GIGASET AP185 - Point d'accès sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET AP185 SIEMENS au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie DECT, écran couleur, répertoire intégré, son HD |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Base : 130 x 130 x 40 mm, combiné : 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec les bases DECT GAP, interopérabilité avec d'autres appareils DECT |
| Type de batterie | Batterie NiMH rechargeable |
| Tension | 1.2 V (batterie) |
| Puissance | Puissance d'émission : 125 mW |
| Fonctions principales | Appels mains libres, répondeur intégré, identification de l'appelant |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT, protection contre les appels non sollicités |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GIGASET AP185 SIEMENS
Questions des utilisateurs sur GIGASET AP185 SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Point d'accès sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET AP185 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET AP185 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI GIGASET AP185 SIEMENS
1 Niveau de charge des batteries
2 Icône du répondeur (uniquement AP185)
3 Touches écran
4 Touche Messages clignote : nouveaux messages reçus
5 Touche Répertoire
6 Touche de navigation (A)
7 Touche « Decrocher »
8 Touche Raccrocher ou Marche/Arrêt
9 Activation/désactivation des sonneries (appui long en mode veille)
10 Activation/désactivation du verrouillage clavier (appui long)
11 Touche R
- Double appel (Flash)
- Pause interchiffre (appui long)
12 Microphone
13 Touche « Microphone éteint »

Touchesécran du combiné:
Ces touches permettent d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
| Affichage | Signification |
| INT | Appeler les autres combi-nés déclarés → p. 12. |
| MENU | Ouvrir le menu principal/sous-menu (voir Présenta-tion du menu → p. 17). |
| ► | Niveau de menu précédent |
| ↔ | Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche ↘. |
| ← | Déplacer le curseur vers la gauche/droite avec la touche ↘. |
| ←C | Effacer caractère par caric-tère vers la gauche. |
| OK | Confirmer le choix de l'option de menu ou valider l'entrée pour l'enregistrer. |
Presentsation de la base
Base AP185

Base AP180

1 Touche de déclaration/Paging :
Recherche d'un combiné (appui bref, « Paging » → p. 11)
Inscription des combinés (appui long → p. 11).
2 Touche Marche/Arrêt : activation et désactivation du répondeur. Allumée : le répondeur est activé.
Clignotante : il y a au moins un nouveau message ou un message vient d'être enregistré.
Clignote très rapidement pendant environ 4 secondes : la mémoire est pleine.
Pendant l'écoute des messages : réglage du volume de conversation.
Pendant la sonnerie : réglage du volume de la sonnerie.
4 Touche Ecoute/Pause :
Ecoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture.
Pendant I'ecoute des messages :
5 Suppression du message en cours.
6 Aller au début du message actuel (appuyer 1 x) ou revenir au message précédent (appuyer 2 x).
7 Lire le message suivant.
Consignes de sécurité
Avant l'utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité. Communiquès les recom-mandations qui y figurent à vos enfants et metteez-les en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni.

N'insérer que les batteries rechargeables recommadées (→ p. 14), en d'autres termes, ne jamais utiliser des piles non rechargeables ou d'autres types de batteries, qui peuvent représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements medicaux. Tenir compte à ce sujet des recommendations techniques émises par le corps Médical.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE,eci pouvant entrainer des troublesaudits durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les apparêls auditifs.

Ne pas installer le téléphone dans une salle de bain ou de douche. Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections d'eau.

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement presentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

Lorsque you confiez toue Gigaset a un tiers, tousjours joindre le mode d'emploi.

Débrancher les stations de base défectueuses ou les faire réparer par notre service. Elles peuvent perturber le fonctionnement d'autres appeareils électriques.

Mise au rebut
Ne pas jeter les batteries avec les déchets Municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter la mairie ou le revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et Electroniques diffère de celle des ordures menagères et nécessite l'intervention de services designés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive europeenne 2002/96/CE s'a applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèels usages aide à prévenir tout impact négatif sur l'environnement ou la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des appeareils usages, contacter la mairie, la décheterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Lorsque le clavier est verrouillé (→ p. 1), même les nombres d'uruguay ne peuvent pas etre composés.
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Entretien
Essuyer la base et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Contact avec les liquides

Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :
Désactiver le combiné et-retirer immediatement les batteries.
Laisser le liquide s'écouler.
Secher toutes les parties avec un linge absorbant et placer le combiné, logement des batteries ouvert et le clavier vers le bas, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-onde, un four, etc.).
Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
ECO DECT
Grçà à votre Gigaset AP180/AP185, vous contribu- buez à la sauvégarde de l'environnement.
Diminution de la consommation électrique
Gréce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.
Diminution de la puissance d'émission
La puissance d'émission de votre téléphone est automatiquement réduite :
Votre combiné réduit sa puissance d'émission selon la distance qui le sépare de la base. Sur la base, la puissance d'émission est réduite à pres de zéro, si un seul combiné est inscrit/appaïre et seouve sur la base.
Vous pouvez également réduire la puissance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant Mode Eco/Mode Eco+ (voir Présentation du menu p. 18):
Mode Eco: réduction de la puissance d'émission de 80% en mode veille et en mode communication (la portée de la base diminue).
Mode Eco+ : coupure à 100% de la puis-sance d'émission en mode veille (Icône d'affi-chage en haut à gauche). Vous pouvez vérifier l'accès à la base, en maintainant,enfonce la touche « Decrocher » r. Si la base est accessible, vous entendez la tonalité libre.
Premières étapes
Vérification du contenu de l'emballage
une base Gigaset AP180/AP185,
un bloc secteur,
un combiné Gigaset AP18H,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle de batterie,
unmode d'emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec une alimentation sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base à un endroit central de l'appointement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante.
Remarques
Tenir compte de la portée de la base.
Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'intérieur d'unBATIMENT. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé ( p. 18).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de trace sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Une installation murale de la base et du chargeur est également possible.
A noter :
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres apparèils électriques.
Protégé le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.
Raccordement de la base
Premièrement, raccorder le bloc secteur 1.
Puis, raccorder la prise téléphonique 2 et inserer les cordons dans les rainures prevues a cet effet.

A noter :
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en permanence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation électrique.
Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut etre different.
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)

Si vous devez à nouveau retarder le connecteur du chargeur, appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et retarder le connecteur 2.
Raccorder les languettes de l'alimentation 1.
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.

Mise en service du combiné

L'écran est protégé par un film.
Retirez-le!
Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries
Attention
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommendées par Gigaset Communications GmbH (→ p. 14), ne jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésenter des dysfonctionnements.
- Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG.
Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartment de batterie.


Insérer d'abord le couvercle de la batterie sur le haut a.
Appuyer ensuite sur le couvercle 6 jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour ouvrir de nouveau le couvercle des batteries pour changer les batteries par exemple, engagez le doigt dans l'enforcement du boîtier et tirez le couvercle vers le haut.

Placer le combiné sur la base et l'inscrite
Enreg.combiné MENU
Avant de pouvoir utiliser le téléphone, vous devez inscrire le combiné sur la base.


Le combiné s'inscrit automatiquement. L'inscription/l'appairage peut durer jusqu'à 5 minutes. Ne retirez pas le combiné de la basependant ce laps de temps.
Si l'inscription/l'appairage est reussie, I'ecran se met en veille. Niveau de charge des batteries :
- (entre vide et plein)
- clignotant : batteries presque vides
- clignotant: fin du chargement


Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, répétez l'opération d'inscription/d'appairage pour chaque combiné. Le plus petit numéro interne disponible (1-4) est attribué aux combinés. Si plus d'un combiné sont inscrits/appaires sur la base, le numéro
interne s'affiche en haut à gauche de l'écran, p. ex. 2. Si les numérios internes 1-4 sont déjà attribués à d'autres apparèils, le numéro 4 est remplaced.
Remarques
Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription/l'appairage.
Si l'inscription/l'appairage automatique ne fonctionne pas, vousdezinez inscrire/ appairer le combiné manuellement ( p.11).
Le combiné doit uniquement être posé sur le chargeur ou la base prévu(e) à cet effet.
Premier cycle de charge et décharge de la batterie
Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge, puis de décharge.

Laisser également le combiné sur la base ou le chargeur pendant huit heures.
Puis retarder le combiné de la base ou du chargeur et ne le reposer que lorsque les batteries sont totalement déchargeés.
Remarques
ÀpRES le premier cycle de charge et de décharge, vous pouvez replacer votre combiné sur la base ou le chargeur après chaque communication.
Vous doivent toutes répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez regler la date et l'heure pour que l'horodatage des appel entrants soit correct et pour pouvoir utiliser la fonction « Réveil ».
MENU Reglages OK Date/Heure OK
Date: (Entrer le jour, le mois et l'année (6 chiffres)) OK
→Heure:→(Entrer les heures et minutes (4 chiffres))→OK(Affichage:Sauvegardé)
(maintenir la touche enfoncée pour returner en mode veille)
Remarque
Pendant la saisie de l'heure et de la date, vous pouvez déplacer la position de saisie vers la gauche ou vers la droite en appuyant sur la partie supérieure ou inférieure de la touche de navigation.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est inscrit/appaïre et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple).
Si le répondeur est activé (AP185), l'icone du répondeur s'affiche en haut de l'écran. Vote répondeur est paramétré avec uneannounce standard.
00

11.12.
11:56
INT
MENU
Activation/désactivation du combiné
Maintenez la touche « Raccrocher » enforcée pour activer ou désactiver le combiné.
Lorsque vous placez un combiné étèint sur la base ou sur le chargeur, il est automatique-ment mis en marche.
Votre téléphone est maintainant prét à fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions-réponses » p. 14) ou prenez contact avec l'assistance clients p. 14.
Telephone
Appel externe/fin de la communication
Les appelles externes sont les appel à destination du réseau public.
(entre le numero) → r.
Le numero est composé. (Vous pouvez également d'abord maintainir enforcée la touche [tona-ilité libre] puis composer le numero.) Pendant la communication, vous pouvez ouvrir le menu de réglage du volume du combiné en appuyant sur et régler le volume à l'aide de la touche. Interruption de la communication/de la numération:
Appuyer sur la touche « Raccrocher » ©
Prise d'appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
Appuyez sur la touche « Decrocher » pour accepter l'appel entrant.
Si la fonction Decroch auto est activée (voir Presenta-tion du menu p. 18), retirez simplement le combiné de sa base/du chargeur.
En mode veille, ouvrez le menu de réglage du volume d'appel en appuyant sur [ ] et réglez le volume à l'aide de la touche [ ].
Présentation du nombre de l'aggellant
Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'aggellant (s'il est mémorisé dans le repertoire ou si vous avez accès au service CNIP) apparait à l'écran.
Conditions :
1 Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service « Présentation du nombre de l'aggellant » (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur toute écran.
L'aggellant a demandé à son opérateur d'activer la transmission de son numéro (CLI).
L'écran affiche «« « O» » si vous n'avez pas souscrit à la presentation du numéro, Appel masqué si l'appe-lant a désactifié la presentation du numéro, ou Inconnu, s'il ne la pas demandée.
Mode secret
Pendant les communications externes, vous pouvez appliquer la fonction Secret à votre combiné. Notre correspondant ne peut pas vous entendre. Pendant la communication, appuyez sur la touche « Secret micro activé » pour activer ou désactiver la fonction.
Répertoires et autres listes
Répétoire
Ouverture du repertoire : appuyer sur la touche Capacité d'enregistrement de 40/AP185 numérores (max. 32 chiffres) avec les noms correspondants (max. 14 caractères). Saisie des lettres/caracteres → p. 13.
Saisie de la première entree du repertoire
Saisie d'une nouvelle fiche
→ MENU → Nouvel. entree → OK
→ (entrez un numero) → OK
→(entrer un nom)→OK
Selection d'une entree du repertoire
Ouvrez le repertoire en appuyant sur . Vous avez le besoin entre les possibités suivantes :
Naviguer vers l'entrée à l'aide de la touche 已 jusqu'à ce que le nom recherche soit selec-tionné.
Entrer le premier caractère du nom, naviguer le cas échéant vers l'entrée à l'aide de la touche l
Numération
[s (seLECTIONner une entree)
Utilisation des autres fonctions
(Selectionner une entree) MENU
Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes a I'aide de la touche
Nouvel. entree Enregister un nouveau numero.
Affich. numero Afficher le numero.
Utilis. numéro Modifier ou compléter un numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur MENU.
Modifi. entree Modifier l'entree selectionnee.
Effacer entree Supprimer l'entree selectionnee.
Copier entrée Envoyer des entrées à un autre combiné ( p.9).
Effacer liste Supprimer toutes les entrées du repertoire.
Copier liste Copier la liste complète vers un autre combiné ( p. 9).
Raccourci
Créer un raccourci en affectant une touche à l'entrée selectionnée.
Utilisation de la touche « Appel abrége »
Vous pouvez attribuer des entrées du repertoireaux touches 0 et 2-9 :
(Selectionner une entree) MENU
Raccourci OK (appuyer sur la touche à aquelle l'entrée doit être attribuée)
Pour selectionner la touche « Appel abrége » appropriée, la maintainir enfoncée.
Transfert du repertoire sur un autre combiné
Conditions :
Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent receivevoir et envoyer des entrées de repertoire.
→ (seLECTIONner une entree) → MENU
Copier entree / Copier listed OK (saisir le
numéro interne du combiné destinataire) OK
Listedesnumbersbis
Cettelistecontientlesdidxderniersnumeroscomposés.
Composition à partir de la liste des numérios bis
(appenduyer brievement) (sélectionner une entree)
Gestion de la liste des nombres bis
(rappuyer brievement) (sLECTIONNER une entrée) MENU
Yououpezélectionnerles fonctions suivantes:
Utilis.numbero
Modifier ou compléter un
numéro. Puis composer le numéro ou exécuter d'autres fonctions en appuyant sur ME
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le repertoire.
Effacer entree
Supprimer l'entrée selectionnée.
Effaceriste
Effacer toutes les entrées.
Journal des appels/du répondeur ou de la messagerie externe
Dés qu'une nouvelle entrée est saisie dans le journal des appeals/du répondeur, une tonalité d'avertissement retentit et la touche « Messages » clignote. Un message s'affiche à l'écran.
En appuyant sur la touche 心 , toutes les listes s'affichent. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.
Remarque :
Si des appel sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous receivez un message (en fonction de l'opérateur).
Journal des appels
Condition:CLIP ( p.8)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient ( p. 18)
les appels reclus
les appels manqués
les appels enregistrés par le répondeur (uniquement AP185)
Selon le type de liste configuré, tous les numérodes des 25 derniers appeals entrants sont enregistrés ou bien seulement ceux des appeals manqués.
Le journal des appeals se présente ainsi :
Appels 01+02
Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouverture du journal des appels
Appels 01 + 02 OK
Le dernier appel effectué s'affiche.
Le cas échéant, sélectionnez une autre entrée à l'aide de la touche [].
Utilisation des autres fonctions
(sélectionner une entrée) MENU
Vouppouze selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Effacer entrée
Supprimer l'entrée en cours.
Copie>répert.
Copier l'entrée dans le repertoire.
Date/Heure
Afficher la date et l'heure de l'appoint (selon le réglage).
Etat
Nv Appel : nouvel appel manqué.
Appel lu: entree déjà lue.
App.reçu : appel accepté.
Afficher nom
Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par votre opérateur pour ce numéro.
Effaceriste
Attention! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
Rappel de l'aggellant depuis le journal des appels
Appels 01+02 OK (sélectionner une entree)
Journal du répondeur (uniquement AP185)
Le journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.
Le journal du répondeur se présente ainsi :
Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutedés
Ouverture du journal du répondeur
Rep. int:01 + 02 OK
Si de nouveaux messages ont ete enregistrres, Iecoute commence par le premier nouveau message, ou a defaut avec le message le plus ancien.
Utilisation des autres fonctions
(sélectionner une entrée) MENU
Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche
Suivant Reprendre I'ecoute.
Volume Régler le volume.
Copie>répert. Copier l'entrée dans le repertoire.
Afficher nom Si vous avez demandé le service CNIP, vous pouvez afficher le nom et le lieu enregistrés par votre opérateur pour ce numéro.
Effac. anc. Supprimer tous les anciens messages.
Utilisation du répondeur (AP185)
L'utilisation du répondeur se fait par le biais du combiné ou des touches situées sur la base ( p.1).
Le téléphone est livré avec une announce standard. Vous ne pouvez enregistrer des announcements personalisées qu'à partir de votre combiné. En l'absence d'annonce personalisée, l'announce standard est utilisé.
Le répondeur s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. Il redémarre automatiquement des que vous avez supprimé d'anciens messages.
Activation/désactivation du répondeur
MENU Répondeur OK Activation
→ OK (√ = active)
Lorsque le répondeur est en marche, le symbole _O s'affiche sur l'écran du combiné.
Enregistrement de sa propreannounce
MENU Répondeur OK Announces OK
→ Enreg.announce → OK → Demar. enreg. → OK
Vousetendez la tonalité (bip court).Enregistrez l'annonce (3 secondes min.).Appuyez sur OK pour confirmer, sur ou pour annuler I'enregistrement.L'announce est repassée après I'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
A noter :
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Ecoute ou suppression de l'announce
Voir Présentation du menu p. 17.
Ecoute/suppression des messages
Ouvrez le journal du répondeur, pour生存 les messages.
Arrêt et contrôle de l'écoute
Pendant l'écoute des messages :
2 Arreter l'ecoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur 2.
Revenir au début du message en cours.
2x Revenir au message precedent.
Passer au message suivant.
2x Aller deux messages plus loin.
Suppression de certains messages
Pendant l'arrêt de la lecture, appuyer sur «C.
Effacement de tous les ancients messages
Pendant l'écoute ou en mode pause :
MENU Effac. anc. OK (confirmer pour valider)
Filtrage d'appe / Interception
Vous pouvez interceptor un appel pendant son enregistrement sur le répondeur en appuyant sur ±bc . L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelepant.
Réglages du répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnelier les réglages à l'aide du combiné.
Consultez la presentation du menu pour savoir comment définir le moment où le répondeur doit accepter un appel et la longueur de l'enregistrement d'un message et comment activer le filtrage d'appeil pendant l'enregistrement p. 17.
Attribution de la touche 1 au répondeur/à la messagerie externe
Pour acceder directement au répondeur/à la messagerie externe, il vous suffit de maintainir enforcée la touche 1 du combiné.
Voir Présentation du menu p. 17.
Commande à distance
Vous pouvez interroger ou activer le repondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Conditions :
Vous avez defini un code PIN système différent de 0000 p.18.
Le téléphone utilisé pour l'interrogation à distance doit fonctionner en fréquence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches.
Appel du répondeur et écoute de messages
(composer votre numéro) → Pendant l'écoute de l'announce : appuyer sur la touche 9 et saisir le code PIN système
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur :
1 Revenir au début du message en cours.
Appuyer 2 x :retour au message precedent.
2 Arrête l'écoute. Pour poursuivre, appuyer de nouveau sur la touche.
Lire le message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activation du répondeur
(Composer votre numero et laisser sonner jusqu'à entendre : « Veuillage saisir votre code PIN » →
EntrerlecodePINsysteme
Votre repondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistrement restante. L'écoute des messages commence. Il n'est pas possible de désactiver le repondeur à distance.
Recherche d'un combiné (« Paging »)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouze le recherche à l'aide de la base.
Appuyer brievement sur la touche « Inscription »/« Paging » de la base (→ p. 1).
Tous les combinés seront simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées.
Terminer : appuyer brièvement sur la touche « Inscription »/« Paging » (→ p. 1) de la base ou sur la touche « Décrocher » sur un combiné.
Inscription/appairage des combinés
Vous pouvez inscire jusqu'à 4 combinés sur votre base (Gigaset AP18H).
Remarque :
Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit/ apparié sur la base pour être opérationnel !
Inscription/appairage automatique des combinés sur les bases Gigaset AP180/AP185 p. 5.
Inscription/appairage manuel des combinés sur les bases Gigaset AP180/AP185
- Sur le combiné: MENU → Régliages → OK
Combiné OK Inscrire comb. Entre le code PIN système de la base (valeur par défaut:0000)
→ OK. Le message Inscript. Base clignote à l'écran.
- Sur la base : prendre enforcée (min.
3 secondes) la touche « Inscription »/« Paging » ( p. 1) dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription/d'appairage dure une minute environ.
Retrait de combinés
Les combinés peuvent être seulement désinscrits/ désapparés par le rétablissement des réglages par défaut de la base. A noter que cette opération réinitialise d'autres réglages p. 13.
Si vous avez inscrit/appaïre uniquement les combinés des autres appareils compatibles GAP, sachez que seule une réinitialisation du matériel permet de les désinscrire p. 13.
Utilisation de plusieurs combinés
Appels internes
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits/appairés sur la même base.
Pour appeler d'autres combinés, appuyez sur
INT (1...4, entre le numero interne du combiné) OK, le combiné est appelé ou
INT Touche « Etoile » *△ OK, tous les combinés sont appelés.
Lorsqu'un abonné répond, vous pouvez lui parler.
Pour terminer, appuyer sur la touche
«Raccrocher»
Double appel interne/Transfert en interne.
Vousetes en communication avec un correspondant externe. Appuyez sur la touche INT etappelez un combiné ou tous. Le correspondant externe entend la melodie d'attente.
Avant la réponse du correspondant interne, appuyez sur la touche « Raccrocher » ; la communication est transférée au correspondant qui prend l'appeL.
Àprous la réponse du correspondant interne, vous pouvez parler avec lui. Appuyez sur la touche « Raccrocher » , la communication est transférée ; ou appuyez sur la touche écran , vous ontes de nouveau en communication avec le correspondant externe.
Participation à une communication externe
Pendant une communication avec un correspondant externe : Un correspondant interne peut « entrer » dans cette communication et participer à la conversation (conférence).
Condition : la fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la fonction Intrusion
MENU Régliques OK Base OK
→ Intrus. INT → OK (√ = activé)
Utilisation de la fonction Intrusion (conference)
Vous voulez participer à une communication externe en cours.
Appuyer (appui long) sur la touche
« Decrocher » C. Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore.
Pour terminer : appuyer sur la touche
« Raccrocher » ♂. Tous les participants entendent un bip sonore.
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche « Raccrocher » ♂, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintainue.
Réveil/Alarme
Activation/désactivation du réveil
MENU Reveil OK Activation
→ OK (√ = active)
S'il est activé :
→ régler l'heure du réveil → OK
Vou pousse eteindre le reveil des qu'il sonne pour une periode de 24 heures en appuyant sur n'importe queelle touche.Si le reveil est activé, I'heure du reveil s'affiche aI'ecran et I'icone du reveil remplace la date.
Réglage de l'heure de réveil
MENU Rexeil OK Heurerereil OK
Entrer les heures et minutes de l'heure de réveil et appuyer sur OK.
Réglages du téléphone
Pour régler les paramètres audio, voir Présentation du menu p. 17.
Pour savoir comment régler le code PIN système de la base, voir Présentation du menu p. 18.
Modification de la langue de l'écran
MENU Réglages OK Combine OK
Langue OK Sélectionner la langue. OK La langue en cours est signalée par
Si vous avez malencontreusement defini la mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue):
MENU 421 (appuyer successivement sur ces touches)
Selectionner la langue correspondante à l'aide de et appuyer sur OK.
Réinitialisation du combiné
Voupeuz annuler les réglages personnalisés. Les entrées du réseau et du journal des appeals et l'inscription/l'appairage du combiné sur la base sont conservées.
MENU Reglages OK Combine OK
→ Reinitcombine → OK
Pour annuler la réinitialisation, appuyer sur
Rétablissement des réglages par défaut de la base
En cas de réinitialisation :
Tous les combinés sont retirés
Les réglages personalisés sont effacés
Toutes les listes sont supprimées
Le code PIN système est réinitialisé à 0000
Seules la date et l'heure sont conservées.
Réinitialisation du logiciel
MENU Reglages OK Base OK
→ Reinit. base → OK
Réinitialisation du matériel
Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintainant la touche « Inscription »/« Paging » ( p. 1) de la base enforcée, raccordez le cordon d'alimentation sur la base. Relâchéz la touche au bout d'environ 5 secondes.
Mode repéteur
L'utilisation d'un repéreur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour ce faire, vous doivent activer la fonction correspondante sur la base
( p. 18). Les modes repéuter et mode éco ou le mode éco + ( p. 1) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé (IP)
Ces réglages ne sont nécessaires que si vous autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur.
Entrez les chiffres lentement les uns après les autres.
Modification du mode de numération
MENU 43911 Le chiffre du mode de numé-rotation régle clignote: 0 = Fréquence voCALE (FV) ;
1 = Numérotation par impulsion → Saisir le chiffre
→OK.
Réglage de la durée du flashing
MENU 43912 Le chiffre correspondant à la durée du flashing actuelle clignote: 0 = 80ms . 1 = 100ms;2 = 120ms;3 = 400ms;4 = 250ms; 5 = 300ms;6 = 600ms;7 = 800ms Saisir le chiffre. OK.
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche « Decrocher » et l'envoi du numéro d'appoint.
MENU 43919 Le chiffre correspondant à la durée de la pause clignote: 1 = 1 seconde;
2 = 3 secondes; 3 = 7 secondes Saisir le chiffre.
→OK.
Modification de la pause après la touche « Flashing » (R)
MENU 43914 Le chiffre correspondant à la durée de la pause clignote: 1 = 800ms
2 = 1600ms;3 = 3200ms Saisir le chiffre.
→OK.
Annexe
Saisie des lettres/caracteres
Appuyez sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyez brievement sur la touche « Diese » # ^r-0 , afin de passer du mode « Abc » au mode « 123», du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc »
Ecriture standard
1) Espace
| 1x | 2x | 3x | 4x | 5x | 6x | 7x | 8x | 9x | 10x | 11x | 12x | 13x | 14x | |
| 1 | 1) | 1 | £ | $ | ¥ | \( \square \) | ||||||||
| 2 | a | b | C | 2 | ä | á | à | á | ã | C | ||||
| 3 | d | e | f | 3 | é | é | è | è | ||||||
| 4 | g | h | i | 4 | i | í | i | i | ||||||
| 5 | j | k | l | 5 | ||||||||||
| 6 | m | n | o | 6 | ö | ñ | ó | ò | ô | ō | ||||
| 7 | p | q | r | s | 7 | β | ||||||||
| 8 | t | u | v | 8 | ü | ú | ù | ú | ||||||
| 9 | W | X | y | Z | 9 | yy | ý | æ | 0 | \( Å \) | ||||
| 0 | - | , | ? | ! | 0 | + | - | : | i | i | " | ' | ; | - |
| *△ | * | / | ( ) | < | = | > | % | |||||||
| #-° | Abc 123 aabc | # | @ | \ | & | § |
\section*{Caracteristiques techniques}
Batteries recommendées
Technologie : Nickel-Hydride métallique (NiMH)
Type : AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité: 400 - 800 mAh
Nous recommendons les types de batteries suivants :
GP 550/700 mAh
Yuasa Phone 700/800 mAh
Peacebay 550/650 mAh
(état lors de l'impression du mode d'emploi)
L'appareil est livre avec des batteries homologues.
Puisance consommée de la base
| En veille - Combiné sur la base - Combiné hors de la base | Env. 1,3 W Env. 1,3 W |
| Au cours de l'expérience | Env. 1,5 W |
\section*{Caracteristiques générales}
| Norme DECT | Prise en charge |
| Norme GAP | Prise en charge |
| Portée | jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base | 230 V ~/50 Hz |
| Conditions ambientes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24h sur 24 à l'adresse Internet suivante: www.qiqaset.com/customercare. Les problèmes eventuels et les solutions correspondantes sont en outre listed dans le tableau ci-dessous.
| Problème | Cause | Solution |
| Il n'y a pas d'affichage à l'écran. | Le combiné n'est pas activé.Les batteries sont vides. | Appuyer sur la touche « Raccrocher » pendant 5 secondes environ ou placer le combiné sur la base.Recharger/remplacer la batterie. |
| Aucune liaison radio avec la base ; le message Base clignote à l'écran. | Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.Le combiné n'est pas inscrit/ apparé.La base n'est pas activée. | Réduire la distance entre le combiné et la base.Inscrite le combiné → p. 11.Vérifier si la fiche de la base est bien branche → p. 3. |
| Problème | Cause | Solution |
| Aucune tonaïté ni sonnere fixe n'est auditible. | Vous n'avez pas utilisé le cordon téléphonique fourni ou celui-ci a été remplaced par un autre cable dont le brochage est inapproprié. | Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37. |
| Tonalité d'éreur après la demandedu code PIN système.Oubli du code PIN. | Le code PIN système que vous avez saisi est incorrect. | Rétablit la valeur 0000 par défaut du code PIN système ➔ p. 13.Tous les combinés sont désincrites/désappairés. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes sont effacées. |
Pour vos besoin, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée!
Notre assistance technique en ligne sur Internet : www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe où.
Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouvez a cette adresse une compilation des questions les plus fréquement posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouvrez également les questions les plus féquement posées et les réponses dans l'annexe de ce mode d'emploi.
Pour bénéficier de conseils personalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel fais 0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtiennent une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouvrez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
La presente garantie bénéficia, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications France SAS (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^ Étre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-
corresponde à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
représentier les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaïée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Gigaset Communications France SAS et ses composantsprésent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications France SAS professionnel à sa réparation ou le replacera gratuite et de sa propre initiative par un modulo identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Gigaset Communications France SAS qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une'utilisation inadéquate.
La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications France SAS, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télé-chargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications France SAS dotés d' éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications France SAS, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension electrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications France SAS représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Gigaset Communications
France SAS), et les Produits envoyés en port du à Gigaset Communications France SAS ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de préuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins composer le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concenné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le present Produit Gigaset Communications France SAS ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications France SAS ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications France SAS.
La presente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications France SAS. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications SAS., 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS.
La présente garantie représenté l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications France SAS. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications France SAS. Gigaset Communications France SAS. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. Enaucun cas Gigaset Communications France SAS. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications France SAS, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications France SAS. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications France SAS. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications France SAS.
La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications France SAS. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset Communications France SAS. se réserves le droit de facturer au client les frais decoulant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications France SAS. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications France SAS. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications France SAS. pourra facturer au Client les frais decouulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications France SAS. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillage contacter en priorite votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications France SAS. dont vous trouvez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Présentation du menu
Votre telephone est doté de nombreuses fonctions.
Elles sont accessibles depuis divers menus.
Pour selectionner une fonction, lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche MENU du téléphone (ouvrir le menu), puis sur les touches et pour acceder à la fonction demandée puis valider avec OK.
Retour en mode veille : dévelopir enforcée la touche © .
Au lieu de selectionner la fonction à l'aide des touches et, vous pouvez également saisir la combinaison de chiffres figurant devant la fonction dans la presentation du menu.
Exemple de réglage de la date et de l'heure :
MENU 41 OK
1 Reveil
| 1-1 | Activation |
| 1-2 | Heure réveil |
Activation/désactivation du réveil
Format des entrées : HHMM
2 Parm. audio
| 2-1 | Volume combiné |
| 2-2 | Volume sonner. |
| 2-3 | Mélodie sonner. |
| 2-4 | Tonal. aver. |
| 2-5 | Alarme batter. |
3 niveaux de réglage
5 niveaux disponibles + « Crecendo »
| 2-3-1 | >Appels ext. |
| 2-3-2 | >Appels int. |
| 2-3-3 | Réveil |
10 méliodies disponibles pour les appels externes
10 méliodies disponibles pour les appels internes
10 méloides de réveil disponibles
Tonalité d'advertissement signalant que les batteries sont presque vides :
jamais
toujours
uniquement pendant une communication
3 Répondeur
| 3-1 | Config. Tche 1 (tous les appareils) |
| ↓ | (uniquement pour les appa- reils équipés d'un répondeur) |
3-1-1 | Rép. ext.
3-1-2 Répondeur
Attribuer la touche 1 au répondeur ou à la messagerie externe et entre le nombre de la messagerie externe (pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille).
Rép. ext.: service de répondeur hébergé sur le réseau de votre opérateur et accessible sur abonnement. Le journal de la messagerie externe ne peut être affiché que si l'opérateur prend en charge cette fonction et que la touche 1 a été affectée à la messagerie externe.
Attribuer la touche 1 au répondeur
(pour composer, appui long sur la touche 1 lorsque l'appareil est en mode veille).
3-2 Activation
3-3 | Filtrage appel
Activation/désactivation du répondeur
3-3-2 | Base
Pendant l'enregistrement d'un message, vous pouvez écouter ce dernier sur le haut-parleur de la base.
3-4 Announces
3-4-1 Enreg. announce
3-4-2 | Ecoute annunci
3-4-3 | Effac. annunci
p. 10
Ecouter son annunci
Effacer son annunci
| 3-5 | Longueur messg | 3-5-1 | Max. | Durée d'enregistrement par appel non limitée.Durée d'enregistrement par appel limitée à 1 minute.Durée d'enregistrement par appel limitée à 2 minutes.Durée d'enregistrement par appel limitée à 3 minutes. | |
| 3-5-2 | 1 minute | ||||
| 3-5-3 | 2 minutes | ||||
| 3-5-4 | 3 minutes | ||||
| 3-6 | Prise appel | 3-6-1 | Immédiate | Appel accepté immidiatement.Appel accepté au bout de 10 secondes.Appel accepté au bout de 18 secondes.Appel accepté au bout de 30 secondes.En l'absence de nouveaux messages, le répondeur accepté l'appeleporiasis 18 s. En présence de nouveaux messages, il accepté l'appeleprès 10 s. | |
| 3-6-2 | après 10 s | ||||
| 3-6-3 | après 18 s | ||||
| 3-6-4 | après 30 s | ||||
| 3-6-5 | automatique |
4 Reglages
| 4-1 | Date / Heure | Saisie de la date (format JJMMAA), puis de l'heure (format HHMM) | |||
| 4-2 | Combiné | 4-2-1 | Langue | Réglage de la langue d'affichage → p. 12 | |
| 4-2-2 | Décroch.auto | Activation/désactivation du décroché automatique → p. 8 | |||
| 4-2-3 | Inscrire comb. | Inscription/appairage manuel du combiné → p. 11 | |||
| 4-2-4 | Réinit.combiné | Réinitialisation du combiné → p. 13 | |||
| 4-3 | Base | 4-3-1 | Parm. audio (uniquement AP185) | 4-3-1-1 | Volume sonner. 5 intensités + « Crescendo » + Arrêt disponibles |
| 4-3-1-2 | Mélodie sonner. 10 méliodies disponibles | ||||
| 4-3-2 | Type liste app | 4-3-2-1 | App. manqués → p. 9 | ||
| 4-3-2-2 | Ts appeals → p. 9 | ||||
| 4-3-3 | Code PIN | Modification du code PIN système (par défaut : 0000) | |||
| 4-3-4 | Réinit. base | Réinitialisation à l'état usine → p. 13 | |||
| 4-3-5 | Fonct. sup. | 4-3-5-1 | Répéteur activation/désactivation → p. 13 | ||
| 4-3-5-2 | Mode Eco+ activation/désactivation → p. 2 | ||||
| 4-3-5-3 | Mode Eco activation/désactivation → p. 2 | ||||
| 4-3-6 | Intrus. INT | Activation/désactivation de la fonction → p. 12 | |||

Édition par
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt
Tous droits réservés. Sous réserve de disponibilité Droits de modification réservés.
www.gigaset.com