VB-STND-008 - Support pour écran VIEWSONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VB-STND-008 VIEWSONIC au format PDF.
| Type de produit | Support mobile motorisé pour écran tactile interactif |
| Marque | ViewSonic |
| Modèle | VB-STND-008 |
| Compatibilité écran | Jusqu'à 86 pouces (dalles commerciales ViewSonic) |
| Charge maximale support mural | 75 kg |
| Charge maximale plateau clavier | 10 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 1248,9 x 706 x (1330,7 ~ 1890,7) mm |
| Poids | 65 kg |
| Matériaux | Alliage d'aluminium, plastique, acier |
| Alimentation entrée | 100-240 V CA, 50/60 Hz, 10A |
| Alimentation sortie (pour IFP) | 100-240 V CA, 50/60 Hz, 6A |
| Plage de réglage hauteur | 560 mm |
| Angle d'inclinaison | 0° à 90° |
| Pivotement | 360° (roulettes) |
| Norme VESA maximale | 800 x 600 mm |
| Vitesse moteur | 33 mm/s |
| Capteur de sécurité | 11 ~ 15 kg (contrainte sur l'élévateur) |
| Méthodes de contrôle | Chariot (boutons), pavé de contrôle (RJ45), application IFP (USB) |
| Roulettes | 4 pouces silencieuses avec freins et caches-roulettes |
| Accessoires fournis | Plateau clavier, caches-roulettes, pavé de contrôle, câbles, outils |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Lire les précautions avant utilisation. Ne pas laisser les enfants utiliser. Ne pas surcharger. |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur. Contacter le service client ViewSonic. |
| Informations générales | Garantie limitée 1-3 ans selon pays. Conforme FCC, CE, RoHS2. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VB-STND-008 VIEWSONIC
Questions des utilisateurs sur VB-STND-008 VIEWSONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support pour écran au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VB-STND-008 - VIEWSONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VB-STND-008 de la marque VIEWSONIC.
MODE D'EMPLOI VB-STND-008 VIEWSONIC
Merci d'avoir choisi ViewSonic®
En tant que leader mondial de solutions visuelles, ViewSonic® se consacre à dépasser les attentes du monde en matière d'évolution technologique, d'innovation et de simplicité. Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact positif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez choisi vous servira correctement.
Une fois de plus, merci d'avoir choisi ViewSonic® !
Précautions relatives à la sécurité
Veuillez lire les Précautions de sécurité qui suivent avant de commencer à utiliser l'appareil.
- Conservez ce guide d'utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Lisez tous les avertissements et suivez toutes les instructions.
- Pour éviter tout dommage, évitez toute pression physique, toute vibration et toute immersion durant le transport, la possession et l'installation du produit.
- Posez toujours le produit sur une surface plane et stable.
- Évitez tout contact de liquides, de gaz ou de matériaux corrosifs avec la coque du produit.
- Ce produit ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Aucun dommage causé par un démontage de la part de l'utilisateur n'est couvert par la garantie.
- Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec les écrans tactiles commerciaux ViewSonic®. L'utilisation avec un autre modèle peut entraîner une instabilité et des blessures potentielles.
- Ce produit est uniquement compatible avec les dalles d'une taille maximale de 86".
- La charge maximale en poids de ce produit est de 75 kg (165 lb).
- Évitez ce qui suit afin de prévenir les blessures corporelles et/ou les dégâts matériels :
» Les enfants NE DOIVENT PAS faire fonctionner l'installation ou les machines.
» GARDER À DISTANCE des pièces mobiles pour éviter toute blessure.
» NE PAS déplacer le chariot avec l'élévateur dans sa position la plus haute.
» NE PAS pousser le chariot par l'avant ni tenter de le soulever.
» NE PAS déplacer le chariot en poussant sur l'IFP/la dalle.
» NE PAS déplacer le chariot en passant sur des cordons ou sur des surfaces inégales, sales et/ou en pente.

Précautions relatives à la sécurité .... 3
Introduction 5
Contenu de la boîte ....5
Présentation du produit ....7
Vue de face et de côté....7
Ports et commandes d'E/S ....7
Pavé de contrôle 8
Configuration initiale....9
Assemblage du produit....9
Rangement des caches-roulettes ....17
Branchements 18
Branchement sur l'alimentation....18
Connexion au Pavé de contrôle....19
Connexion à l'IFP 20
Contrôle de l'élévateur....21
En utilisant le chariot ou le Pavé de contrôle 21
En utilisant l'appli sur l'IFP....22
Annexe....24
Spécifications....24
Dépannage....25
Informations relatives à la règlementation et aux services .... 26
Informations de conformité ....26
Déclaration de conformité FCC 26
Déclaration Industry Canada 26
Conformité à la CE pour les pays européens.... 26
Déclaration de conformité RoHS2.... 27
Restrictions indiennes sur les substances dangereuses.... 28
Mise au rebut en fin de vie du produit.... 28
Informations de copyright....29
| Lettre | Élément Quantité | Description | Remarque | |
A 2 Boulons M6 x lm | ||||
| B | ![]() | 6 Écrous M8 | ||
| C | ![]() | 4 Boulons M5 x 25 mm | ||
| D | ![]() | 4 Boulons M6 x 25 mm | ||
| E | ![]() | 4 Boulons M8 x 25 mm | ||
| F | ![]() | 4 Boulons M4 x 8mm | ||
| G | ![]() | 1 Outil hexagonal 4mm | ||
| H | ![]() | 1 Clé | ||
| I | ![]() | 4 Caches-roulettes | Capots gauches x2Capots droits x2 | |
| J | [Z6xK] | 2 | Pinces à cordon attachables | |
| K | ![]() | 1 Pavé de contrôle | ||
| L | ![]() | 1 | Câble USB Type A vers USB Type A | |
| M | ![]() | 2 (un par côté) | Bases du chariot | |
| N | ![]() | 2 Supports de montage | ||
| O | ![]() | 1 | Cordon de rallonge électrique | |
| P | ![]() | 1 Cordon d'alimentation | ||
| Q | ![]() | 1 Plateau pour clavier | ||
REMARQUE : Le cordon d'alimentation inclus dans votre emballage peut différer selon votre pays. Veuillez contacter votre revendeur régional pour plus d'informations.
Présentation du produit
Vue de face et de côté

Ports et commandes d'E/S

| Étiquette Port Description | ||
| 1 USB A | 1 | Port USB A |
| 2 Boutons de levage haut/bas,d'inclinaison haut/bas | Réglage de la hauteur de levage | |
| 3 RJ45 | 2 | Port RJ45 |
| 4 Sortie | CA Prise de sortie d'alimentation | |
| 5 Entrée | CA Prise d'entrée d'alimentation | |
^1 Utilisez uniquement le port USB-A pour vous connecter à l'IFP. L'élévateur peut être contrôlé via l'appli sur l'IFP.
^2 Utilisez uniquement le port RJ45 pour vous connecter au Pavé de contrôle.
Pavé de contrôle

Configuration initiale
Assemblage du produit
Étape 1
- Préparez les éléments suivants :

Corps du chariot Base du chariot
- Alignez les trois trous de la base du chariot (M) avec les boulons situés sous le corps du chariot. À l'aide de la clé (H), fixez la base du chariot au corps du chariot avec les écrous (B).

- Assurez-vous que tous les écrous sont correctement serrés sur le chariot assemblé.

Fixez les supports de montage (N) sur l'IFP. Selon la taille de l'IFP, utilisez des boulons M5 (C), M6 (D) ou M8 (E). Reportez-vous au guide d'utilisation de l'IFP pour trouver la bonne taille de boulon.

REMARQUE : Ce produit ne comprend pas d'IFP.
Étape 3
Fixez le plateau du clavier (Q) au support central.

Étape 4
- Soulevez l'IFP et accrochez les supports de montage au chariot.
REMARQUE : Il est recommandé d'effectuer cette étape à deux personnes ou plus afin d'éviter les blessures et/ou les dommages à l'IFP et au chariot.

- Fixez les supports de montage au chariot à l'aide de deux boulons M6 x 14 mm (A).

Étape 5
- Dévissez les boulons M4 x 8 mm (F) et retirez le capot de protection du chariot. Fixez le boîtier Chrome Box au chariot.
REMARQUE : Ce produit ne comprend pas de boîtier Chrome Box.

- Refixez le capot de protection sur le chariot à l'aide des boulons M4 x 8 mm, en recouvrant le boîtier Chrome Box.

- Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement et fermement maintenues ensemble, comme indiqué sur les schémas ci-dessous.

Après avoir déplacé le chariot à l'endroit souhaité, appuyez sur les freins des roulettes pour verrouiller le chariot en place.

Installez les cache-roulettes (I) pour sécuriser davantage le chariot en place.
REMARQUE : Il est recommandé d'installer les caches-roulettes afin d'éviter les blessures et/ou les dommages à l'IFP et au chariot
- Assurez-vous que les roulettes sont alignées avec le chariot.

- Faites coulisser les cache-roulettes sur les roulettes.
REMARQUE : Les cache-roulettes verrouillent automatiquement les freins des roulettes.

Rangement des caches-roulettes
Les caches-roulettes sont magnétiques. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour connaître la position de l'aimant.

Lorsque vous déplacez le chariot, fixez les caches-roulettes sur les supports gauche et droit.

Branchement sur l'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation sur le chariot.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant.

- Utilisez la pince à cordon pour fixer les cordons en place.

Connexion au Pavé de contrôle
Connectez le Pavé de contrôle au chariot via le port RJ45.
REMARQUE : Le Pavé de contrôle dispose d'un aimant au dos. Le Pavé de contrôle peut être fixé à n'importe quelle zone métallique du chariot. Assurez-vous que la zone fixée n'entrave pas les fonctions de l'élévateur.

- Connectez l'IFP à la sortie d'alimentation CA du chariot.
- Connectez le cordon USB de type A à la fois à l'IFP et au chariot.

Contrôle de l'élévateur
Lisez cette partie pour apprendre comment régler la hauteur et l'angle du chariot à l'aide de la fonction Lift (élévateur) /Tilt (Inclinaison).
Il existe trois méthodes pour contrôler l'élévateur :
- En utilisant le chariot.
-
En utilisant le Pavé de contrôle.
-
En utiliser l'appli sur l'IFP.
En utilisant le chariot ou le Pavé de contrôle
| Nom Icône Description | ||
| Élévateur vers le haut | Maintenez enfoncé pour lever le VB-STND-008. | |
| Élévateur vers le bas | Maintenez enfoncé pour baisser le VB-STND-008. | |
| Inclinaison vers le haut | Maintenez enfoncé pour incliner le VB-STND-008 vers l'arrière. | |
| Inclinaison vers le bas | Maintenez enfoncé pour incliner le VB-STND-008 vers l'avant. | |
En utilisant l'appli sur l'IFP
- Sélectionnez l'icône More Options (Plus d'options) (...) dans la barre d'outils latérale.

- Sélectionnez Trolley Cart Control (Contrôle du chariot).

- Réglez la hauteur du chariot en conséquence :

| Nom Icône Description | ||
| Élévateur vers le haut | Ma nez enfoncé pour lever le VB-STND-008. | |
| Élévateur vers le bas | ![]() | Maintenez enfoncé pour baisser le VB-STND-008. |
| Inclinaison vers le bas | ![]() | Maintenez enfoncé pour incliner le VB-STND-008 vers l'avant. |
| Inclinaison vers le haut | ![]() | Maintenez enfoncé pour incliner le VB-STND-008 vers l'arrière. |
| Position prédéfinie 1 | ![]() | Réglez l'élévateur à la hauteur souhaitée. Appuyez longuement pour enregistrer la hauteur actuelle en tant que Preset Position 1 (Position prédéfinie 1). |
| Position prédéfinie 2 | ![]() | Réglez l'élévateur à la hauteur souhaitée. Appuyez longuement pour enregistrer la hauteur actuelle en tant que Preset Position 2 (Position prédéfinie 2). |
| Position prédéfinie 3 | ![]() | Réglez l'élévateur à la hauteur souhaitée. Appuyez longuement pour enregistrer la hauteur actuelle en tant que Preset Position 3 (Position prédéfinie 3). |
| Arrêter | ![]() | Lorsque vous utilisez la fonction Preset Position (Position prédéfinie), l'élévateur s'ajuste à la hauteur enregistrée. Si vous voulez arrêter ce processus, appuyez sur pour arrêter le réglage de la hauteur et le mouvement du moteur. |
Annexe
Spécifications
| Élément Spécifications | |
| Pivotement Sur 360° | grâce à des roulettes silencieuses de 4" |
| Plage de réglage de la hauteur | 560 mm (22,05 po) |
| Gabarit de montage mural | 800 x 600 mm maxi. |
| Matériau Alliage d'aluminium, plastique, acier | |
| Charge du support mural | 75 kg maxi. (165 lb maxi.) |
| Charge du plateau pour clavier | 10 kg maxi. (22 lb maxi.) |
| Tension d'entrée 100 Vca ~ 240 V 50/60Hz 10A | |
| Tension de sortie (pour alimentation IFP) | 100 Vca ~ 240 V 50/60Hz 6A |
| Panneau de contrôle | Chariot : Élévateur haut/bas, Inclinaison haut/basPavé de contrôle : Élévateur haut/bas, Inclinaison haut/basAppli IFP : Élévateur haut/bas, Inclinaison haut/bas, Position prédéfinie 1~3, Arrêt |
| Dimensions (L x H x P) | 1248,9 x (1330,7 ~ 1890,7) x 706 mm(49,17 x (52,4 ~ 74,44) x 28,19 po) |
| Poids 65 kg (143 lb) | |
| Vitesse du moteur 33 | mm/seconde (1,3 po/seconde) |
| Capteur de sécurité de l'élévateur | 11 ~ 15 kg (24,25 ~ 33,07 lb) |
| Angle d'inclinaison 0° | ~ 90° |
Dépannage
Cette section décrit certains problèmes courants que vous pouvez rencontrer lors de l'utilisation du chariot.
| Problème ou question Solutions possibles | |
| Aucune électricité | • Branchez un autre appareil électrique sur la prise secteur afin de vérifier qu'elle délivre du courant.• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement et fermement raccordé à l'appareil et à la prise de courant.• Si le chariot fonctionne mais pas l'IFP, vérifiez que les cordons d'alimentation sont correctement et fermement connectés à l'IFP et au chariot. |
| L'élévateur ne bouge pas | • Via le chariot :» Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.» Vérifiez que la prise est alimentée en électricité.• Via le Pavé de contrôle :» Assurez-vous que le câble du Pavé de contrôle est correctement et fermement connecté au chariot.• Via l'appli sur l'IFP :» Assurez-vous que le câble USB est correctement et fermement raccordé au chariot et à l'IFP. |
Informations relatives à la règlementation et aux services
Informations de conformité
Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages associés sur l'appareil.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limitations sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
- Modifier l'orientation ou la position de l'antenne de réception.
- Augmenter l'espace entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une autre prise ou un autre circuit que celle/celui sur laquelle/lequel le récepteur est branché.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Avertissement : Tout changement ou modification non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer l'appareil en question.
Déclaration Industry Canada
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Conformité à la CE pour les pays européens

Cet appareil est conforme à la directive EMC 2014/30/UE et à la directive sur les basses tensions 2014/35/UE.
Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l'UE :
Le label de droite indique la conformité à la directive sur l'élimination des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE). Il indique l'obligation de NE PAS jeter cet équipement avec les déchets municipaux, mais d'utiliser les systèmes de retour et de collecte conformément à la loi locale.

Déclaration de conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens concernant la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS2) et est réputé respecter les valeurs de concentration maximale émises par le Comité européen d' Adaptation Technique (TAC), comme indiqué ci-dessous :
| Substance | Concentration maximale proposée | Concentration réelle |
| Plomb (Pb) 0,1% < 0,1% | ||
| Mercure (Hg) 0,1% < 0,1% | ||
| Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01% | ||
| Chrome hexavalent (Cr6+) 0,1% < 0,1% | ||
| Biphényles polybromés (PBB) 0,1% < 0,1% | ||
| Diphényléthers polybromés (PBDE) 0,1% < 0,1% | ||
| Phtalate de bis (2-éthylhéxyl) (DEHP) 0,1% < 0,1% | ||
| Phtalate de butyle benzyle (BBP) 0,1% < 0,1% | ||
| Phtalate de dibutyle (DBP) 0,1% < 0,1% | ||
| Phtalate de diisobutyl (DIBP) 0,1% < 0,1% |
Certains composants des produits mentionnés ci-dessus sont exemptés de l'annexe III des directives RoHS2, comme indiqué ci-dessous : Voici des exemples de composants exemptés :
- L'alliage de cuivre contenant jusqu'à 4% de plomb.
- Le plomb dans les soudures à haute température de fusion (c.à-d. les alliages à base de plomb contenant 85% ou plus de plomb en poids).
- Les composants électriques et électroniques contenant du plomb dans un verre ou une céramique autres que les céramiques diélectriques des condensateurs, par ex. les dispositifs piézoélectroniques, ou dans un composé à matrice de verre ou de céramique.
- Conducteur en céramique diélectrique dans les condensateurs pour une tension nominale de 125 V CA ou 250 V CC ou plus.
Restrictions indiennes sur les substances dangereuses
Déclaration de restriction sur les substances dangereuses (Inde). Ce produit est conforme à la « India E-waste Rule 2011 » et interdit l'utilisation du plomb, du mercure, du chrome hexavalent, des biphényles polybromés et des diphényléthers polybromés à des concentrations supérieures à 0,1% en poids et à 0,01% en poids pour le cadmium, à l'exception des exemptions définies dans l'annexe 2 de la règle.
Mise au rebut en fin de vie du produit
ViewSonic® respecte l'environnement et se consacre au travail et à la vie dans le respect de l'écologie. Merci de faire partie d'une informatique plus intelligente et plus écologique. Veuillez visiter le site Internet ViewSonic® pour plus d'informations.
USA et Canada :
Copyright© ViewSonic® Corporation, 2022. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales déposées de Apple Inc.
Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
ViewSonic ^® , le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des marques déposées de ViewSonic ^® Corporation.
VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort et DDC sont des marques déposées de VESA.
Clause de non-responsabilité : ViewSonic® Corporation ne saurait être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans le présent document, ni des dommages directs ou indirects résultant de la fourniture de ce matériel ou des performances ou de l'utilisation de ce produit.
Dans un but d'amélioration continue du produit, ViewSonic® Corporation se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. Les indications contenues dans ce document peuvent évoluer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise de quelque façon que ce soit, quelle qu'en soit la raison, sans la permission écrite préalable de ViewSonic® Corporation.
VB-STND-008_UG_FRN_1a_20220804
Assistance client
Pour de l'assistance technique ou un service sur les produits, consultez le tableau ci-dessous ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
| Pays/Région Site Internet Pays/Région Site Internet | |||
| Asie Pacifique et Afrique | |||
| Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/ | |||
| 中国 (China) | www.viewsonic.com.cn | 香港(繁體中文) | www.viewsonic.com/hk/ |
| Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/ | |||
| Indonesia www.viewsonic.com/id/ Israel | www.viewsonic.com/il/ | ||
| 日本 (Japan) | www.viewsonic.com/jp/ | Korea | www.viewsonic.com/kr/ |
| Malaysia | www.viewsonic.com/my/ | Middle East | www.viewsonic.com/me/ |
| Myanmar | www.viewsonic.com/mm/ | Nepal | www.viewsonic.com/np/ |
| New Zealand | www.viewsonic.com/nz/ | Pakistan | www.viewsonic.com/pk/ |
| Philippines | www.viewsonic.com/ph/ | Singapore | www.viewsonic.com/sg/ |
| 臺灣 (Taiwan) | www.viewsonic.com/tw/ | ประเทศไทย | www.viewsonic.com/th/ |
| Việt Nam | www.viewsonic.com/vn/ | South Africa & Mauritius | www.viewsonic.com/za/ |
| Amériques | |||
| United States www.viewsonic.com/us | Canada www.viewsonic.com/us | ||
| Latin America www.viewsonic.com/la | |||
| Europe | |||
| Europe | www.viewsonic.com/eu/ | France www.viewsonic.com/fr/ | |
| Deutschland | www.viewsonic.com/de/ | Қазақстан | www.viewsonic.com/kz/ |
| Россия | www.viewsonic.com/ru/ | España | www.viewsonic.com/es/ |
| Türkiye | www.viewsonic.com/tr/ | Україна | www.viewsonic.com/ua/ |
| United Kingdom | www.viewsonic.com/uk/ | ||
Garantie limitée
Affichage ViewSonic®
Ce que la garantie couvre :
ViewSonic® garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication, pendant la période de garantie. Si un produit présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic® pourra, à sa seule discrétion, et comme unique recours pour vous, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces peuvent comporter des pièces ou des composants recyclés ou remis à neuf. L'appareil, les pièces ou les composants réparés ou remplacés seront couverts pendant la durée restante sur la garantie limitée initiale du client et la période de garantie ne sera pas prolongée. ViewSonic® n'offre aucune garantie pour les logiciels tiers fournis avec le produit ou installés par le client, ni pour l'installation de pièces ou de composants matériels non autorisés (par ex. des lampes de projecteur). (Veuillez vous reporter à : la section « Ce que la garantie exclue et ne couvre pas »).
Combien de temps la garantie est-elle effective :
Selon votre pays d'achat, les écrans ViewSonic® sont garantis contre les vices de pièce (y compris la source lumineuse) et de main d'œuvre pour une durée de 1 à 3 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final.
Ce que la garantie protège :
Cette garantie est uniquement valable pour le premier acquéreur.
Ce que la garantie exclue et ne couvre pas :
- Tout produit sur lequel le numéro de série a été endommagé, modifié ou supprimé.
- Les dommages, détériorations ou dysfonctionnements résultant de :
» Accident, mauvaise utilisation, négligence, incendie, inondation, foudre ou autres catastrophes naturelles, modification du produit non autorisée ou non-respect des instructions fournies avec le produit.
» Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic®.
» Les dommages et les pertes de données de programmes quelconques, et les supports de stockage amovibles.
» Usure normale.
» Retrait ou installation du produit.
- Les pertes de logiciels ou de données survenant pendant la réparation ou le remplacement.
- Tout dommage du produit dû au transport.
- Les causes externes au produit, telles que variations ou pannes électriques.
- Utilisation de fournitures ou de pièces ne respectant pas les spécifications de ViewSonic.
- Le fait que le propriétaire n'effectue pas l'entretien périodique du produit tel que décrit dans le guide d'utilisation.
- Toute autre cause sans rapport avec un défaut du produit.
- Les dommages causés par des images statiques (non animées) affichées pendant de longues périodes (également appelées images rémanentes).
- Les logiciels - Tout logiciel tiers fourni avec le produit ou installé par le client.
- Les matériels / accessoires / pièces / composants - L'installation de matériel, d'accessoires, de consommables ou de composants non autorisés (par ex : lampes de projecteur).
- Les dégâts ou détériorations du revêtement de surface de l'écran en raison d'un nettoyage inapproprié, comme décrit dans le Guide d'utilisation du produit.
- Les frais de dépose, d'installation et de configuration, y compris le montage mural du produit.
Comment en bénéficier :
- Pour toute information concernant les services sous garantie, veuillez contacter le service d'assistance client ViewSonic® (Veuillez consulter la page « Assistance client »). Vous devrez fournir le numéro de série de votre produit.
- Pour bénéficier de la garantie, vous devrez fournir : (a) le reçu de vente daté original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
- Amener ou expédier le produit franco de port dans l'emballage d'origine à un centre de service agréé ViewSonic® ou à ViewSonic®.
- Pour de plus amples informations ou le nom du centre de services ViewSonic® le plus proche, veuillez contacter ViewSonic®.
Limitation des garanties implicites :
Il n'existe aucune garantie, explicite ou implicite, s'étendant au-delà de la description contenue dans le présent document, y compris la garantie implicite de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier.
Exclusion de dommages :
La responsabilité de ViewSonic est limitée au coût de réparation ou de remplacement du produit. ViewSonic® ne saurait être tenu responsable de :
- Dommages à d'autres biens causés par un défaut dans le produit, dommages résultant d'une gène, perte d'usage du produit, perte de temps, perte de profits, perte d'opportunités commerciales, perte de clientèle, interférence dans les relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si le client a été averti de la possibilité de tels dommages.
- Tout autre dommage, indirect, consécutif ou autre.
- Tout plainte contre le client émanant de toute autre partie.
- Réparation ou tentative de réparation par une personne non autorisée par ViewSonic®.
Effet de la loi d'État :
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits, variant d'un état à l'autre. Certains états n'autorisent pas les limitations sur les garanties implicites et/ou n'autorisent pas l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, par conséquent les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Ventes hors des États-Unis et du Canada :
Pour des informations et des services de garantie sur les produits ViewSonic® vendus hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter ViewSonic® ou votre revendeur ViewSonic® local.
La période de garantie de ce produit en Chine continentale (Hong Kong, Macao et Taiwan exclus) est soumise aux termes de la Carte de Garantie et de Maintenance. Pour les utilisateurs en Europe et en Russie, vous trouverez plus d'informations sur la garantie sur : http://www.viewsonic.com/eu/ under dans la section « Informations sur le support/garantie ».

lm















nez enfoncé pour lever le VB-STND-008.





