LAN121CNM - Climatiseur LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAN121CNM LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (L x H x P) | 800 x 290 x 210 mm |
| Poids | 30 kg |
| Niveau sonore | 35 dB(A) |
| Fonctionnalités | Mode de déshumidification, télécommande, filtre lavable |
| Installation | Installation murale requise |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAN121CNM LG
Questions des utilisateurs sur LAN121CNM LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAN121CNM - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAN121CNM de la marque LG.
MODE D'EMPLOI LAN121CNM LG
CONDITIONNEUR D'AIR (Installation séparée du type montée sur paro) Manuel de l'utilisateur
Avant d'utiliser votre conditionnéur d'air, lisez attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence future.
Avant son installation, ce conditionneur d'air doit etre soumis à l'approbation de I'entreprise qui fournit I'electricite (Norme EN 61000-2, EN 61000-3).
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité 3
Avant la mise en service 9
Introduction 10
Sécurité électrique 11
Mode d'emploi 12
Entretien et service technique...25

POUR VOS ARCHIVES
Ecrivez les nombres de modele et de série ci-après:
N^o de modele
N° de série
Vous les trouverez sur une étiquette dans la partie latérale de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d'achat

Agrafez vous reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour couver la date d'achat ou pour vous prévaloir de la garantie.
LISSEZ CE GUIDE
Vous y trouvez plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Rien qu'un petitsoon préventif de votre part peut vous épargner une grande quantité de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre climatiseur.
Voutrouvrez plusieurs réponses aux problèmes commun dans la charte de conseils de dépannage. Si vous lissez d'abord notre charte de Conseils de Dépannage, vous n'auriez peut-être aucun besoin de faire appel au service technique.

PRECAUTION
- Contactez un technicien agree pour la réparation ou maintenance de cette unité.
- Contactez un installer pour l'installation de cette unité.
- Le climatiseur n'est pas destiné à l'usage de petits enfants ou des handicapés sans surveillance.
- Les petits enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
- Si le cordon d'alimentation doit être remplace, ce travail de remplacement ne doit être confié qu'à du personnel accréité et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pieces de rechange d'origine.
Le travail d'installation doit être réalisé conformément au Code Électrique National, seulement par du personnel qualifié et accréité.

Mesures de sécurité
Pour éviter des blessures à l'utilisateur ou à autres personnes ainsi que des dommages matériels, vous devez suivre les instructions ci-dessous.
L'utilisation incorrecte de l'appareil due à la méconnaissance des instructions provoquera des blessures ou des dommages, dont la gravité est indiquée au moyen des symboles suivants.
| ▲ AVERTISSEMENT | Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessures graves. |
| ▲ ATTENTION | Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages matériels uniquement. |
La signification des symboles utilisés dans ce guide est indiquée ci-dessous.
| Veillez à ne pas faire. |
| Veillez à suivre cette instruction. |
A VERTISSEMENT
■ AVERTISSEMENT
N'utilisez des cables
électriques ou des fiches
endommages, ni des prises
desserrées.
- Ceci risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.

Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
- Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Pour un travail electrique, contactez le distributeur, le vendeur, un electricien qualifie ou un centre de service après agreé.
- Autrement, vous risqueriez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
- Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Utilisez toujours une fiche d'alimentation et une prise de courant avec borne de mise à la terre.
- Autrement, vous risqueriez de provoquer un chic électrique.

N'installez, n'enlevez ni remettez en place l'unité vous-même (si vous étés un client).
- Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.

Prenoz soit vous déballez et installez ce produit.
Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente/agree pour effectuer l'installation.
N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
-
Les bords aiguises peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords aiguises.
-
Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
-
Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.

Assurez-vous que la zone d'installation n'est pas abimée par le temps.

Installez le group interne sur la paroi ou la hauteur a partir du plancher est supérieure a 8ft(2.4 metres)

Ne pas manipuler le tuyau vous-meme (utilisateur).
-
Si la base s'ecroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une defaillance du produit et des blessures.
-
Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles gui pouraient vous bleisser.
Le gaz réfrigerant à haute pression peut provoquer des blessures.



Fonctionnement
Assurez-vous qu'on ne tire ni n'endommage le cordon d'alimentation en cours du fonctionnement de l'unité.
Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
Ne mettez en marche ni arretez le climatiseur en branchant ou débranchant la fiche d'alimentation.
-
Ceci risquérait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
-
Ceci risquérait de provoquer un incendie ou un chocolélectrique.
-
Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.



Utilisé une prise de courant dédiée pour cet apparéil.
Saisisse la fiche pour retirer le cordon de la prise de courant. Ne touche pas la fiche avec les mains humides.
Ne permettez pas que de I'eau s'ecoule sur les pieces electriques.
-
Autrement, vous risqueriez de provoquer un incendie ou un chocolélectrique.
-
Ceci risquérait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.



Ne placez pas de plinthes ou d'autres apparéils pres du cordon d'alimentation.
Ne permettez pas que de l'eau s'écoule sur les pièces électriques.
N'emmagasinez ni utilisez desubstances inflammbles oucombustibles pres de ceclimatiseur.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
-
Ceci entrainerait un risque d'incendie ou de defaillance du produit.



N'utilise pas ce produit dans un espace fermé hermetiquement pendant une longue période de temps.
S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvre une fenêtre pour ventiler la piece avant demettre en marche le climatiseur. N'utilisez le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt.
Si I'unité dégage dessons,des odeurs ou de la fumée, débranchez-la.
-
Un manque d'oxygène pourrait survenir.
-
Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
-
Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.



Arretez le climatiseur et fermez la fenetre en cas de tempete ou d'ouragan. Si possible, retirez le produit de la fenetre avant que l'ouragan n'arrive.
- Autrement, vous risquieriez de provoquer des dommages matériels, une defaillance du produit ou un choc électrique.

Ventilez le produit de temps en temps lorsque vous l'utilise simultanement avec une poèle, etc.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Assurez-vous que personne ne pourra marcher ou tomber sur l'unité extérieur.
- Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit.

N'ouvre pas la grille d'entrée d'air du produit alors que celui-ci est en fonctionnement. (Ne touche pas le filtré electrostatique, si l'unité en est équipée.)
- Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.

Débranche l'appareil avant de proceder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
- Autrement, vous risquerez de provoquer un choc électrique.

N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est branche.
- Il y a des bords aiguises et des pieces mobiles qui pouraient vous blesser.

Contactez un centre de service après-vente agreé si le produit est trempe (repli d'eau ou submerge).
- Ceci risque de provoquer un choc électrique.

Si vous n'allez pas utiliser le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position arrêt.
- Autrement, vous risquerez d'endommager le produit, de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire de l'unité.

ATTENTION
Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou à la réparation du produit.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une defaillance du produit.

Installes le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieur pourraient déranger les voisins.
-
Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
-
Ceci sert à éviter des vibrations ou des fuites d'eau.
-
Ceci peut provoquer des problèmes à vos voisins.



Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce climatiseur.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
■ Fonctionnement
N'orientez pas le flux d'air vers les occupants de la pierce (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air).
Evitez des blessures.
-
Ceci peut produit de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
-
Ceci pourrait nuir à votre santé.



N'utilise pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la preservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système de refroidissement de précision.
Ne bloquez pas l'entree ou la sortie du flux d'air.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
-
Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
-
Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
-
Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pieces plastiques du produit. Ne touche pas les pieces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtré à air.



Elles sont très aiguises!
Ne marchez ni placez aucun objet sur le produit (unité extérieur).
Insérez toujours fermement le filtré. Nettoyez le filtré toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
- Vous risquez de subir des blessures.

- Ceci risquerait de provoquer des blessures et une defaillance du produit.

- Un filtré sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil ou l'endommager.

Ne buvez pas I'eau drainée du produit.
Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
Replacez les piles de la télécommande.
-
Ceci n'est pas hygienique et pourrait entraîner de sérieux problèmes de santé.
-
Faites attention et évitez des blessures. Remplacez les piles vieilles de la télécommande par des piles neuves du même type.
Il y a risque d'incendie, dommage du produit et/ou chic electrique.



Désuétude
Ne rechargez ni demontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
Si le liquide des piles tombe sur votre peu ou vos vêtements, lavez-les bien avec de l'eau propre.
N'utilise pas la télécommande si les piles ont des fuites.
-
Elles peuvent brûler ou exploser.
-
Les substances chimiques des piles poursaient produit des brûlures ou entrainer d'autres risques pour la santé.


Avant la mise en service
Préparation pour la mise en service
- Confiez l'installation à un spécialiste en installations.
- Branchez correctement la fiche d'alimentation.
- Utilisez un circuit dédié.
- N'utilisez pas de rallonges.
- Ne mettez en marche ni arretez cette unité en branchant/debranchant le cordon d'alimentation.
- Si le cordon ou la fiche sont endommages, remplacez-les uniquement par une piece de rechange autorisée.
Usage
- S'exposer directement au flux d'air pour une longue période de temps pourrait entrainer des risques pour la santé. N'exposez pas directement les occupants, les animaux domestiques ou les plantes au flux d'air pendant de longues périodes de temps.
- Aérez la piece lorsque vous utilisez le climatiseur simultanément avec d'autres disposits de chauffage. Autrement, un manque d'oxygène pourrait survenir.
- N'utilise pas ce climatisation pour des objectifs spéciaux non spécifiés (p.ex. pour préserver des dispositifs de précision, des alimentents, des animaux domestiques, des plantes ou des objets d'art). Un tel usage pourrait endommager vos biens.
Nettoyage et entretien
- Ne touche pas les composants métalliques de l'unité lorsque vous enlevez du filtre. Vous pourriez vous blesser.
- N'utilise pas de l'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. Le contact avec de l'eau peut détruire l'isolement, ce qui risquerait de provoquer un chic electrique.
- Lors du nettoyage de l'unité, assurez-vous d'abord que l'interrupteur et le disjoncteur sont sur la position Arrêt (off). Le ventilateur tournant à une vitesse très forte pendant que l'unité est en marche, vous pourriez vous blesser si l'unité est accidentellement mise en marche alors que vous nettoyez son interieur.
Service technique
Pour réparation et maintenance de l'unité, contactez votre centre de service après-vente/agree.
Introduction
Symbolesutilisésdansceguide

Ce symbole vous avertit sur un risque de chocolélectrique.

Ce symbole vous avertit sur des risques d'endommager le climatiseur.
REMARQUÉ
Ce symbole indique des remarques spéciales.
Caracteristiques

AVERTISSEMENT
- Cet apparéil doit être installé conformément au Code Électrique National. L'information ci-après joue le role d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.
Unité interieure

Unité extérieure

Sécurité électrique
A VERTISSEMENT
- Cet apparéil doit être correctement mis à la terre.
Pour réduire au minimum le risque de chic électrique, vous devez toujours brancher cet apparéil sur une prise de courant mise à la terre. - Ne coupez ni enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation.
- Raccorder la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise murale soit mise à la terre par l'intérimédiaire de l'installation électrique.
- Si vous doutez que le climatiseur soit correctement mis à la terre, demandez à un électricien qualifié d'examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Nous decourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité. Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur certifié UL, disponible dans la plupart des magasins de matériel électrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas endommager la borne de terre. Évitez de débrancher féquèment le cordon d'alimentation car ceci pourrait endommager la borne de terre.
AVENTISSEMENT
- Ne branchez jamais cet appareil à l'aide d'un adaptateur cassé.
Utilisation temporaire d'une rallonge
Nous decourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité. Vous pouze utiliser provisoirement des rallonges trifilaires, avec mise à la terre, certifiées UL et CSA, classées 15 A, 125 V.
Mode d'emploi
Comment inserer les piles

Enlevez le couvercle du compartment des piles en tirant de celui-ci dans la direction indiquée par la flèche.

Insérez des piles neues. Assurez-vous de respecter la polarité (+) et (-).

Remettez le couvercle à sa place en le faisant glisser vers sa position initiale.
REMARQUE
Utilisez 2 piles AAA (1.5volts). N'employez pas de piles rechargeables.

Stockage et conseils d'utilisation de la telecommande
- Vous doivent regardier la télécommande dans un support fixé au mur.

- Pour faire fonctionner ce climatisationur individuel, pointez la télécommande vers le recepteur de signaux de l'unité.

Récepteur de signaux
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (Son de réception de signal: deux bips courts ou un bip long.)
Voyants de fonctionnement

Marche/Arrêt : S 'allume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code d'erreur et lors du réglage du redémarrage automatique.
Mode sommeil: S'allume pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil.
#
Plasma : Cette fonction illustré son mode dynamique en utilisant un système de déclairage multiple.
Minuterie : S'allume pendant le fonctionnement de la minuterie.
Mode dégivrage: S'allume pendant le fonctionnement en mode dégivrage ou lors du démarrage à chaud* (modèle pompe à chaleur uniquement).
OUT /
: Fonctionnement de l'unité extérieur: S'allume lorsque l'unité extérieur est en marche (modèle refroidissement uniquement).
88
Affichependant:Indique latempereutreglee et le mode de fonctionnement.
| Mode de l'ordreconnement | Mode de refoi-dessement, de rechaufement et de déchumidation | Mode de fonctionnement automatique | Réfrérencement/Rechaufement par jat | Test | Nettoyage automatique | |||||
| Standard | Très chaudi | Chaudi | Comfortable | Frais | Trop frais | |||||
| Type d'affichage | Température régée | A1 | -2 | -1 | 0 | 1 | 2 | Po | Lo | Co |
- Demarrage à chaud: Lors du fonctionnement de l'unité en mode chauffage, le ventilateur interieur s'arrête pendant quelques minutes pour que l'appareil ne souffle pas d'air froid.
- En mode dégivrage, l'unité s'arête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever la formation de glace sur les serpents de l'échéateur de chaleur, de manière à maintainir l'efficacité.
Fonctionnement de la commande à distance
la télécommande transmet des signaux au système.


- BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton et il s'arrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton. - BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE D'UTILISATION S'utilise pour selectionner le mode d'utilisation
- BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA PIECE Utilise pour selectionner la temperature de la piece.
- SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE Utilise pour selectionner la vitesse du ventilateur sur quatre vitesses: basse, moyenne, elevated ou CHAOS.
- REFROIDISSEMENT A JET Utilise pour metre en marche ou arer le refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide a le ventilateur en fonction a très haute vitesse dans le mode refingérant).
- BOUTON OSCILLATION CHAOS Utilise pour metre en marche et arreter le mouvement des fissures de ventilation et pour introduire la direction choisis du flux d'air.
- BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et d'arrêt. (voir page 21)
- BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS Utilisé pour régler les temps de fonctionnement. (voir page 21)
- BOUTONS DE REGLAGE/EFFACAGE TEMPORISATEUR Utilisés pour introuuire les temps de fonctionnement désirs et pour effacer le fonctionnement du temporisateur. (voir page 21)
- BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL Utilise pour introduire le fonctionnement automatique mode economie. (voir page 21)
- BOUTON POUR LA CIRCULATION DE L'AIR S'utilise pour faire circuler laie de la piece sans rechauffer ou refroidir. (allume et eteint le ventilateur interne). (voir page 22)
- BOUTON DE CONTROLE DE LA TEMPERATURE DE LA PIECE S'utilise pour contrcler la temperature de la piece.
- NEO PLASMA(OPTION) Utilise pourmettre en marche ou arreter la fonction purificationplasma.(voir page 19)
- TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES) Utilise pour regler la direction désiree du flux d'air horizontal
- BOUTON MISE A ZERO Utilise avant d'introduire de nouveau le temps ou après avoir remplaced les piles.
- TOUCHE 2^nd F Utilisée avant l'utilisation des modes imprimés en bleu en bas des touches.(voir page 20)
- NETTOYAGE AUTOMATIQUE (OPTIONNEL) Utilise pour regler le mode Nettoyage Automatique.
- BOUTON POUR BASCULER ENTRE ^ C ET F Utilise pour basculer la lecture de la temperture de degrés Centigrade à Fahrenheit.
- Bouton LCD LUMINOSITY (EN OPTION) Utilise pour regler la luminosite de I'ecran LCD (a cristaux liquides)

Fonctionnement de réfrigération

Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin d'obtenir une sensation plus fraîche qu'à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le selecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.

Fonctionnement Automatique

Pendant le fonctionnement automatique :
On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà eté régèle par la règle Fuzzy.
Si I'installation ne fonctionne pas de maniere satisfaisante, passes manuellement a un autre mode. L'installation ne passera pas automatiquement du mode refrigerant au mode chauffage, ou inversement, ce passage doit etre effectue manuellement.
Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux d'air, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous pouze arrêt l'auto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.

Fonctionnement déshumidification santé

Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
Quand you selectionnez le mode deshumidification sante avec le bouton selecteur, le conditionneur d'air commince le fonctionnement dans le mode deshumidification, en reglant automatquement la temperature de la piece et le volume du flux d'air aux conditions optimaes pour la deshumidification basees sur la temperature de la piece correctement relevée.
De toute façon, dans ce cas, la tempéature introduite n'est pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas contrôler la tempéature de la pierce.
Dans la fonction de deshumidification sanTE, le volume du flux d'air est introduit automatique par I'algorithmme d'optimisation qui correspond a l'etat de la temperature ambiente courante et rend les conditions optimales pour la santé et comfortses meme quand la saion est tres humide.

Fonctionnement rechauffement (seulément le modele avec pompe chaleur)

Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin d'obtenir une sensation plus fraîche qu'à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.

Fonctionnement réfrigération à jet

REMARQUE
Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur d'air se met en marche avec de l'air froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en reglant automatiquement la température ambiente à 18^ . Elle est utilisée pour refroidir la piece rapidement pendant l'éte. Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide n'est pas disponible.
Pour returner au mode réfrigerant normal à partir du mode Rérégération à jet, il faut appuyer sur le bouton de selection mode d'exercice, sur le bouton de selection volume flux d'air ou sur le bouton de réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide.

Fonctionnement de la purification par NEO PLASMA (Facultatif)

Uniquement opération de purification de l'air PLASMA

Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA, vous faites fonctionner uniquement la purification de l'air PLASMA.
La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez selectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas, basse, moyenne, elevée ou CHAOS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( Ⓒ), la vitesse du ventilateur change.


Fonctionnement 2^e F

Additional features

Sleep Mode

- Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique pour introduire l'heure où vous poulez que le groupe s'éteigne automatiquement.
- Le temporisateur est programme a des augmentations de une heure en appuyant sur le bouton Mode Economie automatique de 1 à 7 fois. Le mode economie est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier la période de temps en périodes de une heure, appuyez sur le bouton Mode Economie en pointant vers le conditionneur d'air.
- Assurez-vous que levoyant LED du Mode Economie automatique s'allume. Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le bouton Mode Economie automatique plusieurs fois jusqu'à ce que I'étoile ( ) disparaissé de l'écran de fonctionnement.
REMARQUE
Le Mode Economie fonctionnera avec la vitesse lent du ventilateur (réfrigération) ou vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux pendant la nuit.
Mode réfrigération : la température augmentera automatiquement de 1^(2^) dans les 30 minutes suivantes et de 2^(4^) en une heures, pour un sommeil comfortable.

Réglage du temps
- L'heure peut etre reglee quand you appuyez sur le bouton de mise a zero (reset). Si you venez de metre les piles, you nevez appuyer sur le bouton Mise a zero pour remetre I'heure a zero. Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arret.
- Appuyez sur la touche 2nd F et vérifie si ilicone 2nd F est allumée.
- Appuyez sur les boutons de Reglage Temps jusqu'à ce que le temps soit régle.
- Appuyez sur le bouton REGLAGE Temporisateur.

REMARQUE
Contrôlez l'indicateur pour l'indication A.M (matin) et P.M (apres-midi).

Mise en marche retardée/Arrêt programme
- Vérifiez que le temps est correctement affché sur la télécommande.
- Appuyez sur la touche 2^nd F
- Appuyez sur les boutons Allumé/Eteint du temporisateurpour allumer ou eteindre le temporisateur.
- Appuyez sur les boutons de réglage du temporisateur pour introduire le temps désiré.
- Afin de regler le temps selectionné, appuyez sur la touche Timer SET (réglage de la minuterie).
Pour effacer le réglage du temporisateur.
Verifiez si I'icone 2^nd F est eteinte.
Appuyez sur le bouton Efface temporisateur en pointant la télécommande en direction du recepteur de signal. (Levoyant lumineux du temporisateur sur le conditionneur d'air et sur la telecommande s'eteindra).

REMARQUE
Selectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants.
Aveclegroupe en marche

Temporsateur Mise en marchere retardee Eteint

Temporisateur Mise en marche retardée Allumé

Temporisateur Mise en marchere retardee Eteint et Allumé

Temporisateur Mise en marche retardée Allumé et Eteint

Commande de direction du flux d'air
Le flux d'air peut être régé vers le haut/bas et vers la droite/gauche à l'aide de la télécommande.

- Appuyez sur le bouton marche/arrêt (Start/Stop) pourmettre en marchel'unité.
- Ouvrez le couvercle de la télécommande, Appuyez sur le bouton Chaos Swing et les volets oscilleront. Appuyez encore une fois sur le bouton Chaos Swing pour régler le volet vertical à la position offrant la direction du flux d'air désirée.

REMARQLE
Si vous appuyez sur le bouton Balancement Chaos (CHAOS swing), la direction du flux d'air horizontal change automatiquement sur la base de l'algorithmé CHAOS pour distribuer l'air ambiant de façon équilibrée, pour faire le corps humain se sentir plus à l'aise, comme s'il profitait d'une brise naturelle.
Utilisez toujours la télécommande pour regler la direction du flux d'air vers le haut/bas. Le déplacement du volet vertical de direction du flux d'air avec la main peut endommager le climatisationur.
Quand l'unité est arrêtée, le volet de direction du flux d'air vers le haut/bas sera fermé pour empêcher l'entrée d'air dans le système.
Pour régler la direction du flux d'air vers la gauche/droite (flux d'air horizontal)
ATTENTION
Assurez-vous que l'unité est arrêtée avant de régler la commande de direction du flux d'air horizontal.
Ouvrez avec soin le volet vertical afin de permettre I'acces a l'orientation horizontale du flux d'air.

Réglez la direction du flux d'air vers la gauche/droite avec la main.

Mode Circulation d'air
Fait circuler l'air sans le refroidir ni le rechauffer.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt. L'unité répondra en émettant un bip.
- Ouvrez le couvercle de la télécommande. Appuyez sur le bouton pour circulation d'air. Fermez le couvercle de la télécommande. Maintenant, à chaque fois que vous appuyez sur le selecteur de vitesse du ventilateur interieur, la vitesse du ventilateur change de vitesse basse à CHAOS et revient à basse de nouveau.

REMARQUE
La fonction Air CHAOS economise de I'electricite et previent le refroidissement excessif. La vitesse du ventilateur change automatiquement de haute a basse ou vice-versa, en fonction de la temperature ambiente.

Nettoyage automatique (Facultatif)

- À chaque fois que vous appuyez sur le bouton du Nettoyage Automatique (Auto Clean), la fonction Nettoyage Automatique est réservée et annulée.
- La fonction Nettoyage Automatique marche avant et après lutilisation des modes refroidissement ou déshumidification. Pour de plus amples détails, rapportez-vous aux points ci-dessous.
- Lorsque l'unité est mise en marche après avoir réservé le Nettoyage Automatique, la fonction Demarage à froid se met en marche et le ventilateur interieur démarre après 20 secondes.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton Marche /Arrêt (Start/Stop) pour arrêter l'unité après avoir réservé la fonction Nettoyage Automatique, le climatiseur marche en mode Nettoyage Automatique faisant circuler l'air ambiant sans plus faire fonctionner les modes Refroidissement ou Déshumidification. Cela restependant 30 minutes..
- Si vous appuyez encore une fois sur le bouton Nettoyage Automatique en cours de fonctionnement de l'unité, la fonction Nettoyage Automatique sera annulée.
REMARQUE
Pendant la fonction d'Auto Nettoyage, l'humidité restant dans l'appareil interne après le Fonctionnement de Refroidissement ou le Fonctionnement de Deshumidification Saine peut être retiree.
Pendant le fonction d'Auto Nettoyage, seuis les boutons MArche/Arret, Plasma et Auto Nettoyage sont utilisables.

| Modèle réfrigérant | Modèle pompe chaleur | |||
| Temp. piece ≥ 24°C(75.2°F) | 21°C(69.8°F) ≤ Temp. piece < 24°C(75.2°F) | Temp. piece < 21°C(69.8°F) | ||
| Mode Fonctionnement | Réfrigeration | Réfrigeration | Déshumidification et sanité | Chauffage |
| Vitesse ventilateur interne | Elevée | Elevée | Elevée | Elevée |
| Température introduite | 22°C(71.6°F) | 22°C(71.6°F) | 23°C(73.4°F) | 24°C(75.2°F) |
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidissement avec le ventilateur à haute vitesse, independamment de la température ambiente et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande a distance est reçu, l'unité fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous pouze utiliser cette commande, appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) et maintenez-le,enforcé pendant 3~5 secondes,l'avertisseur sonoremettra alors 1 bips.
Si vous voulez arreter le fonctionnement, re-appuyez dessus.
Luminosité de l'écran (en option)
La luminosité de l'écran peut être régée à l'aide de la télécommande.
Appuyez sur le bouton START/STOP pour activer l'unité.
Ouvrez la porte de la télécommande, appuyez sur le bouton 2ndF et appuyer sur le bouton DISPLAY LUMINOSITY (Luminosité de l'écran). L'écran s'obscurcit. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler la luminosité de l'écran.
Relancement Automatique
Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique est la fonction qui remet les procedures de fonctionnement sur celles qui precedaient l'interruption.
Donc il n'ya aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe qu'elle cie ou bouton.
En mode initial, le ventilateur fonctionne a petite vitesse et le compresseur demarre après 2.5~3minutes.
Pendant que le compresseur demarre, la vitesse de ventilateur reprend egressement son mode de reglage precedent.
Utilities des informations
Vitesse du ventilateur et capacitée réfrigerante
La capacité réfrigerante indiquée dans les spécifiques est la valeur quand la vitesse du ventilateur est régée sur Maximum, la capacité est inférieure avec vitesse du ventilateur régée sur Minimum ou Moyen.
Nous conseillons la vitesse maximum quand on peut refroidirrapidement la piece.

REMARQUE
LA FONCTION REDEMARRAGE AUTOMATIQUE EST ACTIVEE SUIVANT LE RÉGLAGE EN USINE PAR DÉFAUT.
CEPENDANT, LE CLIENT PEUT LA RÉGLER SUIVANT LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS.
POUR DÉSACTIVER CETTE FONCTION
- APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) ET MAINTENEZ-LE ENFONCE PENDANT 6 SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE ÉMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TÉMOIN LUMINEUX (1) CLIGNOTERA 4 FOIS.
POUR ACTIVER CETTE FONCTION
- APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) ET MAINTENEZ-LE ENFONCE PENDANT 6 SECONDES, L'AVERTISSEUR SONORE ÉMETTRA ALORS 2 BIPS ET LE TÉMOIN LUMINEUX (1) S'ALLUMERA 4 FOIS.
Entretien et Service Technique
ATTENTION
Avont de effecture n'importe quel entretien,esteindre l'alimentation principale au système.
Unité interne
Grille, armoire et télécommande
Eteindre le système avant de nettoyer. Pour nettoyer, frottier avec un chiffon couple et sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou d'abrasifs.
REMARQUE
L'alimentation doit être débranchée avant de commencer le nettoyage de l'unité interne.

Filtres à air
Les filtres à air places derrière la grille avant doivent être contrôlés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent, si nécessaire.
- Ouvrez le panneau avant tel que montré.
- Tirez doucement de la languette du filtrer en avant pour enlever le filtré.
- Nettoyez le filtre avec le vide ou de I'eau chaude savonneuse.
S'il est très sale, lavez avec une solution détergente en eau tiède.
- Si on utilise de l'eau chaude (40^(104^) ou plus), le filtrte peut se déformer.
- Àpres le lavage avec de l'eau, sécher soignement.
- Installer de nouveau le filtré à air.
NEOFILTRE A PLASMA (Optionnel)
Le NEOFILTRE A PLASMA en arrirée des filtres à air doit être vérifié et nettoyé tous les 3 mois ou plus souvent si besoin.
- ÀpRES avoir enlevé les filtres à air, tirez doucement vers l'avant pour enlever le NEOFILTRE À PLASMA.
- Submergez le NEOFILTRE A PLASMA dans de I'eau additionnee de détergent neutre, pendant 20~30 minutes.
- Faites secher le NEOFILTRE A PLASMA à l'ombre pendant un jour (en particulier, l'humidité doit être parfaitement enlevée de ces composants).
- Assurez-vous de ne pas couper la connexion de mise à la terre.
FILTRE DE DÉSODORISATION TRIPLE (Optionnel)
- ÀpRES avoir enlevé les filtres à air, tirez doucement vers l'avant pour enlever le FILTRÉ DE DÉSODORISATION TRIPLE
- Faites-le secher à la lumière du soleil pendant deux heures.
- Remettez le Filtre DE DÉSODORISATION TRIPLE à sa place originale.



ATTENTION
Ne touche pas le NEOFILTRE A PLASMA avant les 10 secondes suivant l'ouverture de la grille de l'entrée d'air, ceci peut provoquer un choc électrique. Could damage the surfaces of the air conditioner.
o N'utilisez jamais les produits suivants :
Eau a tempereature superieure a 40^(104^)
Cela pourrait provoquer des déformations ou des décorations.
- Substances volatiles
Elles poursaient endommager les surfaces du conditionneur d'air.

Unité extérieure
Le serpentin échangeur de chaleur et les grilles du panneau de l'unité extérieure doivent être contrôlés régulièrement. S'il sont obstrués par saleté ou suie, l'échangeur de chaleur et les grilles du panneau peuvent être nettoyés à la vapeur par un professionnel.
REMARQUE
Un serpentin sale ou obstrué réduirait l'efficacité de fonctionnement du système et entrainerait des coûts de fonctionnement plus élevés.

Problèmes communés et solutions
Avant de faire appel au service technique
Si vous avez des problemes avec votre climatiseur, lissez l'information suivante et essayez de resoudre le probleme. Si vous n'arrivez pas a trouver une solution au probleme, arretez le climatiseur et contactez yours revendeur.
Le climatiseur ne marche pas
- Assurez-vous que le climatiseur est branché sur une prise de courant appropriée.
- Examinez le fusible et le disjoncteur.
- Verifiez si la tension est anormalement haute ou basse.
L'air n'est pas suffisamment refroidi en mode refroidissement
- Assurez-vous que le réglage de la température est correct.
- Verifiez si le filtrte a air est obstrue par la poussiere. Si c'est le cas, nettoyez le filtrte.
- Assurez-vous que le flux d'air de l'extérieur n'est pas obstrué et qu'il y a un jeu supérieur à 20" entre la face arrrière du climatiseur et le mur ou la clôture derrière lui.
- Fermez toutes les portes et les fenêtres et assurez-vous qu'il n'y a aucune source de chaleur dans la pièce.

Avant de faire appel au service technique, veuillez revoir la liste de problèmes commun et solutions suivante.
Le climatiseur marche normalement lorsque:
- Vous entendez un cliquetis. Ceci est d' à l'eau captee par le ventilateur dans les jours plouvieux ou dans des conditions d'humidité elevée. Cette fonction est conque pour contribuer à enlever l'humidite de l'air et améliorer l'efficacité du refroidissement.
- Vou veyz de I'eau qu siunte de I'arriere de I'unité. De I'eau peut s'accumuler dans le bac à condensats dans des conditions d'humidité élevée ou dans des jours pluvieux. Cette eau déborde et coule de I'arriere de I'unité.
- Vous entendez le ventilateur en marche alors que le comprisseur est silencieux. C'est une caractéristique de fonctionnement normal.
Dépannage
Le climatiseur peut marcher anormalement quand:
| Problème | Causes possibles | Quoi faire |
| Le climatisation ne démarre pas | ■ Le climateur est débranché. | · Assurez-vous que la fiche du climateur est complètement enfonnée dans la prise de courant. |
| ■ Le fusible a sauté / le disjoncteur est déclenché. | · Examinez le coffret à fusibles/disjoncteurs de la maison et remplacez le fusible ou remettez le disjoncteur à sa position initiale. | |
| ■ Panne d'électricité. | · S'il y a une panne d'électricité, placez la commande de mode de fonctionnement sur la position Arrêt (Off).Une fois l'électricité rétablie, attendez 3 minutes avant de remettre en marche le climateur, pour éviter un dysfonctionnement par surcharge du compresseur. | |
| Le climatisation ne refroidit pas comme il devrait le faire | ■ Le flux d'air est restreint. | · Assurez-vous qu'il n'y a pas de rideaux, de stores ou des meubles bloquant la façon du climateur. |
| ■ Le filtrtre à air est sale. | · Nettoyez le filtrtre au moins toutes les deux semaines.Voir la section Entretien et Service Technique. | |
| ■ La température ambiente est chaude. | · Lorsque le climateur est mis en marche pour la première fois, vous doivent attendre un certain temps pour que la température ambiente diminue. | |
| ■ L'air refroidi s'échappe. | · Assurez-vous qu'il n'y a pas de conduits de reprise ou de bouches de chauffage ouvertes. | |
| ■ Le serpentin de refroidissement s'est congelez. | · Voir ci-après "Le climateur se congelez" |
- Vos pouvez vous reporter au programme détaillé Energy Star à www.energystar.gov.
