HAGER WNT331 - Domotique

WNT331 - Domotique HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WNT331 HAGER au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAGER WNT331 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques HAGER WNT331 - Module de gestion de maison intelligente
Type de produit Contrôleur de maison intelligente
Connectivité Compatible avec les protocoles Z-Wave et Zigbee
Alimentation Alimentation secteur 230V
Utilisation Gestion et automatisation des appareils domestiques connectés
Maintenance Vérification régulière des mises à jour du firmware
Sécurité Chiffrement des communications sans fil
Compatibilité Compatible avec divers appareils de maison intelligente
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile
Garantie Garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WNT331 HAGER

Comment réinitialiser le HAGER WNT331 ?
Pour réinitialiser le HAGER WNT331, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge.
Le HAGER WNT331 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que votre routeur est en marche et que le mot de passe Wi-Fi est correct. Vérifiez également que le HAGER WNT331 est à portée du signal Wi-Fi.
Comment mettre à jour le firmware du HAGER WNT331 ?
Ouvrez l'application associée, allez dans les paramètres du dispositif et sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le HAGER WNT331 ne répond pas ?
Essayez de redémarrer le dispositif en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, réinitialisez-le.
Puis-je contrôler le HAGER WNT331 à distance ?
Oui, tant que vous êtes connecté à Internet, vous pouvez contrôler le HAGER WNT331 à distance via l'application mobile.
Le HAGER WNT331 est-il compatible avec d'autres appareils de maison intelligente ?
Oui, le HAGER WNT331 est compatible avec de nombreux appareils de maison intelligente, mais veuillez vérifier la liste de compatibilité dans le manuel d'utilisation.
Comment ajouter un nouvel appareil au HAGER WNT331 ?
Dans l'application, allez dans 'Ajouter un appareil', sélectionnez le type d'appareil et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le HAGER WNT331 émet des bips ?
Les bips peuvent indiquer un problème de connexion ou une mise à jour nécessaire. Vérifiez l'application pour plus d'informations.
Comment changer le mot de passe de mon HAGER WNT331 ?
Allez dans les paramètres de l'application, sélectionnez 'Sécurité' et choisissez 'Changer le mot de passe'.
Le HAGER WNT331 est-il sécurisé ?
Oui, le HAGER WNT331 utilise des protocoles de sécurité avancés pour protéger votre réseau et vos données.

Questions des utilisateurs sur WNT331 HAGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Domotique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WNT331 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WNT331 de la marque HAGER.

MODE D'EMPLOI WNT331 HAGER

text_image :hager WNT331 Module de poussoir KNX Cubyko 1 sortie avec coupleur de bus intégré Modulo pulsanti Cubyko KNX sin- golo con accoppiatore bus integrato WNT302 Module de poussoir de groupe KNX Cubyko 1 sortie avec coupleur de bus intégré Modulo pulsanti di gruppo Cubyko KNX singolo con accoppiatore bus integrato WNT332 Module de poussoir KNX Cubyko 2 sorties avec coupleur de bus intégré Modulo pulsanti Cubyko KNX dopp- pio con accoppiatore bus integrato WNT304 Module de poussoir de groupe KNX Cubyko 2 sorties avec coupleur de bus intégré Modulo pulsanti di gruppo Cubyko KNX doppio con accoppiatore bus integrato

Consignes de sécurité Ⓗ

L'installation et le montage d'appareils électriques doivent être effectués uniquement par un électricien qualifié.

Les prescriptions de prévention contre les accidents en vigueur dans le pays doivent être respectées.

Le non-respect des consignes d'installation peut entraîner des dommages sur l'appareil, un incendie ou présenter d'autres dangers.

Veuillez observer les prescriptions et les normes en vigueur pour les circuits électriques TBTS lors de l'installation et de la pose des câbles.

Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être conservé par l'utilisateur finai.

HAGER WNT331 - Consignes de sécurité Ⓗ - 1

Imago 1 : Vue de face du module du pausson
HAGER WNT331 - Consignes de sécurité Ⓗ - 2

Image 2 : Vue de derrière du module de poussoir

(1) LED d'état, module de pousoir 2 series

(2) LED d'elat, module de pousseur 1 serie

(3) doulan poussier d'adressage physique et LED d'adressage physique rouge

(4) Boma de raccordement du bus KNX

Fonction

Informations système

Cel appareil est un produit du système KNX et est conforme au standard KNX. Des connaissances spécialisées détaillées dispensées par le biais de formations KNX sont nécessaires pour la compréhension du système. La programmation, l'installation et la mise en service s'effectuant à l'ada d'un logiciel certifié KNX.

Les fonctions de cet appareil dépendant de la configuration et du paramétrage. Le logiciel d'application est disponible dans la base de données produits. La base de données produit, les descriptions techniques, les programmes de conversion ainsi que d'autres logiciels d'assistance à jour sont disponibles sur notre site Internet.

Les fonctions de sol appareil dépondent de la confi guration et ou paramétrage. La confi guration peut être réalisée par un outil de confi guration发达 qu permet un paramétrage et une mise en ouvre simplifiés.

Cette méthode de configuration ne peut être utilisée qu'avec des produits compétrees easy inc. Le méthode de configuration easy link permet, au travers d'une inter-face graphique, une mise en œuvre simplifiée. Ainsi, des fonctions de bases pré-confi guees sont affectées aux entrees et aux sorties via l'outil de configuration.

Cas d'usage typique

- Exemples d'application ; MARCHE:ARRÊT de

la lumière, variation, OUVERTUREFERME- TURE des stores, sauvogante et appel des scénarios d'éclairage etc.

- Montage en saillia ancastrer protegà contra

10.

- Montage dans une boîte d'ancasirement conformément is DIN 49073

paractéristiques du produit

- Mise en service et programmation en Systemlink et Easylink

- Fonctions du poussor sensoriel : commutatione variation, commande de store, transmetteur ce valeur, appel de scènes, détermination du mode de fonctionnement du chauffage, commande forcée

- LED d'état rouge par touche

Fonctionnement

Fonctions des touches, l'activation et désactivation des charges peuvent être ajustés individuellement pour chaque appareil.

Il faut faire la différence entre les deux modes de commande :

- Commande mono bouton

L'activationla désactivation de l'éclairage ou la variation (plus clais plus foncé) par ex. s'effectua(nt) par alternance en appuyant successivement sur une zone de commande.

- Commande avec 2 houtons:

Deux zones de commande piecesés l'une au-dessus de l'autre formant une palm tonolienne. C'est eurer la partie superieure pour allamertrègler un éclairage plus clair ; eiff eurer la partie inférieure pour éteinderrègler un éclairage plus sombre.

Utilisation de la fonction ou de la charge

L'utilisation de charges tuls qu'a l'oclairage, les stores, etc. s'effectue grâce aux zones de commande et dépend de la conti guration/programme-tion de l'apparel.

■ Actionner une zone de commande.

La fonction mémorisée est exécutée.

L'impulsion activent la fonction ne dure que le temps de l'appui sur la bouton. Saion les fonctions, un appui court ou prolonga peut provoquer des actions différentes, comme par ex. commuter varier la luminosité.

Informations destinées aux

électriciens

Montage et raccordement électrique

HAGER WNT331 - Montage et raccordement électrique - 1

DANGER

Choc électrique en cas de contact avec les pièces sous tension dans l'environnement de l'installation. Un choc électrique peut entraîner la mort !

Avant d'intervenir sur l'appareil, mettre l'installation hors tension et recouvrir les pièces conductrices avoisinantes !

Raccordement et montage de l'appareil

Montage en saillie (image 4)

■ Monter la partie inférieure du boîtier (9) dans la bonne passion.
■ Faire passer la câble de bus à travers la membrane d'étanchéité dans le boîtier.
- Raccorder le câble de bus (rouge -/noir -). - Inserer le module de pousoir (8) dans la partie inférieure du boîtier (9) jusqu'à ce que les sips de fixation soient vencuilles.
■ Monier la garniture d'élanchée (6) et la partie supérieure du boiller (7) sur la partie inférieure du boiller (9). Pour ce faire, bloquér les formètres

rapides à baîonnette d'1/4 de tour vers le droit dans la partie inférieure du boîtier à l'aide d'un tournevie.

■ Metre en place l'habillage pour pouvoir (5) sur le modèle de pouvoir.

Demontage

■ Retirer l'habillage pour poussoir (5) du module de poussoir (8)
Retimer la garniture d'atanchaite (6) et la partie supérieure du boîtier (7). Pour ce faire, débloquer les fermetures rapides à balonnelle d'14 de tour vers la gauche dans la partie inférieure du boîtier à l'aide d'un tournevis.

■ Retiner le module du poussoir (8).

OU

Montage encastré (image 5) :

  • Faire sortir la côte de bus de la boîte d'encrement (11) et le raccorder (muge -thoir -).
    Insérer le module de poussoir (8) par l'arrière sur le cadre encastré (10) jusqu'à ce que les clips de fixation sont verruillés.

- Fixer la cadre encastré (10) dans la bonne position sur la boîte d'encastrement (11) au moyen des vis de l'appareil.

Monter la gamiture d'elanchetti (5) sur le cadre encastré. Pour de faire, bloquer les tomatures-rapides à balonnetta d'14 de tour vers le droit dans le cadre encastré à l'aide d'un tournevis.
■ Mettre en place l'habillage pour poussoir (5) sur le module de poussoir.

Démontage

■ Retrer l'habillage pour poussoir (5) du module de poussoir (8).

Démonter la garniture d'étanchéité (6).
■ Démonter la cadre encastré (10).
■ Retirer le module de poussoir (8) du cadre

Mise on service

system link - Chargement de l'adresse physique et du logiciel d'application
L'adresse physique n'est attribuée que pour un appareil. Un seul appareil doit se trouver en mode de programmation

HAGER WNT331 - Mise on service - 1

text_image (5) (6) (7) (8) (9) Image 4 : Montège de l'apparai avec boîter en selle

HAGER WNT331 - Mise on service - 2

text_image (5) (6) (10) (8) (11) Image 5 : Montage de l'apparel dans une boîle d'encastrement

(5) Habillage pour pouvoir 1 sortie (non compris dans la foumlure) (6) Garniture d'étanchéite (non compris dans la foumlure)
(7) Partie supérieure du boîtier (non comprise dans le fourriture)
(8) Module de prousson
(9) Partie inférieure du boîtier en saillie (non comprise dans la fourniture)
(10) Cacre 1 sortie pour montage encastre (non compris dans la fourniture) (11) Boîte d'encastrement (non comprise dans la fourniture)

Il est recommandé de télécharger l'adresse

physique avant de proceder au montage.
■ Demontier Thabillage (5), la garniture d'étan-
chêts (5) et la partie supérieure de solier (7).
■ Recherche Module de poussier sarsonier (b) be
la partie intérie du boîne tis la boîte d'avance (ouvrain)

■ Mettre sous tension (sligmentation bus.

■ Auyver sur le bouton pousseir d'adressant

physique (3).

La LED d'adressage physique (3) s'alume.

  1. Si le LED d'adressage physique de s'altitude

pas, la tension bus est abeante.

■ Chamar l'adresse physique et le logique d'anni-

cation dans l'apparel

La LED dressace physique s'atteint.

■ Notar l'adresse physique sud porta-àliquette

Il le chargement d'un logiciel d'application incen-

patible vous sera signalé par le clignovement

des LED d'état (1/2)

■ Assembler à nouveau l'appareil (voir Raccarde-

ment et montage de

Référez-vous à la description détaillée du module de service easy link pour obtenir des informations sur la configuration de l'installation.

Annexes

Caractéristiques techniques

Moyen de communication KNX IP-1

MODE DE MISE EN SERVICE S-MODE,

Tension nominala KNX control easylink DE 21 32 V 1815

Courant absorbé KNX type 10 mA

Puissance absorbés 150 mW

Type de raccordement KNX Bornes de

raccordement de bus

Indice de protection IP55

Température de stockage/transport. -50 +50 °C

Norges EN 50689-2-1 : EN 60569-1

EN 50428

Que faire si

Pas de communication bus.

Cause : Tension bus absente.

Vérifi er la bonne polarité des bornes de raccar

tement du bus.

Verm or la torsion de bus en appuyant brevement

sur le boulon poussor d'adressage physique (3).

Kathmage da vinyam trakesskja, physijski roogia

Habillage pour poussois

Cuhyko x some(s) WNT9xx

Plaque de recouvrement

La carla d'un software d'applicata la

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAGER

Modèle : WNT331

Catégorie : Domotique