PIONEER XPRS215S - Enceinte

XPRS215S - Enceinte PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPRS215S PIONEER au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER XPRS215S - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caisson de basses actif
Marque Pioneer
Modèle XPRS215S
Catégorie Enceinte
Type d'amplificateur Classe D
Puissance de sortie 1200 W (600 W x 2) en continu, 2400 W en crête
Réponse en fréquence 40 Hz à 160 Hz (-10 dB)
Niveau de pression acoustique max 135 dB (crête à 1 m, demi-espace)
Haut-parleurs 2 x cône de 15 pouces
Connecteurs d'entrée XLR/TRS combinés x 2 (symétriques)
Connecteurs de sortie Sortie traversante XLR x 2 (symétriques)
Matériau du coffret Contreplaqué de bouleau de 15 mm, type quasi passe-bas
Poignées 4 (deux côtés)
Douille à pôles Douille à vis M20
Roulettes Incluses, amovibles
Fréquence de coupure réglable 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz
Inversion de phase Oui (0° / 180°)
Voyant LED avant Blanc, réglable (POWER, LIMIT, OFF)
Tensions acceptées 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique 240 W
Dimensions (L x H x P) 743 mm x 524 mm x 811 mm
Poids 55,9 kg
Fonctions de protection Limiteur, suivi d'état, circuit de protection avancé

FOIRE AUX QUESTIONS - XPRS215S PIONEER

Comment connecter le caisson XPRS215S à un système de sonorisation ?
Utilisez les connecteurs d'entrée XLR/TRS combinés (LINE1 et LINE2). Raccordez la sortie de votre table de mixage ou amplificateur à l'une des entrées. Vous pouvez utiliser la sortie LINK pour connecter d'autres enceintes en parallèle.
Quelle est la fréquence de coupure recommandée pour le filtre passe-bas ?
Pour une utilisation avec les enceintes large bande de la série XPRS, il est recommandé de régler le CROSS OVER sur 100 Hz.
Comment installer le caisson avec un pôle de haut-parleur ?
Le XPRS215S est équipé d'une douille à vis M20 sur le dessus. Utilisez un pôle avec filetage M20 d'un côté et de 35 mm de l'autre, d'une longueur maximale de 900 mm. Vissez fermement le pôle dans la douille. Assurez-vous que le caisson est stable et qu'il ne risque pas de basculer.
Puis-je retirer les roulettes du caisson ?
Oui, les roulettes sont amovibles. Pour une installation fixe, vous pouvez les enlever. Remettez ensuite les vis de fixation des roulettes pour éviter les fuites d'air qui affecteraient la qualité sonore.
Que faire si le voyant LIMIT s'allume en rouge ?
Le voyant LIMIT indique que le limiteur est activé ou que le niveau d'entrée est trop élevé et que le son est déformé. Réduisez le niveau de sortie de l'appareil connecté ou baissez les commandes MASTER LEVEL et INPUT LEVEL de l'enceinte jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Comment nettoyer et entretenir le caisson ?
Débranchez l'alimentation avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Vérifiez régulièrement que les grilles et les connecteurs sont propres et sans poussière.
Quelle est la consommation électrique du XPRS215S ?
La consommation électrique est de 240 W sous 100-240 V (50/60 Hz). Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Comment utiliser l'inversion de phase ?
L'interrupteur PHASE permet d'inverser la polarité du caisson (0° ou 180°). Lorsque vous utilisez le caisson avec d'autres enceintes, sélectionnez la position qui donne la meilleure reproduction des basses fréquences (généralement celle qui produit le son le plus puissant et le plus cohérent).
Que faire si l'enceinte ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise AC IN et à une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous que l'interrupteur POWER est en position ON. Si le voyant d'alimentation ne s'allume pas, vérifiez le fusible (porte-fusibles) et remplacez-le si nécessaire.
Où trouver les pièces détachées ou faire réparer le caisson ?
Contactez votre revendeur agréé Pioneer DJ ou le service après-vente AlphaTheta Music Americas au 1-844-784-0000 (États-Unis/Canada). Pour les autres régions, consultez le site pioneerproaudio.com. N'utilisez que des pièces recommandées par le fabricant.

Questions des utilisateurs sur XPRS215S PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPRS215S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPRS215S de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI XPRS215S PIONEER

Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.

Introduction

Comment lire ce document

Merci d'avoir acheté un produit. Afin de maximiser les fonctions de cet appareil et de les utiliser efficacement, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les consignes de sécurité importantes pour une utilisation correcte.

Veillez particulièrement à lire les consignes de sécurité importantes et à conserver le mode d'emploi et les consignes de sécurité importantes avec la garantie.

Pour plus d'informations sur l'installation, veuillez lire le manuel d'installation.

http://pioneerproaudio.com

Caractéristiques principales

Une sortie élevée de 2 400 W et une qualité acoustique supérieure sont obtenues en montant un module d'amplification de Classe D du leader du secteur, Powersoft, dans un coffret en bois offrant des caractéristiques acoustiques exceptionnelles. Le XPRS peut non seulement être utilisé en tant que système fixe dans un organe fixe, mais également en tant qu'équipement de sonorisation lors d'événements où il peut facilement être transporté et rapidement configuré.

■ Design de qualité acoustique supérieure d'un coffret en bois offrant des caractéristiques acoustiques exceptionnelles

Un coffret en bois est utilisé pour proposer une qualité acoustique supérieure sur tous les modèles.

Le coffret fabriqué en matériaux ultra-résistants offre des caractéristiques acoustiques exceptionnelles et reproduit une qualité acoustique nette, qu'il s'agisse d'un son faible ou puissant.

■ Equipé d'un module d'amplification de Classe D très efficace et ultra-puissant

Le XPRS est équipé d'un module d'amplification de Classe D développé sur la technologie de Powersoft et permet d'obtenir une sortie élevée de 2 400 W (en crête) comparable à celle d'un amplificateur à puissance élevée.

L'exceptionnel rendement énergétique permet de réduire l'énergie nécessaire pour obtenir la même puissance de sortie.

■ Fonctions de protection avancées empêchant les problèmes sur le terrain

Différentes fonctions, comme le suivi de l'état et le limiteur, protègent efficacement le circuit, l'amplificateur et le bloc d'alimentation grâce à une commande DSP avancée. Les circuits de protection conçus pour répondre aux exigences de fiabilité professionnelle empêchent les problèmes sur le terrain.

■ Différentes prises d'E/S permettant des connexions système flexibles Une fonction de mixage, qui associe différentes sources d'entrée et les transmet, est disponible. Une prise de sortie traversante est également prévue pour simplifier la connexion à des haut-parleurs large bande et plusieurs caissons de basses.

■ Quatre modes EQ permettant de configurer rapidement le système (modèles large bande)

Quatre modes d'égalisation (FLAT, BASS+, SPEECH et WEDGE) permettant de sélectionner la caractéristique acoustique la mieux adaptée à une application sont accessibles via la sélection d'un simple commutateur.

■ Douille à pôles multi-angle permettant d'installer un pôle à deux angles (modèles large bande)

Deux angles de 0 et 7° peuvent être choisis pour s'adapter à l'événement lors de l'installation des haut-parleurs à l'aide d'un pôle.

Configurez la présence de tous les accessoires

Cordons d'alimentation

Manuel d'installation et d'utilisation (ce document)

Consignes de sécurité importantes

Le contenu de la garantie pour les États-Unis et le Canada est fourni aux dernières pages des instructions en anglais et en français.

Noms et fonctions des organes

Organes du panneau avant

1 Tweeter

Circuit de compression du diaphragme de 1,75 pouce, gorge de 1 pouce

2 Klaxon rotatif (XPRS12, XPRS15)

Il s'agit d'un klaxon à directivité constante qui peut être tourné.

  • Directivité d'usine par défaut : 90 degrés horizontalement et 60 degrés verticalement
  • Directivité si tourné de 90 degrés : 60 degrés horizontalement et 90 degrés verticalement

2 Klaxon (XPRS10)

Il s'agit d'un klaxon à directivité constante avec une directivité de 90 degrés horizontalement et de 60 degrés verticalement.

* La rotation du klaxon n'est pas possible pour XPRS10.

3 Caisson

4 Voyant FRONT LED

Il s'agit d'un voyant LED blanc. Son éclairage dépend du réglage FRONT LED sur le panneau arrière. Pour en savoir plus sur les réglages, reportez-vous à l'explication du panneau arrière.

PIONEER XPRS215S - Voyant FRONT LED - 1

text_image 1 2 3 4

Modèle large bande à 2 voies
XPRS10, XPRS12, XPRS15

PIONEER XPRS215S - Voyant FRONT LED - 2

Modèle de caisson de basses
XPRS115S

PIONEER XPRS215S - Voyant FRONT LED - 3

Modèle de caisson de basses
XPRS215S

Organes du panneau arrière (modèles large bande)

PIONEER XPRS215S - Organes du panneau arrière (modèles large bande) - 1

text_image 1 2 3

PIONEER XPRS215S - Organes du panneau arrière (modèles large bande) - 2

text_image 4 5 EQ MODE SELECT FLAT BASS+ SPEED WEDGE POWER LIMIT MASTER LEVEL 0 dB -∞ +10 dB EXT SUB MODE FRONT LED POWER LIMIT OFF 7 MIC / LINE 1 INPUT LEVEL 0 dB -∞ +10 dB GAIN MIC 36 dB 24 dB 12 dB 0 dB SIGNAL INPUT LINK LINE OUT MIX OUT 12 7 AUX IN -∞ +10 dB INPUT SIGNAL 15 9 10 11 16

1 Interrupteur POWER

Allume et éteint ce haut-parleur.

2 AC IN

Branchez le cordon d'alimentation à AC IN et à la prise électrique.

3 Porte-fusibles

4 Voyant d'alimentation

S'allume en bleu lors de la mise sous tension.

5 MASTER LEVEL

Ajuste le niveau de sortie.

6 EQ MODE SELECT

Bascule entre quatre modes EQ (FLAT, BASS+, SPEECH et WEDGE). Pour plus de détails, voir « Réglages EQ MODE » à la page 6.

7 Bouton INPUT LEVEL

Ajuste le niveau du signal d'entrée.

8 Bouton GAIN (pour MIC/LINE1 uniquement)

Sélectionnez le gain en fonction du niveau du signal de sortie du dispositif à raccorder. Le gain sélectionné est ajouté au signal transmis à cet appareil.

  • Pour transmettre le signal d'un dispositif à sortie de ligne à ce haut-parleur, sélectionnez [0 dB] ou [12 dB].
  • Pour transmettre un signal de sortie de bas niveau tel que celui d'un microphone à cet appareil, sélectionnez [24 dB] ou [36 dB].

9 Voyant SIGNAL

Un voyant vert s'allume lorsqu'un signal d'entrée est détecté.

10 MIC/LINE1 et LINE2 INPUT

Les connecteurs XLR (symétrique) et TRS 1/4" TRS (type symétrique PHONO) sont pris en charge. Le connecteur XLR comprend 1 « masse », 2 « en circuit » et 3 « hors circuit ».

Il s'agit du connecteur de sortie XLR (symétrique). Un signal transmis à XLR INPUT est directement émis. (Un signal transmis à AUX IN de LINE2 n'est pas émis.)

12 Voyant LIMIT

S'allume en rouge lorsque le limiteur incorporé est activé ou lorsque le niveau d'entrée est trop élevé et que le son est déformé. Lorsque cela se produit, diminuez le niveau de sortie du dispositif raccordé ou diminuez le niveau d'entrée ou le niveau principal de cet appareil.

13 EXT SUB MODE

Sélectionnez [• pour une utilisation normale. Sélectionnez [• lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extrêmes graves.

14 FRONT LED

Sélectionne le réglage d'affichage du voyant FRONT LED (blanc). [POWER] S'allume lors de la mise sous tension. [LIMIT] S'allume lorsque le limiteur est activé. [OFF] Le voyant FRONT LED ne s'allume pas.

15 AUX IN

Il s'agit des connecteurs d'entrée RCA (asymétriques). Une entrée de signal stéréo vers AUX IN est mixée à un signal monaural (non émis par le connecteur LINK).

16 MIX OUT

Il s'agit du connecteur de sortie XLR (symétrique). Mixe le signal transmis à MIC/LINE1 et Line2, puis l'émet. Un signal ajusté dans MIC GAIN et INPUT LEVEL est transmis.

ATTENTION

Lorsque le réglage FRONT LED est réglé sur [OFF] et [LIMIT], le haut-parleur peut sembler identique à ce qu'il est lorsque la prise d'alimentation est débranchée de la prise électrique en fonction de la spécification du produit, mais l'alimentation n'est pas coupée. Si vous souhaitez couper totalement l'alimentation du caisson, vous devez débrancher la prise d'alimentation de la prise électrique. Installez le haut-parleur à proximité d'une prise électrique afin que la prise d'alimentation soit facilement accessible. Le fait de laisser la prise d'alimentation insérée dans une prise électrique pendant une période prolongée peut provoquer un incendie.

Organes du panneau arrière (Modèle de caisson de basses)

PIONEER XPRS215S - Organes du panneau arrière (Modèle de caisson de basses) - 1

text_image 1 2 3

PIONEER XPRS215S - Organes du panneau arrière (Modèle de caisson de basses) - 2

text_image 4 POWER LIMIT 5 CROSS MASTER LEVEL PHASE FRONT OVER 0 dB LED 80 Hz 100 Hz 120 Hz 150 Hz 200 ° + -10 dB 0° + POWER + 160° + LIMIT + OFF LINE 1 LINE 2 SIGNAL INPUT INPUT SIGNAL LINK LINK LINK

1 Interrupteur POWER

Allume et éteint ce haut-parleur.

2 AC IN

Branchez le cordon d'alimentation à AC IN et à la prise électrique.

3 Porte-fusibles

4 Power indicator

S'allume en bleu lors de la mise sous tension.

5 MASTER LEVEL

Ajuste le niveau de sortie.

6 CROSS OVER

Sélectionne la fréquence de coupure du filtre passe-bas du caisson de basses entre 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz et 150 Hz. Une fréquence de coupure de 100 Hz est recommandée lors de l'utilisation du haut-parleur d'extrêmes graves avec les haut-parleurs pleine gamme de la série XPRS.

7 Voyant SIGNAL

Un voyant vert s'allume lorsqu'un signal d'entrée est détecté.

8 LINE1 et LINE2 INPUT

Les connecteurs XLR (symétrique) et TRS 1/4" TRS (type symétrique PHONO) sont pris en charge. Le connecteur XLR comprend 1 « masse », 2 « en circuit » et 3 « hors circuit ».

Il s'agit du connecteur de sortie XLR (symétrique). Une entrée de signal vers XLR INPUT est transmise directement.

10 Voyant LIMIT

S'allume en rouge lorsque le limiteur incorporé est activé ou lorsque le niveau d'entrée est trop élevé et que le son est déformé. Dans ce cas, réduisez le niveau de sortie de l'appareil connecté ou réduisez le niveau d'entrée ou le niveau principal de cette unité.

11 PHASE

Change la polarité du caisson de basses. Sélectionnez celle qui améliore la lecture des basses fréquences lors de l'utilisation du haut-parleur d'extrêmes graves avec d'autres haut-parleurs.

12 FRONT LED

Sélectionne le réglage d'affichage du voyant FRONT LED (blanc). [POWER] S'allume lors de la mise sous tension. [LIMIT] S'allume lorsque le limiteur est activé. [OFF] Le voyant FRONT LED ne s'allume pas.

ATTENTION

Lorsque le réglage FRONT LED est défini sur [OFF] et [LIMIT]. le haut-parleur peut être le même que lorsque la fiche d'alimentation est débranchée de la prise secteur selon les spécifications du produit, mais l'alimentation n'est pas coupée. Si vous souhaitez couper totalement l'alimentation du caisson, vous devez débrancher la prise d'alimentation de la prise électrique. Installez le haut-parleur à proximité d'une prise électrique afin que la prise d'alimentation soit facilement accessible. Le fait de laisser la prise d'alimentation insérée dans une prise électrique pendant une période prolongée peut provoquer un incendie.

Le son de lecture du haut-parleur est légèrement affecté par les conditions de la pièce d'écoute. Prenez rigoureusement en compte le site d'installation avant d'installer le haut-parleur afin qu'il puisse être utilisé de manière optimale. AlphaTheta Corporation ne sera pas tenu pour responsable de tout dommage résultant de l'utilisation du haut-parleur (notamment, mais sans s'y limiter, la perte d'opportunités commerciales), quelle que soit la méthode d'installation. Utilisez les poignées illustrées à droite lors du déplacement et de l'installation du haut-parleur. Utilisez les poignées en haut ou sur les côtés du haut-parleur lors du déplacement et de l'installation du haut-parleur.

PIONEER XPRS215S - ATTENTION - 1

ATTENTION

  • Lorsque vous installez le XRS115S, XPRS215S, en position verticale ou horizontale, veillez à ce que les roulettes ne glissent pas et n'entraînent pas de blessure.
  • Pour permettre un meilleur refroidissement, veillez à ce qu'un espace suffisant soit laissé entre les haut-parleurs et les murs ou autres composants à proximité (30 cm minimum au-dessus, derrière et sur les côtés droit et gauche de chaque haut-parleur). Le fait de ne pas laisser d'espace suffisant entre le haut-parleur et les murs ou d'autres composants peut entraîner une augmentation des températures intérieures et provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.

Installation avec un pôle de haut-parleur

XPRS12/XPRS15

Les modèles large bande de la série XPRS comportent une douille à pôles multi-angle de 35 mm de diamètre sur la partie inférieure et peuvent être installés vers le bas à un angle de 0° ou 7° par rapport au sol. Le modèle de caisson de basses de la série XPRS comportent une douille à pôles à vis M20 sur la partie supérieure et le pôle peut être fermement fixé. Les combinaisons illustrées dans les figures suivantes sont recommandées pour la série XPRS. L'utilisation d'une autre combinaison peut entraîner un basculement des haut-parleurs, provoquant ainsi des dommages ou des blessures. Pour utiliser un pôle de haut-parleur, consultez les précautions à droite et effectuez une installation sécurisée.

PIONEER XPRS215S - XPRS12/XPRS15 - 1

ATTENTION

  • Au moins deux personnes doivent soulever le haut-parleur pour l'installer. Prenez en compte l'aspect sécurité pendant l'opération.
  • Pour le pôle de haut-parleur, utilisez un pôle de haut-parleur à vis M20 sur un côté de 35 mm de diamètre. Utilisez un produit disponible dans le commerce de 900 mm de longueur maximum. AlphaTheta Corporation ne sera pas tenu pour responsable de tout dommage (notamment, mais s'y limiter, la perte d'opportunités commerciales) résultant de l'utilisation d'un pôle de haut-parleur autre que celui spécifié.
  • Installez le caisson de basses dans un endroit stable et fixez fermement le pôle de haut-parleur.
    • Vérifiez l'absence de risque de basculement du haut-parleur.
  • Les câbles doivent être attachés ou liés à l'aide d'attache-câbles pour éviter le risque de trébuchement sur les câbles et de basculement du haut-parleur.

Douille à pôles multi-angle
PIONEER XPRS215S - ATTENTION - 1

text_image 7° 0° Face avant Raccord pour tube de liaison de 35 mm de diamètre Raccord pour tube de liaison avec filetage M20

PIONEER XPRS215S - ATTENTION - 2

text_image Face avant 7° 0°

Installation avec un pôle de haut-parleur
XPRS12, XPRS15
PIONEER XPRS215S - ATTENTION - 3

Installation avec les points de fixation sur le haut-parleur

  • Les modèles large bande comportent des points de fixation de montage suspendu. Le haut-parleur peut être suspendu à l'aide de boulons à œil disponibles dans le commerce. Le point de fixation est doté d'un trou de vis M10 (pour un boulon à œil d'une longueur de filetage de 30 mm à 50 mm).
  • Lors de l'installation du haut-parleur suspendu, demandez à un technicien qualifié de procéder à l'opération.
  • Retirez les vis des points de fixation sur le haut-parleur et fixez les boulons à ceil. N'utilisez pas le haut-parleur lorsque les vis sont retirées. Les fuites d'air auraient une incidence négative sur le son.
  • Veillez à utiliser au moins trois points de fixation pour suspendre le haut-parleur. De plus, assurez-vous également de prendre une mesure de sécurité supplémentaire telle que l'utilisation d'un fil.
  • Utilisez des crochets, fils et un mur ou un plafond suffisamment résistant pour supporter le poids du haut-parleur. Dans le magasin où vous avez acheté le haut-parleur, demandez des crochets disponibles dans le commerce.
  • Assurez-vous de la sécurité après l'installation du haut-parleur et régulièrement par la suite.

PIONEER XPRS215S - Installation avec les points de fixation sur le haut-parleur - 1

Roulettes du modèle de caisson de graves

• Le modèle de caisson de graves est fourni avec des roulettes qui vous permettent de le déplacer facilement.
- Pour l'utiliser dans une installation fixe, vous pouvez retirer les roulettes.
- Lorsque vous l'utilisez avec les roulettes retirées, veillez à remettre en place les vis de fixation des roulettes. Si vous l'utilisez avec les vis retirées, la qualité du son sera affectée par des fuites d'air.

PIONEER XPRS215S - Roulettes du modèle de caisson de graves - 1

text_image ★:Roulette :Vis hexagonale M5

PIONEER XPRS215S - Roulettes du modèle de caisson de graves - 2

text_image (longueur de filetage de 25 mm)

Réglages EQ MODE

Quatre modes EQ (FLAT, BASS+, SPEECH et WEDGE) sont disponibles pour les modèles large bande. Le mode EQ peut être sélectionné entre quatre options à l'aide du commutateur [EQ MODE SELECT]. Sélectionnez le mode le mieux adapté à vos préférences et à vos conditions d'utilisation.

FLAT

Reproduit fidèlement le son entrant. (Réglage d'usine par défaut)

BASS+

Ce réglage augmente la présence de basses fréquences et reproduit les sons puissants de dance music dans une discothèque, etc.

SPEECH

Ce réglage accentue les fréquences vocales afin de faciliter l'écoute de la voix d'un conférencier, etc.

WEDGE

Ce réglage supprime l'amplification excessive des basses fréquences qui se produit lorsque le haut-parleur est installé sur le sol en tant que retour de scène.

Raccordements

Lorsque vous effectuez ou modifiez des raccordements, coupez toujours l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation de sa prise. Veillez également à bien lire les instructions d'utilisation des autres composants auxquels vous connectez ces haut-parleurs. Ne branchez le cordon d'alimentation que lorsque tous les autres raccordements sont terminés. N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni en accessoire.

Exemple de configuration

Système stéréo général

Raccordement d'un amplificateur
PIONEER XPRS215S - Système stéréo général - 1

flowchart
graph TD
    A["Speaker"] --> B["Table de mixage DJ, etc."]
    C["Speaker"] --> B
    B --> D["0 dB Display"]
    D --> E["External Sub Mode"]
    E --> F["0 dB Display"]
    F --> G["External Sub Mode"]
    G --> H["0 dB Display"]
    H --> I["External Sub Mode"]
    I --> J["0 dB Display"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333

Table de mixage DJ, etc.

Système avec un microphone raccordé seulement

Il est recommandé de régler EQ MODE SELECT sur SPEECH.

Raccordement d'un amplificateur
PIONEER XPRS215S - Système avec un microphone raccordé seulement - 1

text_image Mode EQ : SPEECH Sélection du GAIN

Remarque:

Pour empêcher le hurlement de retour

  • Utilisez le microphone avec sa directivité hors ligne par rapport au sens de sortie du haut-parleur. Par exemple, utilisez le microphone derrière le haut-parleur, ou modifiez le sens du microphone.
  • Utilisez le microphone avec le réglage GAIN et le bouton INPUT LEVEL dans les positions appropriées.

Système de retour sur scène

Le réglage de EQ MODE SELECT sur WEDGE est recommandé.

Raccordement d'un amplificateur
PIONEER XPRS215S - Système de retour sur scène - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["EQ MODE SELECT"]
    A --> C["GAIN"]
    A --> D["Measurement Instruments"]
    B --> E["FLAT: BASB+, SPOCH, WEDGE"]
    B --> F["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]
    B --> G["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]
    B --> H["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]
    B --> I["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]
    B --> J["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]
    B --> K["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]
    B --> L["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]
    B --> M["FLAT: 10Ω, 20Ω, 30Ω"]

Table de mixage DJ, etc.

Système avec caisson de basses raccordé

Raccordement d'un amplificateur
PIONEER XPRS215S - Système avec caisson de basses raccordé - 1

text_image XPRS12 ou XPRS15 XPRS12 ou XPRS15 Table de mixage DJ, etc.

XPRS215S XPRS215S
Lorsque vous utilisez le haut-parleur avec la série XPRS, il est recommandé de régler EXT SUB MODE d'un modèle large bande sur [ * ] et de régler CROSS OVER du modèle de caisson de basses sur 100 Hz.

PIONEER XPRS215S - Système avec caisson de basses raccordé - 2

flowchart
graph TD
    A["EXT SUB MODE"] --> B["Measurement Instrument"]
    B --> C["Switch 1: 2.0V, 3.0V, 4.0V, 5.0V, 6.0V, 7.0V, 8.0V, 9.0V, 10.0V, 11.0V, 12.0V, 13.0V, 14.0V, 15.0V, 16.0V, 17.0V, 18.0V, 19.0V, 20.0V"]
    B --> C
    C --> D["Measurement Instrument"]
    D --> E["Switch 1: 2.0V, 3.0V, 4.0V, 5.0V, 6.0V, 7.0V, 8.0V, 9.0V, 10.0V, 11.0V, 12.0V, 13.0V, 14.0V, 15.0V, 16.5V, 17.5V, 18.5V"]
    D --> E
    E --> F["Measurement Instrument"]
    F --> G["Switch 1: 2.0V, 3.0V, 4.0V, 5.0V, 6.0V, 7.0V, 8.0V, 9.0V, 10.0V, 11.0V, 12.0V, 13.5V"]

Table de mixage DJ, etc.

Système avec XPRS215S Mono Mix raccordé

Raccordement d'un amplificateur
PIONEER XPRS215S - Système avec XPRS215S Mono Mix raccordé - 1

flowchart
graph TD
    A["XPRS12 XPRS12"] --> B["Table de mixage DJ, etc."]
    C["XPRS215S"] --> B
    B --> D["External Sub Mode"]
    D --> E["Table de mixage DJ, etc."]
    F["External Sub Mode"] --> E
    E --> G["External Sub Mode"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333

Informations supplémentaires

En cas de panne

  • Si vous pensez rencontrer un dysfonctionnement avec cette unité, vérifiez les éléments suivants. Vérifiez également les autres appareils connectés à l'unité. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
  • On occasion, the unit may fail to operate properly due to static electricity or other external conditions. In this event, disconnect the power cord and wait for five seconds or more, then reconnect the power cord and check for proper operation.
Symptôme Eléments à vérifier Solution
Pas d'alimentation Le cordon d'alimentation est-il branché correctement ?Branchez le cordon d'alimentation à une prise (page 6).
Aucun son des appareils audio connectés, ou le son est très faible.L'appareil audio connecté est-il réglé correctement ?Réglez le sélecteur de sortie de l'appareil et le volume sonore de manière appropriée.
Le câble de raccordement est-il branché correctement ?Branchez les câbles de manière appropriée (page 7).
Est-ce que les connecteurs ou les fiches sont sales ?Nettoyez les connecteurs et les fiches avant de raccorder.
Le niveau acoustique est-il réglé correctement ?Tournez lentement le bouton MASTER LEVEL sur le panneau arrière du haut-parleur vers la droite pour augmenter le volume.
L'alimentation est-elle sur ON ? Tournez l'interrupteur POWER sur le panneau arrière du haut-parleur.
Le son est déformé, ou le voyant LIMIT est allumé.Le sélecteur de GAIN est-il correctement réglé ?Vérifiez que le réglage de GAIN sur le panneau arrière est correct (page 3).
Le volume est-il réglé sur la bonne position ? Tournez la commande MASTER LEVEL ou INPUT LEVEL sur le panneau arrière dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume jusqu'à ce que l'indicateur LIMIT s'éteigne.
Le niveau du signal de sortie de l'équipement raccordé est-il correctement réglé ?Ajustez le niveau de sortie de l'équipement raccordé.
Le signal de sortie de l'équipement raccordé est-il déformé ?Consultez le mode d'emploi de l'équipement raccordé.
Hurlement (effet de retour) Le microphone est orienté vers le haut-parleur.Changez l'orientation du microphone.
Éloignez le microphone du haut-parleur.
Tournez la commande MASTER LEVEL ou INPUT LEVEL dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume.

Spécifications

XPRS10 XPRS12 XPRS15
Type Haut-parleur large bande actif 2 voies et bi-amplification
Caractéristiques du système
Réponse en fréquence (-10 dB) 55 Hz à 20 kHz 50 Hz à 20 kHz 40 Hz à 20 kHz
Caractéristique directionnelle (H x V)90° x 60° 90° x 60° (pivotant sur 90 degrés)
Niveau de pression acoustique maximal (crête à 1 m)*134 dB 135 dB 136 dB
Fréquence de recouvrement 2,0 kHzHz 2,0 kHz 2,0 kHz
Amplificateur
Type d'amplificateur Classe D
Sortie d'amplification 1 200 W (LF)800 W/HF 400 W) crête 2 400 W
Connecteurs d'entrée XLR/TRS combinés x 2 (symétriques) RCA x 2 (asymétriques)
Impédance10 kΩ
Connecteurs de sortieSortie traversante XLR x 2 (symétriques)Sortie mixée XLR x 1 (symétrique)
Voyant(Organes du panneau avant) FRONT LED(Organes du panneau arrière) POWER LIMIT SIGNAL x 2
Haut-parleur
Caisson (LF)Cône de 10 poucesCône de 12 poucesCône de 15 pouces
Tweeter (HF)Circuit de compression du diaphragme de 1,75 pouce,gorge de 1 pouce
CoffretType basse réflex en contreplaqué de bouleau de 15 mm
Poignée1 (haut)2 (des deux côtés)
Douille à pôlesDouille de 35 mm (multi-angle 0°/7°)
Point de fixationM10 x 12
Bloc d'alimentation/autres
Tensions acceptées100 V (50 Hz/60 Hz) / 110 V à 240 V (50 Hz/60 Hz)
Consommation électrique162 W167 W175 W
Dimensions extérieures (l x H x P)320 mm x 520 mm x 374 mm380 mm x 647 mm x 398 mm445 mm x 750 mm x 416 mm
Poids18,9 kg23,1 kg29,2 kg
XPRS115SXPRS215S
TypeCaisson de basses actif
Caractéristiques du système
Réponse en fréquence (-10 dB) 40 Hz à 160 Hz40 Hz à 160 Hz
Niveau de pression acoustique maximal (crête à 1 m)*133 dB (demi-espace)135 dB (demi-espace)
Amplificateur
Type d'amplificateurClasse D
Sortie d'amplification 1 200 WCrête 2 400 W1 200 W (600 W x 2)Crête 2 400 W
Connecteurs d'entréeXLR/TRS combinés x 2 (symétriques)
Impédance10 kΩ
Connecteurs de sortieSortie traversante XLR x 2 (symétrique)
Voyant(Organes du panneau avant) FRONT LED(Organes du panneau arrière) POWER LIMIT SIGNAL x 2
Haut-parleur
Caisson (LF)Cône de 15 poucesCône de 15 pouces x 2
CoffretType basse réflex en contreplaqué de bouleau de 15 mmType quasi passe-bas en contreplaqué de bouleau de 15 mm
Poignée2 (des deux côtés)4 (des deux côtés)
Douille à pôlesDouille à vis M20
Bloc d'alimentation/autres
Tensions acceptées100 V (50 Hz/60 Hz) / 110 V à 240 V (50 Hz/60 Hz)
Consommation électrique240 W240 W
Dimensions extérieures (l x H x P)480 mm x 476 mm x 633 mm743 mm x 524 mm x 811 mm
Poids30,6 kg55,9 kg

* Valeur calculée

Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d'améliorations éventuelles.

Dimensions

XPRS10
PIONEER XPRS215S - Dimensions - 1
XPRS15

Coupe transversale supérieure
PIONEER XPRS215S - Dimensions - 2

Coupe transversale inférieure
PIONEER XPRS215S - Dimensions - 3

AlphaTheta Music Americas, Inc. (COMPAGNIE) garantie que les produits de marque Pioneer DJ / Pioneer distribués par COMPAGNIE aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu'étant installés et utilisés conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d'une utilisation normale en raison d'un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de COMPAGNIE, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d'œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de COMPAGNIE.

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE UNIQUEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT FUT ACHETÉ. CETTE GARANTIE LIMITÉE S'APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU'À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D'UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉE AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D'ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L'ACHAT INITIALE OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L'ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L'INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA, LE CAS ÉCHÉANT. COMME EXPLiqué DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÉTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L'INSTALLATION DU PRODUIT. COMPAGNIE PREND À SA CHARGE LES FRAIS D'EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU'À VOTRE ADRESSE À L'INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA, LE CAS ÉCHÉANT.

PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS

Pièces Main-d'oeuvre

Audio et Vidéo .... 3 ans 3 ans La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier.

ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N'EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».

COMPAGNIE NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES SPÉCIFICATIONS FOURNIES.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L'UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D'ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D'UNE RETOUCHE, D'UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR COMPAGNIE, D'UN ACCIDENT, D'UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D'UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FoudRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L'UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D'OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D'UNE SOURCE AUTRE QU'UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ OU ENDROIT DÉSIGNÉ. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L'UTILISATION D'UNE MAIN-D'OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, ET/ OU D'UN ENTRETIEN INADÉQUAT.

LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.

EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE

COMPANIE LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N'EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRES LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S'APPLiquer AVOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

SERVICE APRÈS-VENTE

COMPAGNIE a autorisé un certain nombre de centres de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit aurait besoin d'être réparé. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport. L'emballage d'origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.

Pour toute réclamation et/ou question à l'intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-844-784-0000.

Pour toute question concernant la mise en service ou l'utilisation de votre

produit, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou visite à:

AlphaTheta Music Americas, Inc.

1-844-784-0000

pioneerdj.com

RÉSOLUTION DES LITIGES

Si un litige se produit entre vous et COMPAGNIE après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de COMPAGNIE pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. P our ut ilis er le P rogram m e de r és olut ion des plaint es, appelez le 1-844-784-0000 et ex pliquez au représentant du S er v ice Cons om m at eur s le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez et fectuées pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit de marque Pioneer DJ / Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. COMPAGNIE étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.

NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

N° de modèle : ____ N° de Série : ____

Date d'achat : ____ Nom du distributeur/détaillant : ____

PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D'ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

UCP1219-B3

© 2020 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.

AlphaTheta Corporation

6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN

AlphaTheta株式会社

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : XPRS215S

Catégorie : Enceinte