1-For-All-TRAVEL - Chargeur de piles BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1-For-All-TRAVEL BRAUN au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BRAUN 1-For-All-TRAVEL - page 1
Caractéristiques techniques Compatible avec les piles AA, AAA, C, D, 9V et les batteries rechargeables NiMH et NiCd.
Utilisation Permet de charger plusieurs types de piles simultanément, idéal pour les appareils électroniques portables.
Maintenance et réparation Nettoyer les contacts de charge avec un chiffon sec, ne pas exposer à l'humidité.
Sécurité Ne pas surcharger les piles, utiliser uniquement avec des piles rechargeables compatibles.
Informations générales Compact et léger, idéal pour les voyages, incluant un indicateur de charge LED.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1-For-All-TRAVEL BRAUN

Comment utiliser le chargeur BRAUN 1-For-All-TRAVEL ?
Pour utiliser le chargeur, branchez-le sur une prise électrique, insérez les piles dans les emplacements appropriés en respectant la polarité, puis appuyez sur le bouton de charge.
Quelles types de piles puis-je charger avec le BRAUN 1-For-All-TRAVEL ?
Ce chargeur est compatible avec les piles AA, AAA, C, D et 9V.
Le chargeur BRAUN 1-For-All-TRAVEL peut-il charger des piles rechargeables et non rechargeables ?
Non, le chargeur est conçu uniquement pour charger des piles rechargeables. N'utilisez pas de piles non rechargeables.
Le chargeur dispose-t-il d'une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le chargeur BRAUN 1-For-All-TRAVEL est équipé d'une fonction d'arrêt automatique une fois les piles complètement chargées.
Que faire si le chargeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le chargeur est correctement branché et si les piles sont insérées correctement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la durée de charge des piles avec ce chargeur ?
La durée de charge dépend du type de piles et de leur capacité. En général, cela peut prendre entre 1 et 8 heures.
Puis-je utiliser le chargeur dans d'autres pays ?
Le BRAUN 1-For-All-TRAVEL est conçu pour être utilisé dans plusieurs pays, mais vérifiez la compatibilité de la tension et des prises électriques.
Y a-t-il une garantie pour le chargeur ?
Oui, le chargeur est généralement couvert par une garantie d'un an contre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1-For-All-TRAVEL - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1-For-All-TRAVEL de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI 1-For-All-TRAVEL BRAUN

Lithium-Ion rechargeable battery The battery capacity level indicator should begin to flash and the charging process start. Safety notes The battery pack and the charger become warm when charging. This is not a technical defect. Batteries must be charged only under supervision. Remove the battery pack if it is fully charged. USB charging port Insert the USB plug of your USB cable into the USB port of the charger and plug the other corresponding end into the USB port of your electronic device. (The USB cable is not supplied.) Plug in the AC/DC USB power adapter into the power outlet. The battery indicator of your electronic device should begin to flash and the charging process start. Technical data USB port charger/ AC/DC power adapter: 5.3 V DC, 1,000 mA Cigarette lighter charger: 5.3 V DC, 1,000 mA Li-Ion/Li-Po charge output rating: 4.2 V / 8.4 V DC, 900-500 mA AA/AAA charge output rating: 1-2 1.2 V DC, 1,000-700 mA USB 2.0/1.1: 5 V DC, min. 500 mA Li-Ion/Li-Po charge output rating: 4.2 V / 8.4 V DC, 500-250 mA AA/AAA charge output rating: 1-2 1.2 V DC, 700-450 mA USB 3.0 compatible with a limited power consumption of 5 V DC, 900 mA. USB 2.0/1.1 compatible with a limited power consumption of 5 V DC, 500 mA. Multi-display LCD eco-design with < 0.1 Watt stand-by mode PC grid power consumption. When charging lithium-ion batteries with the BRAUN universal charger 1-For-All-TRA- VEL, we recommend our BRAUN lithium-ion batteries. Delivery includes: Charger, power adapter/USB wall charger (1,000 mA), USB cigarette lighter adapter (12 V), USB cable, user instructions Do not dispose of rechargeable batteries in the domestic waste! Used batteries can be returned to the return system collecting points of your commu- nity or to any shop where you can buy the specific type of battery. Right to technical alterations and improvements reserved without notice. Mode d'emploi du chargeur BRAUN 1-For-All-TRAVEL Vous venez d'acheter notre chargeur d'accu universel BRAUN 1-For-All-TRAVEL, féli- citations pour votre choix. Lisez attentivement ce mode d'emploi pour ajuster correctement le réglage pour char- ger votre accu et garantir le bon fonctionnement du chargeur ! Caractéristiques du chargeur Pour quasiment tous les accus Li-Ion/Li-Po de 3,6-4,2 V ou 7,2-8,4 V et les accus NiMH/NiCd AA/AAA de 1,2 V qui sont utilisés dans des caméras numériques et vidéo, téléphones portables et d’autres appareils électroniques. Avec l’adaptateur d'alimentation USB, vous pouvez charger des téléphones portables, consoles de jeux ou iPhones/iPads et d’autres appareils électroniques par câble USB correspondant sans retirer l'accu de l'appareil. Affichage DEL pour l'état de charge. Par deux systèmes de charge distincts pour accus AA/AAA et accus Li-Ion/Li-Po ainsi qu’un boîtier breveté, le chargeur permet d’introduire et charger des accus AA/AAA et un accu Li-Ion simultanément. Détection et blocage automatique d'accus défectueux ou des piles sèches ou des accus alcalines non rechargeables. Protection contre le court-circuit avec détection automatique de polarité et voltage. Charge intelligente Vmax avec détection des accus défectueux et protection contre la surcharge. Fonction d'activation d'accu pour des accus entièrement déchargés. Le temps de charge est de 2 à 8 heures selon la méthode de charge ainsi que la satu- ration, le voltage et la capacité des accus. Commande spéciale de microprocesseur pour la transformation de voltage et tous les processus de charge. Méthode de charge intelligente deltaV d'impulsions à basse température, charge de maintien et protection contre la surcharge. Avertissements

1. N'exposez pas le chargeur à l'humidité, l'humidité ambiante élevée ou l'eau.

2. Le chargeur ne doit plus être utilisé après des secousses importantes, s'il est tom-

bé par terre ou s'il est endommagé d'une manière quelconque.

3. Ne démontez ou réparez le chargeur vous-même. Si une réparation ou un entretien

est nécessaire, confiez ces travaux à un spécialiste ou un atelier spécialisé.

4. Entreposez le chargeur dans un endroit frais et sec.

5. Ne laissez pas le chargeur à la portée des enfants.

6. Pour éviter l’électrocution débranchez la fiche de secteur avant de nettoyer le chargeur.

7. Utilisez seulement la fiche de secteur et l'adaptateur véhicule fournis.

8. N'essayez jamais de charger des accus qui fuient ou qui sont corrodés ou endom-

9. Ne chargez pas des piles jetables ou des piles alcalines manganèse, zinc-chlorure

10. Des accus Li-Ion/Li-Po peuvent avoir plus de deux contacts. Seulement les pôles +

et – doivent entrer en contact avec les contacts du chargeur, sinon l’accu pourrait être endommagé. Utiliser le chargeur L'alimentation électrique est possible par la fiche de secteur pour la prise de secteur (100-240 V), par l'adaptateur véhicule (12 V) ainsi que par USB. Vous pouvez charger 1-2 accus AA/AAA NiMH/NiCd et/ou 1 accu Li-Ion. Par la prise de secteur : Connectez le chargeur avec le câble USB et la fiche de secteur. Le chargeur est prêt à l'usage quand l’affichage DEL s’allume. En route en voiture : Connectez le chargeur avec le câble USB et l’adaptateur véhicule. Branchez l'adaptateur véhicule sur l'allume-cigare. (Vérifiez que l'alimentation électrique de l'allume-cigare est allumé. Dans certains véhicules il faut allumer l'amorçage d'abord.) Le chargeur est prêt à l'usage quand l’affichage DEL s’allume. Par ordinateur : Connectez le chargeur avec le câble USB et un port USB de l’ordinateur. Le chargeur est prêt à l'usage quand l’affichage DEL s’allume. Les accus seront chargés pendant vous travaillez avec votre ordinateur. Le chargeur dispose d’une protection contre la surcharge ce qui vous permet de laisser le chargeur connecté au port USB. Il est pourtant recommandé de retirer des accus complètement chargés, car chaque chargement réduit la durée de vie d’un accu. Charger des accus NiMH/NiCd Le chargeur offre deux circuits de chargement indépendants pour des accus AA et AAA, ainsi vous pouvez charger deux accus différents en même temps. Prêtez attention à la polarité correcte.

1. Mettez le couvercle vers l'arrière jusqu'à ce qu’il s’enfiche.

2. Introduisez un ou deux accus NiMH/NiCd de AA ou AAA.

L’affichage de barre pour l'état de charge d'accu devrait clignoter et le chargement devrait demarrer. Le chargeur offre deux affichages indépendantes pour l'état de char- ge des deux accus. Quand l'accu est complètement chargé, FULL (plein) s’allume. Vous pouvez retirer l’accu qui est prêt à utiliser. Quand ERROR (erreur) clignote sur l’affichage, retirez l’accu défectueux immédiate- ment et n’ essayez pas de le charger. Les temps de charge se prolongent quand vous chargez un accu Li-Ion et des accus NiMH/NiCd AA/AAA en même temps. Charger des accus Li-Ion/Li-Po Les contactes du pôle + et – sont nécessaires pour le chargement. Le chargeur détec- te la polarité et le voltage de l’accu automatiquement. Vérifiez seulement que les contacts se touchent exactement.

1. Mettez le couvercle vers l'arrière jusqu'à ce qu’il s’enfiche.

2. Réglez les broches en les déplaçant sur la face inférieure du chargeur de sorte que

les contacts de pôles touchent exactement les broches de contact du chargeur.

3. Appuyez sur le bouton en haut pour débloquer le couvercle et fixer l’accu fiablement.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : 1-For-All-TRAVEL

Catégorie : Chargeur de piles