EUC100 - Compteur d'énergie HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EUC100 HAGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteur d'énergie HAGER EUC100, mesure de la consommation électrique, compatible avec les installations triphasées. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de suivre la consommation d'électricité en temps réel, idéal pour les foyers et les entreprises souhaitant optimiser leur consommation énergétique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer le boîtier pour éviter l'accumulation de poussière. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, installation recommandée par un professionnel qualifié. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, produit fabriqué par HAGER, reconnu pour sa fiabilité et sa durabilité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EUC100 HAGER
Questions des utilisateurs sur EUC100 HAGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur d'énergie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EUC100 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EUC100 de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI EUC100 HAGER
Fig 1: Design and layout of the deviceOVER (O)OVER + Latch (O+L)Hysteres (H)Fig 2: Overcurrent monitoring: Over function (O) incl. latchUNDER (U)UNDER + Latch (U+L)Hysteres (H)Fig 3: Undercurrent monitoring Under function (U) incl. latchWIN (W)WIN + Latch (W+L)Fig 4: Area current monitoring: Window function (W) incl. latchError memory activated Error memory activated Error memory activated02 Hager Electro SAS-BP3-67215 Obernai Cedex, France a Consignes de sécurité générales L’installation et le montage d’appareils élec- triques doivent être eectués uniquement par des électriciens qualifiés, en confor- mité avec les normes d’installation et dans le respect des directives, dispositions et consignes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur dans le pays. Le non-respect des consignes d’installation peut entraîner des dommages sur l’appareil, un incendie ou présenter d’autres dangers. Composition de l’appareil
Délai de déclenchement
Valeur seuil maximale (% de I
Valeur seuil minimale (% de I
Sélection des fonctions
LED d'état de l'alimentation U (verte)
Témoin lumineux MAX (rouge)
Témoin lumineux MIN (rouge)
LED d'état de la sortie relais R (jaune) Fonction Le relais d’intensité surveille le courant alternatif dans le réseau monophasé avec des seuils, une hystérésis et un délai de déclenchement réglables. Les fonctions et les valeurs seuils sont réglées à l’aide des quatre potentiomètres. Les quatre voyants de contrôle fournissent des informations sur l’état de l’appareil. L’activation d’une mémoire de défauts est possible pour chaque fonction (fonction de verrouillage (L)). Utilisation conforme − Surveillance du courant alternatif dans des réseaux monophasés pour la surveillance de la surintensité, de la sous-intensité et la surveillance d'une plage de courant. − Montage sur rail DIN selon TH 35 7,5- 15 conformément à CEI 60715:2017/EN 60715:2017 Description fonctionnelle − Surveillance de la surintensité (O,O+L) Lorsque la tension d'alimentation U est appliquée, le relais de sortie R passe en position initiale, si le courant mesuré est inférieur à la valeur maximale. Lorsque le courant mesuré dépasse la valeur maxi-male, le relais de sortie R passe en position active, après que le délai de déclenchement soit écoulé.Surveillance de la surintensité (O) Le relais de sortie R se remet en po-sition initiale si le courant chute en dessous de la valeur minimale.Surveillance de la surintensité + fonction de verrouillage (O+L)Le relais de sortie R ne se remet en po-sition initiale qu'en interrompant et en réappliquant la tension d'alimentation, à condition que le courant mesuré soit inférieur à la valeur maximale. − Surveillance de la sous-intensité (U,U+L) Lorsque la tension d'alimentation U est appli- quée, le relais de sortie R passe en position initiale, si le courant mesuré est supérieur à la valeur minimale. Lorsque le courant mesuré dépasse la valeur minimale, le relais de sortie R passe en position active, après que le délai de déclenchement soit écoulé. Surveillance de la sous-intensité (U)Le relais de sortie R se remet en position initiale si le courant depasse la valeur maximale.Surveillance de la sous-intensité + fonction de verrouillage (U+L)Le relais de sortie R ne se remet en position initiale qu'en interrompant et en réappliquant la tension d'alimentation, à condition que le courant mesuré soit supérieur à la valeur minimale. z General safety information Electrical equipment must only be installed and assembled by a qualified electri- cian in accordance with the relevant installation standards, regulations, directives and safety and accident prevention directives of the country. Failure to comply with these installation instructions may result in damage to the device, fire or other hazards. Design and layout of the device
Ορίστε τη χρονοκαθυστέρηση ενεργο- ποίησης με το ποτενσιόμετρο (1). − Surveillance d'une plage de courant (W,W+L) Lorsque la tension d'alimentation U est appli- quée, le relais de sortie R passe en position initiale, si le courant mesuré se trouve dans la plage de courant définie. Si le courant sort de la plage de valeurs min. et max. définie, le relais de sortie R passe en position active, après que le délai de déclenchement soit écoulé. Surveillance d'une plage de courant (W) Le relais de sortie R se remet en position initiale si le courant est dans la plage définie. Surveillance d'une plage de courant + fonction verrouillage (W+L) Le relais de sortie R ne se remet en position initiale qu'en interrom- pant et en réappliquant la tension d'alimentation, à condition que le courant mesuré soit compris dans la plage définie. Informations destinées aux électriciens Montage et raccordement électrique DANGER! Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension! Un choc électrique peut provo- quer la mort!
Avant d’intervenir sur l’appareil, déconnecter les câbles de rac- cordement et recouvrir les pièces conductrices avoisinantes!
Fixer l’appareil sur le rail DIN.
Raccorder et câbler l’appareil conformé- ment à l’image1. Réglage et utilisation des fonctions
Régler le potentiomètre (4) sur la fonction requise.
Régler le potentiomètre (2/3) sur les valeurs seuils souhaitées selon la fonction sélectionnée.
Définir la temporisation de déclenche- ment à l'aide du potentiomètre(1). Remarque En cas d'activation de la mémoire de défauts, l'erreur doit être supprimée ma- nuellement en interrompant brièvement l'alimentation. Le relais passe à nouveau en position initiale, à condition que la valeur mesurée se trouve dans les seuils réglés. AFFICHAGE LED Signification LED D'ÉTAT DE L'ALIMENTATION U (5) LED VERTE ALLUMÉE LED VERTE ÉTEINTEIndicateur de tension d’alimen-tation
Opérationnel Non opérationnelLED D’ÉTAT MAX (6):LED ROUGE ALLUMÉE
LED ROUGE CLIGNOTANTEindicateur de dépassement du seuil maximum Indicateur de défaut (la valeur actuelle excède la valeur seuil maximale)La valeur actuelle se situe dans la plage de valeurs seuils définie Indicateur de défaut durant le délai de déclenchement réglé (la valeur mesurée se trouve au-dessus du seuil maximum, le relais passe en position active après l'expiration du délai de déclenchement).LED D’ÉTAT MIN (7): LED ROUGE ALLUMÉE
LED ROUGE CLIGNOTANTEIndicateur de dépassement du seuil minimum Indicateur de défaut (la valeur actuelle se situe en dessous de la valeur seuil minimale)La valeur actuelle se situe dans la plage de valeurs seuils définie Indicateur de défaut durant le délai de déclenchement réglé (la valeur mesurée se trouve en dessous du seuil minimum, le relais passe en position active après l'expiration du délai de déclenchement).LED d'état de la sortie relais (R):LED JAUNE ALLUMÉE LED JAUNE ÉTEINTEIndicateur d'état de la sortie relais RPosition initialePosition active04 T +33 (0) 3 88 49 50 50 F +33 (0) 3 88 49 50 53 info@hager.com hager.com – 03.2023
Notice Facile