TN733 - Interphone HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TN733 HAGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Interphone HAGER TN733, audio, 1 poste intérieur, 1 poste extérieur, alimentation 230V. |
|---|---|
| Utilisation | Permet la communication audio entre l'intérieur et l'extérieur de votre domicile, idéal pour les maisons individuelles et les petits immeubles. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et l'état des câbles. En cas de panne, consulter un professionnel pour le diagnostic et la réparation. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, assure une communication sécurisée. Ne pas exposer à l'humidité excessive. |
| Informations générales | Produit de la marque HAGER, réputée pour la qualité de ses équipements électriques. Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TN733 HAGER
Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TN733 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TN733 de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI TN733 HAGER
Manuel de système 2018 Interphone bifilaire Système de bus
2+2 2Page 01 Bases bifilaires Description du système /Lignes et segments/ Types d'installations / Extension maximale du système/ Marquage pour boutonsd'appel /Adressage
02 Exemplesd'applicationinstallationaudio asfils 24 03 Exemplesd'applicationinstallationvidéo bifilaire 44 04 Informations produits bifilaires Guidesrapidesdeproduit,plans de mesures;recherche d'erreurs
bifilaire bifilaire bifilaireBases01 Page Description du système 6 Lignes et segments 7 Types d’installations vidéo 8 Types d’installations audio 9 Extension maximale du système 10 Marquage de bouton d'appel 15 drehfix
Adressage 16 Fonctions spéciales des postes intérieurs confort 17 Fonctionnement de plusieurs postes interieurs et extérieurs
Protection contrelamanipulation d'ouvre-portes 19 Postes extérieurs avec affichage d'état 20 Intégration de composants a/b bifilaire21 Intégration de postes extérieurs dans des systèmes d'isolation thermique 226 Sous réserve de modifications techniques. Description du système Système bus bifilairepour de parfaites fonctions audio, vidéo, d'éclairage, de commutation et de commande d'interphones.Postes intérieurs de dernièregénération, ultraplats, assortis àlagamme d'interrupteurs, associés àderobustespostes extérieurs en acier inoxydable. La combinaison caméravidéo et haut-parleur de porte en un module permet de produiredes postes extérieurs compacts. La technique bifilaireaisément installable est conçue pour des loge- ments individuels ainsi que pour des complexesrésidentiels jusqu'à 256 correspondants et 150 postes extérieurs. La technologie bus bifilaireprotégée contreles inversions de polarité et àblocage d'écouteprévient les erreurs et réduit les temps de câblage ainsi que de montage dans les nouvelles installations. Des lignes existantes de systèmes d'interphone et de sonnettedans d'an- ciens bâtiments peuvent êtredotées de toutes nouvelles fonctions grâce àlatechnique bifilaire, économe en conducteurs. Des fonc- tions et des participants supplémentaires peuvent êtreintégrés àtout moment. L'intégration de composants a/b de technique audio bifilaire tels que des interfaces de communication s'opèresans dicultévia un raccord a/b de l'alimentation de ligne ou un découpleur audio.
ations int ernes Caméras tube Postes extérieurs Appareils supplémentaires audio bifilaire Access Gate/mémoireimage Alimentation/appareils système RED114X
ctrl-in RED611X Bases Descriptiondusystème7Sous réserve de modifications techniques. Consignes de sécurité Dans le cadr edetr avaux sur des installations avec r accor dement au r éseau 230 Vent ension alt ernative, les crit
es de sécurit édela norme NIN doivent êtr
espect és.L ors des syst èmes d'int erphonie , il convient de r espect er les dispositions de sécurit égénér ales appli- cables aux équipements de t élécommunication selon RIT: -Guidage séparédes lignes de réseau et d'interphones de porte selon RIT. -Barrettes de séparation entreles lignes de réseau et d'interphones dans des goulottes utilisées conjointement. -Utilisation de câbles de télécommunication courants, par ex.J-Y (St) Y(G51, blindé) d’un diamètrede0,8 mm. Lignes et segments
scâbles (lignes) par tant de l'alimentation de ligne peuvent êtr
distribués en diverses segments en fonction du nombr edecorr es- pondants et type d'installations audio ou vidéo. Hinweis
Installation vidéo lignes et segments
Lignes Segments Lignes et segments d'une installation audio n n Lignes Segments Bases Lignesetsegments8 Sous réserve de modifications techniques. Types d’installations vidéo Si des appareils vidéo doivent êtr eint égr és dans l'installation, àpar tir de 9abonnés utiliser r épar tit eur vidéos Un maximum de 8post
int érieurs vidéo peut êtr accordé par segment. Hinweis Une installationenétoile est recommandéepouréviter unepanne générale du système d'interphonieencas de défaut sur la ligne et en limiter leseets àunseul segment. Installation en série La ligne bus X/X relie le posteintérieur au posteintérieur suivant avec une ligne propre.
Atténuation totale max. 40 dB ≙ 200 m max. 150 mmax. 150 mInstallation en étoileSur une installation en étoile, le câblage s'eectue en étoile depuisun point. Utiliser impérativement des répartiteurs vidéo. Après le premier posteintérieur,ilest possible d’en câbler d’autres.
2+2 Atténuation totale max. 40 dB ≙ 200 m max. 150 mmax. 150 m Installation en colonne montanteavec répartiteur vidéo/dérivateur Sur une installation en colonne montante, le câblage s'eectue à partir de points clés (déflecteurs). Lespoints de dérivation peuvent êtrereliés entreeux. Dans le cas d’installations en colonne avec des distributeurs vidéo/déflecteurs, aucun câble de retour n’est néces-saire.
Atténuation totale max. 40 dB ≙ 200 m max. 150 mmax. 150 m Installation en colonne montantesans répartiteur vidéo Sur une installation en colonne montante, le câblage s'eectue àpar- tir de points clés (déflecteurs). Lespoints de dérivation peuvent être reliés entreeux. Sans répartiteur vidéo (fils aller et retour dans une ligne), il convient d'utiliser des paires torsadées de lignes (par ex. J-Y(ST)Y (G51, blindé) ou CAT).
2+2 Atténuation totale max. 40 dB ≙ 200 m max. 150 mmax. 150 m Bases Typesd’installations vidéo9Sous réserve de modifications techniques. Types d’installations audio Dans de pures installations audio, un répartiteur vidéo n'est pas nécessaire. Le raccordement d'un maximum de 16 postes intérieurs par segment peut êtrebifilaire. Hinweis Il estrecommandé d'intégrerdes répartiteurs vidéo dans desinstalla- tions audio. Toutes lesconditionsvisant l'intégrationultérieure d'une installationvidéo sont ainsi réunies. Une installationenétoile est recommandéepouréviter unepanne généraledusystème d'interphonieencas de défaut sur la ligne et en limiter leseets àunseul segment. Installation en série La ligne bus X/X relie le posteintérieur au posteintérieur suivant avec une ligne propre.
max. 350 mmax. 350 m Installation en colonne montante Sur une installation en colonne montante, le câblage s'eectue à partir de points clés (déflecteurs). Lespoints de dérivation peuvent êtrereliés entreeux. Lespostes intérieurs peuvent êtrecâblés en parallèle.
max. 350 mmax. 350 m Installation en étoile Sur une installation en étoile, le câblage s'eectue en étoile depuis un point. Après le premier posteintérieur,ilest possible d’en câbler d’autres
max. 350 mmax. 350 m Bases Typesd’installationsaudio10 Sous réserve de modifications techniques. Extension maximale du système
érieurs audio et vidéo d’une installation dépend du nombr edes post es e
érieurs. Un maximum de 32 post es int érieurs peut êtr
léphonique) supplémentair es r accor dés àlaligne sont considér
comme 2post es int érieurs.
nombr edepost es int érieurs audio est limit éà16par segment. Si des post es int érieurs vidéo sont situés dans le segment, le nombr
est r éduit àunmaximum de 8post es int érieurs. A vec des distribu- teurs vidéo, il est possible de raccorder d’autres segments àlaligne jusqu’à l'extension maximale du système. Hinweis Danslecadre d’une installation àpostes intérieurs audio, il estégale- ment recommandé d’eectuer la pose de câbles etdechoisir un nombred’appareils conformément àune installation àpostesintéri- eurs vidéo. Ainsi,une conversion vers un système vidéo sera pos- sible. Extension maximale du système avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs/postes d'étage 12345678910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321 Extension maximale du système avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs/postes d'étage 12345678910111213141516 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21 Extension maximale du système avec coupleurs de ligne Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Le total des postes intérieurs et de postes extérieurs connectés à2coupleurs de ligne communiquant par le backbone ne doit pas dépasser l'extensi- on maximale du système du coupleur de ligne. Hinweis La longueur de toutesles câbles bus raccordés de 2coupleurs de ligneconnectés via le backbone ne doitpas dépasser 1000 m. Pour les installationsavec plusieurs coupleursdeligne, on utilise les 2coupleursdeligne avec lescâbles lespluslongs. Représenté en orange dans l'exemple ci-après. Il estconseillé d'utiliser lespostesextérieurssur des coupleurs de ligneséparés afinque 32 postes intérieurs puissentêtreutilisés sur les coupleurs de ligne sans postes extérieurs raccordés. Dans l'exempleci-après,chaque coupleur de ligne doitêtreraccordé à15postes intérieurs maximum carchaque coupleur de ligne est connectéàun posteextérieur. max. 40 dBmax. 20 dBmax. 150 mmax. 100 m max. 300 m Extension maximale du système du deuxième coupleur de ligne couplé (tous les couplages possibles doivent êtreutilisés) Total postes extérieurs/postes d'étage 12345678910111213141516 Total postes intérieurs
Résistance terminale vidéo En cas d'interphone bifilaire, le signal vidéo est transmis àhaute fréquence par le biais du câble bus (X/X). Pour éviter des reflets/ano- malies sur la ligne, il est impératif de terminer la ligne bus du dernier posteintérieur d'un segment au moyen de la résistance terminale fournie. La résistance terminale correspond àl'impédance caractéris- tique du câble. Sans résistance terminale, des ondes électromagné- tiques se réfléchissent (signaux) àl'extrémitéducâble et interfèrent sur les signaux entrants. Ces interférences sont la cause de problè- mes de portéeetd'anomalies vidéo dans l'installation. Hinweis Fermerégalementles raccords nonutilisés desrépartiteurs vidéo destinés àladistributionoudérivation. Signal utile transmission vidéo Signaux parasites sans ré- sistance terminale (réflexion) Signal utile perturbé Bases Extension maximaledusystème11Sous réserve de modifications techniques. Types de câbles et longueurs de câble Pour l'installation d'un système d'interphonie, les câbles suivants peuvent êtreutilisés : -J-Y(ST)Y (G51, blindé) Câble d'installation torsadé par paires, blindé. Recommandation pairedeconducteurs bus :blanc/jaune -CAT-5/6/7 Ccâble réseau torsadé par paires, blindé. Recomman- dation pairedeconducteurs bus :orange/blanc -YRcâble flexible de sonnettenon torsadé et non blindé. Recom- mandation pairedeconducteurs bus :marron/jaune L'installation de la ligne bus (X/X) doit s'eectuer pour les câbles J-Y(ST)Y et CATsur une pairedefils torsadés et pour les câbles YR sur des fils posés l'un àcôtédel'autre. Hinweis Tous lescâblesbus raccordé d'une alimentation de ligne ou les deux lignesdecoupleur lespluslonguesdansl'installation de couplagene doivent pasdépasser une longueur de câble de 1000 m. Danslecas de 2postesintérieursbranchés en parallèle, la longueur de câble doit êtreréduite de 50 %dufait de l’augmentation du courant absorbé. En présence de 3appareils,une alimentation auxili- aire est nécessaire. Le doublage des brinsducâble de bus bifilairen’est pas autorisé. Pour augmenter le portée, l'alimentation auxiliaire(S/S) peutêtrerac- cordée pour lespostesintérieurs vidéo. Dans le casdecâbles J-Y(ST)Y et CATetpour améliorer la résistance auxinterférences, il estpossible de mettreàla terreleblindage de câbleconnecté transversalementaux appareils dans le distributeur en tant que point neutre.Danslecas de câbles YR,tousles fils non utilisés peuvent êtreconnectéstransversalement en tant que blind- age. Des bornes/conducteurs en grand nombreetencrassés augmentent la résistance de contact et peuvent êtresource d’interférences Type de câble Con- ducteur Ø Longueur max. de câble Atténuation max. Résistance de boucle Dans une installation vidéo et audio Câble de l’ouvr e-por
transformateur ST320 dans le cas d’un courant absorbé de l’ouvre-porte de 1A(0,5 A) J-Y(ST)Y (G51, blindé) 0,6 mm
0,5 A 30 m/avec doublage des fils 60 m 60 m/avec doublage des fils 120 m max. 3,5 Ω max. (7 Ω) 0,8 mm
0,5 A 50 m/avec doublage des fils 100 m 100 m/avec doublage des fils 200 m max. 3,5 Ω max. (7 Ω) CAT-5/6/7 0,5 mm
0,5 A 20 m/avec doublage des fils 40 m 40 m/avec doublage des fils 80 m max. 3,5 Ω max. (7 Ω) YR 0,8 mm
0,5 A 50 m/avec doublage des fils 100 m 100 m/avec doublage des fils 200 m max. 3,5 Ω max. (7 Ω) Câble du posteintérieur
poussoir d'étage J-Y(ST)Y; CAT; YR 50 mmax. 15 Ω Dans une installation vidéo La longueur de câble entreleposteextérieur et le dernier posteintérieur ne doit pas dépasser 200 mautotal Longueur de câble maximale par segment de l’alimentation de ligne vers les postes intérieurs video J-Y(ST)Y (G51, blindé) 0,6 mm 75 m/avec alimentation auxiliaire150 m 40 dB max. 15 Ω 0,8 mm 150 m/avec alimentation auxiliaire150 m CAT-5/6/7 0,5 mm 50 m/avec alimentation auxiliaire100 m/ avec doublage des fils de l'alimentation auxiliaire150 m YR 0,8 mm 75 m/avec alimentation auxiliaire75m 20 dB Longueur de câble maximale par segment de l’alimentation de ligne vers les postes extérieurs video J-Y(ST)Y 0,6 mm 75 m 40 dB max. 15 Ω 0,8 mm 150 m CAT-5/6/7 0,5 mm 50 m YR 0,8 mm 75 m 20 dB Dans une installation audio Longueur de câble maximale par segment de l’alimentation de ligne vers les postes intérieurs et de l'alimentation de ligne vers les postes extérieurs J-Y(ST)Y (G51, blindé) 0,6 mm 200 m/avec doublage des brins 400 m 0,8 mm 350 m/avec doublage des brins 700 m CAT-5/6/7 0,5 mm 125 m/avec doublage des brins 250 m Bases Extension maximaledusystème12 Sous réserve de modifications techniques.Vued'ensemble des répartiteurs vidéo La vue d'ensemble montreles 4types de répartiteurs vidéo des distributeurs vidéo et découpleurs audio. Chaque type est disponibleen version montage sur rail DIN dans le distributeur ou en montage àencastrer dans l'appareil/commutation Tous les répartiteurs vidéo peuvent êtreutilisés comme distributeurs ou pour le couplage de la ligne bus vidéo. Lesraccordements non utilisés (X/X)des répartiteurs vidéo doivent êtrefermés par une résistance terminale ! Découpleur audio Répartiteur vidéo/dérivateur Répartiteur vidéo 2sorties Répartiteur vidéo 4sorties Atténuation de passage:0dB Atténuation de dérivation:∞dB Atténuation de passage: 1dB Atténuation de dérivation:12dB Atténuation de répartition:3dB Atténuation de répartition:6dB X/X X/X
0dB X/X 12 dB12 dB 1dB X/X X1/X1 6dB 6dB 6dB 6dB RED311XRED321XRED611XRED621XRED612XRED622XRED614XRED624XMise en cascade de distributeurs vidéo Si plus de 4entrées ou sorties sont nécessaires, monter les réparti- teurs vidéo en cascade. Pour ce faire, les sorties des premiers répar- titeurs vidéo sont reliées aux entrées des répartiteurs vidéo suivants. Lesatténuations des répartiteurs vidéo s'additionnent dans ce cas. Le tableau suivant montrelenombrederépartiteurs vidéo néces- saires, l'atténuation maximale de répartition et l'encombrement dansle distributeur. Segments Répartiteurs vidéo nécessaires Atténuation Encombre- ment rail DINExemples de mise en cascade2postes 4postes -3dB 1 module8segments4postes2postes 9dB9dB9dB9dB 4postes10 segments12 dB12 dB12 dB6dB4postesà4postes 4postes 3-4 -16dB2module 51 13/9 dB 3 module 62 19dB 4 module
81 29dB 5 module 9-10 -312 dB 6 module 11 1312 dB 7 module 12-13 -412 dB 8 module 14 1412 dB 9 module 15-16 -512 dB 10 module Bases Extension maximaledusystème13Sous réserve de modifications techniques. Calcul de l'atténuation, exemples L'atténuation calculée ci-après se fonde sur des exemples. L’atténuation de ligne est évaluée à2dB/10 m. Hinweis Ne pas dépasser une atténuation totale, maximale et admissible de 40 dB pourles câbles J-Y(ST)Y et CATainsi que de 20 dB pour les câbles YR. Exemple 1Exemple 2 10 m 10 m 3dB3 dB 12 dB 12 dB 1dB 1dB
Atténuation de ligne: 10 m+20 m=30 m 30 mx(2dB/10 m) =6dB Atténuation de répartition: 6dB Attténuation totale :6dB +6dB=12 dB Appartement
Atténuation de ligne: 10 m+10 m=20 m 20 mx(2dB/10 m) =4dB Atténuation de répartition: 6dB Atténuation totale :4dB +6dB=10 dB Appartement
de la porte d'appartement : Atténuation de ligne: 10 m+20 m+5m+20m=55m 55 mx(2dB/10 m) =11dB Atténuation de répartition: 6dB+1dB =7dB Atténuation totale :11dB+7dB=18 dB Appartement
de la porte d'étage : Atténuation de ligne :5m+5m+20m=30m 30 mx(2dB/10 m) =6dB Atténuation de répartition: 12 dB Atténuation totale :6dB +12dB=18dB Bases Extension maximaledusystème14 Sous réserve de modifications techniques. Résistance de boucle La résistance de boucle est principalement déterminée par le matéri- el utilisé, la section de conducteur et les résistances de contact. Elle augmentedemanièrelinéaireenfonction de la longueur de câble. Une résistance de boucle trop élevée entraîne des anomalies d'ali- mentation et de fonctionnement des appareils. Hinweis Lesdérivateurs, répartiteurs vidéo, bornes et points de contactin- stallés ne perturbent pas la mesureetsontinclusdans celle-ci. Mesurebus ligne/segment Dans des systèmes d'interphonie bifilaires, la résistance de boucle ne doit pas dépasser 15 Ωpour chaque bus ligne/segment. Déverrouiller entièrement le système d'interphonie. Court-circuiter la ligne/le segment bifilaireàmesurer au niveau de l’alimentation de ligne ou du dernier terminal au moyen d'un pont
Mesurer la résistance de boucle en bout de ligne au moyen d'un multimètre. Mesureligne de postes intérieurs Mon Cam Mesureligne de posteintérieur Cam Mon 4,6 Bases Extension maximaledusystème15Sous réserve de modifications techniques. Mesurecâble d'ouvre-porte Ne pas dépasser 3,5 Ω(7Ωencas d'ouvre-porte 0,5 Aàforte valeur ohmique) pour le câble d'ouvre-porte. Ponter les contacts d'ouvre-porte TT. Ponter le câble d'ouvre-porte àmesurer au niveau du transforma- teur de sécuritéoudel'ouvre-porte et mesurer la résistance de boucle en bout de ligne au moyen d'un multimètre. Mesureauniveau du transformateur de sécurité Mon Cam Mesureauniveau de l'ouvre-porte Mon Cam Marquage de bouton d'appel Pour le marquage, il convient d’utiliser une feuille résistanteaux rayons UV avec inscription imprimée au laser ainsi que des appareils de marquage pour les étiquettes : -petites touches -12mm -touches moyennes -30mm Pour les postes extérieurs des gammes elcom.one et elcom.modes- ta, des modèles de marquage de porte-noms sont disponibles en diérentes tailles sur notresiteInternet . Lesmodèles peuvent êtreretrouvés sous hager.ch/etiquetage. Ils peuvent êtretéléchargés et édités individuellement dans un traite- ment de texte. Pour une meilleurerésistance au rayonnement UV et aux eets de l'humidité, utiliser exclusivement des transparents ou films laser pour imprimer les porte-noms. Néanmoins, des modifications liées aux intempéries ne sont pas excluresur une période prolongée. Lesmodèles sont livrés chacun avec un symbole de sonnetteetun autredelumièreenlignes noires, copiables dans les porte-noms. Pardéfaut, les textes et symboles sont centrés dans les modèles verticalement et horizontalement, une personnalisation est possible à l'appui des fonctions du traitement de texte. Lesbords gris signalent également les arêtes de coupe pour permettreune insertion propre des porte-noms dans les enjoliveurs. Exemple posteextérieur Max Mustermann Jean Dupond Maurice Dupond Bases Extensionmaximaledusystème /Marquagedeboutond'appel16 Sous réserve de modifications techniques. drehfix
Adressage L'adr essage permet d'attribuer les bout ons d'appel du post
éri- eur aux post es int érieurs. elcom.home/one Postes extérieurs Lors de la premièreconnexion du posteextérieur elcom.home/one, une adresse de groupe ou une adresse du participant est attribuée automatiquement aux boutons d'appel dans un ordredéterminé (selon le câblage arrière). Lesadresses de groupe et du participant des boutons d'appel, les fonctions et l'adresse de porte peuvent être également saisies manuellement dans le menu arrièredel'appareil du posteextérieur,dotéd'un écran à7caractères. Stations internes Lesadresses de groupe et participant de la touche d'appel se règle aisément au niveau des commutateurs de codage drehfix® du poste intérieur correspondant. Hinweis Après l'adressedegroupeetl'adresse du participant0/F,l'adressage se poursuit avecl'adresse de groupe 1.
Adressage17Sous réserve de modifications techniques. Fonctions spéciales des postes intérieurs confort Fonction spé- ciale Fonctionnement Paramètres /remarques Posteintérieur vidéo Audio Ouvert. auto porte Déverrouillage automatique de l'ouvre-porte au niveau de la porte d'entrée principale après l'appel porte,par ex.dans un cabinet médical. Réglage du temps de déverrouillage Postes intérieurs vidéo 1... 16 s Postes intérieurs audio 1... 8s
Ouvert. auto étage Déverrouillage automatique d’un ouvre-porte d’étage au moyen d’un relais bus (par ex.: RED114XY)) après un appel d’étage. Temps de déverrouillage du relais (par ex.RED114X) posteintérieur vidéo 1... 16 s posteintérieur audio 1... 8s
Ouvert. auto étage KK Commande automatique par le relais interne du posteintérieur après un appel de porte d’étage. Temps de déverrouillage du relais interne posteintérieur vidéo 1... 16 s posteintérieur audio 1... 8s
Vidéo parallèle L’écran d'un posteintérieur confortn’est pas arrêtéencas d’établissement d’une commu- nication sur un posteintérieur ou une inter- face téléphonique connecté(e) en parallèle dans la ligne. Aucun paramètre Hinweis Fonctionne uniquement sur sa propreligne et n'est pas transmis par le coupleur sur d'autres lignes.
Relais Commande du relais intégrédans le poste intérieur via la touche de navigation/le menu. Durée d'activation du relais interne 0=1 s, 1=2 s, 2=3 s..., F=Marche/Arrêt (commutation)
Relais bus Commutation ou commande par touches d’un relais bus (par ex.RED114X)) en mode relais fonctionnel. Adresse du relais de commutation bus Hinweis Fonctionne uniquementsur sa propre ligne et n'est pas transmis par le coupleur surd'autres lignes.
appel en par- allèle Lesappels de porte sont également signalés aux postes intérieurs paramétrés. Adresse du participant d’autreposteintérieur Hinweis Fonctionne uniquement en cas de même adresse de groupe et n'est pas transmis par le coupleur sur d'autres lignes.
Transfertd'ap- pel Lesappels de porte,d'étage et internes sont également signalés aux postes intérieurs paramétrés. Adresse du participant d’autreposteintérieur Hinweis Fonctionne uniquement en cas de même adresse de groupe et n'est pas transmis par le coupleur sur d'autres lignes.
appel interne Permet l’appel interne vers des postes intéri- eurs avec adresse de groupe identique. Adresse du participant de l’autreposteintérieur. Hinweis Fonctionne uniquement sur sa propreligne et n'est pas transmis par le coupleur sur d'autres lignes.
appel interne F Permet l’appel interne vers des postes intéri- eurs disposant de l’adresse de groupe F. Adresse du participant du posteintérieur àappeler.
Ouvert. auto porte Active un certain ouvert. porte directement sans appel de porte préalable. Adresse de porte du posteextérieur Hinweis Fonctionne uniquement sur sa propreligne et n'est pas transmis par le coupleur sur d'autres lignes.
connexion interne Liaison de communication immédiateavec un posteintérieur déterminé dont l’adresse de groupe est identique. Adresse du participant de l’autreposteintérieur. Hinweis Pas de fonctionnement en parallèlesur des postes intéri- eurs devant êtremis en ligne. Fonctionne uniquementsur sa propre ligne et n'est pas transmis par le coupleur surd'autres lignes.
Activation Ma- nuelle Mise en marche et commutation de plu- sieurs postes extérieurs et caméras sans appel de porte préalable. De plus, il est possible de commuter entreles caméras pendant une conversation. Adresse de porte du du premier posteextérieur Hinweis Pour afficher d'autres caméras, il convient d'effectuerau préalable la recherche de caméra. La miseenmarche manuelle n’estpossible depuis le posteintérieur vidéo confortque s’il aété appelé une fois par toutes lespostes extérieursaprès la configuration. Fonctionne uniquementsur sa propre ligne et n'est pas transmis par le coupleur surd'autres lignes.
(X) uni- que- ment enten- dre Commutation de caméra Commutation de plusieurs caméras pendant une conversation Hinweis Pour afficher d'autres caméras, il convient d'effectuerau préalable la recherche de caméra. Fonctionne uniquementsur sa propre ligne et n'est pas transmis par le coupleur surd'autres lignes.
Hinweis Si lesfonctions spécialesouvert. autoétage et relais ne sont pasconfigurées, le relais KK interne fonctionnecommecontact d’appel pour les transmetteurs de signal externes. Hager vous renseigneravolontiers sur les fonctions spécialesencas d’utilisationdecoupleurs. Bases Fonctions spécialespostes intérieursconfort18 Sous réserve de modifications techniques. Fonctionnement parallèle des stations internes
rlebiais d'un adressage identique, un maximum de 3post
int érieurs peut fonctionner en parallèle et êtreattribué àunbout d'appel commun. Étant donné que le courant absorbé des post
int érieurs s'additionne dans ce cas, la longueur de câble admissible se r éduit de moitié pour les 2postes intérieurs ou un raccordement àl'alimentation auxiliaireest nécessaire. Dans le cas de 3postes int éri- eurs parallèles, l'alimentation auxiliaire(S/S)doit êtr accor dée. Appel d'étage en fonctionnement parallèle En mode parallèle, l'appel d'étage doit êtretransmis par le biais du bus abifilaireaux postes intérieurs parallèles (max. 3). Àcet eet, le transfertd'appel d'étage doit êtreactivé au niveau du premier poste intérieur.
même adressageAppel d'étagepoussoir Hinweis Le raccordement parallèle du poussoir d'appel d'étage vers plusieurspostes intérieurs n'est pasautorisé. Si la fonction d'appel interne devait êtreutilisée en même temps, l'ap- pel en parallèle versleposte extérieur doit êtreactivé avec l'adresse du participant 0sur le bouton d'appel du poste intérieur. L'éclairage du poussoir d'appeld'étage n'est paspossiblevia le bus bifilaire .Pourl'éclairage, il est possible de fairefonctionner desmodu- les LED 12 V, sur lescontacts de signalisationséparés libres de poten- tiel despoussoirs, par le transformateur de sécuritéde12V~. Fonctionnement de plusieurs postes extérieurs En cas de plusieurs post es e
érieurs vidéo, les câbles bus desdiérents post es e
érieurs doivent êtrecouplés par le biais d'un
par tit eur vidéo dans la ligne. Àcet eet, le r épar tit eur vidéo fonc-tionne en «marche arrière»desor que les raccords (X/X)ser vent d'entrées aux post es e
érieurs. Dans ce cas, le raccord(X1/X1)estune sortie. Fermer les raccords non utilisés (X/X)sur le r épar tit eur vidéo par enfichage de résistances terminales. Fonctionnement de plusieurs postes extérieurs vidéo 2+2 2+2
Fonctionnement de plusieurs postes extérieurs audio 2+2 2+22+2
Hinweis Seul sur lespostes extérieurs audio, le répartiteurvidéo peut être supprimé. Despostesextérieurs audio peuvent êtreégalement câblés.Àdes fins d'équipement postérieur de vidéo, il estégalement recommandé d'utiliser un répartiteurvidéo dans lespostes extérieurs audio. L'adresse de porteest réglable parlebiaisdumenuarrièredel'appa- reil àécran 7segments du posteextérieur.Dedoubles adresses de porte ne sont pasautorisées! Alimentation auxiliaireS/S Pour augmenter la portéedepostes intérieurs commutés en parallèle ou/et en cas d'utilisation de diamètres de fils inférieurs à0,8 mm, l'alimentation auxiliairepeut êtreraccordée aux postes intérieurs. Pour l'alimentation auxiliaire, deux fils supplémentaires (S/S)sont nécessaires entrel'alimentation de ligne de bus et le posteintérieur. Contrairement aux câbles bus (X/X), les fils (S/S)del'alimentation auxiliairepeuvent êtredoublés et câblés au choix en arborescence, sur rail ou en étoile. X/X X/X S/S
Bases Fonctionnement de plusieurspostes19Sous réserve de modifications techniques. Protection contrelamanipulation d'ouvre- portes L'ouvre-porte est déverrouillé à12V~etpeut êtreraccordé àl'ali- mentation en ligne et/ou au posteextérieur,sur le contact librede potentiel correspondant : Lors du raccordement de l'ouvre-porte au posteextérieur,laligne de l'ouvre-porte est également située dans l'ouvre-porte.L'éclairage du bouton d'appel et le chauage de caméraduposteextérieur foncti- onne également à12V~. Sans protection de manipulation, le câble d'alimentation de l'ouv- re-porte peut êtredirectement relié àunposteextérieur ouvertpour déverrouiller la porte à12V~. Ouvre-porte non protégé contrelamanipulation
Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~ Protection contrelamanipulation dans des installations monoportes En cas de raccordement de l'ouvre-porte àl'alimentation de ligne, le câble d'alimentation de l'ouvre-porte ne doit pas passer par le poste extérieur. Un raccordement direct à12V~ducâble d'alimentation de l'ouv- re-porte dans le posteextérieur est ainsi impossible. L'ouvre-porte est protégé contrelamanipulation. Ouvre-porte protégé contrelamanipulation
Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~ Bases Protection contre la manipulationd'ouvre-portes20 Sous réserve de modifications techniques. Protection contrelamanipulation dans des installations multiportes Dans des systèmes àplusieurs portes, la commande de l'ouvre-por- te correspondant doit êtreà2pôles pour prévenir une commande simultanée de tous les ouvre-portesetune surcharge du transfor- mateur de sécurité. Un pôle est commutépar le posteextérieur cor- respondant et l'autrepôle par l'alimentation de ligne (le cas échéant coupleur de ligne). De cettemanière, seul un pôle de l'ouvre-porte est présent dans les postes extérieurs. Le deuxième pôle est rac- cordé àl'alimentation de ligne (le cas échéant au coupleur de ligne) dans le distributeur.Pourlecâble d'alimentation du posteextérieur, 5fils sont nécessaires. Ne pas fairepasser les câbles d'ouvre-porte dans le posteextérieur. Installation multiporte Ouvre-porte protégé contrelamanipulation
2+2+1 Mon Cam 230 V~PE 230 V~12 V~ Postes extérieurs avec achage d'état Lesétats du posteextérieur s'achent par des symboles rétroéc- lairés en rouge. Achage Cause Fonction/durée de l’éclairage Appel d’un participant. S’éteint après 90 ssil’appel n’est pas acceptéousiaucune autreaction n’est réalisée sur la platine de rue .
participant acceptel’appel de porte
s’éteint, resteallumé tant que la liaison de communication est maintenue, 3min maximum. La porte est déverrouillée. Appel perdu : Le symbole s’éteint et s’allume pendant la durée de déverrouillage prédéfinie sur le posteextérieur. Appel accepté: Outre , s’allume pendant la durée de déverrouillage prédéfinie sur le posteextéri- eur. s’éteint env.5saprès le symbole . Bases Postes extérieurs avec achaged'état21Sous réserve de modifications techniques. Intégration de composants a/b bifilaire
ant donné que le syst ème bus bifilair eest en développement continu, t ous les composants de t echnique de bus bifilair enesont pas encor edisponibles. Il est néanmoins possible d'int égr er des composants bifilair ea/b dans le syst ème bus bifilair
Ne pas int égr er de composants bifilair ea/b dans le syst ème bus bifilair esans le coupleur de sor tie audio corr espondant. P our les distinguer ,lecâble bus audio bifilair eest mar qué (a/b)etlecâble bus bifilair e(X/X).
sdiverses possibilit és de r accor dement des composants a/b bifilair esont : -Les composants bifilairea/b peuvent êtredirectement connectés aux raccords (a/b)del'alimentation de ligne. L'installation du câ- ble bus audio (a/b)peut s'exécuter au choix en arborescence, sur rail ou en étoile. -Undécoupleur audio peut êtreintégrédans la ligne bus bifilaire (X/X). Lescomposants bifilairea/b peuvent êtreconnectés aux raccordements (a/b)dudécoupleur audio. Lesdécoupleurs audio sont disponibles en version appareil àencastrer dans la boîtede commutation/de dérivation ou en version sur rail àmonter dans distributeur. X/X X/X a/b
Interface téléphonique sur raccord a/b de l'alimentation de ligne 2interfaces téléphoniques sur raccordaudio a/b de l'alimentation de ligne 2interfaces téléphoniques sur coupleurs de sortie audio Bases Intégrationdecomposantsa/b bifilaire22 Sous réserve de modifications techniques. Intégration de postes extérieurs dans systèmes d'isolation thermique Même de petits ponts thermiques peuvent provoquer de l'eau de condensation ou des moisissures. La réparation de ce type de dom- mages est fastidieuse et coûteuse. Un montage exempt de pont thermique dans de la maçonnerie isolée et àdouble paroi est indispensable. Boîtier àencastrer pour postes extérieurs elcom.one Maintenir le boîtier àl’emplacement du montage, le positionner à l’horizontale àl’aide d’un niveau àbulle et marquer sa position. Évider la paroi sur la profondeur nécessaireàl’intérieur de la découpe, àl’aide d'un outil approprié. Compenser la profondeur de l’ouverturedemontage, le cas échéant, jusqu’au fond du boîtier avec un matériau isolant aux propriétés isolantes élevées, par exemple du polyuréthane (PUR). Si nécessaire, percer un passage de câble dans l'isolant de com- pensation, fixer et étanchéifier chaque couche de matériau isolant avec de la mousse de montage afin d’empêcher l’air de circuler dans les espaces vides du mur.
Hinweis Prendreencompte l’épaisseurdel’enduit pourles murs de gros-œu- vre. Autant que possible,monter le boîtier àfleur de la surface de l’enduit.Les éléments de fixation fournis pourlemontagedelapla- tine de ruepermettentunrenformisultérieur de 17 mm maximum. Au lieu de matériau isolant, il est également possible d’utiliser des supports isolés réglables en hauteur. Utiliser du matériel de fixation(mousse de montage,vis et chevilles) approprié pour le système d’isolation thermique. Dégager l’entrée de câble nécessairedans le boîtier et mettreen place l’ancrage mural, le cas échéant. Dénuder le câble et l’introduiredans le boîtier. Mettreenplace le boîtier dans la découpe pratiquée dans la paroi et l’y bloquer àl’aide de l’ancrage mural le cas échéant. Vérifier de nouveau la position du boîtier àl’aide du niveau àbulle et le fixer par ex.avec de la mousse de montage. Bases Intégration de postes extérieurs dans dessystèmesd'isolation thermique23Sous réserve de modifications techniques. Observation par infrarouge Lespertesthermiques sont pratiquement invisibles sur des postes extérieurs isolés. Exemple de thermographie pour des températures intérieures de 20 °C et extérieures de -10 °C Posteextérieur bien isolé Posteextérieur non isolé Températures de surface 20 °C 17 °C 14 °C 11 °C 8°C5°C 2°C-1°C-4°C-7°C-10 °C Bases Intégrationdepostesextérieursdansdes systèmes d'isolationthermiqueInstallationaudio02 Page Installation en série audio 26 Installation en étoile audio 27 Installation en colonne montante audio 28 Automatisme d'éclairage 29 Postes intérieurs en parallèle 30 appel interne 31 Interface téléphonique 32 Commutation lumièreavec postes intérieurs et con- tact magnétique
2Postes extérieurs 34 Postes d'étage 35 Écran àdéfilement de nom 36 Lecteur d'empreintes digitales 37 Contrôle d'accès àcode 38 Lecteur de transpondeur 39 Coupleur de ligne 4026 Sous réserve de modifications techniques. Installation en série audio Parexemple, 3postes intérieurs audio et un posteextérieur audio dans une installation en série. Mon 12 V~ Cam
Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale, la retirerdans les postes précédents. Le bouton d'appel inférieur du poste extérieur sert àcommuterl'éc- lairage et peut êtresignalé par un symbole d'éclairage. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Installationensérie audio27Sous réserve de modifications techniques. Installation en étoile audio Parexemple, 4postes intérieurs audio et un posteextérieur audio dans une installation en étoile. Hinweis Type d'installations àhautniveau de sécuritéintégrée, car en cas de défaut interne de ligne, seul tombe en panne le poste intérieur con- cerné.
Exemple : Mise en service automatique Adressage 4 boutons d'appel Instructions de planification Hinweis Danslavariante protégée contrelamanipulation représentéeenpoin- tillé,lecâbled'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doit pas passer par le poste extérieur. Tous lespostes intérieurssontfermés par unerésistance terminale. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort, ne pasdépasserlaquantité de 8pos- tesintérieurs parsegment et de 32 par ligne. Utiliser répartiteurs vidéo à4postes au lieud'une boîtededérivation Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Installationenétoileaudio28 Sous réserve de modifications techniques. Installation en colonne montanteaudio Parexemple, 6postes intérieurs audio et un posteextérieur audio dans une installation en colonne montante. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~
0/2 0/3 0/0 0/1 0/4 0/5 Exemple :mise en service automatique Adressage 6 boutons d'appel Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Étant donné que lespostes intérieurs sont situés en bout de ligne, laisser la résistance terminale dans tous les postes intérieurs. Pour préserver l'optiond'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort, ne pasdépasser la quantité de 8pos- tesintérieurs par segment et de 32 par ligne. Utiliser répartiteurs vidéo à4postes au lieu de boîtes de dérivation Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Installationencolonnemontante audio29Sous réserve de modifications techniques. Automatisme d'éclairage Parexemple, un posteintérieur audio et un posteextérieur audio dans une installation en série avec automatisme d'éclairage. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~ 230 V~
0/0 Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Étant donné que le découpleur audioest situé en bout de ligne, le fermer parune résistance terminale. Notammentlemodèle Hager EMS005 avec préavis d'extinction est approprié comme automatisme d'éclairage sur le contact lumière sanspotentiel. Le bouton d'appel inférieur du poste extérieur sert àcommuterl'éc- lairage et peut êtresignalé par un symbole d'éclairage. Pour préserver l'optiond'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort, ne pasdépasser la quantité de 8pos- tesintérieurs par segment et de 32 par ligne. Encombrement des appareils montés sur rail dans le distributeur 9module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Automatismed'éclairage30 Sous réserve de modifications techniques. Postes intérieurs en parallèle Parexemple, 3postes intérieurs audio et un posteextérieur audio dans une installation en série. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~
0/0 Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. En cas de raccordàunalimentationauxiliaire, un maximum de 3pos- tesintérieurspeut fonctionner avec le même réglage d'adresse. Si 2 postes intérieurs ont la mêmeadresse sansalimentation auxiliaire, la longueur de câble maximale admissible se réduit de moitié. Dans le poste intérieur en bout de ligne,laisser la résistance termi- nale. La retirer dans les postes précédents. Le bouton d'appel inférieur du poste extérieur sert àcommuterl'éc- lairage et peut êtresignalé par un symbole d'éclairage. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Postes intérieursenparallèle31Sous réserve de modifications techniques. appel interne Parexemple, 4postes intérieurs audio et un posteextérieur audio dans une installation en série avec fonction d'appel interne. Avec des postes intérieurs «standards », seules sont possibles des conver- sations internes vers les adresses interphone FF et FE par appel interne. Hinweis Sur la même ligne et par appel interne, 8adresses peuventêtreap- pelées par despostesintérieurs vidéo confortainsi que4adresses par despostesintérieurs audioconfort. Mon 12 V~ Cam
F/0 F/1 F/E F/F Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio appelinterne32 Sous réserve de modifications techniques. Interface téléphonique Parexemple une interface téléphonique, 2postes intérieurs audio et un posteextérieur audio dans une installation en série. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~
Instructions de planification Hinweis Il est sinon possible d'effectuerl'installation via un découpleur audio (sur fondgrisdansleplandeconnexion). En cas d'extension maximale du système, une interface téléphonique estconsidérée comme 2postes intérieurs. Dans uneinstallation téléphonique, le relais de commutation RED114X est nécessairepourunappel de porte d'appartement. Dans la varianteprotégéecontre la manipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8modules (14 avec interface téléphonique) Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Interfacetéléphonique33Sous réserve de modifications techniques. Commutation de lumièreavec posteintérieur et contact magnétique Parexemple, 4postes intérieurs audio, un posteextérieur audio, une minuterie d'escalier avec contact magnétique (contact NO)entrée de commande 12 V~ et un interrupteur crépusculairedans uneinstallation transversale. Mon 12 V~ Cam
Instructions de planification Hinweis Plusieurs contacts magnétiquespeuventêtreraccordés en parallèleà la minuterie d'escalier àentréegalvaniquement isoléede12V~(par ex. Hager EZN006). Cela permet de connecter automatiquement la lumièrelorsdel'ouverturedelaporte d'entréeoudes portesd'appar- tement. Avec l'interrupteurcrépusculaireàsonde àdistance, par ex. Hager EEN101, le niveau de crépuscule détermine la connexion de la lu-mièreDans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Encombrement des appareils mon-téssur rail dans le distributeur8modules (14 avec interfacetéléphonique)Durée de déverrouillage réglable del'ouvre-porte1... 10 sDurée de commutation réglable decontact lumièresans potentiel (aptepour 230 V)1s... 5minRétroéclairage du bouton d'appelréglableDurée Arrêt /Marche et arrêten fonction de la luminosité/Durée MarcheHauteur de montage posteintérieur(milieu)ca. 1,5 m( 1,3 m)Hauteur de montage posteextéri-eur (au milieu de l'enceinte)ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Commutationlumière avec postes intérieursetcontact magnétique34 Sous réserve de modifications techniques. 2Postes extérieurs Parexemple, 3postes intérieurs audio et 2postes extérieurs audio dans une installation en série. Mon 12 V~ Cam
Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans ce cas, un fil supplé- mentairepar posteextérieur estnécessaire. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le bouton d'appel inférieur du poste extérieur sert àcommuterl'éc- lairage et peut êtresignalé par un symbole d'éclairage. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Insérer les postes extérieurs en boucle avec un répartiteurvidéo à2postes. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio 2Postesextérieurs35Sous réserve de modifications techniques. Postes d'étage Parexemple, 8postes intérieurs audio, un posteextérieur audio et 2 postes d'étage audio dans une installation en série. Mon Cam 230 V~PE230 V~
Exemple :mise en serviceautomatique Adressage 8 bouton d'appelInstructions de planification Hinweis L’adresse de porte d’étagepeut être réglée de AàF. Dans la varianteprotégéecontre la manipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer parleposte extérieur. Pour la gâche d'étageprotégée contrelamanipulation, 5fils et un re- lais de commutationpour chacun sont nécessaires. Ne pasfaire pas- serlecâbledelagâche d'étage dans leposte d'étage. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi-nale. La retirer dans lespostes précédents. Pour préserver l'optiond'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort, ne pasdépasser la quantité de 8pos- tesintérieurs parsegmentet de 32 par ligne. Utiliser unrépartiteur vidéo à2postes dans la boîtededérivationetun dérivateurpourcha-que posted'étage.Encombrement des appareils mon-téssur rail dans le distributeur8moduleDurée de déverrouillage réglable del'ouvre-porte1... 10 sDurée de commutation réglable decontact lumièresans potentiel (aptepour 230 V)1s... 5minRétroéclairage du bouton d'appelréglableDurée Arrêt /Marche et arrêten fonction de la luminosité/Durée MarcheHauteur de montage posteintérieur(milieu)ca. 1,5 m( 1,3 m)Hauteur de montage posteextéri-eur (au milieu de l'enceinte)ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Postes d'étage36 Sous réserve de modifications techniques. Écran àdéfilement de nom Parexemple, 16 postes intérieurs audio et un posteextérieur audio elcom.modesta avec écran àdéfilement de nom et module clavier dans une installation en série. Mon 12 V~ Cam
Instructions de planification Hinweis Le module audioduposte extérieur doit être raccordé en boutde ligne. Uneinstallation d'ouverturedeporteprotégée contrelamanipulation estpossiblesans utilisationdelafonction de contrôle d'accès àcode sur le module clavier. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Nombredeparties max. 32, max. 256 avec coupleurs de ligne Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Écranàdéfilement de nom37Sous réserve de modifications techniques. Lecteur d'empreintes digitales Parexemple, 16 postes intérieurs audio et un posteextérieur audio alcom.modesta avec module de lectured'empreintes digitales dansune installation en série. Mon 12 V~ Cam
Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte provenant du distributeur ne doitpas passer par le poste extérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi-nale. La retirer dans les postes précédents. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Nombrededoigts max. 99Encombrement des appareils mon-téssur rail dans le distributeur12 moduleDurée de déverrouillage réglable del'ouvre-porte1... 10 sDurée de commutation réglable decontact lumièresans potentiel (aptepour 230 V)1s... 5minRétroéclairage du bouton d'appelréglableDurée Arrêt /Marche et arrêten fonction de la luminosité/Durée MarcheHauteur de montage posteintérieur(milieu)ca. 1,5 m( 1,3 m)Hauteur de montage posteextéri-eur (au milieu de l'enceinte)ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Lecteurd'empreintes digitales38 Sous réserve de modifications techniques. Contrôle d'accès àcode Parexemple, 4postes intérieurs audio et un posteextérieur audio alcom.modesta avec module contrôle d'accès àcode dans uneinstallation en série.relais 1relais 2 Mon 12 V~ Cam
Instructions de planification Hinweis Dans le poste intérieur en bout de ligne,laisser la résistance termi- nale, la retirerdans les postes précédents. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Longueur de code numérique 1... 8caractères Encombrement des appareils mon-téssur rail dans le distributeur8moduleDurée de déverrouillage réglable del'ouvre-porte1... 10 sDurée de commutation réglable decontact lumièresans potentiel (aptepour 230 V)1s... 5minRétroéclairage du bouton d'appelréglableDurée Arrêt /Marche et arrêten fonction de la luminosité/Durée MarcheHauteur de montage posteintérieur(milieu)ca. 1,5 m( 1,3 m)Hauteur de montage posteextéri-eur (au milieu de l'enceinte)ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Contrôle d'accèsàcode39Sous réserve de modifications techniques. Lecteur de transpondeur Parexemple, 2postes intérieurs audio et un posteextérieur audio alcom.modesta avec module de lecturedebadges/cartesdans une installation en série.
Exemple :mise en service automatique Adressage 2 bouton d'appel Instructions de planification Hinweis Dans le poste intérieur en bout de ligne,laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Pour préserver l'option d'une intégration postérieured'appareils vidéo en vue d'augmenter le confort,nepas dépasser la quantitéde8pos- tesintérieurs par segmentetde32par ligne. Nombredetranspondeurs max. 200 Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs audio Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs audio 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs audio 21
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationaudio Lecteurdetranspondeur40 Sous réserve de modifications techniques. Coupleur de ligne Parexemple, 20 postes intérieurs audio dans un posteextérieur audio dans une installation en série.
Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, 5fils
sont nécessaires et le câble d'alimentationdel'ouv- re-porte descoupleurs de ligne ne doit paspasser par le poste extérieur.Pour la gâche d'étage protégée contrelamanipulation, 5 fils et un relais de commutationpour chacunsontnécessaires. Ne pas fairepasser le câbledelagâched'étage dans le poste d'étage. A-Fest réglable comme adresse de poste d'étage. Lescoupleursdelignesansposte extérieur principal raccordé peu- vent utiliser la même adresse de ligne (adresse recommandée :0). La ligne de coupleuravec adresse de ligne Fest joignable par toutes les autres lignes de coupleur pour conversations internes. Installer lespostesinternes souvent appelés (notamment lescabi- nets) et lespostes extérieurs principaux souvent utilisés (plusieurs entrées) suruncoupleur de ligne propre en raison du trafic de données. Sur les 2coupleursdelignecommuniquantvia le backbone, lesdeux contacts d'ouvre-porte sontcommutés paractionnement de la tou- che d'ouvre-porte. Ne doitouvrir que la porte appelée, l'installation doit êtreprotégéecontre la manipulation. Les deux contacts de bouton d’éclairage sont commandés par acti- onnement desboutons d’éclairageauniveau des coupleurs de ligne communiquantpar le backbone. Dans lespostes intérieursenbout de ligne, laisser la résistance ter- minale.Laretirer dans les postesprécédents. Le câblage du blindage descâbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance aux interférences. Des bornes/conducteurs en grandnombreetsales augmentent la ré- sistance de contact et peuvent êtresourced’interférences. La longueurdetoutes les lignes de bus raccordées de 2coupleursde ligneàconnecter ne doitpas dépasser 1000 m. Si l’installation com- prend plusieurs coupleurs de ligne, il est essentiel de considérer tou- jours le cas de figure le moins favorable. Installationaudio Coupleur de ligne41Sous réserve de modifications techniques. Mon Cam 230 V~ Mon Cam 230 V~ Mon Cam 230 V~ 230 V~ 12 V~ Minuteried'escalieravec 230Vet entrée de commande de 12 V, par ex.Hager Relais temporisé multifonction EZN006. Le nombredes stationsinternes et de platines de rue connectés à deux coupleurs de lignecommuniquantpar le backbone ne doit pas dépasserl'extension maximale du système du coupleur de ligne indi- quée. Le nombredestationsinternes estlimitéà16par segment. Si des stations internesvidéosetrouventdanslesegment, le nombreest ré- duit à8stations internes au maximum. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 33 module Coupleur de ligne par système max. 64 Adresses de coupleur de ligne par installation max. 16 Longueur de câble backbone Cat.6 max. 300 m Coupleur de ligne contact d'ouvre- porte (max. 24 V/1 A) Fonction bouton Posteextérieur contact d'ouvre- porte (max. 24 V, 2A)réglable 1... 10 s(sans protection con- trelamanipulation) contact lumièresans potentiel (max. 24 V/1 A) Fonction bouton Extension maximale du système du deuxième coupleur de ligne couplé (tous les couplages possibles doivent êtreutilisés) Total postes extérieurs 12345678 91011121314 15 16 Total postes intérieurs
Installationaudio Coupleur de ligne42 Sous réserve de modifications techniques. Coupleur de ligne Parexemple, 20 postes intérieurs audio, 3postes extérieurs audio et 3postes d'étage audio (galerie couverte)dans une installation en série.
Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, 5fils
sont nécessaires et le câble d'alimentationdel'ouv- re-porte descoupleurs de ligne ne doit paspasser par le poste extérieur.Pour la gâche d'étage protégée contrelamanipulation, 5 fils et un relais de commutationpour chacunsontnécessaires. Ne pas fairepasser le câbledelagâched'étage dans le poste d'étage. A-Fest réglable comme adresse de poste d'étage. Lescoupleursdelignesansposte extérieur principal raccordé peu- vent utiliser la même adresse de ligne (adresse recommandée :0). La ligne de coupleuravec adresse de ligne Fest joignable par toutes les autres lignes de coupleur pour conversations internes. Installer lespostesinternes souvent appelés (notamment lescabi- nets) et lespostes extérieurs principaux souvent utilisés (plusieurs entrées) suruncoupleur de ligne propre en raison du trafic de données. Sur les 2coupleursdelignecommuniquantvia le backbone, lesdeux contacts d'ouvre-porte sontcommutés paractionnement de la tou- che d'ouvre-porte. Ne doitouvrir que la porte appelée, l'installation doit êtreprotégéecontre la manipulation. Les deux contacts de bouton d’éclairage sont commandés par acti- onnement desboutons d’éclairageauniveau des coupleurs de ligne communiquantpar le backbone. Dans lespostes intérieursenbout de ligne, laisser la résistance ter- minale.Laretirer dans les postesprécédents. Le câblage du blindage descâbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance aux interférences. Des bornes/conducteurs en grandnombreetsales augmentent la ré- sistance de contact et peuvent êtresourced’interférences. La longueurdetoutes les lignes de bus raccordées de 2coupleursde ligneàconnecter ne doitpas dépasser 1000 m. Si l’installation com- prend plusieurs coupleurs de ligne, il est essentiel de considérer tou- jours le cas de figure le moins favorable. Installationaudio Coupleur de ligne avec postes extérieurs et postes d'étage43Sous réserve de modifications techniques. Mon Cam 230 V~ 230 V~ Mon Cam 230 V~ 230 V~ Mon Cam 230 V~ 230 V~ 12 V~ Minuteried'escalier avec 230 Vetentrée de commandede12V,par ex.Hager Relais temporisé multifonctionEZN006. Le nombredes stations internes et de platines de rue connectés à deux coupleursdeligne communiquantpar le backbonenedoit pas dépasserl'extension maximale du système du coupleur de ligne indi- quée. Le nombredestations internes est limitéà16 par segment. Si des stations internes vidéosetrouvent dans le segment, le nombreest ré- duit à8stations internes au maximum. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 33 module Coupleur de ligne par système max. 64 Adresses de coupleur de ligne par installation max. 16 Longueur de câble backbone Cat.6 max. 300 m Extension maximale du système du deuxième coupleur de ligne couplé (tous les couplages possibles doivent êtreutilisés) Total postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Total postes intérieurs
Installationaudio Coupleur de ligne avec postes extérieurs et postes d'étageInstallationvidéo bifilaire03 Page Caméra tube 46 Caméra tube supplémentaire47 Installation en série vidéo 48 Installation en étoile vidéo 49 Installation en colonne montante vidéo 50 Automatisme d'éclairage 51 Postes intérieurs en parallèle 52 appel interne 53 2Postes extérieurs 54 Postes d'étage 55 Écran àdéfilement de nom 56 Lecteur d'empreintes digitales 57 Contrôle d'accès àcode 58 Lecteur de transpondeur 59 Access Gate 60 Coupleur de ligne 6246 Sous réserve de modifications techniques. Camératube
mple, 2post es int érieurs vidéo et un post
érieur audio dans une installation tr ansversale avec camér atube.
Exemple :mise en service automa- tique Adressage 2 bouton d'appel Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. En cas de raccordement séparéd'une caméra tube,ilest possiblede connecter un poste extérieur audio au raccorda/b. Ou bien, le raccordement du posteextérieur audio etdelacaméra tube est également possible parlebiais d'undistributeur à2pôles. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans les postes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils montés sur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de l'enceinte) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Caméra tube47Sous réserve de modifications techniques. Camératube supplémentaire Parexemple, 2postes intérieurs vidéo et un posteextérieur vidéo dans une installation transversale avec camératube supplémentaire. Hinweis La deuxième camérapermetdevisualiser unezone d'entrée en angle. Exemple :mise en service automa- tique Adressage 2boutons d'appel
Mon Cam 230 V~PE 230 V~ 12 V~ Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméra lors du choix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils montés sur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Caméra tube supplémentaire48 Sous réserve de modifications techniques. Installation en série vidéo Parexemple, 3postes intérieurs vidéo, un posteintérieur audio et un posteextérieur vidéo dans une installation transversale.
Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~ 0/0 0/1 0/2 0/3 Exemple :mise en service automatique Adressage 4 bouton d'appel Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Installationensérie vidéo49Sous réserve de modifications techniques. Installation en étoile vidéo Parexemple, 3postes intérieurs vidéo, un posteintérieur audio et un posteextérieur vidéo dans une installation en étoile. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~
Exemple :mise en service automatique Adressage 4 boutons d'appel Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Lespostes intérieurs sont fermés par une résistance terminale. La miseàlaterreunilatéraledublindage de câble dans ledistributeur augmente la résistance aux interférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Installationenétoilevidéo50 Sous réserve de modifications techniques. Installation en colonne montantevidéo Parexemple, 2postes intérieurs vidéo, 1posteintérieur audio et un posteextérieur vidéo avec touche lumièredans une installation en colonne montante.
Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~ 0/0 0/1 0/2 Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Lespostes intérieurs sont fermés parune résistance terminale. Le bouton d'appel inférieur du poste extérieur sert àcommuterl'éc- lairage et peut êtresignalé par un symbole d'éclairage. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Installationencolonnemontante vidéo51Sous réserve de modifications techniques. Automatisme d'éclairage Parexemple, un posteintérieur vidéo et un posteextérieur vidéo dans une installation en série avec automatismes d'éclairage. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~ 230 V~
Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Notammentlemodèle Hager EMS005 avec préavis d'extinction est approprié comme automatisme d'éclairage sur le contact lumière sanspotentiel. Étant donnéque le découpleur audioest situé en bout de ligne, le fermer parune résistance terminale. Le bouton d'appel inférieur du poste extérieur sert àcommuterl'éc- lairage et peut êtresignalé par un symbole d'éclairage. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 9module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Automatismed'éclairage52 Sous réserve de modifications techniques. Postes intérieurs en parallèle Parexemple, 3postes intérieurs vidéo en parallèle et un posteextéri- eur vidéo dans une installation en série. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~
Exemple :mise en service automatique Adressage 1 bouton d'appel Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméra lors du choix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Postes intérieursenparallèle53Sous réserve de modifications techniques. appel interne Parexemple, 4postes intérieurs vidéo et un posteextérieur audio dans une installation en série avec fonction d'appel interne. Avec des postes intérieurs «standards », seules sont possibles des conver- sations internes vers les adresses interphone FF et FE par appel interne. Hinweis Sur la même ligneetpar appel interne, 8adresses peuventêtreap- pelées par des postes intérieurs vidéoconfortainsi que4adressespar des postes intérieurs audioconfort.
F/0 F/1 F/E F/F Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméra lors du choix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo appelinterne54 Sous réserve de modifications techniques. 2Postes extérieurs Parexemple, 3postes intérieurs vidéo et 2postes extérieurs vidéo dans une installation en série.
Instructions de planification Hinweis Dans la variante2)protégée contrelamanipulation représentéeen pointillé, le câble d'alimentation de l'ouvre-porte de l'alimentationde lignenedoit pas passer par le poste extérieur. Dans ce cas, unfil supplémentairepar poste extérieur est nécessaire. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le bouton d'appel inférieur du poste extérieur sert àcommuterl'éc- lairage et peut êtresignalé par un symbole d'éclairage. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 9module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo 2Postesextérieurs55Sous réserve de modifications techniques. Postes d'étage Parexemple, 6postes intérieurs vidéo et un posteextérieur vidéo dans une installation en série avec postes d'étage (galerie couverte).
Exemple :mise en service automatique Adressage 6 boutons d'appel Instructions de planification Hinweis L’adresse de porte d’étage peut êtreréglée de AàF. Dans la varianteprotégéecontre la manipulationreprésentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentation de l'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passerpar le poste extérieur. Pour la gâche d'étage protégée contre la manipulation, 5fils et un re- lais de commutation pour chacunsontnécessaires.Nepas fairepas- ser le câbledelagâche d'étage dans le poste d'étage. Dans lespostes intérieursenboutdeligne, laisser la résistance ter- minale. La retirerdansles postes précédents. Le câblage du blindage des câbles et unemiseàlaterreunilatérale dans le distributeur augmentent la résistance aux interférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralors du choix de l'emplacement de montage. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 9module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Postes d'étage56 Sous réserve de modifications techniques. Écran àdéfilement de nom Parexemple, postes intérieurs vidéo et audio et un posteextérieur vidéo elcom.modesta avec écran àdéfilement de nom et module clavier dans une installation en série.
Bitte Namen auswählenPlease select anameraccordementde extenseurde touche Instructions de planification Hinweis Le module vidéoduposteextérieur doit êtreraccordé en boutde ligne. Uneinstallation d'ouverturedeporteprotégée contrelamanipulation estpossiblesans utilisationdelafonction de contrôle d'accès àcode sur le module clavier. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméra lors du choix de l'emplacement de montage. Nombredeparties max. 32, max. 256 avec coupleurs de ligne Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Écranàdéfilement de nom57Sous réserve de modifications techniques. Lecteur d'empreintes digitales Parexemple, 8postes intérieurs vidéo et un posteextérieur vidéo elcom.modesta dans une installation transversale avec module delectured'empreintes digitales. Mon 12 V~ Cam 230 V~PE230 V~
Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentée en poin- tillé,lecâbled'alimentationdel'ouvre-porte provenant du distributeur ne doitpas passerpar le poste extérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne,laisser la résistance termi- nale. La retirer dansles postesprécédents. Le câblage du blindagedes câbles et unemiseàlaterreunilatérale dans le distributeur augmentent la résistance aux interférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralors du choix de l'emplacement de montage.Nombrededoigts max. 99Encombrement des appareils montéssur rail dans le distributeur12 moduleDurée de déverrouillage réglable del'ouvre-porte1... 10 sDurée de commutation réglable decontact lumièresans potentiel (aptepour 230 V)1s... 5minRétroéclairage du bouton d'appelréglableDurée Arrêt /Marche et arrêten fonction de la luminosité/Durée MarcheHauteur de montage posteintérieur (milieu)ca. 1,5 m(1,3 m)Hauteur de montage posteextérieur(au milieu de la caméra)ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Lecteurd'empreintes digitales58 Sous réserve de modifications techniques. Contrôle d'accès àcode Parexemple, 4postes intérieurs vidéo et un posteextérieur vidéo elcom.modesta dans une installation transversale avec module cont-rôle d'accès àcode.
Instructions de planification Hinweis Dans le poste intérieur en bout de ligne,laisser la résistance termi- nale, la retirerdans les postes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Longueur de code numérique 1... 8caractères Encombrement des appareils montéssur rail dans le distributeur8moduleDurée de déverrouillage réglable del'ouvre-porte1... 10 sDurée de commutation réglable decontact lumièresans potentiel (aptepour 230 V)1s... 5minRétroéclairage du bouton d'appel ré-glableDurée Arrêt /Marche etarrêt en fonction de la lumi-nosité/Durée MarcheHauteur de montage posteintérieur (milieu)ca. 1,5 m(1,3 m)Hauteur de montage posteextérieur(au milieu de la caméra)ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Contrôle d'accèsàcode59Sous réserve de modifications techniques. Lecteur de transpondeur Parexemple, 2postes intérieurs vidéo et un posteextérieur vidéo elcom.modesta dans une installation transversale avec module transpondeur.
Exemple :mise en service automatique Adressage 2 bouton d'appel Instructions de planification Hinweis Dans le poste intérieur en bout de ligne,laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir comptedelazone de détection de la caméralorsduchoix de l'emplacement de montage. Nombr edetr anspondeurs max. 200 Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 8module Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Lecteurdetranspondeur60 Sous réserve de modifications techniques. Access Gate1WE Parexemple, 3postes intérieurs vidéo en parallèle et un posteextéri- eur vidéo dans une installation en série. Hinweis L'AccessGatepeutêtreinstallé dans un système en étoile, également par segment /unitéd'habitation.
- L'Access Gate apeutfonctionner viaPOE ou via une tension d'alimentation 24 V=. Dans la varianteprotégéecontre la manipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Dans le poste intérieur en bout de ligne, laisser la résistance termi- nale. La retirer dans lespostes précédents. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir compte de la zone de détection de la caméra lorsduchoix de l'emplacement de montage. Respecter l'extension maximale du système; l'Access Gate sollicitele bus bifilairecomme un posteintérieur. Sans posteintérieur raccordé, le raccordement Access gate Mondoit être fermé par une résistance terminale. Après l'AccessGate,unmaximum de 2postes intérieurs avecla même adressepeut êtreinstallé en mode parallèle. LesAccess Gates ne doivent pas êtrecâblées dans un segment, la fonc- tion d'appel de porte et de mémoired'image seraient sinon défectueuses. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 14 modules avec alimentation POE 18 modules de 24 V= tension d'alimentation Hager TGA200 Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/ Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextéri- eur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Extension maximale du système 1) avec postes intérieurs vidéo Nombrepour npostes extérieurs Postes extérieurs 12345678 910111213141516 Postes intérieurs vidéo 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8642 Segments minimum pour postes intérieurs vidéo 4321
Avec des coupleurs de ligne, il est possible d'exploiter un maximum de 256 postes intérieurs et de 150 postes extérieurs. Installationvidéo Access Gate 1WE61Sous réserve de modifications techniques. Access Gate3WE Parexemple, 3postes intérieurs audio et un posteextérieur vidéo dans une installation en étoile. Hinweis L'AccessGatepeutêtreinstallé dans un système en étoile, également par segment /unitéd'habitation. Cam Mon Cam Mon LAN LAN LAN Mon 12 V~ Cam 230 V~PE 230 V~
- L'Access Gate apeutfonctionner viaPOE ou via une tension d'alimentation 24 V=. Dans la varianteprotégéecontre la manipulation représentéeenpoin- tillé, le câble d'alimentationdel'ouvre-porte de l'alimentationdeligne ne doitpas passer par le posteextérieur. Fermerl'extrémité de segmentdes postes intérieurs et des segments de distributeur nonraccordéesaumoyend'une résistance terminale. Le câblagedublindage des câbles et une mise àlaterre unilatérale dans le distributeur augmentent la résistance auxinterférences. Tenir compte de la zone de détection de la caméra lorsduchoix de l'emplacement de montage. Respecter l'extension maximale du système; l'Access Gate sollicitele bus bifilairecomme un posteintérieur. Sans posteintérieur raccordé, le raccordement Access gate Mon doit être fermé par une résistance terminale. Après l'AccessGate,unmaximum de 2postes intérieurs avecla même adressepeut êtreinstallé en mode parallèle. LesAccess Gatesnedoivent pas être câblées dans un segment,la fonction d'appel de porteetdemémoired'image seraientsinondé- fectueuses. Encombrement des appareils montés sur rail dans le distributeur téléphoni- que Encombrement de l'Access Gatedans le distributeur secondairedulogement 6modules avec alimenta- tion POE 10 modules de 24 V= ten- sion d'alimentation Hager TGA200 Durée de déverrouillage réglable de l'ouvre-porte 1... 10 s Durée de commutation réglable de contact lumièresans potentiel (apte pour 230 V) 1s... 5min Rétroéclairage du bouton d'appel réglable Durée Arrêt /Marche et arrêt en fonction de la luminosité/Durée Marche Hauteur de montage posteintérieur (milieu) ca. 1,5 m( 1,3 m) Hauteur de montage posteextérieur (au milieu de la caméra) ca. 1,5 m Installationvidéo Access Gate 3WE62 Sous réserve de modifications techniques. Coupleur de ligne Parexemple, 16 postes intérieurs vidéo dans une installation en série. 4(5
off Instructions de planification Hinweis Dans la varianteprotégéecontrelamanipulation représentéeenpoin- tillé, 5fils
sont nécessaires et le câble d'alimentationdel'ouv- re-porte descoupleursdeligne ne doit pas passer par le poste extérieur. Pourlagâched'étage protégée contre la manipulation, 5 fils et un relais de commutation pour chacun sontégalementnéces- saires.Nepas fairepasser le câble de la gâche d'étage dans le poste d'étage. A-Fest réglable commeadressedeposted'étage. Lescoupleursdeligne sans posteextérieur principalraccordé peu- vent utiliser la même adresse de ligne(adresse recommandée :0). La ligne de coupleur avec adresse de ligne Fest joignable partoutes les autres lignesdecoupleur pour conversationsinternes. Installer les postes internes souvent appelés (notamment lescabi- nets) et les postes extérieurs principauxsouvent utilisés (plusieurs entrées) suruncoupleur de ligne propreenraison du trafic de données. Sur les 2coupleursdelignecommuniquantvia le backbone, lesdeux contacts d'ouvre-porte sont commutés par actionnement de la tou- che d'ouvre-porte. Ne doitouvrir que la porte appelée, l'installation doit êtreprotégéecontre la manipulation. Les deux contacts de bouton d’éclairage sont commandéspar acti- onnement desboutons d’éclairageauniveau des coupleurs de ligne communiquantpar le backbone . Dansles postes intérieurs en bout de ligne, laisser la résistance ter- minale.Laretirer dans les postesprécédents. Le câblage du blindage descâbles et unemise àlaterreunilatérale dans le distributeur augmentent la résistance aux interférences. Tenir compte de la zonededétection de la caméra lors du choix de l'emplacementdemontage. Des bornes/conducteurs en grandnombreetsales augmentent la ré- sistance de contact et peuvent êtresourced’interférences. La longueurdetoutes les lignes de bus raccordées de 2coupleursde ligneàconnecter ne doitpas dépasser 1000 m. Si l’installation com- prend plusieurs coupleurs de ligne,ilest essentiel de considérer tou- jours le cas de figure le moins favorable. Installationvidéo Coupleur de ligne63Sous réserve de modifications techniques. Mon Cam 230 V~ 230 V~ 12 V~ Mon Cam 230 V~ Mon Cam 230 V~ Instructions de planification Minuteried'escalieravec 230Vet entrée de commande de 12 V, par ex.Hager Relais temporisé multifonction EZN006. Tenir compte de tous lescoupleursdeligne pourl'extensionmaxi- male du système. Le nombredes stations internes et de platines de rue connectés à deux coupleurs de lignecommuniquantpar le backbone ne doit pas dépasserl'extension maximale du système du coupleurdeligne indi- quée. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 39 module Coupleur de ligne par système max. 64 Adresses coupleur de ligne par système max. 16 Longueur de câble backbone Cat.6 max. 300 m Contact d'ouvre-porte (max. 24 V, 1A) Fonction bouton Posteextérieur contact d'ouvre- porte (max. 24 V, 2A)réglable 1... 10 s(sans protection contrelamanipulation) contact lumièresans potentiel (max. 24 V/1 A) Fonction bouton Extension maximale du système du deuxième coupleur de ligne couplé (tous les couplages possibles doivent êtreutilisés) Total postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Total postes intérieurs
Installationvidéo Coupleur de ligne64 Sous réserve de modifications techniques. Coupleur de ligne Parexemple, 16 postes intérieurs vidéo, 3postes extérieurs vidéo et 3postes d'étage vidéo (galerie couverte)dans une installation en série. 4(5
off Instructions de planification Hinweis Danslavariante protégée contrelamanipulation représentéeenpoin- tillé,5fils
sontnécessaires et le câble d'alimentation de l'ouvre-porte des coupleursdeligne ne doitpas passer parleposte extérieur.Pour la gâche d'étageprotégéecontre la manipulation,5fils et un relaisde commutationpour chacun sont égalementnécessaires. Ne pasfaire passerlecâble de la gâche d'étage dansleposte d'étage. A-F est réglablecomme adresse de poste d'étage. Les coupleurs de ligne sansposteextérieur principalraccordépeu- ventutiliser la mêmeadressedeligne (adresse recommandée :0). La ligne de coupleur avec adressedeligne Fest joignable par toutes les autres lignes de coupleur pour conversations internes. Installer les postes internes souventappelés(notamment les cabinets) et les postes extérieurs principaux souvent utilisés (plusieurs entrées) sur un coupleur de ligne propreenraisondutrafic de données. Sur les 2coupleursdeligne communiquantvia le backbone, lesdeux contacts d'ouvre-porte sontcommutéspar actionnement de la touche d'ouvre-porte.Nedoitouvrir que la porte appelée, l'installation doit être protégée contrelamanipulation. Les deux contactsdebouton d’éclairagesont commandés par acti- onnement desboutons d’éclairage au niveau des coupleursdeligne communiquantpar le backbone. Dansles postes intérieursenboutdeligne,laisserlarésistance ter- minale.Laretirer dansles postes précédents. Le câblage du blindage descâbles et une miseàlaterreunilatérale dansledistributeur augmentent la résistance aux interférences. Tenir compte de la zone de détection de la caméra lors du choix de l'emplacement de montage. Des bornes/conducteurs en grand nombreetsales augmentent la ré- sistance de contact et peuvent être sourced’interférences. Installationvidéo Coupleur de ligne avec postes extérieurs et postes d'étage65Sous réserve de modifications techniques. Mon Cam 230 V~ 230 V~ 12 V~ Mon Cam 230 V~ 230 V~ 12 V~ Mon Cam 230 V~ 230 V~ 12 V~ Instructions de planification La longueur de toutesles lignes de busraccordéesde2coupleursde ligneàconnecter ne doit pasdépasser 1000 m. Si l’installation com- prend plusieurs coupleurs de ligne, il est essentiel de considérertou- jours le casdefigurelemoins favorable. Minuteried'escalieravec 230 Vetentrée de commandede12V,par ex.Hager Relais temporisé multifonction EZN006. Tenir compte de tous lescoupleurs de ligne pourl'extensionmaxi- male du système. Le nombredes stations internes et de platines de rue connectés à deux coupleurs de lignecommuniquantpar le backbonenedoit pas dépasserl'extensionmaximale du système du coupleurdeligne indi- quée. Encombrement des appareils mon- téssur rail dans le distributeur 39 module Coupleur de ligne par système max. 64 Adresses coupleur de ligne par système max. 16 Longueur de câble backbone Cat.6 max. 300 m Extension maximale du système du deuxième coupleur de ligne couplé (tous les couplages possibles doivent êtreutilisés) Total postes extérieurs 12345678910 11 12 13 14 15 16 Total postes intérieurs
Installationvidéo Coupleur de ligne avec postes extérieurs et postes d'étageInformationen produits03 Page Alimentation de ligne 68 Transformateur 70 Bloc d'alimentation 71 Coupleur de ligne 72 Répartiteur vidéo/dérivateur 74 Découpleur audio 75 Relais de commutation 76 Poste intérieur vidéo 82 Poste intérieur audio 86 Postes extérieurs 94 Caméras tube 103 elcom.modesta 104 Module de raccordement bouton d'appel 110 Matrice de boutons d'appel 111 Caméra-haut-parleur de porte 112 Haut-parleur de porte 114 Access Gate 116 Module écran àdéfilement de nom 118 Lecteur de transpondeur 122 Contrôle d'accès àcode 126 Lecteur d'empreintes digitales 128 Interface téléphonique 132 Recherche d'erreurs 14068 Sous réserve de modifications techniques. RED011X Alimentation de ligne Appar eil pour l’alimentation centr ale des corr espondants bus vidéo bifilair es, audio i2 et 6D àbasse t ension bus TB
Composition de l’appareil (1) (7) (8) (2) (3) (4)(5) (9) (10) (6) (1) Raccordement de phases, du conducteur neutreetdelaliaison équipotentielle L, N, PE (2) Raccordement a/b pour appareils audio i2 (3) Raccordement X/X Cam pour postes extérieurs bifilaire (4) Raccordement X/X Mon pour postes intérieurs, postes intérieurs vidéo et postes d’étages (5) Raccordement S/S pour alimentation auxiliaire (6) LED de fonctionnement /surcharge Power (7) Contact pour éclairage
(8) Contact TT pour ouvre-porte (9) Potentiomètre pour le temps de mise en marche de l’éclairage (10) Potentiomètre pour la durée de déverrouillage de l’ouv- re-porte Témoin de fonctionnement /surcharge Power (6) Pour l'achage de l'état de fonctionnement actuel. ÉTEINT L'appareil n'est pas opérationnel. Aucune tension de ser- vice n'est présente. VERTL'appareil est opérationnel ROU-
L’appareil est surchargé ou court-circuité. La tension de bus est désactivée. L'erreur est automatique- ment vérifiée toutes les 30 s. En cas de détection d’une surcharge ou d’un court-circuit, la tension du bus est coupée. L’appareil tenteune remise en marche toutes les 10 secondes. Une fois le défaut éliminé, la LED resteallumée en rouge jusqu’à 10 secondes de plus. Hinweis Lorsquel’alimentation de ligne est mise en marche (phase de démar- rage), la LEDrouge s’allume pendant8secondes. Caractéristiques techniques
nsion de ser vice 230 V~ Fréquence 50/60 Hz Courant absorbé en veille <0,3 W Tension de sortie au ralenti /àpleine charge :- Borne X/X: -Bornes X/X -Bornes S/S 26 V/23,5 V 28 V/27,2 V Courant de sortie total max. X/X, a/b, S/S max. 1,25 A Pertedepuissance Pv 4,1 W Contact d'ouvre-porte ,contact NO libredepotentiel max. 24 V/2 A Durée de déverrouillage ouvre-porte 1... 10 s Contact pour éclairage contact µ, contact NO libredepotentiel max. 230 V~/16 A Charge de contact minimale env.15W Puissances de coupurecontact pour éclairage
-ampoules àincandescence -ampoules àhalogène HV
transformateurs électriques et transfor- mateurs bi-mode -transformateurs conventionnels -ampoules de remplacement àLED -ampoules fluocompactes pour varia- teurs -ampoules àfluorescence compacteet ballast électronique -tubes fluorescents àballast électro- nique -tubes fluorescents non compensés -tubes fluorescents compensés en par- allèle -tubes fluorescents compensés duo
- maximale la plus faible Temps de mise en marche de la lumière1s p. 5
- min Protection Protection électronique contresurchaue, surch- arge et courts-circuits Classe de protection I Indice de protection IP20 Humiditérelative 0-65%(aucune conden- sation) Températuredefonctionnement -5 °C …+45 °C Températuredestockage/transport-20 °C …+60 °C Bornes enfichables pour raccordement d'interphone et diamètredeconducteur 0,5 p. 0
- ,8 mm Bornes enfichables pour raccordement secteur 1,5 ,5 mm² Largeur (rail DIN) 6module Dimensions lxhxp 106 x90x67 mm Hinweis Lestransformateurs électroniques et conventionnels doivent être chargés conformément auxindicationsdufabricant. Lesindicationsdepuissance incluent une dissipation de 20 %pour lestransformateurs conventionnels et de 10 %pourles transforma- teurs électroniques. L’ouvre-porte au niveauducontactd'ouvre-porte de l'alimentation de ligne peut également êtredéverrouillé sans appel entrant. Informations produits Alimentation de ligne69Sous réserve de modifications techniques. Plans de mesures Informations produits Alimentation de ligne70 Sous réserve de modifications techniques. Transformateur ST320 Transformateur de sécuritépour alimentation de 12 V~. (1) (2) (1) Raccordement principal 230 V~ bornes àvis 1 + 7 (2) Raccordement secondaire12V~bornes àvis 2 + 6 Protégé contresurcharge et courts-circuits En cas de détection d’une surcharge ou d’un court-circuit, la tension secondaireest coupée. Après correction de l'erreur,débrancher le transformateur du réseau pendant au moins 1minutepour réinitiali- ser la protection. Type de câble Longueur de câble max. [m] Atténuation max. [dB] Résistance de boucle max [Ω] Câble de l’ouvre-porte /l’éclairage au transformateur dans le cas d’un courant absorbé de l’ouvre-porte de 1A(0,5 A) J-Y(ST)Y (GS1, blindé) 0,6 mm 30 m;60m p. 2
3) Avec doublage des brins
Caractéristiques techniques Tension de service 230 V~ Tension de sortie 12 V~ Tension àvide 15,8 V~ Courant de sortie max. 1,5 A Puissance max. 18 VA Pertedepuissance 2,07 W Indice de protection IP20 Humiditérelative 0-65 %(aucune condensation) Températuredefonctionnement 10 °C …25°C Bornes de raccordement pour section de conducteur Conducteurs rigides max. 6mm² Conducteurs flexibles max. 4mm² Rail DIN 2TE Dimensions lxHxP 35 x87,1 x64,1 mm Plan de mesures Informations produits Transformateur71Sous réserve de modifications techniques. RED013X Bloc d'alimentation Pour tension d'alimentation du coupleur de ligne. (1) (2) (1) Raccordement secondaire=28V (2) Raccordement principal 230 V~ Protégé contresurcharge et courts-circuits En cas de détection d’une surcharge ou d’un court-circuit, le courant de sortie est limitéaumaximum. Caractéristiques techniques Tension de service 230 V~, +/- 15 % Fréquence 50/60 Hz Tension de sortie 28 V= Courant de sortie max. 1,25 A Limitedecourant de sortie à1,4 A Puissance max. 18 VA Puissance max. 35 W Rendement 89 %(en charge) Indice de protection IP20 Humiditérelative 0-65 %(aucune condensation) Températuredefonctionnement 5°C…40 °C Températuredestockage/de transport-20 °C …60°C Bornes de raccordement pour section de conducteur Conducteurs rigides max. 6mm² Conducteurs flexibles max. 4mm² Rail DIN 3TE Dimensions lxHxP 52 x92x68mm Plan de mesures Informations produits Blocd'alimentation72 Sous réserve de modifications techniques. RED111X Coupleur de ligne Lescoupleurs de ligne permettent de réaliser de plus grandes instal- lations bifilaireavec un maximum de 64 coupleurs de ligne, 150 pos- tesextérieurs principaux et 256 postes intérieurs (vidéo et audio). Une structuredecoupleurs de ligne planifiée avec soin permet de minimiser les problèmes de communication. Le coupleur de ligne ali- mentépar le bloc d'alimentation RED013X fournit les correspondants bus bifilaireraccordés en basse tension bus TBTS protégée contre les inversions de polarité. Au besoin, la ligne individuelle du coupleur de ligne est couplée avec la ligne individuelle d'un autrecoupleur de ligne par le biais du câble de backbone internet. Un maximum de 3couplages est possible via le backbone. (1)(2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (11) (10) (9) (12) (13) (14) (1) Liaison équipotentielle PE (2) Raccordement de tension de service 28 VCC In (3) LED de fonctionnement /surcharge Power (4) Raccordenfichable bus bifilaire CamX/X,par ex.pour postes extérieurs vidéo (5) Raccordenfichable i2 audio a/b,par ex.pour postes extérieurs audio, relais de commutation bus, interface téléphonique (6) Raccordenfichable contact d'ouvre-porte T/T (max. 24 V/1 A) (7) Raccordenfichable contact de touche d’éclairage L/L (max. 24 V/1 A) (8) Raccordenfichable alimentation auxiliaire Out S/S (9) Raccordenfichable bus bifilaire Mon X/X,par ex.pour postes intérieurs vidéo, postes intérieurs audio et postes d'étage (10) LED Data -trafic de données dans ligne de coupleur (11) Témoins LED B1, B2 et/ou B3 de l'état du backbone (12) Interrupteur drehfix® Adr.ligne,réglage de l'adresse de ligne (13) Termination Terminaison de backbone commutable (14) Raccords de Backbone avec douilles RJ45 Indicateurs d’état de fonctionnement LesLED (3), (10) et (11) sur la face frontale du coupleur de ligne indiquent le statut actuel de fonctionnement. LED de fonctionnement/protection contreles surcharges Power (3) ÉTEINT L'appareil n'est pas opérationnel. Aucune tension de service n'est présente. VERTL'appareil est opérationnel. ROUGE L’appareil est en surcharge. La tension de bus est désactivée. L'erreur est automati- quement vérifiée toutes les 30 s. LED de trafic de données Data (10) ROUGE Trafic de données dans ligne de coupleur Backbone B1, B2 et B3 (11) VERTclignotant Transmission vidéo via le backbone indiquée VERTTransmission vidéo et/ou audio via pairedefils du backbone indiquée Appareils compatibles Àpartir de la version elcom.one postes extérieurs
REU511X Caméraàencastrer/haut-parleur de porte V2412 REE50.. CaméraextérieureinoxV1011 elcom.touch Posteintérieur vidéo en saillie, bifilaire- REA559X Posteintérieur vidéo confortV2012 elcom.touch Posteintérieur bifilaireaudio en saillie - elcom.fon Posteintérieur audio avec écouteur - Réglage de l'adresse du coupleur. Régler l’adresse de ligne (12) des coupleurs de ligne. Hinweis Lescoupleursdeligne sans posteextérieur principal raccordé peu- ventutiliser la mêmeadresse de ligne (adresse de lignerecom- mandée :0). La ligne de coupleur avecadresse de ligne F estjoignable par toutes les autres lignes de coupleur pour conversations internes. L’ouvre-porte au niveau du Contact d'ouvre-porte du coupleur peut également êtredéverrouillé sans appel entrant. A-F est réglablecomme adresse de posted'étage. Au niveau du premier et du dernier coupleur de ligne d'une installa- tion, positionner la terminaison du backbonesur On. Pour les instructions d'installation, se reporter auxexemples d'application. Longueurs de câbles et atténuations L’amplificateur vidéo intégréaucoupleur de ligne permet de com- penser les éventuelles atténuations entreleposteextérieur vidéo principal et le coupleur de ligne àhauteur de 20 dB au maximum. Le niveau de signal maximal est ainsi retrouvé au niveau du raccor- dement Mon X/X du coupleur de ligne. Une atténuation maximale de 40 dB au niveau du dernier posteintérieur est alors tolérée. Les pertesdesignal rencontrées dans le backnone sont également com- pensées par l’amplificateur vidéo intégré.
max. 40 dBmax. 20 dBmax. 150 mmax. 100 m max. 300 m Informations produits Coupleur de ligne73Sous réserve de modifications techniques. Type de câble Longueur de câble max. [m] Atténuation max. [dB] Résistance de boucle max.
Câble entrecoupleur de ligne et posteintérieur video/audio J-Y(ST)Y (G51, blindé) 0,6 mm 75 m 150 m
20 dB 15 Ω Câble entrecoupleur de ligne et posteintérieur video/audio principale J-Y(ST)Y (G51, blindé) 0,6 mm 75 m20dB15Ω J-Y(ST)Y (G51, blindé) 0,8 mm 100 m20dB15Ω CAT0,5 mm 50 m20dB15Ω YR 0,8 mm 75 m15dB15Ω Câble entrecoupleur de ligne et coupleur de ligne J-Y(ST)Y (G51, blindé) 0,6 mm
Longueur de câbledanslecas de postes intérieursvidéo avec raccordement d'alimentation auxiliaire
Avec doublage des brins au niveau de l’alimentation auxiliaire
Avec doublage des brins
- Atténuation typique pour Cat. 6/7 câbles réseau ~6 dB/100 m Caractéristiques techniques Tension de service +/- 28 V= Courant absorbé en veille sans charge bus env.60mA Contact d'ouvre-porte T/T libredepotentiel max. 24 V/1 A Contact d’éclairage LL libredepotentiel max. 24 V/1 A Protection Protection électronique contreles surcharges Indice de protection IP20 Humiditérelative 0-65 %(aucune condensation) Longueur de câble backbone max. 300 m Coupleur de ligne par système max. 64 Adresses de coupleur par installation max. 16 Participant 256 égal ou inférieur à150 postes extérieurs Températuredefonctionnement 5°C…40°C Températuredestockage/de transport-20 °C …60°C Bornes enfichables pour diamètredeconducteur 0,5 p. 0
- ,8 mm Rail DIN 6TE Dimensions lxHxP 106 x90x67 mm Plans de mesures Informations produits Coupleur de ligne74 Sous réserve de modifications techniques. Répartiteur vidéo/dérivateur Lesrépartiteurs vidéo et dérivateurs sont disponibles en version en- castrée et en varianterail DIN. Ils peuvent êtreutilisés pour la dériva- tion, la distribution ou àl'inverse pour le couplage (postes extérieurs, postes d'étage, postes d'appartement) de la ligne bus vidéo. Répartiteur vidéo/dérivateur (2) (1) (2) (3) (4) (4) Atténuation Répartiteur vidéo 2sorties (2) (1) (2) (4) (4) (3) Atténuation Répartiteur vidéo 4sorties (2) (2) (1) (2) (2) (4) (4) (4) (4) (3) Atténuation (1)(3) Bornes d'entrée bus X1/X1 du distributeur (2)(4) Bornes de sortie bus X/X du distributeur Hinweis Calcul d’atténuationetmiseencascade de distributeurs,voirbases. Caractéristiques techniques Tension de service 24 V= Indice de protection IP20 Humiditérelative 0 %(aucune condensation) Températuredefonctionnement -5 °C …+45 °C Températuredestockage/de transport-20 °C …+60 °C Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Terminaison (résistance terminale) Fermer les raccordements non utilisés (X/X) par enfichage d’une terminaison. Plans de mesures Distributeur/dérivateur vidéo 1posteetdistributeur vidéo 2postes rail DIN p. 65
Bornes de raccordement rail DIN Distributeur/dérivateur vidéo 1poste, 2postes et 4postes à encastrer Enficher Bornes de raccordement àencastrer Distributeur vidéo 4postes rail DIN
Bornes de raccordement rail DIN Informations produits Répartiteurvidéo75Sous réserve de modifications techniques. RED321X Découpleur audio Des découpleurs audio sont utilisés pour le découplage de la ligne bus audio (a/b)delaligne bus bifilaire.Les appareils audio i2 comme les interfaces de télécommunication, relais, etc. peuvent fonctionner avec des découpleurs audio sur le bus bifilaire. (3) (4) (4) (2) (1) (2) Atténuation (1)(3) Bornes de raccordement pour la ligne bus audio découplé a/b (2)(4) Bornes de raccordement X/X pour le câble bus en boucle bifilaire Terminaison (résistance terminale) Fermer les raccordements non utilisés (X/X) par enfichage d’une terminaison.
Bornes de raccordement rail DIN Enficher Bornes de raccordement àencastrer Caractéristiques techniques Tension de service 28 V= Indice de protection IP20 Humiditérelative 0... 65 %(aucune condensation) Températuredefonctionnement -5 °C …+45 °C Températuredestockage/de transport-20 °C …+60 °C Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Plan de mesures Découpleur audio àencastrer Découpleur audio rail DIN Informations produits Découpleur audio76 Sous réserve de modifications techniques. RED114X Relais de commutation 1posteavec entrée àencastrer En fonction des réglages, le relais de commutation RED114X eectue les commandes de commutation ou de transmission reçues par le bus bifilaireet/ou l’état de l’entrée Control-in. (3) (1) (2) (4) (5) (1) Raccordement de bus, bifilaire X/X (2) Jumper pour paramétrage du fonctionnement (3) EntréeControl-inpourcontacts libres de potentiel(par ex.poussoirs) (4) Contact du relais exempt de potentiel (5) Interrupteurs drehfix® S1 et S2 pour réglages d'adresse/de fonction Raccordement et montage de l'appareil Raccorder le câble bus bifilaireauraccordement correspondant (1). Hinweis L’extrémitélaligne bus bifilairedoitêtreferméepar une terminaison (fournie). Au besoin, raccorder la charge alimentée par une tension d’alimentati- on de 24 Vmax. au contact de commutation libredepotentiel (4). Au besoin, raccorder un contact libredepotentiel àl’entrée Control-in. Interrupteur drehfix® S1 et S2 pour réglage d'adresse/de fonction. Placer l’appareil dans la boîted’installation ou de dérivation. Fonction appel d'étage (jumper de fonction (2) enfiché àgauche
Unecommande d’appel d'étage est transmiseaubus bifilairepar un poussoir«contact NO »raccordé àl’entrée Control-in. L'adresse àappeler du/des poste(s) intérieur(s) est régléesur les relais de commutation de l'interrupteur drehfix® (5) (S1 =adresse de groupe, S2 =adresse du partici- pant).Silepoussoir ouvre-porte est activé sur un poste intérieurappelé, le contactdurelais se fermeetpar ex.une ported’étage est déverrouillée. Hinweis Le contactderelais ne se fermepas si le poste intérieur estenconversation de porte ou est appelé parune autreplatine de rue. Un appeldeporte nonaccepté
Un seul relais de commutation peut êtreutilisépar adressedeposte intérieur. Fonction ouvre-porte au repos pour la fonction d'adresse d'origine (jumper de fonction (2) enfiché àgauche
Commande du contact de relais parles postes intérieurs et/ou avec un relais de commutation(fonctiond’envoi de la commande d’ouverture de porte en état de repos) avecl’adresse de groupe et du participant réglée sur lesinterrupteurs drehfix® (5)durelaisdecommutation. Hinweis Le contact de relais ne se ferme pas si le posteintérieur estenconversa- tion de porteouest appelé parune autreplatine de rue. Un appel de porte nonaccepté resteactif 90 s. Fonctionderelais d’ouvre-porte (jumper de fonction(2) enfiché àdroite ) La commande du relais de commutation s’eectue parlatouchedel'ouv- re-porte du posteintérieuret/ou par un poussoir normalementouvertàl’entrée Control-in. Réglage interrupteur drehfix® État du posteintérieur S2 S1 Commande par toutes les stations internes (S2 non applicable) en conversation/sonné àtout moment au repos Commande par les postes intérieurs avec cetteadresse de groupe (S2= adresse de groupe) en conversation/sonné àtout moment au repos Commande en conversation avec cette adresse de porte(S2= adressedeporte) 2enconversation/sonné Fonctions relais d'éclairage (jumper de fonction (2) enfiché àdroite ) La commande du relais de commutation s’eectue par la touche de l'ouvre-porte du posteintérieur et/ou par un poussoir normalement ouvert àl’entrée Control-in. Réglage interrupteur drehfix® État du posteintérieur S2 S1 Commande par toutes les stations internes (S2 non applicable) en conversation/sonné àtout moment au repos Commande par les postes intérieurs avec cetteadresse de groupe (S2= adr esse de gr oupe) en conversation/sonné àtout moment au repos Commande en conversation avec cette adresse de porte (S2= adresse de porte)
en conversation/sonné Fonction relais d'appel de porte (jumper de fonction (2) non enfiché
Certains appels de platine de rue ferment le contact de relais, par ex. pour un dispositif de signal secondaire, un coussin vibrant, un signal visuel, etc. L'entrée Control-in n'a aucune fonction dans ce cas. Fonction sélection inter- rupteur drehfix® S1 Paramétrage interrupteur drehfix® S2 Le contact de relais ne se ferme qu’en cas d’appel de porte audio
Non applicable. Commande par tous les appels de platine de rue audio
Appels de platine de rue audio avec réglage d’adresse de groupe de posteintérieur iden- tique Le contact de relais se ferme en cas d’appel de porte audio
Non applicable. Commande par tous les appels de platine de rue audio et vidéo
Appels de platine de rue avec réglage d’adresse de groupe de posteintérieur iden- tique
Appels de platine de rue du posteextérieur avec réglage d’adresse de groupe de porte de posteintérieur identique (S2 =adresse de porte) Le contact de relais ne se ferme qu’en cas d’appel de porte vidéo
Non applicable. Commande par tous les appels de platine de rue vidéo
Seulement par les postes intérieurs avec cetteadresse de groupe (S2= adresse de groupe) Fonction d’envoi de commande d’ouverturedeporte (jumper de fonction (2) non enfiché
La fonction d’envoi de commande d’ouverturedeporte permet de commander les contacts d’ouverturedeporte des alimentations de ligne, postes extérieurs, coupleurs de ligne et d’autres relais de commutation (réglés comme relais d’ouverturedeporte). Un poussoir normalement ou- vertàl’entrée Control-in du relais de commutation envoie une commande d’ouverturedeporte sur le bus bifilaire. Le contact du relais de commuta- tion émetteur est dans ce cas hors fonctionnement. Fonction sélection interrupteur drehfix®
Paramétrage interrupteur drehfix® S2 àtoutmoment Commande d’ouverturedeporte avec adresse d’origine 0/0 àl’adresse de porte cible =S2 Commande d’ouverturedeporte avec adresse d’origine F/F àl’adresse de porte cible =S2 au repos Commande d’ouverturedeporte avec adresse d’origine 0/0 (S2 non applicable) Commande d’ouverturedeporte avec adresse d’origine F/F (S2 non applicable) Hinweis Avec la fonction d’envoi de commande d’ouverturedeporte àl’état de re- pos, les contacts d’ouverturedeporte de l’alimentation de ligne, ainsi que des coupleurs de ligne et des postes extérieurs sur lesquels l’ouverture de porte est configurée en permanence, sont déverrouillés. Avec la fonction d’envoi de commanded’ouverturedeporte àl’état de repos, il est possible de commanderunrelais de commutationenfonction d’ouverturedeporteaurepos pour l’adresse d’origine. Seulement 2fois par système,car possible pour 2adresses uniquement.Une évaluation de l’adresse d'origineest uniquement possible pourlerelais de commutation à2postes. Informations produits Relais de commutation77Sous réserve de modifications techniques. Fonction d’envoi de commande d'éclairage (jumper de fonction (2) non enfiché ) La fonction d’envoi de commande d’éclairage permet de commander les contacts d’éclairage, alimentations de ligne, automatismes d’éclairage, coupleurs de ligne et d’autr es r elais de commutation. La fermetur ed’un contact àl’entrée Control-in envoie une commande d’éclairage sur le bus bifilaireLecontact du relais n’a aucune fonction dans ce mode de fonctionnement. Application :par e
x. pour allumer la lumièr
epar contact magnétique àla porte d’entrée et àlaporte d’appartement. Fonction sélection interrupteur drehfix®
Paramétrage interrupteur drehfix® S2
out moment Appel d’éclairage avec adresse d’origine 0/0 à l’adresse de porte cible =S2 Appel d’éclairage avec adresse d’origine F/F (S2 non applicable) Fonction relais de fonction (jumper de fonction (2) non enfiché
Le mode relais de fonction permet des fonctions interrupteur/poussoir et d’état. L’adresse du relais de fonction est réglée par l’interrupteur drehfix® S2. Un maximum de 16 relais de fonction indépendants les uns des autres peut êtreutilisé sur le bus bifilaire. Applications : -Commutation de l’éclairage ou de charges -Déverrouillage d’une porte d’appartement -Indication d’une porte d’appartement ou de garage restée ouverte avec un contact magnétique -Indication d’une porte d’appartement non fermée àclé avec un con- tact de verrouillage Fonction sélection interrupteur drehfix® S1 Adresse de relais interrupteur drehfix®
- Fonctionnement tactile /message d’état Control-in (voir tableau F onctionnement tactile) Adresse de relais 0-F Fonctionnement par commutation /message d’état contact de relais (voir tableau Fonctionnement par commutation) Adresse de relais 0-F Relais de fonction en fonctionnement régulé/ de signalisation Adresse de relais 0-F Hinweis Le relais de fonction en fonctionnement tactile ou par commutation peut être complétépar un relaisdefonction en fonctionnement régulé /desig- nalisation.Celapermetdetransmettrel’état ou le réglage de contactde relais sur le bus bifilaire. Un relais de fonctionenfonctionnement régulé /designalisationpeut remplacer unetouchedefonction spéciale d’unposteintérieur.Lecontact de relais du relais de fonction en fonctionnement régulé /designalisation représentealors laLED. Fonctionnement tactile Fonctionne- ment régulé / de signalisa- tion Réaction Action Contact de relais du relais de fonction en fonctionne- ment tactile Posteintérieur LED d’état de touche de fonction spéciale Contact de relais Relais de fonc- tion en mode régu- lé/de signali- sation Activation de touches spéciales d’un poste intérieur Se ferme pen- dant la durée de l’activation Contact fermé à l’entrée Control-in du relais de fonction en fonctionnement tactile S’allume pen- dant la durée du contact Se ferme pen- dant la durée du contact Contact fermé à l’entrée Control-in du relais de fonction ré- gulé/ de signalisation Se ferme pen- dant la durée du contact Opération de commutation Fonctionnement régulé /de signalisation Réaction Action Opération de commutation du contact de relais du relais de fonction Posteintérieur LED d’état de touche de fonc- tion spéciale Contact de relais Relais de fonc- tion en mode régulé/ de signalisation Activation de touches spé- ciales d’un poste intérieur Commutation du contact par activation S’allume lorsque le contact de relais est fermé Régulé à l’opération de commutation du contact de relais du relais de fonction Contact fermé à l’entrée Control- in du relais de fonction en fonc- tionnement de commutation Commutation du contact par fermeturedu contact Contact fermé à l’entrée Control- in du relais de fonction régulé/ de signalisation Commutation du contact par fermeturedu contact Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 24 V= Contact de commutation contact NO libredepotentiel max. 24 V/1A Entrée Control-in pour contacts sans potentiel Indice de protection IP20 Humiditérelative 0 p. 65
- %(aucune condensation) Températuredefonctionnement -5 °C …+45 °C Températuredestockage/de transport-20 °C …+60 °C Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6 mm Longueur de câble d’entrée Control-in max. 2m Plan de mesures Informations produits Relais de commutation78 Sous réserve de modifications techniques. Relais de commutation 1posteavec entrée rail DIN nfonction des réglages, le relais de commutation RED112X exécute les commandes de commutation ou de transmission reçues par le bus audio i2 et/ou l’état de l’entrée Control-in. L'état du relais et du Control-in s'ache via la LED d'état correspondante. Hinweis Un découpleur audio est nécessaire pour le fonctionnement sur le bus bifilaire. RED112X (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)(8) (1) Raccordement de bus audio i2 a/b p. 8
découpleur audio nécessairesi bifilaire
(2) Raccordement du contact de relais sans potentiel (va-et-vient) (3) LED d'état du relais (LED allumée =relais actif) (4) Réglage de la durée de commutation du relais 0... 30 secondes (5) Entrée Control-in (connexion 12 V~/= par ex.avec poussoir) (6) LED d'état Control-in (LED allumée =présence d'une tension 12 Vsur Control-in) (7) Réglage des adresses relais (8) TriStateInterrupteur des modes de fonctionnement Raccordement Raccordement des conducteurs :appuyer sur la borne orange et enficher les conducteurs dénudés (conducteur plein Ø0,4 – 0,8 mm). Déconnexion des conducteurs :appuyer sur la borne orange. Retirer le conducteur Entrée de commande «Control-In » Le relais dispose d'une entrée de commande «Control-In ». Celle-ci est compatible avec une alimentation 12 Vencourant continu ou alternatif. En fonction du mode/paramètresélectionné, l'entrée de commande peut êtreutilisée pour diérentes tâches de commande. TriStateInterrupteur des modes de fonctionnement L'interrupteur des modes de fonctionnement permet la configuration du BSR-140. Troisétats sont disponibles :(haut =+,intermédiaire= 0, bas =–) Modes de fonctionnement des relais d'ouverturedeporte et d'éclairage Le changement de mode du relais de commutation est eectué par l'actionnement des touches d'ouverturedeporte et d'éclairage au niveau du posteintérieur.Lacommande peut êtrerestreinteàune adresse de porte,degroupe ou du participant. La durée de com- mutation est réglable entre0et30secondes. Une utilisation supplé- mentaireest disponible par l'intermédiairedel'entrée «Control-In ». Inter- rupteur Mode récepteur
Relais d'ouverturedeporte (avec touche d'ouverturede porte ou commande directe)
Pendant une conversation/et 90 saprès l'appel sans récep- tion d'appel 0lors d’un appel ou en état d’inactivité -aurepos
Commande par les postes intérieurs avec une adresse de groupe réglée (7)
Aucune sélection. Commande par toutes les postes inter- nes
Commande en conversation avec une adresse de porte réglée (7) Inter- rupteur Mode récepteur
Relais d'éclairage (avec touche d'éclairage ou commande directe)
Pendant une conversation/et 90 saprès l'appel sans récep- tion d'appel 0lors d’un appel ou en état d’inactivité -aurepos
Commande par les postes intérieurs avec une adresse de groupe réglée (7)
Aucune sélection. Commande par toutes les postes inter- nes
Commande en conversation avec une adresse de porte réglée (7) Informations produits Relais de commutation79Sous réserve de modifications techniques. Mode: Relais de fonction (BSR-130) Le mode Relais de fonction permet l'utilisation des fonctions de commutation du posteintérieur confortElcom. Le posteintérieur de confortdispose d'une fonction d'achage de l'état du relais ou de l'entrée de commande. -L’adresse du relais de fonction est réglée par l’interrupteur drehfix® S1. 16 BSR-130 indépendants les uns des autres peuvent êtreutilisés au maximum sur un BUS i2. -Lemode Timer permet de définir,aumoyen du bouton rotatif de réglage, le temps pendant lequel le relais resteactif une fois le bouton poussoir de commande relâché. -Enmode Toggle, le relais change d'état àchaque actionnement du bouton poussoir de commande. -Fonction maître:leBSR-130 peut également êtrecommandé depuis un autreBSR-130. Cettefonction permet de conférer àun relais de fonction en mode maîtrelafonction d'une touche parti- culièred'un posteintérieur de confort. L'entrée de commande «Control-In »sertalors d'entrée de touche et le relais d'achage d'état. -Indication d'état :ilest possible de définir un témoin d'état du relais ou de l'entrée «Control-In »pour une visualisation au niveau du dispositif de service. Inter- rupteur Mode
Relais en mode Timer :définition du temps via le bouton rotatif entre0et30sek.
Fonction maîtrepour la commande d'un relais de fonction configurésur la même adresse (7) +Envoyer l'état du relais au témoin d'état 0Envoyer l'état de l'entrée Control-In au témoin d'état -Nepas envoyer l'état Mode: Signalisation d'appel de porte Le signal d'appel de porte permet de signaler les appels de porte par l'intermédiairedurelais. Dans ce mode, l'entrée de commande «Con- trol-In »nedispose d'aucune fonction. Inter- rupteur Mode récepteur
Signalisation d'appel de porte
+Les appels de platine de rue audio sont signalés 0Les appels de platine de rue video et audio sont signalés -Les appels de platine de rue video sont signalés
uniquement les appels de platine de rue entreréglage d'ad- resse de groupe identiques sont signalés
Aucune sélection. Signal de tous les appels de platine de rue
uniquement les appels de platine de rue du posteextérieur avec réglage d'adresse de porte identiques sont signalés Modes :commande directed'ouverturedeporte et d'éclairage La commande directed'ouverturedeporte et d'éclairage permet l'ac- tionnement d'un relais d'ouverturedeporte ou d'éclairage. L'entrée de commande «Control-In »permet de désactiver la fonction. Les contacts du relais sont alors mis hors fonction. L'adresse du relais de commande est définie au moyen de l'interrupteur drehfix® (7). Inter- rupteur Mode émetteur 1+ Commande directed'ouverturedeporte (pour la commande directed'un contact d'ouverturedeporte à haut-parleur de porte ou d'un second relais de commutati- on en mode relais d'ouverturedeporte)
+Adresse d'origine =1/0 0Adresse d'origine =0/0 -Adresse d'origine =F/F Inter- rupteur Mode émetteur 10 Commande directed'éclairage (pour la commande direc- te d'un automatisme d'éclairage ou d'un second relais de commutation en mode relais d'éclairage.)
- +Adresse d'origine =1/0 0Adresse d'origine =0/0 -Adresse d'origine =F/F Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 24 V= Va-et-vient de contact de commutation sans potentiel max. 24 V/1A Durée de commutation du relais 0 p. 30
- s Entrée Control-in pour contacts sans potentiel Indice de protection IP20 Humiditérelative 0 p. 65
- %(aucune condensation) Températuredefonctionnement 5°C…+40 °C Températuredestockage/de transport-20 °C …+60 °C Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,5 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6 mm Longueur de câble d’entrée Control-in max. 2m Largeur de rail DIN (rail DIN) 2modules Dimensions (l xHxP)35x97x58mm Plans de mesures Informations produits Relais de commutation80 Sous réserve de modifications techniques. Relais de commutation 2sorties rail DIN Le relais de commutation RED113X 2sorties propose des fonctions de commutation adaptées àleparticipant. L’adressage peut êtreconfiguré pour un ou deux par ticipants ou pour un gr oupe (max. 16). L p. 8
elais de commutation dispose de deux contacts de commutation sans potentiel conçus pour des fonctions de commutation diérentes. Hinweis Un découpleuraudio est nécessairepourlefonctionnement surlebus bi- filaire. (1) (2) (3) (4) (6) (7)(5) (10) (9) (8)(11) (1) Raccordement de bus audio i2 a/b (découpleur audio nécessairesibifilaire) (2) Raccordement du contact de relais sans potentiel 1(va-et-vient) (3) LED d'état du relais 1(LED allumée =relais 1actif) (4) Réglage de la fonction de commutation relais 1 (5) Raccordement du contact de relais sans potentiel 2(va-et-vient) (6) LED d'état du relais 2(LED allumée =relais 2actif) (7) Réglage de la fonction de commutation relais 2 (8) Interrupteur drehfix® (bleu) Adr.interph.2 pour le réglage de la seconde adresse du participant (9) Interrupteur drehfix® (bleu) Adr.interph.1 pour le réglage de la pre- mièreadresse du participant (10) Interrupteur drehfix® (noir) Adr.grp. pour le réglage de l'adresse de groupe (11) LED d’alimentation :s’allume dès que le bus est connecté Raccordement Raccordement des conducteurs :appuyer sur la borne orange et enfi- cher les conducteurs dénudés (conducteur plein Ø0,4 –0,8 mm). Déconnexion des conducteurs :appuyer sur la borne orange. Retirer le conducteur Adressage Lesadressages suivants sont possibles : A:unseul participant utilise les deux fonctions de commutation L’interrupteur drehfix® G-Adr.(3) permet la configuration de l’adresse de groupe de l’utilisateur. Lesinterrupteurs drehfix® T-Adr.1 (4) et T-Adr.2 (5) permettent de manièreidentique la configuration de l’adresse du participant. B:plusieurs participants (max. 16) utilisent les deux fonctions de commutation ensemble. Hinweis Lesparticipants doivent disposer de la même adresse de groupeetd’ad- resses du participant consécutives. L'adresse de groupe est réglée sur l'interrupteur drehfix® Adr.grp (10), l'adresse du participant inférieuresur l'interrupteur drehfix® Adr. interph.1 (9) et l'adresse du participant supérieuresur l'interrupteur drehfix® Adr.interph.2 (8). C:deux participants utilisent chacun une fonction de commutation Hinweis L’adresse de groupe desparticipantsdoit êtreidentiqueàl’adresse confi- guréeauniveau de l’interrupteur drehfix® G-Adr. La plus grande adresse du participant est configurée au niveau de l’in- terrupteur drehfix® T-Adr.1 (9) et la plus petiteàl’interrupteur drehfix® T-Adr.2 (8). Fonctions de commutation Fct 1/2 Fonction de commutation Délai (sec.) 0Aucune fonction de commutation 1Actionnement du bouton d’ouverturedelaporte lors d’un appel àl’interphone
2Actionnement du bouton d’ouverturedelaporte en état d’inactivité
3Actionnement du bouton d’ouverturedelaporte lors d’un appel àl’interphone ou en état d’inactivité
4Actionnement du bouton d’éclairage lors d’un appel à l’interphone
5Actionnement du touche d'éclairage en état d’inactivité
6Actionnement du touche d'éclairage lors d’un appel à l’interphone ou en état d’inactivité
7Appel porte 10 8Commande du moniteur vidéo 90/180 9Appel d'étage 10 Aappel interne 10 NAppel porte +Appel d'étage +Appel interne 10 CFonction de commutation RED113X-pour adresse de relais 0(actionnement par impulsion sans indication d'état)
DFonction de commutation RED113X-pour adresse de relais 1(actionnement par impulsion sans indication d'état)
- Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 24 V= Contacts de commutation va-et-vient libredepotentiel max. 24 V/1 A Indice de protection IP20 Humiditérelative 0 p. 65
- %(aucune condensation) Températuredefonctionnement -5 …+45 °C Températuredestockage /transport-20 …+60 °C Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6 mm Largeur de rail DIN (rail DIN) 3modules Dimensions (l xHxP)48x97x58mm Plans de mesures Informations produits Relais de commutation81Sous réserve de modifications techniques. Informations produits Notes82 Sous réserve de modifications techniques. elcom.touch Posteintérieur vidéo L'utilisation de la plaque décorative arrondie ou àangles droits per- met une parfaiteconjugaison du posteintérieur et de la gamme de commutateurs Berker correspondante. (5) (3) (4) (8) (6) (1) (2) (7) (9) (1) Microphone (2) Haut-parleurs (3) Posteintérieur (garnitureavec écran et unitédecommande) (4) Plaque décorative, grand modèle, arrondie ou àangles droits (5) Platine support (6) Pièce de renfortpour montage sur boîted'encastrement (7) Passage de câbles (8) Bornier de raccordement Ligne bus bifilaire Bouton d'appel d'étage Alimentation auxiliaire (9) Fixation Velcrosupplémentaireenoption Montage Un câble de bus bifilaireet, au besoin, une ligne de raccordement du bouton d'étage sont posés sur le lieu d'installation. Hinweis Hauteur de montage conseillée :1,5 mcentreacheur Détacher la pièce de renfort(6) de la platine supportauniveau du point de moindrerésistance. Pour le montage dans une boîted'encastrement Poser la pièce de renfort(6) sur la boîted'encastrement avec la zone lisse orientée vers l'avant et les ancres de fixation extérieures (10) posées sur les bossages pour vis de la boîted'encastrement. Pré-ajuster la pièce de renfortavec 2vis. (10) (5) (6) (11) (10) Ancres de fixation (11) Ouverturepour le passage des câbles Pour le montage sans boîted'encastrement : Marquer les trous de fixation avec la platine support(5). Percer les trous de fixation et enficher des chevilles. Pour les deux modes de montage : Fairepasser le câble bus bifilairedénudé, le cas échéant le câble d'ali- mentation auxiliaireetdepoussoir d'étage, dans le passage de câbles central (11) de la platine support. Fixer la platinesupport(5) au mur ou àlaboîted'encastrement avec au moins 2vis. Tenir comptedurepèredepositionnement. Raccorder le bornier (voir exemples d'application) Terminaison de ligne (21) Pour éviter des reflets sur la ligne, laisser la résistance terminale dans le dernier posteintérieur d'un segment de ligne (21). La retirer dans les postes précé- dents. Éléments de commande et voyants (13) (14) (17) (18) (12) (15) (16) (20) (19) (12) Écran 3,5" (13) Ligne de symboles -indique l'occupation actuelle des trois bou- tons poussoirs de commande menu (14, 15 et 16) (14) (15) Boutons-poussoirs de commande menu (touches logicielles) (16) (17) Touches symboles -éclairées, avec fonctions fixes (18) Curseur menu -pour accéder au menu et changer de page (19) Achage de la position pages (20) Ligne d'état drehfix p. 8
Adressage et interrupteurs des modes de fonctionnement (22) (23) (24) (22) Interrupteur drehfix® bleu pour l'adresse du participant (23) Interrupteur drehfix® noir pour l'adresse de groupe Lesdeuxinterrupteurs drehfix® (22), (23) permettent d'assigner le poste intéri- eurrapidement et simplement. L'adresseàparamétrer se compose de deux parties:l'adressedegroupeetl'adresseduparticipant. Elle doit êtreidentique àl'adresse du bouton poussoir d'appel associé surleposteextérieur. [0 ... F] (23) (22) [0 ... F] Informations produits elcom.touch Posteintérieur vidéo83Sous réserve de modifications techniques. Sur l'interrupteur drehfix® (22) bleu, régler l'adresse du participant [0 ... F]. Sur l'interrupteur drehfix® (23) noir,régler l'adresse de groupe [0 ... F]. Hinweis Un maximum de 3postesintérieurs avec adresse identique (mode par- allèle) peutêtreinstallé. Interrupteurs des modes de fonctionnement (24) Préréglages Inter- rupteurs Fonction (réglage d'usine =OFF)
passage possible en mode Push-to-Talk avec la touche parler
OFF Transfertdel'appel d'étage bloqué ON Transfertdel'appel d'étage àmax. 2autres stations internes ayant la même adresse sur le même segment
OFF Menu disponible ON Menu bloqué, ne s'ache pas
- OFF Mode normal, pas d'appel en parallèle vers un bouton d'appel àadresse du participant 0 ON Appel en parallèle sur un maximum de 3postes intérieurs avec adresse de groupe identique àunbouton d'appel avec adresse du participant 0pour utilisation de la fonction d'appel interne. -Signalisation de l'appel de porte aux postes intérieurs avec appel en parallèle. -Utilisation de diverses adresses de posteintérieur pour recourir simultanément aux appels internes FE et FF dans une unité d'habitation, avec appel en parallèle Hinweis Pour la transmissiond'appel d'étage,unrelais de commutation RED114X estrequispour chaqueposteinterne en cas d'appel en parallèle Montage du posteintérieur (écran et élément de commande) Positionner correctement la plaque décorative (4) sur la face arrièredu module de commande. (26) (27) (5) (4) (28) (25) (25) Fixation Velcro(en option) (26) Barretteàbroches de l'élément de commande (27) Prise multiple du bornier de raccordement (28) Crochet àencliquetage -Lors du montage sur des murs lisses, il est possible d'utiliser la fixati- on Velcro(25). Pour ce faire, retirer la feuille adhésive. Hinweis Le supportdoit êtrepropreetexempt de poussièrepour l'utilisation de la fixation Velcro.Nepas utiliser sur des tapisseries délicatesoudes surfa- cesneprésentant pasune bonne adhérence! Orienter le posteintérieur vers la platine support(5) avec la barrettede broches arrière(26) vers la prise multiple du bornier de raccordement (27). Brancher le posteintérieur àlaplatine supportetappuyer doucement jusqu'au verrouillage des crochets àencliquetage (28). En cas d'utilisation de la fixation Velcro:appuyer le posteintérieur en haut contrelemur àhauteur de la fixation Velcro. Sensibilitédumicrophone Le réglage de la sensibilitémicrophone permet d'optimiser la qualitédes appels de posteintérieur et extérieur. En cas de mauvaise réception du posteintérieur : Réduction de la sensibilitémicrophone du posteintérieur Augmentation de la sensibilitémicrophone du posteintérieur En cas de mauvaise réception du posteintérieur : Augmentation de la sensibilitémicrophone du posteintérieur Réduction de la sensibilitémicrophone du posteintérieur Si aucun ajustement ne donne satisfaction, régler le mode Push-to-Talk au niveau du posteintérieur. Fonction mains libres/Push-to-Talk En fonction mains libres, la commutation entreentendreetparler est automatique en fonction du volume des appels. En mode Push-to-Talk, la commutation entreentendreetparler se fait manuellement àl'aide de la touche parler du posteintérieur.Parler lorsque la touche est enfoncée. Au relâchement de la touche, on entend l'interlocuteur. Paractionnement de la touche >2s,laconversation actuelle peut être commutée temporairement en mode Push-to-talk. L'interrupteur de mode de fonctionnement (24, 1) permet un réglage permanent du mode Push-to-Talk. Caractéristiques techniques Tension de service par le bus X/X 22 p. 24
- V= Courant absorbé en fonctionnement max. 220 mA Courant absorbé en veille ≈12mA Niveau de pression acoustique de la sonnerie d'appel via le haut-parleur à0,5 mdedistance 78 dB(A) Volume de conversation (fonction main-libre) max. 65 dB(A) Taille de l'écran TFT 3,5“ (8,9 cm) Résolution de l’écran graphique 320 x240 px Langues du menu 5 Indice de protection IP30 Humiditérelative 0 p. 65
- %(aucune condensation) Températuredefonctionnement 5°C…50 °C Bornes de raccordement bornes àvis diamètredeconducteur 0,4 p. 1
- ,4 mm Section de conducteur 0,5 ,5 mm² Longueur du câble dénudée 8mm Longueur de dénudage du câble 8mm Hauteur de montage env.1,5 m( 1,3 m) Dimensions avec plaque décorative (l xHxP)93x163,5 x16mm Plans de mesures Informations produits elcom.touch Posteintérieur vidéo84 Sous réserve de modifications techniques. Commande posteintérieur vidéo Fonctionnement ActivitéRésultat Appel de porte (sonnette) Hinweis Si la mélodie d'appel s'est coupée,cesontla touched'ouverturedeporte allumée, la touche Parler clignotante et l'écranactivé qui signalent l'appeldeporte. Appel d'étage (sonnette) Actionnement de l'ouvre-porte Hinweis L’ouvre-porte peutégalementêtredéverrouillé sans appel de porte.Lors du raccordement au posteextérieur,réglage nécessairesur «Sans appel de porte». En cas d'appel de porte Accepter la conversation En cas d'appel de porte Fin de la conversation Après conversation Réglage mélodie d'appel I/0 I 0 Allumage/extinction du posteintérieur p. 1
*siactivé Allumer la lumière Hinweis En casd'appel de porte, les étapes 1et2peu- vent êtreignorées et le symbole éclairagedi- rectement activé.
Exécuter un appel interne /une fonction spé- ciale Hinweis Les fonctions spécialesouvert. autoporte, ou- vert. autoétage, relais 2D, appel interne, appel interne F, connexioninterne,ouverturedeporte directe et vidéo parallèle peuvent uniquement êtreconfiguréesetparamétréesàl'aide du posteintérieur confort elcom.touch. La description des fonctionsspécialesfigure dans le chapitrePrincipesdebase. Activation selon appareil Informations produits elcom.touch Posteintérieur vidéo85Sous réserve de modifications techniques. Réglages du posteintérieur vidéo <<<< Balayer >>>> F1 appel interne FFactivation manuelleF2 ouvert. auto porteF3 2D-relay0-Sélectionnermélodie d'appelporte-Sélectionnermélodie d'appelporte d'étage-Régler volume desonnerie d'appel-Réglermicrophone-Réglerluminosité-Régler contraste-Régler couleur-Régler langue(en option)- Marche manuelleactiver/désactiver-Appels internesactiver/désactiver Afficher les imagesenregistrées-Activer la notifi-cation des nou-vellesimages Supprimer toutesles images-Enregistrerréglages-Charger réglages-Charger réglagespar défautréglages audiovolume de la sonneriemélodie appel porte x0mélodie appelétagemicrophoneréglages audiovolume de la sonneriemélodie appel porte x0mélodie appelétagemicrophoneréglages vidéolangueluminositécontrastecouleurréglages vidéolangueluminositécontrastecouleurserviceadr:1/E DIP:0010V....activation manuellemémoire d'imagesfonction muteF1 appel interne F1voir événements sauvésmémoired'imagesnotification activéesuppr toutes les imagesno problemsauvegarder réglagescharger réglagesréglages par défautréglages audiovolume de la sonneriemélodie appel porte x0mélodie appelétagemicrophone
réglages audioréglages vidéolangueluminositécontrastecouleurlangueserviceadr:1/E DIP:0010 V....activation manuellemémoire d'imagesfonction muteF1 appel interne F1voir événements sauvésno problemsauvegarder réglagescharger réglagesréglages par défautPage Fonctionsspéciales unique-ment accessibleen cas de mise enmarche manuelle
luminositélangueAssistencePage accessibleuniquement avecvalidation sur com-mutateur DIP 3MémoireimageFonction unique-ment disponibleavec le posteintérieur confortelcom.touch et Ac-cess Gateinstallé.confirmerannulercharger réglages
luminosité*Accessibleuniquement avecimage video Boutons poussoirs de commande menu (touches logicielles) et ligne de symboles Les boutons poussoirs de commande menu(14), (15), (16) déclen- chent les onctions achées dans la line de smboles (13). Touche logi- cielle Sym- bole Fonctionnement (14) Allumer la lumière 1), 3) Sélection /défilement vers le bas
Réglage /réduirelavaleur Retour
(15) Éteindrel'écran (veille) Sélection /défilement vers le haut
Réglage /augmenter la valeur Suivant
(16) Activer/sélectionner la caméra 2), 3) Confirmer la sélection
Conserver le réglage Effacer
requiert une installation adéquate requiert un prérélae adéquat avec tonalité d'acquittement aecté lamémoire imae Achage de la position menu L'achage de la position menu ache la position actuelle pendant le changement de page (balayage). Achage de la position menu Page de menu (page d'accueil) fonctions spéciales
réglages audio réglages vidéo service
(Réglages étendus) mémoire d'images no problem (enregistrer /charger les ré- glages) Informations produits elcom.touch Posteintérieur vidéoloading-circle-187Sous réserve de modifications techniques. Interrupteur des modes de fonctionnement (20) Préréglages Inter- rupteur Fonction (réglage d'usine =OFF)
OFF Mode Fonction mains libres :mode communication semi- duplexautomatique, passage possible en mode Push-to-Talk avec la touche parler ON Push-to-Talk :mode communication semi-duplexmanuel, réglé en permanence
OFF Transfertdel'appel d'étage bloqué ON Transfertdel'appel d'étage àmax. 2autres stations inter- nes ayant la même adresse sur le même segment
OFF Fonction Appel interne désactivée ON Fonction Appel interne activée
OFF Mode normal, pas d'appel en parallèle vers un bouton d'appel àadresse du participant 0
- Appel en parallèle sur un maximum de 3postes intérieurs avec adresse de groupe Fidentique àunbouton d'appel avec adresse du participant 0pour utilisation simultanée de la fonction d'appel interne. -Signalisation de l'appel de porte aux postes intérieurs avec appel en parallèle. -Utilisation de diverses adresses de posteintérieur pour recourir simultanément aux appels internes FE et FF dans une unitéd'habitation, avec appel en parallèle Hinweis Pour la transmissiond'appeld'étage, un relais de com- mutation RED114X est requis pour chaque posteinterne en cas d'appel en parallèle Montage du posteintérieur (élément de commande) Positionner correctement la plaque décorative (3) sur la face arriè- re de l'élément de commande. (4) (23) (21) (22) (3) (21) Barretteàbroches de l'élément de commande (22) Prise multiple du bornier de raccordement (23) Crochet àencliquetage Orienter le posteintérieur vers la platine support(4) avec la barrettedebroches arrière(21) vers la prise multiple du bornier de raccordement (22). Brancher le posteintérieur àlaplatine supportetappuyer douce- ment jusqu'au verrouillage des crochets àencliquetage (23). Sensibilitédumicrophone Le réglage de la sensibilitémicrophone permet d'optimiser la qualité des appels de posteintérieur et extérieur. En cas de mauvaise réception du posteintérieur : Réduction de la sensibilitémicrophone du posteintérieur Augmentation de la sensibilitémicrophone du posteintérieur En cas de mauvaise réception du posteintérieur : Augmentation de la sensibilitémicrophone du posteintérieur Réduction de la sensibilitémicrophone du posteintérieur Si aucun ajustement ne donne satisfaction, régler le mode Push-to- Talk au niveau du posteintérieur. Fonction mains libres/Push-to-Talk En fonction mains libres, la commutation entreentendreetparler est automatique en fonction du volume des appels. En mode Push-to-Talk, la commutation entreentendreetparler se fait manuellement àl'aide de la touche Parler du posteintérieur.Parler lorsque la touche est enfoncée. Au relâchement de la touche ,on entend l'interlocuteur. Paractionnement de la touche >2s,laconversation actuelle peut êtrecommutée temporairement en mode Push-to-talk. L'interrupteur de mode de fonctionnement (20, 1) permet un réglage permanent du mode Push-to-Talk. Caractéristiques techniques Tension de service par le bus X/X 22 p. 24
- V= Courant absorbé en fonctionnement max. 180 mA Courant absorbé en veille ≈9mA Niveau de pression acoustique de la sonnerie d'appel via le haut-parleur à0,5 mdedistance 78 dB(A) Volume de conversation (fonction main-libre) max. 65 dB(A) Taille de l'écran TFT 3,5“ (12,7 cm) Résolution de l’écran graphique 320 x240 px Indice de protection IP30 Températuredefonctionnement 5°C…50 °C Bornes de raccordement bornes àvis diamètredeconducteur 0,4 p. 1
- ,4 mm Section de conducteur 0,5 ,5 mm² Longueur du câble dénudée 8mm Hauteur de montage env.1,5 m( 1,3m) Dimensions avec plaque décorative (l xHxP)93x74,3 x16mm Plans de mesures Informations produits elcom.touch Posteintérieur audio88 Sous réserve de modifications techniques. Utilisation p. 1
nctionnement Utilisation Résultat Appel de porte (sonnette) Hinweis Si la mélodie d'appel s'est coupée,cesont la touched'ouverturedeporte allumée et la toucheParler clignotantequi signalent l'ap- pel de porte. Appel d'étage (sonnette) appel interne vers d'autres postes intéri- eurs
1. Appuyer sur jusqu'à émission de la
2. Appuyer sur pour appel interne 1,
adresse FE Appuyer sur pour appel interne 2, adresse FF Déverrouiller l'ouvre-porte en cas d'appel de porte Hinweis L’ouvre-porte peutégalementêtredéver- rouillésans appel de porte si le poste extérieur estrégléenconséquence. Accepter la conversation en cas d'appel de porte Fin de la conversation Régler la mélodie d'appel àl'aide de Marche (I) /Arrêt (0) I 0 Allumer la lumière L'installation d'éclairage est raccordée. Appuyer sur Un signal de validation retentit et le contact lumièred’une alimentation de ligne est commutépour une durée prédéfinie. Activer la fonction Push-to-Talk pendant la conversation Appuyer sur pendant 2sjusqu'à émissi- on du signal de validation Informations produits elcom.touch Posteintérieur audio89Sous réserve de modifications techniques. Réglages Réglage
Régler volume de sonnerie d'appel
1. Appuyer sur et pendant 3sjusqu'à émission de
Appuyer sur pour régler le volume de la sonnerie d'appel
/ pour sélectionner le volume
4. Appuyer sur pour enregistrer le volume
Régler la sensibilitémicrophone pendant la conversation
et pendant 3sjusqu'à émission de la 3e série de sons
Appuyer sur pour régler la sensibilité microphone
3. Régler la sensibilitéaumoyen de
(son plus élevé =sensibilitéplus élevée)
Régler la mélodie d'appel pour la dernièresource entran- te (platine de rue, posted'étage ou poussoir sonnettede porte d'appartement)
1. Appuyer sur et pendant 3sjusqu'à émission de
pour régler la mélodie d'appel
pour sélectionner une des 16 mélodies d'appel
pour enregistrer la mélodie d'appel actuelle
Informations produits elcom.touch Posteintérieur audio90 Sous réserve de modifications techniques. elcom.fon Posteintérieur audio avec écouteur L'utilisation de la plaque décorative arrondie ou àangles droits ainsi que la faible hauteur de montage permettent une parfaiteconjugai- son du posteintérieur avec écouteur REK241X et de la gamme de commutateurs Berker correspondante. (2) (3) (1) (4) (7) (6) (5) (1) Écouteur (2) Touches de fonction (3) Plaque décorative arrondie ou àangles droits (4) Platine support (5) Pièce de renfortpour montage sur boîted'encastrement (6) Ouverturepour le passage des câbles (7) Bornier de raccordement Ligne bus bifilaire Bouton d'appel d'étage Alimentation auxiliaire Montage Un câble de bus bifilaireet, au besoin, une ligne de raccordement du bouton d'étage sont posés sur le lieu d'installation. Hinweis Hauteur de montage conseillée :1,5 m Détacher la pièce de renfort(5) de la platine supportauniveau du point de moindrerésistance. Pour le montage dans une boîted'encastrement Poser la pièce de renfort(5) sur la boîted'encastrement avec la zone lisse orientée vers l'avant et les ancres de fixation extérieures (8) posées sur les bossages pour vis de la boîted'encastrement. Pré-ajuster la pièce de renfortavec 2vis. (8) (4) (5) (6) (8) Ancres de fixation Pour le montage sans boîted'encastrement : Marquer les trous de fixation avec la platine support(4). Percer les trous de fixation et enficher des chevilles. Pour les deux modes de montage : Fairepasser le câble bus bifilairedénudé, le cas échéant le câble d'alimentation auxiliaireetdepoussoir d'étage, dans le passage de câbles central (6) de la platine support. Fixer la platine support(4) au mur ou àlaboîted'encastrement avec au moins 2vis. Raccorder le bornier (voir exemples d'application) Terminaison de ligne (9) Pour éviter des reflets sur la ligne, laisser la résistance terminale dans le dernier posteintérieur d'un segment de ligne (9). La retirer dans les postes précédents. (9) Résistance terminale Éléments de commande et voyants (10) (11) (12)
(10) Bouton poussoir d'adressage physique (11) Touche d'éclairage pour commander un contact de relais d'éc- lairage (12) Touche Arrêt de sonnerie d'appel avec éclairage d'état (13) Touche Ouvre-porte avec éclairage d'état drehfix® Adressage (14) (15) (14) Interrupteur drehfix® bleu pour l'adresse du participant (15) Interrupteur drehfix® noir pour l'adresse de groupe Lesdeux interrupteurs drehfix® d'assignation (14), (15) permettent d'assigner le posteintérieur rapidement et simplement. L'adresse àparamétrer se compose de deux parties :l'adresse de groupe et l'adresse du participant. Elle doit êtreidentique àl'adresse du bouton poussoir d'appel associé sur le posteextérieur. [0 ... F] (17) (16) [0 ... F] Sur l'interrupteur drehfix® (16) bleu, régler l'adresse du participant [0 ... F]. Sur l'interrupteur drehfix® (17) noir,régler l'adresse de groupe [0 ... F]. Hinweis Un maximum de 3postes intérieurs avec adresseidentique (mode parallèle) peut êtreinstallé. Informations produits elcom.fonPoste intérieur audioavecécouteur91Sous réserve de modifications techniques. Consultation/réglage des modes de fonctionnement Pour activer /désactiver une fonction, le posteintérieur doit êtreen mode Programmation. Décrocher. Appuyer sur la touche de fonction pendant 5sjusqu'à émission d'un signal sonoreetjusqu'au clignotement rapide des LED des touches de fonction et . Le posteintérieur est désormais en mode Programmation.
elon la fonction ,appuyer brièvement sur la touche de fonction
pour consulter l'état actuel : -brefsignal sonore=fonction désactivée, -long signal sonore=fonction activée. Pour modifier l'état actuel et commuter la fonction, appuyer sur la touche de fonction correspondantependant plus de 3s. Fonctionnement Touche de fonction Transmission d'appel d'étage Sur max. 2postes intérieurs ayant la même adres- se sur le même segment Touche sonnet-
appel interne Touche ouvre-porte Appel en parallèle sur un maximum de 3postes intérieurs avec adresse de groupe Fidentique àun bouton d'appel avec adresse du participant 0pour utilisation simultanée de la fonction d'appel interne. -Signalisation de l'appel de porte aux postes inté- rieurs avec appel en parallèle. -Utilisation de diverses adresses de posteintérieur pour recourir simultanément aux appels internes FE et FF dans une unité d'habitation, avec appel en parallèle Hinweis Pour la transmissiond'appeld'étage,unrelais de commutation RED114X est requis pour chaque posteinterneencas d'appelenparallèle Touche éclaira-
- Montage du posteintérieur (élément de commande) Positionner correctement la plaque décorative (3) sur la face arriè- re de l'élément de commande. (20) (2) (3) (18) (19) (18) Barretteàbroches de l'élément de commande (19) Prise multiple du bornier de raccordement (20) Crochet àencliquetage Orienter le posteintérieur vers la platine support(4) avec la barrettedebroches arrière(18) vers la prise multiple du bornier de raccordement (19). Brancher le posteintérieur àlaplatine supportetappuyer douce- ment jusqu'au verrouillage des crochets àencliquetage (20). (22) (21) (23) Pousser l'habillage (22) sur le côtéetleretirer du postedebase, afin de pouvoir accéder àlavis de fixation (21). Fixer le postedebase sur la platine supportàl'aide de la vis de fixation (21). Raccorder le câble RJ9 (23) àlapartie inférieuredupostede base. Mettrel'habillage du postedebase en place et le pousser ànou- veau dans la bonne position. Caractéristiques techniques Tension de service par le bus X/X 22 p. 24
- V= Courant absorbé en fonctionnement max. 180 mA Courant absorbé en veille ≈9mA Niveau de pression acoustique de la sonnerie d'appel via le haut-parleur à0,5 mdedistance 78 dB(A Volume de la sonnerie d'appel (signal) selon EN 50486) Volume de conversation max. 65 dB(A) Indice de protection IP30 Températuredefonctionnement 5°C…50 °C Bornes de raccordement bornes àvis diamètredeconducteur 0,4 p. 1
- ,4 mm Section de conducteur 0,5 ,5 mm² Longueur du câble dénudée 8mm Hauteur de montage env.1,5 m( 1,3m) Dimensions avec plaque décorative (l xHxP)93x74,3 x16mm Plans de mesures Informations produits elcom.fonPoste intérieur audioavecécouteur92 Sous réserve de modifications techniques. Utilisation p. 1
nctionnement Utilisation Résultat Appel de porte (sonnette) Hinweis Si la mélodie d'appel s'est coupée,latou- che d'ouverturedeporte allumée signale l'appeldeporte. Appel d'étage (sonnette) Appel interne vers d'autres postes intéri- eurs
2. Appuyer sur pour appel interne 1,
adresse FE Appuyer sur pour appel interne 2, adresse FF Déverrouiller l'ouverturedeporte en cas d'appel de porte ou pendant la conversa- tion Hinweis L’ouvre-porte peutégalementêtredéver- rouillésans appel de porte si le poste extérieur estrégléenconséquence. Accepter la conversation en cas d'appel de porte (Décrocher) Fin de la conversation (Raccrocher) Régler la mélodie d'appel àl'aide de Marche (I) /Arrêt (0) I 0 Allumer la lumière L'installation d'éclairage est raccordée. Appuyer sur Un signal de validation retentit et le contact lumièred’une alimentation de ligne est commutépour une durée prédéfinie. Informations produits elcom.fonPoste intérieur audioavecécouteur93Sous réserve de modifications techniques. Réglages Réglage
Régler volume de sonnerie d'appel
1. maintenir enfoncée
Appuyer brièvement sur pour sélectionner un des 3niveaux du volume de sonnerie d'appel
pour enregistrer le volume sélectionné
Régler la mélodie d'appel pour la dernièresource entran- te (platine de rue, posted'étage ou poussoir sonnettede porte d'appartement)
1. maintenir enfoncée
2. Appuyer brièvement sur pour sélectionner
une des 16 mélodies d'appel
pour enregistrer la mélodie d'appel sélectionnée
Informations produits elcom.fonPoste intérieur audioavecécouteur94 Sous réserve de modifications techniques. Boîtiers pour faces avant elcom.one Des boîtiers en saillie ou àencastrer sont disponibles pour le monta- ge de faces avant du posteextérieur elcom.one. Hinweis
mand ée (milieu de h aut- parl
upérieur du cadre). Àce
rue. Maintenir une distance minimale de 65 mm avec lesobjets situés en dessous, par ex.les saillies dans lemur.Pour permettrel’ouverture du posteextérieur avec l’outild’ouverture. Boîtier encastré (1) (2) (3) (4) (1) Ancr age mur al r églable (2) Goujons filetés M3 pour les éléments de fixation (3) Trous de fixation arrière (4) Entrées de câble Maintenir le boîtier àl’emplacement du montage, le positionner à l’horizontale àl’aide d’un niveau àbulle et marquer sa position. Évider la paroi sur la profondeur nécessaireàl’intérieur de la découpe, àl’aide de l’outil approprié. En cas de maçonnerie isolée, voir bases «Intégration de postes extérieursdansdes systèmes d'isolation thermique »Seite22. Dégager l’entrée de câble nécessaire(4) dans le boîtier. Dénuder le câble et l’introduiredans le boîtier. Mettreenplace le boîtier dans la découpe pratiquée dans la paroi et le bloquer àl’aide de l’ancrage mural (1), le cas échéant. Hinweis Autour des joints d’étanchéité(10 mm d’épaisseur)delaplatine de rue, la rugositédelasurface enduite ne doitpas dépasser 3mm. Lesjoints commencent àune distance d’environ 20 mm surles côtés et de 12 mm au-dessus du boîtier encastré. Prendre en comptel’épaisseur de l’enduit pour les murs de gros-œu- vre. Le boîtier doit êtremonté au rasdelasurface de l’enduit autant que possible. Leséléments de fixation fournispour le montage de la platine de rue permettent un renformisultérieurde17mmmaximum. Leséléments de fixation fournis avec le boîtier àencastrer doivent êtrefixésàl’aide des écrous placés en dessous et au-dessus, sur les vis de fixation. Leséquerres de support(5) des éléments de fixation doivent reposer sur la surface du mur. (5) Boîtier en saillie (6) (7) (6) Entrée de câble arrière (7) Trous de fixation arrière Transpercer l’entrée de câble arrièredans le boîtier avec un tour- nevis, dénuder le câble de raccordement et l’y introduire. Main- tenir le boîtier àson emplacement (TOP vers le haut) et vérifier qu’il est àl’horizontale àl’aide d’un niveau àbulle. Marquer les trous de fixation arrièreduboîtier,les percer,etfixer le boîtier àl’aide àl’aide de vis et de chevilles. Hinweis En cas de maçonnerie isolée, utiliserexclusivement du matériel de fixation approprié pourl'isolant. Pour l’installation d’une posteextérieur vidéo : Prendreencomptel’angle d’ouverturedelacaméra. Hinweis Choisir l’emplacement de montagedefaçon àéviterl’incidence di- rectedes rayons du soleil et le contre-jour,veiller àcequ’aucune lu- mière vive ou autre source de lumièreneperturbelacaméra. Lesarrière-plans très lumineux,les contrastes très prononcés ou les reflets altèrent la qualitédel’image. L’éclairage infrarouge du champ visuel permet d’acquérir des images en noiretblanc de nuitavecune portéed’environ0,7 m. Si l’entrée dispose d’un éclairage situé au-dessusdelacaméra,ilserapossible d’acquérirdes images en couleur de nuit. Informations produits elcom.oneBoîtier95Sous réserve de modifications techniques. Choix des dimensions des boîtiers d'encastrement en saillie/à encastrer 1/1 2/1 4/1 6/1 8/1 10/1 12/1 12/2 14/2 16/2 20/2 22/2 24/2 Postes extérieurs 1112345- -67- 7 Postes extérieurs avec affichage d'état 113355- 66777- Plans de mesures boîtier àencastrer Acier inoxydable 0,8 mm Taille de boîtier Largeur
Haut- eur B Pro- fon- deur C Di- stance entre trous D Di- stance entre trous E Hauteur de l'entrée de câble àl'arrière pour face avant lxHxT
Pro- fon- deur C Distance entre trous D Distance entre trous E Hauteur de l'entrée de câble àl'arrière pour face avant lxHxT 1139,5 248,3 28,5 68,9 187 1,376 m 133,5 x242 x2 2139,5 302,1 28,5 68,9 240,8 133,5 x295,8 x2 3139,5 338,3 28,5 68,9 277 133,5 x332 x2 4139,5 392,1 28,5 68,9 330,8 133,5 x385,8 x2 5139,5 428,3 28,5 68,9 367 133,5 x422 x2 6231,5 338,3 29 160,9 277 225,5 x332 x2 7231,5 428,3 29 160,9 367 225,5 x422 x2 Informations produits elcom.one Boîtier96 Sous réserve de modifications techniques. elcom.one Faces avant Composition de l’appareil, arrière, face avant, vidéo et audio (4) (1) (2) (3) (5) (6) (1) Touche de réglage vers le haut (2) Achage 7segments (3) Touche de sélection (4) Touche de réglage vers le bas (5) Module câble de raccordement (6) Bornier de raccordement XX Câble bus vidéo bifilaire TT Contact d'ouvre-porte ~~ Tension de service 12 V~ Composition de l’appareil, face avant, vidéo (14) (9) (13) (10) (12) (8) (7) Composition de l’appareil, face avant, audio (13) (12) (7) (8) (11) (14) (7) Face avant en acier inoxydable (8) Microphone (9) Caméra (10) Visdefixation pour caméra(clé Allen fournie) (11) Haut-parleur de porte (12) Capteur de crépuscule pour rétro-éclairage des touches d’appel (13) Zone de touches avec boutons d'appel (14) Bande recouvrant la protection de démontage Remplacement porte-nom Appuyer sur le bouton d’appel sur un côté. Placer le tournevis dans l’ouver- tureàlevier devenue accessible du côtéopposé et desserrer le blocage. Retirer le couvercle avec l'insert de porte-nom. Hinweis Ne pas utiliser de papier pourleporte-nom, carl’humiditéetlalu- mière UV endommageraientlepapier et l’inscription. Pour le marquage,ilconvientd’utiliser une feuille résistanteaux rayons UV avec inscription imprimée au laser ainsi quedes appareils de marquage pour les étiquettes : -petites touches -12mm -touchesmoyennes -30mm Démonter la garniture Lors du nettoyage ou du remplacement, la garnituredumodule de bouton d’appel peut êtredémontée par l’avant. Fairelevier vers l'avant avec le tour- nevis sur les bandes de recouvrement en haut et en bas puis les retirer. Pousser la partie supérieuredumodule de bouton d’appel àl’aide du tournevis insérédans l’ouvertureàlevier centrale inférieureetl’attirer vers l’avant. Hinweis Pour remplacer les garnituresdéfectueuses,utiliser exclusivement une garniturecomportantlemêmenombredetouches. Informations produits elcom.onePoste extérieur97Sous réserve de modifications techniques. Ouvrir posteextérieur Placer l’outil d’ouvertureenbas au milieu et pousser vers le haut. Le posteextérieur se dégage par le bas vers l’avant et peut être ouverte. Remplacement du module/d’insert Posteextérieur est démontée. Retirer le connecteur des câble de raccordement du module à changer. Desserrer les vis (15) du supportarrièredumodule (16) avec un tournevis et retirer le supportdumodule. (16) (15) (15) Vis (16) Supportdumodule Pour démonter le module, débloquer les taquets d’arrêt latéraux (17) du supportdumodule en faisant levier avec précaution à l’aide d’un tournevis. (17) (17) Taquets d’arrêt du supportdumodule Le module se dégage après le déblocage des taquets d’arrêt du module (17) de leur ancrage. Retirer le module àremplacer et monter le nouveau module en suivant la séquence inverse.
Hinweis Une assignation manuelle ou automatique du module est nécessaire au fonctionnement du posteextérieur. Achage des codes d’erreur enregistrés Leserreurs qui surviennent pendant le fonctionnement des modules audio/vidéo et de bouton d’appel sont enregistrées dans la mémoire d’erreurs du module audio/vidéo àdes fins de diagnostic. Àl’aide des touches / ,sélectionner l’entrée de menu , puis confirmer avec . Si aucun code d'erreur n'est disponible, s'ache pendant 2 secondes, puis ànouveau. Si des codes d’erreur sont enregistrés, clignotesuivi de l’adresse de module et du code d’erreur. Appuyer sur la touche / ,afin d’appeler d’autres codes d’erreur le cas échéant. Appuyer sur la touche pour revenir àl’entrée de menu . Code d’err- eur Cause de l’erreur Contre-mesure Erreur de communication entre le module audio et du bouton d’appel. Après la 3e occurrence de l’erreur, une remise àzérodusystème s’eectue automatiquement et le code d’erreur est généré. Si l’erreur persiste, le mo- dule de bouton d’appel doit êtreremplacé et l’assignation réeectuée. Touche d'appel bloqué Vérifier le module du bou- tond’appel et en cas de défaut, le remplacer et procéder àl’assignation. L’écrituredel’adresse du bou- tond’appel dans le module de bouton d’appel aéchoué. Si l’erreur persiste, le mo- dule de bouton d’appel doit êtreremplacé et l’assignation réeectuée. Hinweis Lorsque5codes d’erreur sont enregistrés,eacerlamémoireafin que de nouveaux codes d’erreurpuissent êtreenregistrés. Lescodesd’erreur identiques ne sont enregistrés qu’une fois. Informations produits elcom.onePoste extérieur98 Sous réserve de modifications techniques. Postes extérieurs avec achage d'état Ach- age Cause Fonction/durée de l’éclairage Appel d’un participant. S’éteint après 90 ssil’appel n’est pas acceptéousiaucune autreaction n’est réalisée sur la platine de rue . Un partici- pant accepte l’appel de porte. s’éteint, resteallumé tant que la liaison de communication est maintenue, 3min maximum. La porte est déverrouillée. Appel perdu : Le symbole s’éteint et s’allume pendant la durée de déverrouillage prédéfinie sur le posteextérieur. Appel accepté: Outre , s’allume pendant la durée de déverrouillage prédéfinie sur le poste extérieur. s’éteint env.5saprès le symbole . Caractéristiques techniques Tension de service par le bus X/X 22 ... 24 V= Courant absorbé en veille vidéo /audio 8mA/5 mA Courant absorbé en fonctionnement vidéo /audio 240 mA/110 mA Courant rétroéclairage porte-nom par mo- dule de bouton d’appel 45 mA Courant absorbé chauage caméra(en fonctionnement) 100 mA Réglage du menu Rétro-éclairage activé Rétro-éclairage désactivé 0Arrêt permanent
- ≈110 lx 10 Fonctionnement permanent Contact d'ouvre-porte T/T libredepoten- tiel max. 24 V/1 A Durée de déverrouillage ouvre-porte 1 p. 10
- s Angle d'ouverturedelacamérahorizontal /vertical 82°/58° Angle de rotation horizontal/vertical 42,5° Résolution de la caméra500 x582 px Indice de protection IP54 Indice de protection (degréderésistance aux chocs) IK07 Températuredefonctionnement -20 °C …55°C Températuredestockage/transport-30 °C …80°C Bornes de raccordement Bornes àvis Diamètredeconducteur 0,4 p. 1
- ,4 mm Section de conducteur 0,5 ,5 mm² Longueur de dénudage du câble 8mm Hauteur de montage recommandée (milieu enceinte) ca. 1,5 m Hauteur entrée de câble arrièreensaillie 1,376 m;enca- stré1,45 m Visdefixation àsix pans 1,5 mm de la caméra M2 x10mm Épaisseur de l’insertdeporte-nom max. 0,5 mm Renformis pour montage encastré17mm Plans de mesures postes extérieurs Hinweis Àl'exceptiondelahauteur de montage de la caméra, lesdimensions des postes extérieurs vidéoetaudio sont identiques. Informations produits elcom.onePoste extérieur99Sous réserve de modifications techniques. Informations produits elcom.oneethome Posteextérieur Réglages elcom.one et elcom.home postes extérieurs audio et vidéo Bouton d'appelindividuel Adresse/fonction Bouton d'appel automa- tique Adressage Volume haut-parleur de porte Sensibilitédumicrophone Volume de fonctionne- ment/signal sonore Durée de déverrouillage ouvre-porte Fonction ouvre-porte Réglage adresse de porte Caméra présente Réglages de rétroéclairage du bouton d'appel (luminositéàl'allumage) Achage des codes d'erreur (capacitéd'enre- gistrement max. 5) Réinitialisation descodes d'erreur Réglage d'usine Appuyer sur le bouton d’appel àconfigurer =Adresse du bouton d’appel =Interrupteur d’éclairage =Poussoir ouvre-porte =Aucune fonction Adresse/fonction enregistrée, s’ache =Annuler p. 1
Démarrer adressage Assignation réalisée/annulée, s’ache ... Préréglage Le volume est réglé, s’ache ... Préréglage La sensibilitéest réglée, s’ache
Signal sonoredésactivé Préréglage Le volumeest réglé, s’ache ... secondes Préréglage secondes Le temps de déverrouillageest réglé, s’ache
aussi sans appel de porte 1)Préréglage La fonction de l’ouvre-porte est réglée, s’ache
adresse de ligne reçue préréglage L’adressedeporte est réglée, s’ache =aucune caméra =avec caméra préréglage :audio vidéo L’option de caméra est réglée, s’ache
=Désactivé =Valeur la plus faible =Valeur la plus élevée =Toujours à Préréglage Le rétroéclairage estréglé, s’ache ... Codes d’erreur
Poussoir d’appel bloqué =Adresse module
Aucune erreur disponible =Annulation =Remise àzéro Lescodes d’erreur sonteacés, s’ache Lescodesd’erreur sontachés, s’ache =Annulation =Remise àzéro Une fois la réinitialisation au réglage d’usine eectué, l’achage s’éteint 1) Fonction ouvre-porte sans appel de porte uniquement possible dans des installations monoportesousur coupleur de ligne propre.loading-circle-1101Sous réserve de modifications techniques. Informations produits elcom.home Posteextérieur Introduireuntournevis plat dans l'ouverturedefixation de la partie inférieure, et retirer la partie inférieureduposteextérieur. Montage du posteextérieur Lespostes extérieurs elcom.home sont conçus pour un montage en saillie. Hinweis Pour lespersonnes de taillemoyenne, un hauteur de montaged'en- viron1,5 mest recommandée(milieu de haut-parleur/caméra,soit 61 cm sous le bord supérieur du cadre). Àcette hauteur,l’entrée du câble arrièresetrouveà1,45msur toutes lespostesextérieurs elcom.home. Pour le montage d'un posteextérieur vidéo : Prendreencomptel’angle d’ouverturedelacaméra. Hinweis Choisirl’emplacement de montage de façonàéviter l’incidence di- recte des rayons du soleil et le contre-jour,veilleràce qu’aucune lu- mièrevive ou autresource de lumièreneperturbe la caméra. Lesarrière-plans très lumineux, lescontrastes très prononcésoules reflets altèrent la qualité de l’image. L’éclairage infrarougeduchamp visuel permet d’acquérir desimages en noir et blanc de nuit avec une portéed’environ 0,7m.Sil’entrée dispose d’unéclairagesitué au-dessus de la caméra, il serapossible d’acquérirdes images en couleur de nuit. Pozidriv 2 (15) Perforer la membrane du presse-étoupe (15) àl'aide d'un objet pointu. Introduirelecâble de raccordement (env.17cmdelong) Positionner la partie inférieuresur le mur àl'aide d'un niveau à bulle et tracer les perçages de fixation. Hinweis Pour les personnes de taille moyenne, un hauteur de montage d'environ 1,5 mest recommandée (milieu de haut-parleur/caméra, soit 61 cm sous le bordsupérieur du cadre). Àcettehauteur,l’entrée du câble ar- rièresetrouve à1,45 msur toutes les postes extérieurs elcom.home. Fixer la partie inférieureaumur àl'aide de vis et de chevilles et raccorder le câble dénudé introduit au bornier (voir composition de l'appareil). Hinweis Utiliser exclusivement des vis de Ø4mmmax. et avec une tête platedeØ 8mmmax. Pour une installation protégée contrelamanipulation, raccorder l’ouvre porte au contact d'ouvre-porte de l'alimentation de ligne. Dans ce cas, le câble de l'ouverturedeporte ne doit pas êtrepasser par le posteextérieur. Remplacement porte-nom (16) Appuyer sur le bouton d’appel sur un côté. Placer le tournevis dans l’ouver- tureàlevier devenue accessible du côtéopposé (16) et desserrer le blocage. Retirer le couvercle avec l'insert de porte-nom. Hinweis Ne pas utiliser de papier pourleporte-nom, carl’humiditéetlalu- mière UV endommageraientlepapier et l’inscription. Pour le marquage,ilconvientd’utiliser une feuille résistanteaux rayons UV avec inscription imprimée au laser ainsi que des appareils de marquage pour les étiquettes: -petitestouches -12mm -grandes touches -30mm Démonter la garniture (14) Lors du nettoyage ou du remplacement, la garnituredumodule de bouton d’appel peut êtredémontée par l’avant. Fairelevier (14) vers l'avant avec le tournevis sur les bandes de recouvrement en haut et en bas puis les retirer.102 Sous réserve de modifications techniques. Pousser la partie supérieuredumodule de bouton d’appel àl’aide du tournevis insérédans l’ouvertureàlevier centrale inférieureetl’attirer vers l’avant. Hinweis Pour remplacer lesgarnitures défectueuses, utiliser exclusivement unegarniture comportant le mêmenombredetouches. Remplacement du module/d’insert (18) (17) Posteextérieur est démontée. Retirer le connecteur du câble de raccordement du module à changer. Desserrer les vis (18) du supportarrièredumodule (17) avec un tournevis et retirer le supportdumodule. Retirer le module àremplacer et monter le nouveau module en suivant la séquence inverse. Hinweis Une assignation manuelle ou automatique du module est nécessaire au fonctionnementduposteextérieur. Achage des codes d’erreur enregistrés Leserreurs qui surviennent pendant le fonctionnement des modules audio/vidéo et de bouton d’appel sont enregistrées dans la mémoire d’erreurs du module audio/vidéo àdes fins de diagnostic. Àl’aide des touches / ,sélectionner l’entrée de menu , puis confirmer avec . Si aucun code d'erreur n'est disponible, s'ache pendant 2 secondes, puis ànouveau. Si des codes d’erreur sont enregistrés, clignotesuivi de l’adresse de module et du code d’erreur. Appuyer sur la touche / ,afin d’appeler d’autres codes d’erreur le cas échéant. Appuyer sur la touche pour revenir àl’entrée de menu . Code d’err- eur Cause de l’erreur Contre-mesure Erreur de communication entre le module audio et du bouton d’appel. Après la 3e occurrence de l’erreur, une remise àzérodusystème s’eectue automatiquement et le code d’erreur est généré. Si l’erreur persiste, le mo- dule de bouton d’appel doit êtreremplacé et l’assignation réeectuée. Touche d'appel bloqué Vérifier le module du bou- tond’appel et en cas de défaut, le remplacer et procéder àl’assignation. L’écrituredel’adresse du bou- tond’appel dans le module de bouton d’appel aéchoué. Si l’erreur persiste, le mo- dule de bouton d’appel doit êtreremplacé et l’assignation réeectuée. Hinweis Lorsque 5codes d’erreur sont enregistrés, eacer la mémoire afin que de nouveaux codesd’erreur puissent êtreenregistrés. Lescodes d’erreur identiques ne sont enregistrés qu’unefois. Caractéristiques techniques Tension de service par le bus X/X 22 ... 24 V= Courant absorbé en veille vidéo /audio 8mA/5 mA Courant absorbé en fonctionnement vidéo /audio 240 mA/110 mA Courant rétroéclairage porte-nom 45 mA Courant absorbé chauage caméra(en fonctionnement) 100 mA Réglage du menu Rétro-éclairage activé Rétro-éclairage désactivé 0Arrêt permanent
- ≈110 lx 10 Fonctionnement permanent Contact d'ouvre-porte T/T libredepoten- tiel max. 24 V/1 A Durée de déverrouillage ouvre-porte 1 p. 10
- s Angle d'ouverturedelacamérahorizontal /vertical 82°/58° Angle de rotation horizontal/vertical 42,5° Résolution de la caméra500 x582 px Indice de protection IP54 Indice de protection (degréderésistance aux chocs) IK07 Températuredefonctionnement -20 °C …55°C Températured’allumage du chauage de la caméra Env.20°C Températuredestockage/transport-30 °C …80°C Bornes de raccordement Bornes àvis Diamètredeconducteur 0,4 p. 1
- ,4 mm Section de conducteur 0,5 ,5 mm² Longueur de dénudage du câble 8mm Hauteur de montage recommandée (milieu caméra/enceinte) ca. 1,5 m Hauteur de l'entrée de câble arrière1,45 m Visdefixation àsix pans 1,5 mm de la caméra M2 x10mm L'insertporte-nom petit 72,1 x12mm L'insertporte-nom moyen 72,1 x30,1 mm Épaisseur de l’insertdeporte-nom max. 0,5 mm Hinweis Lesréglages despostesextérieurs audioetvidéo elcom.home sont identiques àceux des postes extérieurs elocm.one. Plans de mesures Détails Informations produits elcom.home Posteextérieur103Sous réserve de modifications techniques. Informations produits Camérastube Camératube La camératube transmet des images au système de bus bifilaire. Composition de l’appareil (1) (3) (2) (6) (5) (4) (1) Socle (2) Mécanisme de réglage (3) Perche pour caméra (4) Bornes de raccordement X/X bus bifilaire (5) Interrupteur rotatif de l'adresse de porte/caméra(rouge) (6) Interrupteur des modes de fonctionnement Raccordement p. 1
Réglage du mode de fonctionnement et de l'adresse de la caméra Commu- tateur DIP Mode de fonctionnement Réglages de l'inter- rupteur rotatif d'adres-
OFF OFF Caméradeporte standard Comme le haut-parleur de porte aectéàlacaméra ON OFF Caméradeporte supplé- mentaire(commutation par touche de fonction ou touche
Haut-parleur de porte aectéàlacaméra+1 OFF ON Caméradeporte supplé- mentaire(commutation par touche de fonction unique- ment) Haut-parleur de porte aecté àlacaméra+1 Caméraprécédente+1 ON ON Caméraseule (Stand Alone) (mise en marche par touche de fonction uniquement) Adresse de porte libre Montage Prendreencomptel’angle d’ouverturedelacaméra(image 3).
5m 10 m Hinweis Choisir l’emplacement de montagedefaçon àéviter l’incidence di- rectedes rayons du soleiletlecontre-jour, veiller àcequ’aucune lu- mière vive ou autre source de lumièreneperturbelacaméra. Les arrière-plans très lumineux, lescontrastestrèsprononcés ou lesre- flets altèrent la qualitédel’image. Dansdemauvaises conditions de luminosité(<0,2 lux), un éclairage devra êtreassurépar l'utilisateur. Les gouttes de pluie surlalentilledelacaméra déforment l'image, il est interdit d'exposer l'appareil aux intempéries sansque celui-ci soit protégé. Inappropriépourunfonctionnementpermanent. Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 19 ... 25 V= Sortie vidéo, symétrique 1Vpp, Z=100 Ω Capteur photographique CCD 1/3" Plage de réglage de la camérahorizontal/vertical ±90°, blocable Résolution de caméra320 000 pixels Objectif de la caméra12mm Sensibilitéàlalumière0,2 lux /F2,0 Angle d'ouverture55°/16° vertical, 74°/21° horizontal Plage de réglage horizontale/verticale ±45° Boîtier acier inoxydable, résistant aux intempéries Plans de mesures104 Sous réserve de modifications techniques. elcom.modesta Modules plans de mesures elcom.modesta REN410X Module audio intégrébifilaire 23,5 27 5,5
elcom.modesta REN610X Module video intégrébifilaire
elcom.modesta REN706X Cache trou module intégré
elcom.modesta REN701X Numéroderue module intégré
elcom.modesta REN700X Module d'éclairage LED intégré
elcom.modesta REN Module de poussoir intégré
14,5 32,6 elcom.modesta REN705x Module écran àdéfilement de nom intégré
-elcom.modesta REN704X Module de clavier pour écran à défilement de nom intégré -elcom.modesta REN232X Module de contrôle d'accès àcode intégré
Informations produits elcom.modesta Plansdemesures105Sous réserve de modifications techniques. elcom.modesta REN233X Module intégrédelectured'empreintes digitales
elcom.modesta REN230X Module contrôle d'accès lecteur de badges/cartes
Informations produits elcom.modesta Plansdemesures106 Sous réserve de modifications techniques. elcom.modesta Plaque de recouvrement en saillie 1/1
6/2 Informations produits elcom.modesta Plansdemesures107Sous réserve de modifications techniques. elcom.modesta Plaque de recouvrement àencastrer avec boîtier àencastrer 1/1
6/2 Informations produits elcom.modesta Plansdemesures108 Sous réserve de modifications techniques. elcom.modesta Piédestaux SMT
1/1 2/1 3/1 4/1 4/2 6/2 Informations produits elcom.modesta Plansdemesures109Sous réserve de modifications techniques. Utilisation de câbles de raccordement pour poussoir elcom.modesta REN REH301X Câble de raccordement REN poussoir 90 mm REH302X Câble de raccordement REN poussoir 355 mm REH305X Câble de raccordement REN poussoir 420 mm Informations produits elcom.modestaCâblesderaccordement110 Sous réserve de modifications techniques. Module de raccordement de bouton d'appel, encastréavec support Au niveau du bouton d'appel raccordé par câble au module de raccordement de bouton d'appel, REH312X les modules elcom. modesta Zentraouàpoussoirs ronds peuvent êtrereliés via le câble de connexion du module au module vidéo ou audio.. (1) (3)(2) (2) (4) (1) Bornes enfichables pour contact commun aux boutons d'appel (2) Douille de raccordement bus (3) Bornes enfichables pour contact des boutons d'appel (4) Supportpour module de raccordement bouton d'appel Montage Nettoyer,dégraisser et sécher la surface de montage. Retirer la feuille de la bande adhésive du support. Coller le supportpour le module de raccordement du bouton d'appel àlaverticale ou àl'horizontale par application d'une pression de 20 kg de sorte que, une fois encliquetélemodule de raccordement du bouton d'appel, les conducteurs soient guidés vers le bas pour éviter un endommagement des fils dû àl'humi- ditégénérée par l'eau de condensation. Hinweis Àtempérature ambiante,lasoliditéfinale du jointadhésif estgarantie à50%après un délai de 20 minutes et à100 %passé 72 heures. Encliqueter le module de raccordement de bouton d'appel dans le support. Raccorder les conducteurs des boutons d'appel. Hinweis Le marquageducontact desboutons d'appelindiquel'adressedu participantpar adressage automatique. Avec un câble de connexion, relier les douilles de raccordement bus du module de raccordement du bouton d'appel et du module vidéo ou audio. Mise en cascade Il est possible de connecter jusqu’à 16 boutons d’appel par module de raccordement de boutons d'appel. Pour de plus grands sys- tèmes, un maximum de 16 modules de raccordement de bouton d'appel peut êtremis en cascade au moyen de câbles de connexion. Hinweis Lors de l'adressage automatique avec un modulevidéo ou audio, chaque modulederaccordementdeboutond'appelest assigné avecune adressedegroupe propre. Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 19 ... 25 V= Mode de montage Installation intégrée Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6... 8mm Dimensions support(lxHxP)52x88x4mm Dimensions du module de raccordement (l xHxP)85x49x21mm Plans de mesures
Informations produits Modulederaccordement bouton d'appel111Sous réserve de modifications techniques. Expanseur de poussoir jusqu'à 16 participants ,encastré L'expanseur de poussoir REH311X permet d'aecter les adresses des participants et de groupe aux boutons d'appel raccordés. La ligne design elcom.modesta est montée dans les boîtes aux lettres et dans les postes extérieurs. (1) (2) (3) (4) (5) (1) Sortie de données de l'expanseur (2) Entrée de données de l'expanseur (3) Borne de potentiel de référence pour bouton d'appel (4) Bornes d'adresses interphones pour bouton d'appel (5) Commutateur rotatif de codage de l'expanseur,pour l'adresse de groupe Connecter la sortie de données de l'expanseur de poussoir (1) à l'entrée du haut-parleur de porte àl'aide du câble de raccorde- ment fourni. Raccorder le conducteur du bouton d'appel àlaborne de poten- tiel de référence (3) et àlaborne d'adresses interphones 0-F (4), en fonction de participant. Hinweis La désignation desbornes correspond àl‘adresse du participant de la station interne. Régler l'adresse de groupe 0–F sur le commutateur rotatif de codage de l'expanseur de poussoir (5). Pour les expanseurs connectés en cascade, chaque expanseur doit avoir sa propre adresse de groupe. Hinweis L'adresse de groupe de l'expanseurdepoussoir correspond àcelle des postes intérieurs. Mise en cascade Lesexpanseurs de poussoir peuvent êtreconnecter à16boutons d'appel. Pour de plus grands systèmes, un maximum de 16 expan- seurs de poussoir peut êtremis en cascade. Pour cela, l'entrée des données (1) de l'expanseur de poussoir précédent est raccordée àlasortie de données (2) de l'expanseur de poussoir àmettreencascade. Instructions de montage Monter l'expanseur au-dessus, dans le boîtier encastréousur l'arêtesupérieure, sur la plaque de sonnette. Hinweis Pour éviterque l'appareil ne soit endommagépar la condensation, les conducteurs de l'expanseur doivent sortir par le bas. Caractéristiques techniques Mode de montage Installation intégrée Diamètredeconducteur 0,4 ... 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6... 8mm Expanseur de poussoir (L xHxP)95x26x18mm Largeur sans œillets de fixation 76 mm Dégagement des œillets de fixation 86 mm Longueur du câble de liaison 300 mm Plans de mesures
GG0123456789ABCDEF Informations produits Matrice de boutonsd'appel112 Sous réserve de modifications techniques. REU511X Caméra-haut-parleur de porte intégré La caméraduhaut-parleur de porte REU511X est montée dans les boîteaux lettres. Lors d'un appel de porte accepté, une image camé- ra s'ache sur le posteintérieur vidéo pendant la conversation. (1) (2) (3) (4) (5)
(6) (7) (8) (9) (10) (11)(12) (1) Visdefixation de la caméra (2) Microphone (3) Caméra (4) Lumièreinfrarouge (5) Haut-parleurs (6) Bornes enfichables de raccordement : XX:Câble de bus bifilaire LL:Poussoir d'éclairage TT:Contact d'ouverturedeporte sans potentiel (max. 24 V/1 A) HH:Chauage de caméra(12 V~/90 mA) (7) LED d'état du haut-parleur de porte avec caméra, signale l'état activé (8) Douille enfichable pour extenseur de touche REH311X (9) Interrupteur des modes de fonctionnement: Réglage de l'interrupteur des modes de fonctionnement Interrup- teur 1 OFF Ouverturedeporte uniquement en cas d'appel de porte ON Ouverturedeporte àtout moment Interrup- teur 2 OFF sans du signals de validation ON avec du signals de validation (10) Interrupteur drehfix® adresse de porte (rouge) (11) Variateur de volume sonore (12) Régulateur de la sensibilitédumicrophone Hinweis La hauteur de montage recommandée est d'env.1,5 m. Choisirl’emplacementdemontage de façonàéviterl’incidence di- rectedes rayons du soleil et le contre-jour,veiller àcequ’aucunelu- mièrevive ou autresource de lumièreneperturbelacaméra. Lesarrière-plans très lumineux, lescontrastestrèsprononcés ou les reflets altèrent la qualitédel’image. L’éclairage infrarougeduchamp visuel permet d’acquérir desimages en noiretblanc de nuit avec une portéed’environ 0,7m.Sil’entrée dispose d’unéclairagesitué au-dessus de la caméra,ilserapossible d’acquérirdes images en couleur de nuit. Réglage de la caméra Desserrer la vis de fixation de la caméraàl'aide de la clé hexa- gonale (13) fournie, jusqu'à ce que la camérapuisse êtreréglée facilement. Aligner la caméraverticalement et horizontalement. Bloquer le réglage de la caméraenserrant la vis de fixation de la caméra. (13) Angle de rotation horizontal de la caméra Angle d’ouverture horizontal de la caméra Angle de rotation vertical de la caméra Angle d'ouverture vertical de la caméra Raccordement au bornier amovible Raccorder les conducteurs Raccordement des conducteurs :appuyer sur la borne orange et enficher les conducteurs dénudés (conducteur plein Ø0,4 – 0,8 mm). Déconnexion des conducteurs Appuyer sur le dispositif de pression orange (14) avec un tourne- vis et débrancher le conducteur. (14) Informations produits Caméra-haut-parleurdeporte113Sous réserve de modifications techniques. Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 24 V= Courant absorbée par le chauage de la caméra90mA/12 V~ Ouvre-porte contact de commutation contact NO libredepotentiel max. 24 V/1 A Entrée de la touche d'éclairage pour contacts libres de potentiel Résolution :320 000 pixels Sensibilitéàlalumière: 0,1 lux /F2.0 Commutation :COLOR/SW en cas de jour/nuit Angle d'ouverture: 60° verticalement, 80° horizontalement Plage de réglage :horizontale /verticale ±47° Mode de montage Installation intégrée Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6... 8mm Dimensions lxHxP 100 x100 x51mm Plans de mesures
7x4 Informations produits Caméra-haut-parleurdeporte114 Sous réserve de modifications techniques. REU311X Haut-parleur de porte intégré Le haut-parleur de porte REU311X est montédans les installations de boîteaux lettres. Lors d'un appel de porte accepté, il est possible d'établir une conversation entreleposteintérieur et le posteextérieur. Hinweis Un découpleur audio est nécessairepour le fonctionnement sur le bus bifilaire. (1) (2) (3) (4) (5) (6)(7)(9) (8) (1) Bornes enfichables de raccordement ab:Bus i2 TT:Contact d'ouvre-porte sans potentiel (max. 24 V/1 A) L : Raccordement au poussoir d'éclairage (pôle opposé borne aoub) (2) Interrupteur des modes de fonctionnement Réglage de l'interrupteur des modes de fonctionnement Interrupteur 1 OFF Platine de rue audio ON Platine de rue vidéo Interrupteur 2 OFF Ouverturedeporte uniquement en cas d'appel de porte ON Ouvre-porte àtout moment Interrupteur 3 OFF sans du signals de validation ON avec du signals de validation Interrupteur 4sans fonction (3) Interrupteur drehfix® adresse de porte (rouge) Position 0-9 :adresses pour les postes extérieurs dans la ligne principale Position A-F :adresses pour les postes d'étage dans la ligne auxiliaire (galerie couverte) (4) Raccordement pour expanseur de poussoir BUS i2 REH311X (5) Variateur de volume sonore (6) LED rouge: appel sortant (7) Ouverturepour le déploiement du microphone (8) Régulateur de la sensibilitédumicrophone (9) LED verte :liaison de communication Montage dans le logement àenclenchement Lesboîtes aux lettres sont équipés d'un logement àenclenchement pour le montage du haut-parleur de porte Placer le haut-parleur de porte en bas dans le logement Pousser le haut-parleur de porte vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche click click Démontage du logement àenclenchement Pousser le haut-parleur de porte vers le haut Fairelevier vers l'avant sur le haut-parleur de porte et le retirer. Montage dans des emplacements de hauts-parleurs côté bâtiment Pour améliorer la qualitésonore, le microphone peut êtreextrait par l'avant au moyen d'un tournevis et fixédirectement sur l'ouverture d'entrée du son de l'emplacement de haut-parleur sur les installa- tions de boîtes aux lettres ou parties latérales de portesenutilisant le caoutchouc mousse fourni. Hinweis Lors du montage,veilleràceque l'entrée et la sortie du son auni- veau du microphone et du haut-parleur ne soient pas entravées. Informations produits Haut-parleur de porte115Sous réserve de modifications techniques. Raccordement au bornier amovible Raccorder les conducteurs Raccordement des conducteurs :appuyer sur la borne orange et enficher les conducteurs dénudés (conducteur plein Ø0,4 – 0,8 mm). Déconnexion des conducteurs Appuyer sur le dispositif de pression orange (14) avec un tourne- vis et débrancher le conducteur. (14) Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 24 V= Ouvre-porte contact de commutation contact NO libredepotentiel max. 24 V/1 A Entrée de la touche d'éclairage pour contacts libres de potentiel Mode de montage Installation intégrée Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6... 8mm Dimensions lxHxP 75 x99x27mm Plan de mesures
Informations produits Haut-parleur de porte116 Sous réserve de modifications techniques. Passerelle d'accès 2D/interface IP rail DIN La passerelle d'accès TJA510A relie l'environnement IP par Internet (WAN et LAN) àlacommunication de porte bifilaireetoreenoutre une mémoireimage confortable des visiteurs. L'appli elcom.access transforme les smartphones et tablettes en postes intérieurs vidéo mobiles. Il est possible d'avoir une conversation avec des visiteurs ou des fournisseurs en se déplaçant dans la maison ou depuis n'im- porte quel autreendroit, et si nécessaired'ouvrir la porte ou la porte de garage. La mémoireimage peut également fournir des informa- tions relatives aux visiteurs. (3) (1) (4) (5) (6) (6) (4) (7)(8)(9)(10)(11)(14) (13) (12) (2) (1) Raccordement de tension de service 24V= (2) Interrupteur pour l'utilisation serveur en ligne/hors ligne (3) Raccordement bus KNX (4) Douille USB pour les mises àjour ou les applications spéciales pour le téléchargement 1+2 (5) Connexion Access Gatebasée sur les interrupteurs àunPCou un routeur externe PC /auto (6) Raccordements RJ45 pour Local Area Network (LAN) port1+2 (7) Raccordement bus bifilairesortie X/X out (8) Raccordement bus bifilaireentrée X/X in (9) Touche de contrôle et de programmation KNX (10) LED LAN pour la disponibilitéInternet @ (11) LED de trafic de données port 1 (12) LED de trafic de données port 2 (13) LED de fonctionnement (14) Achage LED pour le bus bifilaire(réservé pour une utilisation ultérieure) Montage et raccordement électrique L'alimentation électrique de la passerelle s'eectue via PoEouvia une tension d'alimentation externe. Le module est intégréensérie dans un système de bus audio/vidéo bifilaireetraccordé àuninter- rupteur pour une intégration via le réseau IP ou un routeur dans le réseau IP. Installer de préférence la passerelle dans l'armoirededistributi- on VDI de l'installation. Si l'installation n'est pas équipée d'une armorie de distribution VDI, veiller àassurer une séparation entre la hautetension et la basse tension. Hinweis Uniquement compatible avecdes systèmes d'interphonedusystème de busbifilaire. Convient uniquement pour l'installation dans desendroits secs en in- térieur. Raccorder la passerelle àuninterrupteur Ethernet POE conformé- ment àlanorme IEEE 802.3af Ou : Alimenter la passerelle avec une tension d'alimentation propre24 V=, 1A,par ex.. Raccordement au réseau IP La passerelle est reliée au réseau IP local via l'un des deux ports Ethernet (6). L'intégration d'une passerelle entreunenvironnement IP et un système d'interphone bifilaires'eectue via l'application Hager Pilot, qui est une véritable centrale de configuration de l'intelligence intégrée dans la passerelle et dans l'infrastructureducloud Hager, nécessairepour un fonctionnement irréprochable du système. Condi- tions requises pour un accès àcetteinterface de configuration : Rechercher et télécharger l'appli de commande Hager dans l'AppStore ou le Google Play Store. Raccorder la passerelle àunrouteur WIFI. Hinweis Nousrecommandonsd'ajouter en urgenceunrouteur DHCP (WiFi+ 3G/4G) propreafin d'eectuerlaconfigurationetdetesterlesystème localement (par WiFi) ou viaInternet (par 3G/4G). Sur le terminal mobile, sélectionner dans le menu des réglages WiFilerouteur WiFi qui aété raccordé àlapasserelle. Démarrer une appli elcom.access App. Sélectionner le serveur TJA510-xxxxxx de l'installation. La fenêtredeconnexion apparaît àl'écran. Utilisation La passerelle oreaux utilisateurs la possibilitéd'établir une conne- xion avec le système interphone via le réseau local (LAN) ou Internet grâce àl'appli elcom.access. L'appli synchronise les données dans les deux sens et orelapossibilitédefaireinteragir touteune série d'appareils raccordés (smartphones, écrans tactiles, caméras IP) avec les installations sur une base bifilaire(postes intérieurs, postes extérieurs, caméras bifilaires, relais, etc.). Configuration requise pour l'appli elcom.access: -iOS 10.2 -Android 5.0 Informations produits Access Gate117Sous réserve de modifications techniques. Comportement de l'interface réseau (en fonction des commutateurs) Lesdeux ports Ethernet peuvent êtreutilisés également pour le raccordement de la passerelle au réseau local. Ces deux ports sont des ports d'interrupteurs, raccordés au TJA510 (interrupteur) avec la même interface logique. Inter- rupteurs Comportement de ports Ethernet (2) (5) Interface réseau (ports Ethernet (6)) État du réseau
État du bus bifilaire
li- gne Au- to- mati- que Il s'agit du mode normal de la passerelle TJA510 en cas de connexion àunrou- teur externe (boxdufournisseur d'accès). L'interface peut êtreconfigurée comme client DHCP ou avec une adresse IP fixe.
- Entant que client DHCP (configuration en usine), la passerelle attend qu'une adresse IP lui soit aectée via un serveur DHCP (routeur) installé dans le réseau. Si après 40 secondes, aucune adresse n'a été aectée, la passerelle utilise automatiquement l'adresse de rechange suivante:
192.168.0.253 /255.255.255.0.
- Encas d'adresse IP fixe, la passerelle prendimmédiatement en considération les paramètres définis dans l'onglet «Configuration -Réseau »dumenu «Réglage du configurateur »: -Adresse IP de l'interface -Masque de sous-réseau -Adresse de la passerelle par défaut ATTENTION :Même en cas de conflit d'adresses IP dans le réseau (si un autre appareil utilise déjà l'adresse IP prédéfi- nie), le module ne bascule pas automati- quement sur l'adresse de rechange. Hors ligne
Àutiliser en cas de raccordement direct d'un PC àlapasserelle. Ce mode active le serveur DHCP intégrédans la passerelle. Lesdeux ports ont la même valeur et sont configurés avec les paramètres suivants :
Adresse IP de l'interface :
- Masque de sous-réseau :
- Adresse de la passerelle par défaut :
- Plage d'adresses IP aectées par le serveur DHCP à la passerelle :192.168.0.10 à192.168.0.50 hors li- gne Auto/
Ce mode est un mode de rechange pour lequel l'interface de la passerelle est con- figurée dans le mode client DHCP.
- Sileserveur DHCP n'a pas encore aectéd'adresse IP après 40 secondes, la passerelle utilise automatiquement l'adresse de rechange
/255.255.255.0. inactif Indicateurs d’état de fonctionnement LesLED (10 ... 14) indiquent l'état de fonctionnement de la passerel- le. LED d'état N° de LED
Description En fonc- tionnement
- (13) Ne s'allume pas Pasdetension de service Clignoteen vert La passerelle démarre S'allume en vert La passerelle est démarrée Clignoteen rouge La passerelle fonctionne en réserve de marche (10 s max.) S'allume en rouge Erreur lors du chargement du logiciel KNX (14) sans fonction Port Ethernet 1et2 (11) et (12) Ne s'allume pas Pasderéseau (ou fonctionne- ment en réserve de marche (10 smax.) Clignoteen vert Aucun serveur DHCP dé- tecté, fonctionnement avec adresse IP de rechange S'allume en vert Réseau détectéetadresse IP aectée S'allume en rouge Conflit d'adresses IP Clignoteen rouge En attented'attribution d'une adresse IP Accès à distance (10) arrêt Aucune connexion àlapas- serelle (désactivation par logiciel) vertclignotant Tentative de connexion àla passerelle vertcontinu Connexion àlapasserelle établie rouge continu Erreur lors de la tentative de connexion àlapasserelle Caractéristiques techniques Tension de service KNX 30 V= Tension de service externe 24 à30V=(1A) ou via PoEselon la norme IEEE 802.3 Courant de service 200 mA Courant de service en veille 100 mA Courant absorbé PoE50mA Courant absorbé en fonctionnement bus bifilaire10mA Courant absorbé en veille bifilaire8mA Normes Ethernet 2x100 /1000Base-T Protection Protection électronique contreles surcharges Indice de protection IP30 /IK04 Protection contreles surtensions, catégorie II Niveau de protection, version àencastrer 4kV Degrédepollution 2 Humiditérelative 0 p. 65
- %(sans condensation) Températuredefonctionnement -5 °C …45°C Températuredestockage/de transport-20 °C …70°C Altitude de fonctionnement <. 2000 m Bornes enfichables pourdiamètredeconducteur: Diamètredeconducteur bus bifilaire0,5 à0,8 mm Diamètredeconducteur pour borne de raccordement KNX 0,6 à 0,8 mm Section de conducteur pour raccordement de tension de service 0,75 à1,5 m² Longueur de dénudage du câble 6 p. 8
- mm Raccordement réseau 2xdouille RJ45 Interfaces USB 2 Rail DIN 6TE Dimensions lxHxP 106 x90x67 mm Navigateur compatible àpartir d' Internet Explorer 11, Google Chrome 3, Mozilla Firefox27, Safari 7.0.2, Microsoft Edge 20.X. Informations produits Access Gate118 Sous réserve de modifications techniques. Module écran àdéfilement de nom Le module écran àdéfilement de nom REN705 xpropose un système simple et rapide de sélection des résidents via l'écran LCD. La commande à3touches permet de fairedéfiler en toutesimplicitélalistedes résidents dans l'ordrealphabétique ascendant ou descendant. En cas d'appui pro- longé, la vitesse de recherche s'accélèreautomatiquement. Le raccordement en option du module clavier pour module écran encastré àdéfilement de nom permet de choisir directement un résident en indi- quant le numérod'appel correspondant ou d'utiliser le contrôle d'accès par code. Des boutons d'appel direct peuvent également êtreraccordés par l'intermédiaired'une matrice de boutons d'appel. La gestion des données relatives aux résidents ainsi que la configurati- on est eectuée àl'aide du logiciel pour PC Module d'appel visuel. La connexion vers le PC s'eectue via l'interface RS232. Le cas échéant, une interface LAN peut également êtreraccordée. Ce type d'interface permet de raccorder le système àunréseau TCP/IP.Silemodule clavier est di- sponible, la gestion des données relatives aux résidents et la configuration peuvent également êtreeectuées via le clavier. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)(8)(9)(10)(11) (1) Écran LCD (2) Touches de défilement et d'appel (vers le bas /appel /vers le haut) (3) Bornes de raccordement : Borne 1/2 :Tension d'alimentation 12 p. 28
- V= /12 V~ /max. 150 mA Borne 3/4 :(sans fonction en cas de raccordement bifilaire) Borne Xa/Xb :Raccordement de bus bifilaireouaudio i2 (4) LED de bus :s'allume lorsque le bus est alimenté (5) Barretteàbroches de raccordement pour module clavier ou matrice de poussoirs (6) Bornes de raccordement du module de contrôle d'accès àcode Bornes T1/T1 :contact de commutation du module de contrôle d'accès àcode 1(max. 24 V/1A) Bornes T2/T2 :contact de commutation du module de contrôle d'accès àcode 2(max. 24 V/1A) (7) Couvercle de protection (8) Réglage du contrastedel'écran (9) Cartes d'enregistrement EEprom (10) Raccordement de l'interface LAN Hinweis En cas de raccordement de l'interface LAN, ne pas utiliser l'interface RS232 ! (11) Interface RS232 (2400/8/1N RTS/CTS-Handshake) Raccordement module clavier (produit en option) (12) (13) (14) (15) (12) Boutons-poussoirs de commande en acier inoxydable (13) Fiche de raccordement au module écran àdéfilement de nom (14) Sortie de données vers le module écran àdéfilement de nom (15) Entrée de données pour le raccordement de l'expanseur de poussoir REH311X Interface LAN (produit en option) Configuration àl'aide du PC L'interface LAN encastrée permet de raccorder le module écran à défilement de nom àunréseau TCP/IP.Ceraccordement permet la gestion des données des résidents et la configuration àdistance du module écran àdéfilement de nom àl'aide du logiciel DCTERM pour PC. (16) (17) (18) (19) (16) Fiche de raccordement au module écran àdéfilement de nom (17) Fiche réseau RJ45 (18) LED d'état gauche Éteinte=aucune connexion réseau, Jaune =10Mbps, Verte=100 Mbps (19) LED d'état droite Éteinte=aucune activité, Jaune =half-duplex, Verte=full-duplex Hinweis L'installation d'uneconnexion TCP/IP est décrite dans le moded'em- ploi de l'interface LANREE001X . Installation logicielle Configuration système :aumoins CPU 1GHz, RAM 256 MB, Interface RS232, Windows XP SP2, NET-Framework 2.0 Pour l'installation, démarrer le programme Module d'appel visuel Configuration. Suivreles instructions du programme d'installation, puis démarrer le programme Module d'appel visuel. Configuration du programme avec interface RS232 Pour commencer,l'interface doit êtresélectionnée. Sélectionner -> -> . Dans la boîtededialogue ,sélectionner ainsi qu'une interface libreentre1et8auniveau du PC. Raccorder le module d'écran àdéfilement de nom àl'interface RS232 du PC au moyen du câble de transfertdedonnées fourni. Le module d'écran àdéfilement de nom doit êtreenveille (animation graphique visible). Informations produits Moduleécranàdéfilement de nom119Sous réserve de modifications techniques. Configuration du module d'écran àdéfilement de nom Sous ,sélectionner l'interface préréglée et valider avec . Lesréglages actuels du module écran àdéfilement de noms sont ensuitesélectionnés et achés dans la boîtededialogue. Sous ,sélectionner le système interphone installé. Dans la section relative au système bus, définir les réglages de poste extérieur Audio ou Vidéo ainsi que l'adresse de porte aectée. Hinweis :réglage de l'adresse de porteréglée dansleparamètre ou surl'in- terrupteur drehfix® rouge,enfonction du posteextérieur utilisé. Sous et se règlent le code d'accès (de 1 à 6chires) ainsi que le temps d'impulsion du relais. Le code maître (1 p. 18
- à6chires) est demandé lors de la configurati- on du module écran àdéfilement de noms via le module clavier. Ajout/modification/suppression des données de résident Pour ajouter des données de résident, cliquer sur le bouton . Le dialogue suivant propose les diérentes possibilités de saisie : Nom aché dans la listealphabétique. Hinweis Pour positionner un nomentêtedelisteets'assurer qu'ilyreste, ce- lui-ci doit commencer par un espace! Informations supplémentaires achées une fois le résident sélectionné. Numér od'appel (1 chires) pour une sélection dir ect eàl'aide p. 6
mét hode de v érifi cation d
aectés d oive nt t ous
G-Adr.: adresse de groupe (0-9, A-F) correspondant à l'interrupteur drehfix® noir du posteintérieur. T-Adr.: adresse du participant (0-9, A-F) correspondant à l'interrupteur drehfix® bleu du posteintérieur Sélectionner un nom, modifier en cliquant sur ou eacer avec
Transfertdedonnées de résident Pour transférer des données de résident sur le module écran à défilement de noms, dans la section ,sélectionner l'interface installée et cliquer sur le bouton . Hinweis Pour lireles données du module écran àdéfilement de noms, cliquer sur le bouton . Enregistrer/charger des données de résident Lesfonctions -> et -> permettent d'enregist- rer/charger les données de résident sur le PC. Informations produits Moduleécranàdéfilement de nom120 Sous réserve de modifications techniques. Installation par module clavier Démarrage de la configuration Lorsque le dispositif est en veille, appuyer longuement sur . Appuyer sur . Saisir le code maître (réglage d'usine :1234). Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Le menu de configuration s'ache. 1 (Ajouter un résident) 2 (Modifier un résident) 3 (Supprimer un résident) 4 (Contrôle d'accès àcode 1) 5 (Contrôle d'accès àcode 2) 6 (Régler le mode de fonctionnement) 7 (Modifier le code maître) C (Terminer) Fin de la configuration Pour quitter le menu de configuration, appuyer sur . Configuration du mode de fonctionnement de l'interphone Choisir «Régler le mode de fonctionnement »en appuyant sur la touche . Pour sélectionner le mode de fonctionnement « », appuyer sur la touche ou pour sélectionner « », appuyer sur la touche . Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Choisir le type de platine de rue (1 =platine vidéo, 2 =platine audio). Confirmer la saisie àl'aide de la touche .
Définir l'adresse de porte àl'aide des flèches / (adresse 0–9, A–F). Hinweis L'adresse de porte doitêtreidentiqueauparamètre du poste extérieur ou identiqueàl'interrupteur drehfix® rouge. Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Ajout d'un résident Pour sélectionner «Ajouter un résident », appuyer sur la touche . Saisir le nom (max. 16 caractères) àl'aide du clavier . Saisir les informations supplémentaires qui s'achent lors de l'appel (16 caractères max.) au moyen du clavier. Confirmer la saisie àl'aide de la touche
Saisir le numérod'appel (max. 6caractères) àl'aide du clavier . Définir l'adresse de groupe àl'aide des flèches / (adresse 0–9, A–F). Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Définir l'adresse du participant àl'aide des flèches / (adresse 0–9, A–F). Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Modification d'un résident Choisir «Modifier un résident »enappuyant sur la touche . Choisir le résident àl'aide des flèches / . Confirmer la sélection au moyen de la touche . Le nom s'ache et peut êtremodifié. Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Après la modification du nom, poursuivrel'opération comme décrit après la saisie du nom sous «Ajouter un résident ». Suppression d'un résident Choisir «Supprimer un résident »enappuyant sur la touche . Choisir le résident àl'aide des flèches / . Confirmer la sélection au moyen de la touche . Lesdonnées du résident s'achent. Name Info Numérod'appel0=Supprimer C=Annuler Pour supprimer le résident, appuyer sur et sur pour annuler. Contrôle d'accès àcode 1 Pour sélectionner «Contrôle d'accès àcode 1», appuyer sur la touche . Saisir le code (max. 6chires) sur le clavier . Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Saisir la durée de commutation (1–9 s ou 0=fonction marche/arrêt) sur le clavier . Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Contrôle d'accès àcode 2 Pour sélectionner «Contrôle d'accès àcode 2», appuyer sur la touche . Saisir le code (max. 6chires) sur le clavier . Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Saisir la «Durée de commutation »(1–9 sou 0=fonction marche/arrêt) sur le clavier . Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Modification du code maître Choisir «Modifier le code maître»enappuyant sur la touche . Saisir le code (max. 6chires) sur le clavier . Confirmer la saisie àl'aide de la touche . Fonctions des touches du clavier lors de la saisie d'un nom Bouton- poussoir Aectation des caractères
<VIDE> -.0 Réglages usine Àlalivraison, le module écran àdéfilement de noms présentelacon- figuration suivante: -Modedefonctionnement :bus i2, posteextérieur vidéo, adresse de porte 0 -Contrôle d'accès àcode 1:code =1;durée de commutati- on =1s. -Contrôle d'accès àcode 2:code =2;durée de commutati- on =1s. -Code maître:1234 Informations produits Moduleécranàdéfilement de nom121Sous réserve de modifications techniques.Importation/Exportation de données Le logiciel Module d'appel visuel enregistreles données relatives aux résidents sous forme de fichier CSV.Cela permet l'importation et l'exportation des données dans d'autres programmes (pour établirdes tableaux de calcul, par exemple).Longueur de champ Caractères possiblesNom (max. 16 caractères) {a-z, A-Z, 0-9, äöüèéêáàâßAÈÀÖÜ.!}Info (max. 16 caractères) {a-z, A-Z, 0-9, äöüèéêáàâßAÈÀÖÜ.!} Numérod'appel (max. 6ca- ractères){0-9}Adresse de groupe (1 ca-ractère){0-9, A-F}Adresse du participant (1 ca-ractère){0-9, A-F}Remplacement du supportd'enregistrement Après ouvertureducouvercle de protection, deux cartesEEprom (9) sont accessibles.DE0 (9) La carte EEprom de gauche (0)contient les données des rési- dents. En cas de remplacement du dispositif, les données des résidents peuvent êtretransférées par simple changement de la carte EEprom. La carte EEprom de droite DE contient des données relatives au pays d'utilisation. Utilisation Choix dans la listedenoms Lesnoms des résidents apparaissent par ordrealphabétique. Les flèches / permettent de parcourir la listedans l'ordreascendant ou descendant. En cas d'appui prolongé, la vitesse de recherches'accélèreautomatiquement. Sélectionner le résident àl'aide des flèches / . Une fois le résident sélectionné, appuyer sur
L'appel est transmis au résident, les informations supplémen- taires et le numérod'appel s'achent. Pour appeler ànouveau le résident, appuyer sur . Sélection par saisie du numérod'appel sur le module clavier Si le visiteur connaît le numérod'appel du résident, il peut le renseigner directement àl'aide du module clavier. Saisir le numérod'appel àl'aide du module clavier . Le champ de saisie s'ache. Si le numérod'appel est complet, l'appel est transmis au résident. Pour appeler ànouveau le résident, appuyer sur . Icône de connexion d'appel Lorsque le résident répond àl'appel, le symbole en forme de haut-parleur s'ache àl'écran.Fonction de contrôle d'accès àcode Appuyer sur . Saisir le code àl'aide du module clavier . Pour confirmer la saisie, appuyer ànouveau sur . Lorsque le code saisi est correct, s'ache également àl'écran et le contact du contrôle d'accès àcode est fermé pendant letemps défini. Lorsque le code saisi est incorrect, s'ache également àl'écran et un signal d'erreur retentit.Caractéristiques techniques Tension d'alimentation :12-18 V~ ou 12-28 V= (max. 150 mA) Systèmes d'interphone bifilaire; audio i2 ;remplacement 1+n Capacitémémoire256 jeux de données de résidents avec : Contrôle d'accès àcode (uniquement avec module clavier) 2contacts libres de potentiel indépendants (max 24 V/1 A).Code à1-6 chires.Durée de commutation 1–9 soufonctionnement marche/arrêt (mode Toggle) Interfaces :RS232; REE001X Inteface LAN Écran 128 x64pixels (63 x44mm), rétroéclairé Plage de température: -25 °C ... 55 °C Bornes de raccordement Bornes enfichablesDiamètredeconducteur max. 0,5 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6... 8mm Dimensions (l xHxP) 120 x120 x39mm Plans de mesureselcom.modesta REN705x Module écran àdéfilement de nom intégré
elcom.modesta REN704X Module de clavier pour module écran àdéfilement de nom
Informations produits Moduleécranàdéfilement de nom122 Sous réserve de modifications techniques. Module contrôle d'accès lecteur de badges/ cartes Des transpondeurs sans contact au format carte ou sur porte-clés sont utilisés pour ouvrir la porte.Encas d'utilisation comme lecteur KEYPASS, le module lecteur de transpondeurs REN230X kannpeut gérer jusqu'à 200 transpondeurs. Le contrôle d'accès sans contact ne nécessiteaucune connexion à un PC ou àune unitédecommande. (1) (2) EA2 EA1 ASW
Contact de commutation libredepotentiel (contact NO) ASW Réservée aux extensions ultérieures EA1 Réservée aux extensions ultérieures EA2 Réservée aux extensions ultérieures RO Réservée aux extensions ultérieures GN Réservée aux extensions ultérieures GND Réservée aux extensions ultérieures Raccorder les bornes de raccordement (voir exemples d'applica- tion) Listed'aectation Un numérod'identification univoque est imprimé sur chaque trans- pondeur,cenuméropermet d'aecter le transpondeur àunutilisa- teur. Emplacement de stockage Numéro d'identifi- cation Name
- Programmation (4) (3) (5) (6) (3) Emplacement de stockage base 1 (4) Emplacement de stockage base 10 (5) Emplacement de stockage base 100 –lepoint décimal gauche aché représente100 (6) Emplacement de stockage occupé –l'achage du point décimal droit signifie que l'emplacement de stockage est déjà occupé par un transpondeur Signaux de fonctionnement supplémentaires Lorsque le témoin clignote, des modifications peuvent être entreprises. Le transpondeur attribué n'est pas programmé. Une fonction du dispositif est défaillante. Il faut l'envoyer en réparation. Sélection de l'emplacement de stockage Placer la carte Mastercard dans la zone de lecture. L'écran s'allume. Le comptedes emplacements de stockage entre0 p. 10
- se produit par incrément de 1. Àpartir du 10e emplacement de stockage, le comptesepoursuit par intervalles de 10. (10, 20 p. 90
- , 0.0, 1.0 p. 9
- .0). Le comptecesse au retrait de la carte Mastercard. L'achage àécran s'immobilise. Pour poursuivrelecomptepar intervalles de 1, présenter ànouveau la carte Mastercard pendant 3secondes. Le comptecontinue par incréments de 1. (30, 31 ). Lorsque l'emplacement souhaités'ache, retirer la carte Mastercard. L'achage àécran s'immobilise pendant 3secondes. L'écran clignoteenfin pendant environ 6se- condes. Hinweis Pendant cet intervalle de temps, l'emplace- ment de stockage peut êtreaectéoueacé. Informations produits Lecteurdetranspondeur123Sous réserve de modifications techniques. Aectation du transpondeur L'emplacement de stockage est sélectionné, voir « Sélection empla- cement de stockage ». Hinweis Si l'emplacement de stockage estdéjà occupé par un transpondeur (point décimal droit aché), il seraremplacé lorsdel'aectation. Lorsque l'écran clignotependant 6secondes, placer le nouveau transpondeur dans la zone de lecture. Le transpondeur est aectéàl'emplacement de stockage sélectionné. Le point décimal droit s'ache. Hinweis Si le transpondeur est déjà aectéàunautre emplacement de stockage, le numérode l'emplacement de stockage concerné s'ache. Retirer le transpondeur de la zone de lecture. L'écran ache l'emplacement de stockage suivant et clignotependant 6secondes. Pendant que l'écran clignote, le transpon- deur suivant peut êtreplacé dans la zone de lecture. Le transpondeur est aectéàl'emplacement de stockage sélectionné. Le point décimal droit s'ache. Ou : Si aucun transpondeur n'est placé dans la zone de lecture, l'écran s'éteint et le dispositif repasse en mode de fonctionnement. Eacement d'un transpondeur L'emplacement de stockage àeacer est sélectionné, voir « Sélecti- on emplacement de stockage ». (Exemple 33) Le point décimal droit s'ache, indiquant que l'emplacement de stockage est occupé. Pendant que l'écran clignote, placer ànou- veau la carte Mastercard dans la zone de lecture. L'emplacement de stockage est eacé et le point décimal droit s'éteint. Retirer la carte Mastercard de la zone de lecture. Peuaprès, l'écran s'éteint et le dispositif repasse en mode de fonctionnement. Réglage du temps de commutation du relais Le temps de commutation du relais peut êtreréglé entre0,5 et 9se- condes (réglage d'usine :4s). p. 39
car d dans la zone de lectur ejusqu'à ce que le t emps de commuta- tion souhait és'ache. Après les numéros de l'emplacement de stockage 0... 9.0 (190) l'écran ache la lettre«m» suivie de H0 ... H9. Hinweis H0 =0,5 seconde ;H1=1seconde ; H2 =2secondes ;.... H9 =9secondes. Après H9, le cycle recommence.
Lorsque le temps de commutation souhaité s'ache, retirer la carte Mastercard de la zone de lecture(exemple :H5=5s). L'achage àécran s'immobilise pendant 3secondes. L'écran clignoteenfin pendant environ 6se- condes. Pendant que l'écran clignote, placer ànou- veau la carte Mastercard dans la zone de lecture. Le temps de commutation du relais est enre- gistré. Le point décimal droit s'ache. Retirer la carte Mastercard de la zone de lecture. Peuaprès, l'écran s'éteint et le dispositif repasse en mode de fonctionnement. Informations produits Lecteurdetranspondeur124 Sous réserve de modifications techniques. Programmation de la carte Mastercardsecondaire Afin de gérer plusieurs modules contrôle d'accès lecteur de badges/ cartesaisément àl'aide d'une seule carte Mastercard, il est possible de configurer une carte Mastercardsecondaire. Si la carte Master- cardd'origine fournie est associée de manièrefixe àunseul dispo- sitif, une carte Mastercardsecondairepeut êtreassociée àplusieurs dispositifs.
car dd'origine dans la zone de lectur ejusqu'à ce que « » s'ache. Après les numéros de l'emplacement de stockage 0... 9.0 (190) l'écran ache « ». Hinweis Après « »vient H0 ... H9 et après H9, le cycle recommence.
Retirer la carte Mastercardd'origine de la zone de lecture. L'écran s'allume pendant 3secondes. L'écran clignoteenfin pendant environ 6se- condes.. Pendant que l'écran clignote, placer le trans- pondeur àutiliser en tant que carte Master- cardsecondairedans la zone de lecture. Le transpondeur est alors défini comme carte Mastercardsecondaire. Le point décimal droit s'ache. Retirer la carte Mastercardsecondairedela zone de lecture. Peuaprès, l'écran s'éteint et le dispositif repasse en mode de fonctionnement. Hinweis Un transpondeur déjà défini comme badge d'accès ne peut pas êtreutilisé en tant que carte Mastercardsecondaire. Si un transpon- deur défini en tant que badge d'accès est présenté, l'écran ache l'emplacement de stockage correspondant. Eacement de la carte Mastercardsecondaire L'eacement n'est possible qu'à l'aide de la carte Mastercard d'origine.
car dd'origine dans la zone de lectur ejusqu'à ce que « » s'ache. Après les numéros de l'emplacement de stockage 0... 9.0 (190) l'écran ache « ». Hinweis Après « »vient H0 ... H9 et après H9, le cycle recommence.
Retirer la carte Mastercardd'origine de la zone de lecture. L'écran s'allume pendant 3secondes. L'écran clignoteenfin pendant environ 6se- condes.. Pendant que l'écran clignote, placer ànouveau la carte Mastercard originale dans la zone de lecture. La carte Mastercardsecondaireest eacée
le point décimal droit s'éteint. Retirer la carte Mastercardd'origine de la zone de lecture. Peuaprès, l'écran s'éteint et le dispositif repasse en mode de fonctionnement. Caractéristiques techniques Tension de service 12 ... 24 V= 12 ...15 V~, 50/60 Hz Courant absorbé max. 0,2 A Températuredefonctionnement -25 °C ... 70 °C Antenne intégrée Écran LED à2états, achage à7segments Relais va-et-vient 24 V~/= (max. 1A) EEprom 1000 000 cycles d'écriture Transfertdedonnées vers les transpondeurs 125 kHz /AM/ semi-duplex Nombredetranspondeurs max. 200 Distance minimale entre2lecteurs de transpondeurs 30 cm Distance de lecturepour carte transpondeur àpartir d'env.40mm Distance de lecturepour porte-clé transpondeuràpartir d'env.30mm Informations produits Lecteurdetranspondeur125Sous réserve de modifications techniques. Plans de mesures elcom.modesta REN230XModule contrôle d'accès lecteur de bad- ges/cartes
Informations produits Lecteurdetranspondeur126 Sous réserve de modifications techniques. Module de contrôle d'accès àcode encastré Le module de contrôle d’accès àcode REN232X dispose de deux contacts de commutation indépendants commandés par des codes diérents (de 1... à8chires). Le facteur de marche peut êtreréglé entre1... et 99 secondes. Un fonctionnement par commutation est également possible :la premièresaisie du code connectelecontact et la deuxième saisie le déconnecte. Après cinq saisies de code erronées, le module se verrouille pendant 60 secondes. Ce verrouillage est indiqué par un signal sonore. Ensuite, chaque saisie erronée supplémentaireverrouille le module et déclenche le signal sonoreànouveau pendant 60 secondes. Toutes les configurations du module contrôle d'accès clavier àcode sont eectuées par l’intermédiaireduclavier.Leuraccès est protégé par un code maître. (1) (2) (3) (4) (1) Touches et boîtier en acier inoxydable (2) Bornes de raccordement pour tension d'alimentation 12 V~ ou 15 V= (3) Bornes de raccordement du contact de commutation 1 Contact NO sans potentiel, max. 24 V/1 A (4) Bornes de raccordement du contact de commutation 2 Contact NO sans potentiel, max. 24 V/1 A Raccordement des conducteurs :appuyer sur la borne orange et enficher les conducteurs dénudés (conduc- teur plein Ø0,4 –0,8 mm). Desserrage du conducteur : appuyer sur la borne orange. Retirer le conducteur Signaux sonores Appui sur une touche tuut (0,2 s) Saisie correctetuuuuuuuuuuuut (1 s) Saisie erronée tuut....tuut....tuut (6 x) Alarme tuut....tuut....tuut (60 s) Réglages usine -Code de commutation 1: 123 -Code de commutation 2: 456 -Durée de commutation 1: 3sec -Durée de commutation 2: 3sec. -Code maître: 789 Réglages actuels -Code de commutation 1: ... ... ... -Code de commutation 2: ... ... ... -Durée de commutation 1: …sec. -Durée de commutation 2: …sec. -Code maître: ……… Programmation Lescodes doivent êtrechoisis de sorte àêtrefacilement diérencia- bles (à proscrire:code 1=1234; code 2=123). Si aucun code n’est programmé (c.-à-d. la programmation se fera sans entrée de code et se terminerapar la touche ), le contact de commutation peut êtreactivé au moyen de la touche : Pour activer le fonctionnement par commutation, la durée de commutation doit êtreréglée sur 0seconde. Appuyer sur la touche pour annuler le processus en cours. Code de commutation 1 Appuyer et maintenir la touche puis la touche enfoncées pendant 3secondes, jusqu’à émission d’un signal sonore. Saisir le code maîtreactuel. Signal sonoreretentit. Appuyer sur la touche
Signal sonoreretentit. Saisir le code de commutation et appuyer sur . Signal sonoreretentit. Code de commutation 2 Appuyer et maintenir la touche puis la touche enfoncées pendant 3secondes, jusqu’à émission d’un signal sonore. Saisir le code maîtreactuel. Signal sonoreretentit. Appuyer sur la touche . Signal sonoreretentit. Saisir le code de commutation et appuyer sur . Signal sonoreretentit. Durée de commutation 1 Appuyer et maintenir la touche puis la touche enfoncées pendant 3secondes, jusqu’à émission d’un signal sonore. Saisir le code maîtreactuel. Signal sonoreretentit. Appuyer sur la touche . Signal sonoreretentit. Renseigner la durée de commutation en secondes (1 -99ou0)et appuyer sur . Signal sonoreretentit. Durée de commutation 2 Appuyer et maintenir la touche puis la touche enfoncées pendant 3secondes, jusqu’à émission d’un signal sonore. Saisir le code maîtreactuel. Signal sonoreretentit. Appuyer sur la touche . Signal sonoreretentit. Renseigner la durée de commutation en secondes (1 -99ou0)et appuyer sur . Signal sonoreretentit. Code maître Appuyer et maintenir la touche puis la touche enfoncées pendant 3secondes, jusqu’à émission d’un signal sonore. Saisir le code maîtreactuel. Signal sonoreretentit. Appuyer sur la touche . Signal sonoreretentit. Renseigner le nouveau code maîtreetappuyer sur . Signal sonoreretentit. Restaurer code maître En cas d’oubli du code maître, celui-ci peut êtreréinitialisé sur le réglage d’usine (789). Couper la tension d’alimentation. Appuyer et maintenir simultanément les touches + + . Enclencher ànouveau la tension d’alimentation. Signal sonoreretentit. Caractéristiques techniques Tension de service 12 VCAou15VCC Courant absorbé (repos) env.10mA Courant absorbé (en fonctionnement) max. 70 mA Contacts de commutation (libredepotentiel) max. 24 V/1A Durée de commutation réglable 1... 99 s/fonctionnement permanent Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6... 8mm Dimensions face avant (l xHxP)120 x120 x2mm Informations produits Contrôle d'accèsàcode127Sous réserve de modifications techniques. Plans de mesures elcom.modesta REN232X Module contrôle d'accès àcode intégré
Informations produits Contrôle d'accèsàcode128 Sous réserve de modifications techniques. Module encastrédelectured'empreintes digitales Le module de lectured'empreintes digitales REN233X se compose d'un scanner biométrique en acier inoxydable et de l'unitédecom- mande pour montage sur rail dans le distributeur électrique.. Le lecteur peut lirejusqu'à 99 doigts/utilisateurs qui seront utilisés pour la commande des deux contacts de commutation exempts de potentiel (relais 1/2). La durée de commutation des relais est réglable de 1à99secondes –ils peuvent également fonctionner en mode bistable. Le système peut êtreconfigurédans les menus de l'unitéde commande. Il est possible d'ajouter ou d'éliminer des utilisateurs à tout moment. (2) (1) (3) (1) LED d'état/prise (2) Capteur (3) Acier inoxydable *Toujours activer la terminaison de ligne !(réglage d'usine) Ouvre-porte àdroite en bas
(4) (5) (6) (7) (4) Relais 2 (5) Unitédecommande (6) Touche intérieureenoption (7) Relais 1 Autresexemples voir Exemples d'application Raccordement Le câblage entrelescanner biométrique et l'unitédecommande se fait sur les bornes 1–4. Vérifier qu'une pairetorsadée (twisted pair) est utilisée au moins pour le conducteur de données 1+2. L'alimen- tation du scanner biométrique se fait àpartir de l'unitédecomman- de sur les bornes 3/4. Pour un fil conducteur d'un diamètrede0,8 mm, la distance maximale entrelescanner biométrique et l'unité de commande est de 50 m. Pour une distance supérieure, ou un fil conducteur de diamètreinférieur,les fils conducteurs d'alimentation 3+4 peuvent êtredoublés. Hinweis Le conducteur de données des bornes 1+2 ne doit pas êtredoublé. Tension d'alimentation La tension d'alimentation sur les bornes 5+6 de l'unitédecommande aune tension de 8–24 VCAouCC. Hinweis Pour l'alimentation,ilest recommandé d'utiliseruntransformateurré- seau 12 VCA. Guide-doigt Placer le milieu de la troisième phalange directe- ment sur le point de prise du guide-doigt. Ne pas tordre/arc-bouter le doigt, mais le poser droit et centréentreles bords du guide-doigt. Hinweis Le doigt doit reposer aussi « àplat »que possi- ble. Il ne doit rester qu'un petit espace entrele capteur et le doigt. Hinweis Lesautres doigts doivent êtreégalement éten- dus. L'utilisation seraainsi plus détendue. Faireglisser le doigt vers le bas sans àcoup en env.1à1,5 seconde sur le capteur. Hinweis Si le doigt est déplacé trop rapidement, le vo- yant d'état de la prise s'allumeraen«rouge »: La position de la phalange ne doit pas êtremo- difiée pendant ce mouvement (par ex.enpliant la troisième phalange). Le mouvement du scanner doit êtreréalisé sans pression. Achage LED ORANGE clignote- ment lent Pasdeconnexion bus àl'unitédecommande. Vérifier le câble de connexion ou réinitialiser l'appareil. BLEU continu Le système est en ligne -tous les composants commu- niquent de façon correcte. ORANGE cligno- tement rapide Après que le doigt ait étédéplacé sur le capteur,indi- que l'évaluation/comparaison (enrollment). VERT continu Reconnaissance du doigt : le doigt aété reconnu, le relais seracommuté. ROUGE continu Reconnaissance du doigt : le doigt n'a pas étéreconnu, ou la qualitédel'image n'est pas susantepour procéder àune comparai- son. ORANGE continu Mode de prise de doigt : prêt àenregistrer l'empreintedigitale. Poser le doigt sur le capteur pour enregistrer l'image de référence. Hinweis L'élément de menu unitédecommande«LuminositédelaLED per- met de varier l'intensitélumineuseduvoyant de veillebleuoude l'éteindre. Informations produits Lecteurd'empreintes digitales129Sous réserve de modifications techniques.Boutons-poussoirs de commande La touche OK sertàconfirmer les valeurs et àpasser au niveau de menu suivant. La touche Flèche vers le bas/Flèche vers la droite sertà régler les valeurs et ànaviguer dans le menu. La t ouche ESC sertàquitter une entrée de menu ou àarr
la saisie.La touche Flèche vers le haut/Flèche vers la gauche sertàrégler les valeurs et ànaviguer dans le menu.Réglages de l'appareil La langue peut êtreréglée une fois, àlamise en service et lors d'une réinitialisation.Réglage de la langue NOUVEAUTemps: 45 sec.CouplageAppuyer sur [OK] NOUVEAUTemps: 45 Sec.CouplageAppuyer sur [ESC] NOUVEAUTemps: 30 Sec.Passer doigtsur capteur appuyer sur [ESC]
Couplage 'ache pendant 5secondes1) Pour la premièremise en service, seule la touche ESC peut êtreactionnée, dans la mesureoùles empreintes de doigts n'ont pas encoreété enregistrées. Hinweis En cas de remplacement de l'unitéinterne (par ex.après une panne), tous lesdoigts enregistrés sur l'unitéduscanner sont conservés,si un doigt connuest passé sur le capteur. En appuyant sur la touche ESC,tous les doigts seront supprimés. État de l'appareil/saisie du code de sécurité(réglage d'usine 99) (6) (7) (8) Système OK 99SE: 8018174614
2.2.43.16FS: 8018722015
6.11.7.16Code de sécurité :
(8) Nombred'emplacements de mémoirelibres (9) Numérodesérie/version logicielle unitéinterne (10) Numérodesérie/version logicielle unitédescanner Pour la saisie du code de sécurité, appuyer sur OK. Saisir le premier chireducode de sécuritésuivi du deuxième et toujours confirmer avec OK.Système OK 99SE: 801817461408742.2.43.16FS: 801872201501466.11.7.16Code de sécurité :
Le menu principal s'acheNouvel utilisateurSupprimerutilisateurCode de sécuritéModifier durèe relaisResetMode testLED-intensity Hinweis Si le code de sécuritéest saisi de façon erronée à3reprises, ou en cas de coupured'alimentation,lesystème estverrouillé pendant 30 minutes!Nouvel utilisateur (max. 99 doigts) Hinweis Il est conseillé d'enregistrer pour chaque utilisateur un doigt de la main droiteetundoigt de la main gauche, l'indexoulemajeur. Nouvel utilisateurSupprimerutilisateurCode de sécuritéModifier durèe relaisReset Mode test LED-intensity Nouvel utilisateurUNTEL ----------02U ----------03U ----------04U ------12D-05U ----------06U ---------- ------12D-Lesdoigts déjà enregistrés de l'utilisateur ainsi que leur relaisattribué s'achent. 1=Relais 1(indexdroit) 2=Relais 2(majeur droit) D=Relais double (annulairedroit) Sélectionner l'entrée/nom d'utilisateur et confirmer avecOK. UNTELPouce gauchePouce droitIndex droit
eur droitAnnulaire droitAuriculaire droit UNTELAuriculaire gaucheAnnulaire gauche
eur gaucheIndex gauchePouce gauchePouce droit Le cas échéant, pour modifier le nom d'utilisateur,sélectionner le nom d'utilisateur et confirmer avec OK. DUPONTAuriculaire gaucheAnnulaire gauche
eur gaucheIndex gauchePouce gauchePouce droit
Pour modifier le nom d'utilisateur,sélectionner les lettres une àune et confirmer avec OK.Les neuf caractères doivent être confirmés.ou/ensuite Sélectionner d'abordledoigt puis le relais et suivreles instruc- tions suivantes.UNTELPouce gauchePouce droitIndex droit
eur droitAnnulaire droitAuriculaire droit UNTELRelais 1Relais 2Double relais Passer doigtsur capteur appuyer sur (ESC)> >
Le doigt n'a pas étéreconnu, l'indicateur LED s'allume brièvement en rouge et puis en orange de nouveau. Repasser le doigt sur le capteur.
Le doigt aété reconnu. L'indicateur LED s'allume en orange, s'allume brièvement en vertpuis en orange de nouveau lors dela premièreetdeuxième détection.Au terme de la troisième détec- tion, l'indicateur LED s'allume en bleu après s'êtrebrièvement allumé en vertetledoigt est mémorisé.
UNTELPouce gauchePouce droitIndex droit
eur droit R1Annulaire droitAuriculaire droit L'attribution des relais s'ache. D'autredoigts peuvent encore êtreenregistrés. Informations produits Lecteurd'empreintes digitales130 Sous réserve de modifications techniques. Hinweis Appuyer sur la touche ESC deux fois pour retourner au menu principal. Modification du temps de relais Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Code de sécurité Modifier durèe relais Reset Mode test LED-intensity
Le temps de relais (temps de mise en marche) peut êtreréglé de 1 à99secondes. Si une valeur de 0sec. est réglée, le relais foncti- onne en mode bistable (marche/arrêt). Modifier durèe relais Tim
00,0s En mode bistable, l'état peut êtredéterminé après une réinitialisa- tion (ZnR): „–“relais fermé après réinitialisation „ “après la réinitialisation le relais est identique àavant la réiniti- alisation Supprimer l'utilisateur Hinweis Il n'est possible de supprimer quedes utilisateurs, et nondes doigts individuels. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Code de sécurité Modifier durèe relais Reset Mode test LED-intensity
Supprimer utilisateur
Sélectionner l'utilisateur et confirmer avec OK.Supprimer l'utilisa- teur avec OK ou annuler avec ESC. UNTEL Supprimer? [OK]
Supprimer utilisateur 01U ---------- 02U
Tous les doigts de l'utilisateur sont supprimés et le nom d'utilisa- teur est rétabli. Modifier le code de sécurité Nouvel utilisateur Supprimer utilis ateur Code de sécurité Modifier durèe relais Reset Mode test LED-intensity
Code de sécurité Nouveau Code de sécurité:
Code de sécurité Nouveau Code de sécurité:8
Sélectionner chaque chireetconfirmer avec OK. Régler la luminositédel'indicateur LED Sélectionner la luminositédel'indicateur d'état LED et confirmer avec OK. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Code de sécurité Modifier durèe relais Reset Mode test LED-intensity
LED-intensity LED allumée LED tamisé LED éteint Tester les relais Sélectionner le relais et le commuter sur ON/OFF avec OK. Nouvel utilisateur Supprimer utilisateur Code de sécurité Modifier durèe relais Reset Mode test LED-intensity
Mode test Relais1: OFF Relais2: OFF Rétablissement du réglage d'usine Hinweis Attention Tous les doigts enregistrés seront supprimés ! Nouvel utilisateur Supprimer utilis ateur Code de sécurité Modifier durèe relais Reset Mode test LED-intensity
Reset Rétablir config. par dèfaut Appuyer sur [OK]
2SEREG 2.02.43.16 Deutsch English Français Italiano Slovenščina Česky Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 8–24 VAC/CC Puissance absorbée <2W Charge maximale sur le contact 24 V/2A Températuredefonctionnement -20 à+70°C Caractéristiques biométriques FAR=1,0 x10
Dimensions de l'unitéinterne H105 xL70 xP54 mm Encombrement dans le distributeur 4unités Dimensions de l'unitéexterne H120 xL120 xP50mm Indice de protection de l'unitéexterne IP44 Plan de mesures elcom.modesta REN233X Module intégrédelectured'empreintes digitales
Informations produits Lecteurd'empreintes digitales131Sous réserve de modifications techniques. Informations produits Notes132 Sous réserve de modifications techniques. Interface de télécommunication REG L'interface téléphonique rail DIN RED361X permet le raccordement de l'interphone àune installation téléphonique. Ce raccordement est eec- tué au moyen d'une interface téléphonique a/b analogique. La program- mation de l'interface téléphonique peut, selon le besoin, êtreeectuée par l'intermédiairedel'écran installé ou du logiciel "TK-Term". (1)(2)(4) (3)(5) (6) (7) (9) (8) (11) (10) (1) Ou bien, par bornes de raccordement (interface téléphonique a/b analogique) Hinweis Lors du raccordement, aucun câble ne doit êtrebranché àlaborne RJ11 ! (2) LED LINE (rouge) S'allume lorsque l'interface téléphonique a/b analogique est active (3) Borne RJ11 (interface téléphonique a/b analogique) Pour la connexion de l'interface téléphonique a/b analogique via le câble RJ11. Hinweis Le câble de raccordement ne peut être branché que si laborne de raccordement(1) n'est pas connectée ! (4) LED de bus i2 (verte) S'allume lorsqu'un bus i2 est raccordé (5) Bornes de raccordement de bus i2 a/b (6) Écran LCD (7) Boutons-poussoirs de commande (8) Interface mini-USB (9) Protection de l'interface mini-USB :àdisposer sur l'interface lorsque celle-ci est inutilisée afin d'éviter l'accumulation de salissure. (10) Câble RJ11 (11) Adaptateur TAE(codage F) Planification Lors de la planification d'un système bus àinterface téléphonique, il est important de s'assurer que le dispositif comptecomme deux postes intérieurs au niveau du bus. Montage Le dispositif est conçu pour un montage sur rail DIN dans un boîtier de distribution et nécessitepour cela l'espace de 6unités de distri- bution. Si un montage dans un boîtier de distribution est impossible, il est recommandé d'utiliser un mini-répartiteur séparé(par ex.Ha- ger GD106N). Vérification de la transmission MFV/DTMF de l'installation téléphonique Pour le vérifier les tonalités MFV/DTMF,appeler le téléphone de destination àl'aide d'un téléphone analogique raccordé àlaborne prévue pour l'interface téléphonique. Une fois la communication établie, appuyer sur les touches (0/1/9) sur le téléphone de destination. Lestonalités DTMF doivent êtreperçues au niveau du téléphone analogique et la liaison de communication doit êtremaintenue. Hinweis L'interface téléphonique doit être raccordée àunposte auxiliaire di- sponibledel'installationtéléphonique. L'installation doit pouvoir utiliser la post-sélection DTMF. Le posteauxiliairedoit être configuréentant quetéléphone et non en tant qu'interphone, FAX, AB, etc.! Pour fairesonner plusieurs téléphones en même temps, une fonction d'appel groupé doit être configurée au niveau de l'installation télé- phonique. Dans l'interface téléphonique, saisir le numérod'appel groupé de l'installation téléphonique. Pour sélectionner l'interface téléphonique, le mode d'appel doit êtrecon- figurédemanière adéquate. Il estimportant de s'assurer queles appels externes ne sont passig- nalésauniveau du posteauxiliairedel'interface téléphonique. Dans les installationstéléphoniques àsélection directeàl'arrivée, détermi- ner si l'interface téléphonique doit être accessible depuis l'extérieur et configurerl'installation de manièreappropriée. Pour pouvoir utiliser les fonctionstellesque l'ouvre-porte,letélé- phonededestination doit envoyer des tonalités MFV/DTMF. Configurations àl'écran Jusqu'à l'enregistrement de nouveaux messages d'appel vocaux, tous les réglages peuvent êtreeectués sur l'écran du dispositif à l'aide des touches de commande. Lestouches de commandes pré- sentent alors les fonctions suivantes : - OK :choix de l'élément de menu ou confirmation du réglage sélectionné
:navigation dans les éléments de menu ou modification du réglage choisi - :retour vers l'élément de menu précédent ou eacement du dernier chireencas de saisie de numéro Hinweis Pour opérer desmodifications, le dispositif doit êtreenveille : BTI-200 V10Bereit Pour accéder au menu principal, appuyer sur les touches
OK. Réglages usine Langue : Anglais Destinations d'appel : Aucune Réglages -Appel de porte: Activé Signal activé ;Durée d'appel 60 secondes ; Durée de conversation 180 secondes ;Filtredeplatine désactivé ; Volume réception =15, Émission =15 Réglages -Appel d'étage : Activé Signal activé ;Durée d'appel 60 secondes Réglages -Appel interne : Activé Message vocal activé ;Durée d'appel 60 secondes ; Durée de conversation 240 secondes ; Volume réception =15, Émission =15 Réglages -Varianted'appel : Einstellungen -Anrufmodus: ; Pin-Abfrage deaktiviert Fonctions -Établissement de la connexion : code DTMF 1 Fonctions -Fin de la connexion : code DTMF 0 Fonctions -Ouvre-porte : Activé ; Durée d'activation 3secondes ; Code DTMF 99; Fin de la connexion Fonctions -Relais d'éclairage : Désactivé Fonctions -Commutation : Désactivé Fonctions -Commande relais : Désactivé Fonctions -Varianted'appel : Désactivé Fonctions -Appel interne : Désactivé Fonctions -Dernièreporte : Désactivé Fonctions -Choix de porte : Désactivé Messages d'appel vocaux -Volume : Volume 15 Signaux -Signaux de porte individuels : Désactivé Hinweis Le dispositifpeutêtreréinitialisé auréglage d'usine àpartir du menu de l'écran (voir Système -Réglage d'usine). Informations produits Interfacetéléphonique133Sous réserve de modifications techniques. Menus Écran Menu principal -Langue
Sélectionner Langue avec dans le menu principal et confirmer avec OK Sélectionner la langue de menu avec et confirmer avec OK Menu principal -Destinations d'appel Saisie du numérodedestination d'appel et association àl'adresse de bus. Sélectionner Destinations d'appel avec dans le menu principal et confirmer avec OK. Sélectionner adresse de groupe, par ex. 0 avec et confirmer avec OK. Adresse du participant par ex. 1 avec et confirmer avec OK. Sélectionner Activé avec et confirmer avec OK. Saisir par ex.numérodedestination d'appel
Avec ,sélectionner les chires un àun et pour passer au chiresuivant, appuyer sur OK. Pour enregistrer le numérodedestination, appuyer brièvement 2fois de suitesur la touche OK. Saisie du deuxième numérodedestination d'appel pour varianted'appel 2etappel en chaîne (voir Réglages -Varianted'appel). Àl'actionnement du poussoir sonnette 0/1,l'interface téléphonique compose le numérodedestination d'appel 22. Une fois le téléphone de destination décroché, la connexion est établie par pression de la touche numérotée 1(voir Utilisation ex- emples). Hinweis Caractères acceptés:0-9,*,# Fonctions spécialesdetemporisation : R =Fonction flash P =Pause 1seconde Si aucun numérodedestination d'appel n'est renseigné et l'adresse de busest activée,l'interfacetéléphoniqueenregistre la l'appel de porteentantque «dernier poste extérieurentrant ». Dans un telcas, aucun numéro n'est composé. Un appelenchaîne sans numérode destination d'appel estabandonné. Des instructions relatives àlaconfigurationdes variantes d'appel (voir Réglages -Varianted'appel). Menu principal -Réglage -Appel d'étage Réglages des appels d'étage Lorsque cettefonction est activée, l'interface téléphonique réagit aux appels d'étage. La durée d'appel correspond àladurée pendant laquelle l'appel d'étage est signalé au téléphone de destination. Le message d'appel d'étage est émis pendant cettedurée. Valeurs possibles : 15, 30, 60 ou 90 secondes. Menu principal -Réglages -Appel de porte Réglages des appels de porte Activer ou désactiver l'interface téléphonique pour les appels de platine de rue. Réglage d'usine : Activé Activer ou désactiver les messages d'appel vocaux de porte. Réglage d'usine : Activé La configuration de la durée d'appel et des appels en chaîne n'est possible que lorsque les messages d'appel vocaux sont activés. En l'absence de message d'appel, la liaison de communication d'un appel de porte est établie immédiatement. La duréed'appel correspond àladurée pendant laquelle l'appel de porte est signalé au télépho- ne de destination.Aucours de cettedurée, l'interface téléphonique émet le message d'appel de porte et il est possible d'établir la conversation de porte en appuyant sur la touche numérotée définie (voir Fonctions - Établissement connexion). Durée d'appel :réglable sur 15, 30, 60 ou 90 s La durée de conversation de porte définie permet de limiter les conversations àl'inter- phone. Durée de conversation :réglable sur 15, 30, 60, 90, 120 ou 180 s La fonction de filtredeplatine permet de restreindreles appels de platine de rue àun posteextérieur. Réglage d'usine : désactivé En cas d'activation du filtredeplatine : Détermination de l'adresse de ligne et de l'adresse de porte de la platine de rue sélec- tionnée. L'adresse de ligne est utile unique- ment dans les installations àcoupleur.Dans touteautreinstallation, elle seraégale à 0. Configuration du volume du posteextérieur au niveau du téléphone. Réglages possibles : 0... 31 Réglage d'usine : 15 Configuration du volume du téléphone au niveau du posteextérieur. Réglages possibles : 0... 31 Réglage d'usine : 15 Menu principal -Réglages -Appel interne Réglages des appels internes Lorsque cettefonction est activée, l'interface téléphonique peut êtreappelée depuis un posteintérieur àbus (appel interne passif). Activer ou désactiver les messages vocaux d'appel interne. Lesappels en chaîne ne sont possibles que lorsque les messages d'appel sont activés. En l'absence de messages d'appel vocaux, les appels internes sont immédiatement transmis. Lorsque les messages d'appel vocaux sont activés, la durée d'appel correspond àla durée pendant laquelle l'appel interne est sig- nalé au téléphone de destination. Le message d'appel interne est émis pendant cettedurée. Valeurs possibles : 15, 30, 60 ou 90 secondes Limitation de la durée de conversation pour un appel interne. Valeurs possibles : 15, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 secondes Volume sonorederéception lors des conver- sations internes. Valeurs possibles : 0 – 31 Réglage d'usine : 15 Volume sonored'émission lors des conversa- tions internes. Valeurs possibles : 0 – 31 Réglage d'usine : 15 Informations produits Interfacetéléphonique134 Sous réserve de modifications techniques. Menu principal -Réglages -Varianted'appel Réglages de la varianted'appel en cours : Variante1,Variante2ou Appel en chaîne La variante1permet de choisir le numérodedestina- tion d'appel indiqué en tant que numérod'appel 1 dans les destinations d'appel ;lavariante2permet de choisir le numér od'appel 2. En cas d'appel en chaîne, le numérodedestinati
on d'appel 1est composé en premier.Siaucune connexion n'est établie au cours de la durée d'appel configur ée, le numér odedestination d'appel 2est composé. L'appel en chaîne fonctionne uniquement lorsque les messages d'appel de porte ou internes sont activés.
- changement de variant ed'appel peut également êtreeectué par sélection de l'interface téléphonique puis de la fonction correspondante(voir Fonctions - Varianted'appel). Menu principal -Réglages -Mode d'appel Configuration du comportement en cas d'appel de l'interface téléphonique via l'installation téléphonique. Lesoptions de mode d'appel sont les suivantes : Refuser, Fonction sélection ou Dernièreplatine. Si « Refuser »est sélectionné, l'interface téléphonique ne réagit pas aux appels. Le mode « Fonction sélection »permet la commande des fonctions disponibles. Le mode « Dernièreplatine »permet de connecter l'appelant au dernier posteextéri- eur appelant par l'intermédiairedel'interface téléphonique. Pour les modes d'appel « Fonction sélecti- on »et«Dernièreplatine », il est possible d'activer une protection par code PIN. Définir un code PIN à4chires pour la protection des appels. Lescaractères 0–9, *, # sont autorisés. Menu principal -Fonctions -Établissement de la connexion Détermination du code DTMF pour l'établisse- ment de la connexion. Saisie lors du message d'appel vocal. Caractères autorisés : 0 p. 9
- ,*,# Réglage d'usine : 1 Menu principal -Fonctions -Fin de la connexion Détermination du code DTMF de fin de conne- xion. Caractères autorisés : 0 p. 9
- ,*,# Réglage d'usine : 0 Menu principal -Fonctions -Ouvre-porte Réglages pour la mise àdisponibilitédela fonction d'ouvre-porte,détermination de la durée d'ouvertureetducode de commande DTMF. Activation/désactivation de la fonction d'ou- vre-porte. Réglage d'usine : Activé Configuration de la durée d'ouverture. Réglages possibles : 1 p. 9
- s Réglage d'usine : 3 s Configuration du code DTMF à1ou2chires pour l'ouverturedeporte.Ilest possible d'uti- liser un code d'ouverturedeporte à1chire en saisissant un espace en tant que deuxième caractère. Un code à1chireprésentelerisque de rendrepossible la saisie du code d'ouverture au niveau de l'interphone. Réglages possibles : 0 p. 9
- , *, # Réglage d'usine : 99 Une fois la fonction d'ouvre-porte activée, il peut êtredéterminé si la connexion est terminée ou poursuivie. Réglage d'usine : Terminer la connexion Menu principal -Fonctions -Relais d'éclairage Activation de la fonction de relais d'éclairage. Activation ou désactivation de la fonction. Réglage d'usine : désactivé Achage du code de commande DTMF.Le code est configurésur 98 et ne peut pas être modifié. Menu principal -Fonctions -Commutation Activation de la fonction de relais d'éclairage. Activation ou désactivation de la fonction. Réglage d'usine : désactivé Achage du code de commande DTMF.Lecode est configurésur 97 et ne peut êtremodifié. Menu principal -Fonctions -Commande relais Activation de la commande de relais bus et détermination des adresses de relais. Cettefonction permet de commander jusqu'à 4re- lais de commutation bus avec réglage d'adresses de relais. Sélectionner relais 1 auswählen. Activation ou désactivation de la commande correspondante. Configuration de l'adresse de relais 0 p. 4
- F. (interrupteur drehfix® sur le relais de com- mutation de bus) Achage du code de commande DTMF 91 . Le code ne peut pas êtremodifié. Menu principal -Fonctions -Varianted'appel Activation de la commutation de varianted'appel par l'in- termédiairedumode « Fonction sélection »encas d'appel vers l'interface téléphonique via l'installation téléphonique. Activation ou désactivation de la commuta- tion. Achage du code de commande DTMF : 41 =variante1,42 =variante2,43 =appel en chaîne Le code ne peut pas êtremodifié. Menu principal -Fonctions -Sélection interne Activation de la possibilitéd'appel d'un poste intérieur bus (appel interne actif). Activation ou désactivation de la possibilité d'appeler les postes intérieurs bus. La composition d'un numérodeposteintéri- eur bus s'eectue au moyen d'un code DTMF à3chires. L'aectation des codes DTMF aux adresses de groupe et d'interphone des postes intéri- eurs bus se base sur le tableau suivant. Aectation code DTMF Adresse du participant 0123456789ANCDEF Adresse de groupe p. 94
Informations produits Interfacetéléphonique135Sous réserve de modifications techniques. Menu principal -Sélection de platine -Dernièreplatine Activation de connexion avec le dernier posteextéri- eurappelant et de commande de l'ouvre-porte.Ces opér ations peuvent se pr oduir eaucours d'une conne- xion àune platine ou lors de la sélection de l'interface téléphonique par le biais de la « Fonction sélection ». Activation ou désactivation de la fonction. Achage du code de commande DTMF : 80 =Établissement de connexion avec le dernièr posteextérieur appelante 70 =Commande de l'ouvre-porte au niveau du dernièr posteextérieur appelante Le code ne peut pas êtremodifié. Menu principal -Sélection de platine -Sélection de platine La Sélection de platine permet d'établir la connexion et de commander l'ouvre-porte àunmaximum de 8 platines de rue définies. Ces opérations peuvent se produireaucours d'une con
nexion àune platine ou lors de la sélection de l'interface téléphonique par le biais de la « Fonction sélection ». Sélection 1–8 Activation ou désactivation de la fonction. Détermination de l'adresse de ligne et de l'adresse de porte du posteextérieur. S =Adresse de ligne (utile uniquement dans les installations àcoupleur ;égale à0 dans touteautreinstallation) D =Adresse de porte (interrupteur drehfix® rouge au niveau de l'interphone ou réglage ). Achage du code de commande DTMF 91 ... 94. Le code ne peut pas êtremodifié. Menu principal -Messages d'appel vocaux -Volume Détermination du code DTMF pour l'établisse- ment de la connexion. Saisie lors du message d'appel vocal. Caractères autorisés : 0 ... 9,*,# Réglage d'usine : 1 Menu principal -Messages d'appel vocaux -Messages de porte personnalisés Il existelapossibilitéd'aecter un message vocal de porte personnalisé à8postes extéri- eurs définis. La configuration des messages vocaux de porte s'eectue àl'aide du logiciel TK-Term (voir Logiciel pour PC -Messages vocaux de porte personnalisés). Sélection du message vocal de porte per- sonnalisé 1... 8. Activation ou désactivation des signaux cor- respondants. Affectation de l'adresse de porte au signal : S =Adresse de ligne (utile uniquement dans les installations àcoupleur ;égale à0dans touteautreinstallation) D = Adresse de porte (interrupteur drehfix® rouge au niveau de l'interphone ou réglage
Menu principal -Système -Analyse de l'environnement L'outil Analyse de l'environnement permet de reconnaîtrelacaméraauxiliairedel'interface téléphonique pouvant êtrecommutée àl'aide de la fonction «Commutation ». L'analyse de l'environnement est lancée par pression de la touche OK. Toutes les aectations sont alors eacées et les caméras ànouveau enregistrées. Pour réaecter les postes extérieurs, réappuyer sur les poussoirs sonnettes de chaque platineposteextérieur! Menu principal -Système -Réglage d'usine Rétablissement du réglage d'usine du dispositif. Attention :cetteopération eace tous les numéros d'appel et réglages ! Appuyer sur OK pour rétablir les réglages d'usine. Lesmessages d'appel vocaux modifiés sont toutefois conservés !Sibesoin, ils doivent être réinitialisés àl'aide du logiciel TK-Term. Configuration àl'aide du logiciel pour PC Installation du piloteUSB Raccorder l'interface téléphonique au PC àl'aide du câble USB fourni. Si le PC est connectéàInternet, il se peut que le pilotes'installe automatiquement. Le cas échéant, les pilotes nécessaires sont disponibles sur le CD-ROM, dans le répertoire«Pilotes ». Hinweis Pour une installation manuelle, le programme d'installation des pilotes «CDMxxxxx_Setup.exe »est également disponible dans ceréper- toire. Installation du logiciel pour PC Pour installer le logiciel TK-Term, lancer le programme «HAGER TK-Term_Vxx_Setup.exe »disponible sur le CD-ROM et suivre les instructions du programme d'installation. Hinweis Le logiciel Microsoft .Net Framework2.0 estrequis pour l'utilisation du logiciel. S'il n'est pasdéjàinstallésur l'ordinateur,ilest disponible dans le répertoire«NetFramework2.0 (pour Windows XP) ». Une fois l'installation terminée, le programme peut êtrelancé à l'aide de l'icône située sur le bureau ou àpartir du menu Démar- rer. Logiciel pour PC -Menu principal Fichier Cet élément de menu orelapossibilitéd'enregistrer les réglages eectués et de les charger àl'aide du logiciel. En outre, la listedes numéros d'appel peut êtreexportéeouimportéeentant que fichier csv. Interface BTI-200 Cet élément de menu permet de consulter la version du logiciel ainsi que d'accéder en lectureouécritureàlaconfiguration de l'interface téléphonique. Hinweis Pour accéder en lectureouécritureàla configuration,relierledispo- sitif au PC par le biais d'un câbleUSB. Langue La réglage du programme est disponible en anglais et en allemand. Informations produits Interfacetéléphonique136 Sous réserve de modifications techniques. Logiciel pour PC -Destinations d'appel Le tableau de destinations d'appel présentéci-dessus est ordonné par ordrecroissant d'adresses de groupe et d'interphone (bus). Saisir le numérodedestination d'appel dans la colonne «N° d'appel 1»pour l'adresse de bus souhaitée. En cas de besoin de commutation de variantes d'appel ou d'appel en chaîne, indiquer le second numérodans la colonne «N°d'appel 2». Pour activer ensuitel'adresse de bus, cliquer dessus. Hinweis Lescaractères suivantssont autorisés pourles numéros d'appel : Caractères MVF/DTMF : 0... 9, *, # Pause 1seconde:P Fonction Flash : R Lorsqu'aucun numérodedestinationd'appel n'estrenseigné, mais que l'adressedebus est activée, l'interface téléphonique enregistrela l'appel de porte en tant que«dernièr posteextérieur appelante». Dans un telcas, il estpossible d'établir manuellement la connexion avec la platine en appelant l'interface téléphonique. Logiciel pour PC -Réglages Cet onglet permet d'activer ou de désactiver séparément « Appel de porte», « Appel d'étage »et«Appel interne ». Pour les appels de platine de rue et les appels internes,ilest également possible d'activer ou de désactiver le message d'appel vocal enregistré. En l'absence de signal, l'interphone est activé immédiatement et le processus de numéro- tation peut êtreentendu. Une fois le téléphone de destination décroché, la connexion est immédiatement établie. La configuration de la durée d'appel et des appels en chaîne n'est pas possible sans message d'ap- pel. Lesmessages d'appel vocaux sont toujours activés pour les appels d'étage.Pourles appels de platine de rue et les appels internes,la durée maximale de conversation et le volume de réception et d'émission peuvent êtreconfigurés. Lorsqu'un filtredeplatine est activé, seuls les appels de platine de rue depuis l'interphone disposant des adresses de ligne et de porte sont signalés (adresse de ligne utile dans les installa- tions àcoupleur uniquement ;égale à0dans touteautreinstallation). La section Varianted'appel permet d'activer une varianted'appel 1/2 ou le mode d'appel en chaîne. Lorsque les appels en chaîne sont activés, le numérodedestination d'appel enregistrédans la colonne N° d'appel 1du tableau de numéros d'appel est composé en premier lieu. Si aucune con- nexion n'est établie au cours de la durée d'appel configurée, le numéro d'appel 2est composé. Au besoin, le changement de varianted'appel peut également êtreeectué par sélection de l'interface téléphonique puis de la fonction correspondante(voir Fonctions -Varianted'appel). La section Mode d'appel permet de définir le comportement de l'interface téléphonique en cas d'appel depuis l'installation télépho- nique. Si « Refuser appel »est sélectionné, l'interface téléphonique ne réagit pas aux appels de l'installation téléphonique. Si l'option « Fonction sélection »est sélectionnée, il est possible d'exécuter les fonctions activées par saisie du code MVF/DTMF.Sil'option « Connexion avec dernièreplatine appelante »est sélectionnée, la connexion correspondanteest établie. Pour les modes d'appel « Fonction sélection »et«Connexion avec dernièreplatine appelante », il est possible d'activer une protec- tion par code PIN requis par un message vocal lors d'un appel à l'interface téléphonique. Logiciel pour PC -Fonctions Cet onglet propose la configuration des fonctions àcommander depuis le téléphone de destination par saisie DTMF. Établissement de la connexion Détermination du code DTMF utilisé pour l'établissement d'une con- nexion en cas de message d'appel vocal. (Réglage d'usine :1) Fin de la connexion Détermination du code DTMF àutiliser pour la ruptured'une connexi- on. (Réglage d'usine :0) Commande d'ouvre-porte Configuration de la durée d'activation de l'ouvre-porte,de1... 9 secondes. (Réglage d'usine :3secondes). Configuration du code DTMF à1ou 2chires pour l'ouverturedeporte.Uncode à1chire (espace en tant que deuxième caractère) présentelerisque de rendre possible la saisie du code d'ouvertureauniveau de l'interphone (réglage d'usine : 99). Lorsque l'option « Fin de la connexion à l'ouverturedeporte »est activée, la connexion est coupée automa- tiquement après activation de l'ouvre-porte. Lichtrelais Steuerung Permet la commande d'un relais de commutation. Le code DTMF es réglé fixement sur 98. Commutation de porte et de caméra L'activation de cettefonction permet, par saisie du code DTMF 97 lors d'une conversation de porte àl'interphone, de commuter les portesoulacamérasuivantevers une adresse technique. Pour dé- tecter une caméraauxiliaire, eectuer une analyse d'environnement (voir Système -Analyse d'environnement au niveau de l'interface téléphonique). Commande de relais Cettefonction permet de commander jusqu'à 4relais de commuta- tion. Configurer l'adresse du relais de commutation correspondant (code DTMF : 91 ... 94). Sélection de la varianted'appel L'activation de cettefonction permet de changer la varianted'appel actuelle (1, 2 ou appel en chaîne). Code DTMF : 41 =variante1,42 =variante2,43 =appel en chaîne. Composition interne L'activation de la fonction orelapossibilitédecomposer le numéro de postes intérieurs bus àl'aide d'un code DTMF à3chires (000-
255) (voir Aectation code DTMF).
Logiciel pour PC -Choix de porte Cet onglet permet de déterminer les postes extérieurs auxquels il est possible de se connecter par saisie directeducode DTMF corres- pondant ainsi que la possibilitédecommande de l'ouvre-porte.Le choix de porte peut êtreactivé pour la dernièreplatine appelanteain- si que pour un maximum de 8postes extérieurs définis. Lesadresses de ligne et de porte de ces platines doivent avoir étéconfigurées. Informations produits Interfacetéléphonique137Sous réserve de modifications techniques. L'adresse de ligne S-Adr est utile uniquement dans les installations à coupleur.Dans touteautreinstallation, elle seraégale à 0.L'adres- se de porte D-Adr correspond au réglage ou àl'interrupteur drehfix® rouge du posteextérieur. L'adressage du choix de porte et la commande de l'ouvre-porte correspondant sont possibles àtout moment d'une conversation de porte,par appel de l'interface téléphonique ou par le choix de Fonction sélection. Logiciel pour PC -Messages vocaux de système Cet onglet permet de modifier les messages d'appels vocaux enre- gistrés dans le dispositif. Pour activer les boutons de téléchargement (envoi/réception), sélectionner en premier lieu la configuration de l'interface télépho- nique. Lesnoms de fichier des signaux actuellement chargés sont ensui- te achés. Àlalivraison, les messages d'appel vocaux chargés en allemand. En cas d'envoi de messages d'appel vocaux modi- fiés, les messages originaux sont eacés et conservés en cas de rétablissement du réglage d'usine. Hinweis Lestextesdes messagesd'appel vocaux d'originesont toutefois di- sponibles sur le CD-ROM fournietpeuvent au besoin êtrerechargés. Ils peuvent également êtreenregistrésencopiedesauvegarde avant d'êtreécrasés. Lesmessages d'appel vocaux doiventêtrechargés au format WAVet présenter lescaractéristiques suivantes : taux d'échantillonnage : 8000 Hz,16bits, mono, duréemax. :8,1 s. Au besoin, il est possible d'ajuster le Volume des messages d'appel vocaux dans une plage de 0... à 31 (réglage d'usine : 15). Logiciel pour PC -Messages de porte personnalisés Il est ici d'enregistrer des textes de message personnalisé pour un maximum de 8postes extérieurs. Pour activer le chargement (envoi), il est nécessaired'exécuter un téléchargement (réception) de la configuration actuelle. Activer ensuitelemessage d'appel vocal et définir les adresses de ligne (S-Adr) et de porte (D-Adr) du posteextérieur correspondant. Hinweis L'adressedeligneest utile dans lesinstallations àcoupleur unique- ment. Danstouteautre installation, elle seraégale à 0. Avec la fonction de chargement (envoi), enregistrer le message d'appel vocal dans le logiciel BTTK Term Transmettreles données vers l'interface au moyen d'Écrireconfiguration. Hinweis Sont chargés les messages d'appel vocaux au format WAW avec les paramètres suivants:taux d'échantillonnage:8000 Hz, 16 bits, mono, durée max.:8,1 s. Création de messages d'appel vocaux Dans la procéduresuivante, le logiciel gratuit « Audacity »est utilisé pour la création de messages d'appel vocaux. Le logiciel est dispo- nible sur le CD-ROM fourni, dans le répertoire«Tools »(Outils). Il est également possible d'en télécharger la dernièreversion sur Internet. Hinweis Ce logiciel n'estpas sous l'eet de la garantieetdusupportde Elcom Kommunikation GmbH. Il estpossibledecréer lesmessages d'appel àl'aide de tout autrelogicield'édition audio dans la mesure où lesparamètres requis sontrespectés. Démarrer le programme «Audacity »après installation et définir tout d'abordletaux d'échantillonnage sur 8000 Hz. Sous «Édition/Préférences/Audio E/A », sélectionner ensuitele dispositif d'enregistrement et configurer le paramètreCanaux sur 1MONO. Pour enregistrer,appuyer sur le bouton d'enregistrement rouge et prononcer le message. Le signal de l'enregistrement doit ressembler àl'exemple fourni ici en illustration. Il est possible, au besoin, d'ajuster le niveau sonore du signal àl'aide du paramètreEets >Amplification. Éditer le message pour supprimer par exemple certains temps de pause et des bruits parasites jusqu'à obtenir un résultat optimal. Le message vocal peut alors êtreexporté au format WAVàl'aide de l'option Fichier/Exporter. Informations produits Interfacetéléphonique138 Sous réserve de modifications techniques. Indications d'état L'écran du dispositif ache l'état de fonctionnement actuel du système. Dispositif en veille. La version du logiciel est achée : Composition d'un numérod'appel : message d'appel vocal émis : Liaison de communication active : Adresse de ligne et de l'adresse de porte du posteextérieur.Adresse de groupe et adresse du participant du correspondant des interfaces téléphoniques : Adresse de groupe et adresse du participant de l'utilisateur interne. Adresse de groupe et adresse du participant du correspondant des interfaces téléphoniques : Achage du numérocomposé : Adresse de ligne et de l'adresse de porte du posteextérieur.Adresse de groupe et adresse du participant de l'utilisateur appelant: Choix de la fonction de l'appelant : Demande de code PIN : Exemples d'utilisation Prise de conversation –avec message Le téléphone sonne Décrocher Message Appuyer sur la touche 1 La conversation commence Prise de conversation –sans message Le téléphone sonne Décrocher La conversation commence Fin de la conversation Conversation Appuyer sur touche 0 Raccrocher Connexion manuelle (option «Choix de la fonction ») Décrocher Composition du numérodeposteauxiliaire Message de fonction La conversation commence Connexion manuelle (option :Dernièreplatine appelante) Décrocher Composition du numérodeposteauxiliaire La conversation commence Commande de l'ouvre-porte Conversation de porte Composer le 99 L'ouv- re-porte est déverrouillé La conversation se termine automatique- ment (réglage d'usine) Activation de la fonction de commande (exemple du relais de commutatio 1) / Message de fonction ou conversation de porte Composer le 91 Le relais est commandé Un signal sonore retentit Aperçu des fonctions de commande Actif Code DTMF Fonctionnement Description
Établissement de la connexion Établissement de la communication pendant le message vocal (appel de porte ou interne)
Fin de la connexion Termine la connexion en cours x99
Commande de l'ouvre- porte Commande de l'ouvre-porte au niveau de la porte active 98 Lichtrelais Steuerung Commande d'un relais de com- mutation. 97 Commutation manuelle de caméraetdeporte Commutation vers la caméraou poste extérieur suivant 41 Sélection de la variante d'appel 1 42 Sélection de la variante d'appel 2 43 Sélection de l'appel en chaîne 70 Ouverturedelaporte au niveau de la dernière platine de rue appelante Commande l'ouvre-porte au niveau du dernièr poste extérieur appelant 80 Liaison de communicati- on vers la dernièreplatine de rue appelante Établissement d'une liaison de communication vers le dernier poste extérieur appelant 71 ... 78 Commande de l'ouvre- porte/Choix de la porte Commande de l'ouvre-porte au niveau du poste extérieurdéfinie. 81 ... 88 Établissement d'une liaison de communication vers le poste extérieur définie Établissement d'une liaison de communication vers le poste exté- rieur définie 91 ... 94 Commande du relais de bus Commande du relais bus 1–4
Composition interne Composition du numérod'une station interne bus
1) Codes DTMF modifiables.
- Caractéristiques techniques Tension de service par le bus 17 p. 22
- V= Courant absorbé standby 10 mA Humiditérelative intérieure(sans condensation) 0 p. 65
- % Températuredefonctionnement -20 p. 60
- °C Bornes de raccordement Bornes enfichables Diamètredeconducteur max. 0,4 mm 0,8 mm Longueur de dénudage du câble 6 p. 8
- mm Dimensions (l xHxP)93x96x59mm Rail DIN 6TE Informations produits Interfacetéléphonique139Sous réserve de modifications techniques. Erreur Cause Tâches àeectuer Aucun appel sur tous les postes intérieurs Mauvais adressage Contrôler la correspondance des adresses de groupe réglées sur le système électronique de porte avec l'écran LCDetles interrupteurs rotatifs noirs des postes intérieurs. L'adresse du participant réglée du système électronique de porte (l'écran LCDl'indique lors de l'actionnement du poussoir sonnette) doit correspondreauréglage de l'interrupteur rotatif bleu dans le posteintérieur. Bus bifilairenon raccordé. Alimenta- tion de ligne défectueux Contrôler la tension de l'alimentation de ligne RED011X (consigne 22 à26V=). Contrôler la tension de bus bifilaireauniveau du raccordement du posteextérieur (X/X) et au niveau du raccordement du posteintérieur (X/X) (consigne 19 à25V=). Poussoir sonnettenon détecté En cas d'actionnement du poussoir sonnette, l'écran LCDache l'adresse du participant. Si ce n'est pas le cas, contrôler la tension de bus bifilaireauniveau du raccordement (X/X) de l'alimentation de ligne (22 à26V=) et au niveau du raccordement du posteextérieur (X/X). Remplacer le modu- le audio le cas échéant. Appareil bus bifilairedéfectueux Séparer la structurebus. Raccorder un posteintérieur et le poste extérieur directement àl'alimentation de ligne bifilaireetcontrôler le fonctionnement Ajouter ensuiteles segments de bus individuels et circonscrireainsi l'erreur. Aucun appel sur un posteinté- rieur Interruption de câble Contrôler la tension de bus bifilaireauniveau du raccordement (X/X). (19 V=) Mauvais adressage Voir ci-dessus Poussoir sonnettenon détectéVoir ci-dessus Posteintérieur défectueux Raccorder le posteintérieur concerné àl'emplacement d'un postein- térieur qui fonctionne. Régler la même adresse que celle de l'appareil qui fonctionne. Si le posteintérieur ne fonctionne pas non plus dans ce cas, le remplacer par un posteintérieur neuf. Bruits parasites pendant la liai- son de communication Installation non mise àlaterreRaccorder la borne de mise àlaterreàl'alimentation de ligne. En présence de plusieurs postes extérieurs :image vidéo pertur- bée, liaison de communication de mauvaise qualité, ouverture de porte sur la mauvaise porte Haut-parleur de porte non adressé de manièrediérenciée. En présence de plusieurs postes extérieurs, les hauts-parleurs de porte doivent posséder des adresses de porte diérentes. Sonnerie d'appel audible seule- ment brièvement. Puis aucune liaison de communication Chutedetension sur la ligne bus (X/X) trop élevée Raccorder l'alimentation auxiliaire(S/S) aux postes intérieurs et à l'alimentation de ligne Mauvaise qualitéd'image Câblage (X/X) du câble de bus bifi- lairemal exécuté. Respecter les consignes de câblage ! Résistance de terminaison vidéo enfichée dans le dernier appareil de la ligne vidéo -non enfiché sur tous les appareils précédents. En cas de câblage en étoile et de lignes ramifiées, des répartiteurs vidéo sont nécessaires. Raccorder les raccordements non branchés des répartiteurs vidéo àlaterminaison. Atténuation totale >40dBContrôler l'atténuation globale de l'installation (voir Principes de base). L'atténuation globale ne doit pas dépasser 40 dB. Informations produits Interfacetéléphonique140 Sous réserve de modifications techniques. p. 25
Résistance terminale 10 Dérivateur 12 Adressage 16 Applications audio 24 ...43 Découpleur audio 12 Types d’installations audio 9 Postes extérieurs plusieurs 18 Composants a/b 21
Modèles de marquage 15
Calcul de l'atténuation 13
Caractères détail appareil vue d'ensemble 144 Adresse de groupe 16
Types de câbles 11 Longueurs de câbles 11
Protection contrelamanipulation d'ouvre-portes19 Extension maximale du système avec coupleurs de ligne 10, 40, 62 Extension maximale du système sans coupleur de ligne 10
Fonctionnement parallèle des postes intérieurs 18
Symboles vue d'ensemble 144 Résistance de boucle 14 Consignes de sécurité7 Fonctions spéciales 17 Coupleur de ligne application audio 40 Coupleur de ligne application vidéo 62 Lignes 7 Description du système 6 Présentation du système 6
Adresse du participant 16
Applications vidéo 44 ... 65 Types d’installations vidéo 8 Répartiteur vidéo 12
Observation par infrarouge posteextérieur 23 Système d'isolation thermique 22
Notice Facile