | 12,0 4,0 | 800 70 | 1:41 0,73 | |||
| Kreukherstellend Syn-thétiques + Kast-droog Prêt à ranger | 2,0 3,5 | 800 40 | 1:10 0,43 | |||
| Kreukherstellend Syn-thétiques + Kast-droog Prêt à ranger | 2,0 3,5 | 600 50 | 1:21 0,53 |
22 Données techniques
| Hauteur de l'appareil | 84,2 cm |
| Largeur de l'appareil | 59,8 cm |
| Profondeur de l'appareil | 61,3 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte fermée | 66,2 cm |
| Profondeur de l'appareil avec la porte ouverte | 110,5 cm |
| Poids 54,7 kg | |
| Charge de linge maximale | 8,0 kg |
| Tension secteur 220-240 V, 50 Hz | |
| Protection minimale de l'installation | 10 A |
| Puissance nominale | 600 W |
| Puissance absorbée | ■ Mode veille : 0,30 W■ Mode laissé sur marche : 0,30 W |
| Température ambiante | ■ Minimum : 5 °C■ Maximum : 35 °C |
| Longueur du cor-don d'alimenta-tion secteur | 145 cm |
Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique F. La source de lumière est
disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https:// eprel.ec.europa.eu/¹. Cette adresse Internet renvoie à la base de don- nées officielle des produits de l'UE, EPREL. Veuillez suivre les instruc- tions de la recherche de modèle. L'identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l'identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l'UE.
23 Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
CE
Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 150 mW
fr Déclaration de conformité
| BE BG CZ DK DE EE IE EL ES | |||||||
| FR HR IT CY LI LV LT LU HU | |||||||
| MT NL AT PL PT RO SI SK FI | |||||||
| SE NO CH TR IS UK (NI) | |||||||
| WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. | |||||||
| AL | BA | MD | ME | MK | RS | UK | UA |
| WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. | |||||||


