TYA624A - Domotique HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYA624A HAGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Contrôleur de maison intelligente HAGER TYA624A, compatible avec divers protocoles de communication. |
|---|---|
| Utilisation | Permet la gestion et le contrôle à distance des appareils connectés dans la maison. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Intègre des fonctionnalités de sécurité pour protéger les données et les appareils connectés. |
| Informations générales | Produit conçu pour améliorer le confort et l'efficacité énergétique de la maison. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TYA624A HAGER
Questions des utilisateurs sur TYA624A HAGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Domotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYA624A - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYA624A de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI TYA624A HAGER
Consignes de sécurité
FR
L'installation et le montage d'appareils électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens qualifiés, en conformité avec les normes d'installation et dans le respect des directives, dispositions et consignes de sécurité et de prévention des accidents en vigueur dans le pays.
Le non-respect des consignes d'installation peut entraîner des dommages sur l'appareil, un incendie ou présenter d'autres dangers.
Risque de choc électrique. Avant toute intervention sur l'appareil ou la charge, mettre l'installation hors tension. Ne pas oublier de prendre en compte tous les disjoncteurs qui délivrent des tensions potentiellement dangereuses à l'appareil ou à la charge.
Ne raccorder qu'un seul moteur par sortie. Utiliser uniquement des moteurs disposant de capteurs de fin de course mécaniques ou électroniques. Vérifier le réglage approprié des commutateurs de fins de course. Suivre les indications des fabricants de moteurs. L'appareil risque d'être endommagé.
Ne pas raccorder de moteurs à courant triphasé. L'appareil risque d'être endommagé.
Risque de blessure. Utiliser l'appareil uniquement pour la commande de moteurs de stores vénitiens, volets roulants ou stores extérieurs. Ne connecter aucune autre charge.
Respecter les préconisations du fabricant de moteurs relatives au temps minimal d'inversion de sens et au temps de fonctionnement continu maximal.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être conservé par l'utilisateur final.
Description de l'appareil
(3)

text_image
(7) N L 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 (1) auto C1 C3 C5 C7 0 0 0 0 0 0 0 0 C2 C4 C6 C8 (6) (4) (5) 30V DC - + C2 L2 C4 G6 L3 C8 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 (2) (3)Image 1: exemple de variante de produit 8 sorties
(1) Commutateur auto/
(2) Borne de raccordement du bus KNX
(3) Raccordements charges
(4) Porte-étiquette
(5) Bouton-poussoir lumineux d'adressage physique
(6) Boutons-poussoirs de commande manuelle des sorties avec LED d'état
(7) Bornier de raccordement alimentation secteur (uniquement 8 sorties)
La construction des variantes 4 sorties est similaire à celle de la version 8 sorties.
Fonction
Informations système
Cet appareil est un produit du système KNX et est conforme au standard KNX. Des connaissances spécialisées détaillées dispensées par le biais de formations KNX sont nécessaires pour la compréhension du système. La programmation, l'installation et la mise en service de l'appareil s'effectuent à l'aide d'un logiciel certifié KNX.
Mise en service systemlink
Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. Le logiciel d'application est disponible dans la base de données produit La base de données produit, les descriptions techniques, les programmes de conversion ainsi que d'autres logiciels d'assistance à jour sont disponibles sur notre site internet.
Mise en service easylink
Les fonctions précises de ces produits dépendent de la configuration et du paramétrage. La configuration peut être réalisée par un outil de configuration dédié qui permet un paramétrage et une mise en œuvre simplifiés.
Cette méthode de configuration ne peut être utilisée qu'avec des produits compatibles Easylink. La méthode de configuration Easylink permet, au travers d'une interface graphique, une mise en œuvre simplifiée. Ainsi, des fonctions de base préconfigurées sont affectées aux entrées et aux sorties via l'outil de configuration.
Description fonctionnelle
Les appareils servent à commander des équipements motorisés dans les bâtiments comme par ex. des volets roulants et des stores via le bus KNX. Les appareils comptent 4 ou 8 sorties, celles-ci pouvant être commandées indépendamment les unes des autres.
Cas d'usage typique
- Commande de moteurs électriques 230V\~ pour stores à lamelless, volets roulants, stores bannes ou de tout autre moteur 230V\~ pilotant un ouvrant.
- Montage sur rail DIN conformément à la norme EN60715 dans un coffret de distribution.
Caractéristiques du produit
- Sorties indépendantes les unes des autres, commande via le bus KNX.
- Affichage d'état des sorties sur l'appareil.
- Possibilité de commande manuelle des sorties sur l'appareil, mode chantier.
- Commande directe de positionnement.
- 3 alarmes.
- Fonction scènes.
- Forçage par commande de priorité supérieure.
- Les sorties peuvent être raccordées sur des phases différentes.
Uniquement les actionneurs des stores
- Commande directe d'inclinaison des lamelles.
Uniquement les variantes 8 sorties
- Commande manuelle possible (mode de service pour chantier) sans connexion bus avec tension secteur raccordée.
Fonctionnement
Activer/désactiver le mode manuel
Pour les variantes 8 sorties, la commande manuelle des sorties est possible quel que soit le type d'alimentation(bus et/ou secteur), ex. cas d'utilisation chantier.
L'alimentation secteur et l'alimentation bus sont présentes.
- Placer le commutateur (1) en position.
Le mode manuel est activé, les sorties peuvent être commandées indépendamment les unes des autres via les boutons-poussoirs de commande (6).
En mode manuel, les commandes via le bus KNX sont désactivées, seul le verrouillage de sécurité avec une priorité maximale est pris en compte.
ise en service en Systemlink
En fonction de la programmation, l'activation du mode manuel est bloquée, permanente ou a une durée limitée, déterminée à partir du logiciel d'application. Si le mode manuel est désactivé à partir du logiciel d'application, la sortie n'est pas activée.
ou
- Placer le commutateur (1) en position auto.
Le mode manuel est désactivé. Les commandes se font exclusivement à partir du bus KNX. La sortie prend l'état défini par la commande bus.
Commuter manuellement les sorties
La commande se fait pour chaque sortie via un appui court répété sur le bouton-poussoir de commande (6) (tableau 1).
| Etat Comportement | lors d'un appui court |
| Le mode manuel est activé, première utilisati-on d'une sortie. | Lancement d'un mou-vement de descente, quelque soit l'état de la sortie. |
| Le mouvement est en cours, la LED d'état du bouton-poussoir (6) est allumée. | Le mouvement s'arrête. |
| Le relais de sortie est ouvert, la LED d'état du bouton-poussoir (6) est éteinte. | Mouvement dans le sens opposé au der-nier mouvement. |
Tableau 1 : fonctionnement manuel
Informations destinées aux électriciens
Montage et branchement électrique

DANGER!
Choc électrique en cas de contact avec les parties sous tension !
Un choc électrique peut entraîner la mort !
Avant d'intervenir sur l'appareil, mettre l'installation hors tension et recouvrir les pièces conductrices avoisinantes !

ATTENTION!
Risque d'endommagements en cas de montage parallèle de plusieurs moteurs sur une sortie !
Les commutateurs de fin de course risquent de se détériorer ! Les moteurs, les ouvrants et l'appareil peuvent être détruits !
Ne raccorder qu'un seul moteur par sortie.
Montage de l'appareil
Respecter la plage de température de fonctionnement. Garantir un refroidissement suffisant.
- Monter l'appareil sur rail DIN conformément à la norme EN60715.
Raccordement de l'appareil

text_image
230V~ 10A L1 N1 L N M M M M M M C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 auto 0 0 0 0 C2 C3 C4 C5 C6 C7 30V DC - + KNX M M M M M N2 L2 230V~ 10AImage 2 : raccordement produit

text_image
CU = 0,75 - 2,5 mm² 10 mm 2,5 mm ② ① ② ①Image 3 : insertion / retrait avec bornes Quickconnect

Le circuit d'installation doit être protégé par un disjoncteur 10A.
- Raccorder la ligne de bus via la borne de raccordement (2).
Nous pouvez, en option, raccorder la tension secteur pour la variante 8 sorties (8). Possibilité de réduire la consommation sur le bus KNX (voir les caractéristiques techniques).
- Raccorder l'appareil.
Mise en service
Systemlink : télécharger l'adresse physique et le logiciel d'application
Le commutateur pour le fonctionnement manuel (1) est en position auto.
- Mettre sous tension l'alimentation bus.
- Appuyer sur le bouton-poussoir d'adressage physique (5).
Bouton-poussoir lumineux d'adressage physique s'allume.
le bouton-poussoir lumineux ne s'allume pas, la tension bus est absente.
- Charger l'adresse physique dans l'appareil.
La LED d'adressage physique du bouton-poussoir s'éteint. - Télécharger le logiciel d'application.
- Noter l'adresse physique sur l'appareil (4).
Easylink
Veuillez vous référer à la description détaillée de l'outil de configuration easylink pour obtenir des informations sur la configuration de l'installation.
Mettre l'appareil en service
- Mettre les sorties sous tension.
- Mettre le produit sous tension (variante 8 sorties).
Déterminer les temps de montée / descente et le temps de positionnement des lamelles
En fonctionnement volets roulants / stores, les temps de montée / descente sont importants pour le positionnement en poursuite solaire. La position est calculée à partir des temps de montée / descente Pour les stores à lamelles, le temps de positionnement des lamelles fait partie intégrante du temps de montée / descente. L'angle d'inclinaison des lamelles est donc assimilé à un temps défini en fonction de la durée totale de fermeture des lamelles.
La durée de montée totale est généralement supérieure à la durée de descente totale, il est donc nécessaire de les mesurer individuellement.
- Mesurer les durées de montée et de descente totale de l'ouvrant.
- Mesurer la durée entre la position totalement ouverte et la position totalement fermée des lamelles.
- Entrer les valeurs mesurées dans les paramètres correspondants.
Contrôle de fonctionnement
La LED d'état liée à la sortie (6) indique l'état du relais de sortie.
Annexes
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation KNX 21-32V --- SELV
Pouvoir de coupure μ 6A AC1 230V\~
Dissipation maximale 2 W
Pouvoir de coupure à cos = 0,6 max. 6 A
Protection amont : disjoncteur 10A
Altitude de fonctionnement max. 2000 m
Degré de pollution 2
Tension de choc 4 kV
Indice de protection du boîtier IP20
Indice de protection du boîtier sous plastron IP30
Indice de protection contre chocs mécaniques
Catégorie de surtension III
Température de fonctionnement -5 °C...+45 °C
Température de stockage / de transport -20 °C...+70 °C
Cadence de commutation maximale à pleine
charge 20 cycles de commutation/minute
Capacité de raccordement 0,75 mm²...2,5 mm²
Média de communication KNX TP 1
Mode de configuration
Variantes 4 sorties
Consommation sur le bus KNX :
- typique 5,2 mA (TYA..)
5 mA (TXA..)
- au repos 4,5 mA (TYA..)
3 mA (TXA..)
Dimensions 4 modules, 4 x 17,5 mm
Variantes 8 sorties
| Tension auxiliaire | 230V~ +10/-15% |
| 240V~ +/-6% | |
| Fréquence du réseau | 50/60 Hz |
Consommation sur le bus KNX :
- typique 15,5 mA (TYA..)
6 mA (TXA..)
- à l'état de repos 8,8 mA (TYA..)
4 mA (TXA..)
Consommation sur le bus KNX avec raccordement secteur :
- typique 2 mA (TXA., TYA..)
- à l'état de repos 2 mA (TXA., TYA..)
Dimensions 6 modules, 6 x 17,5 mm
Que faire si
Mode manuel non fonctionnel
Cause 1 : le commutateur Auto/Manu (1) n'est pas réglé sur 📋.
Mettre le commutateur sur ≡.
Cause 2 : le fonctionnement manuel n'est pas autorisé (Systemlink).
Autoriser le mode manuel via le logiciel d'application.
Pas de communication bus
Cause 1: tension bus absente.
Vérifier la polarité de câblage de la borne de raccordement bus.
Vérifier la tension de bus en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir d'adressage physique (5), l'allumage de la LED rouge indique la présence bus.
8 sorties: en cas de présence de tension secteur sans tension de bus - la LED rouge du bouton-poussoir d'adressage physique (5) clignote.
Cause 2 : le mode manuel est activé. Le commutateur (1) se trouve en position 📋.
Placer le commutateur (1) en position auto.
Les volets roulants / stores n'arrivent pas en position haute ou en position basse
Cause : mauvais réglage temps de montée / descente pour les volets roulants / stores.
Vérifier les temps de montée / descente. Effectuer de nouvelles mesures en cas de besoin et télécharger à nouveau l'appareil.

Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe CE et en Suisse