HAGER 52220 - Détecteur de mouvement

52220 - Détecteur de mouvement HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 52220 HAGER au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HAGER 52220 - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Détecteur de mouvements
Technologie de détection Infra-rouge passif (PIR)
Portée de détection Jusqu'à 12 mètres
Angle de détection 110 degrés
Alimentation 230 V AC
Utilisation Intérieur et extérieur
Installation Montage en surface ou encastré
Température de fonctionnement -20°C à +40°C
Indice de protection IP44
Maintenance Vérifier régulièrement le fonctionnement et nettoyer le capteur
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Compatible avec divers systèmes d'éclairage

FOIRE AUX QUESTIONS - 52220 HAGER

Comment installer le détecteur de mouvements HAGER 52220 ?
Pour installer le détecteur de mouvements HAGER 52220, choisissez un emplacement où le capteur peut détecter le mouvement sans obstructions. Fixez le détecteur au mur à une hauteur d'environ 2,5 mètres, en utilisant les vis fournies. Assurez-vous qu'il est orienté vers la zone que vous souhaitez surveiller.
Pourquoi le détecteur de mouvements ne s'active-t-il pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique du détecteur. Assurez-vous qu'il est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si le détecteur est alimenté, vérifiez si le mode de détection est correctement configuré et que rien n'entrave le champ de vision.
Comment régler la sensibilité du détecteur ?
Le détecteur de mouvements HAGER 52220 dispose d'un réglage de sensibilité. Tournez le potentiomètre de sensibilité situé sur le boîtier du détecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la sensibilité et dans le sens inverse pour la diminuer.
Le détecteur de mouvements s'active-t-il par temps de pluie ?
Le détecteur de mouvements HAGER 52220 est conçu pour fonctionner en extérieur et peut être activé par des mouvements dans son champ de vision. Cependant, des facteurs environnementaux comme la pluie ou le vent peuvent affecter ses performances. Assurez-vous que le détecteur est correctement orienté.
Comment réinitialiser le détecteur de mouvements ?
Pour réinitialiser le détecteur de mouvements HAGER 52220, coupez l'alimentation électrique pendant environ 10 secondes, puis rétablissez-la. Cela réinitialisera le dispositif aux paramètres d'usine.
Le détecteur fonctionne-t-il dans l'obscurité ?
Oui, le détecteur de mouvements HAGER 52220 est conçu pour fonctionner à tout moment, jour ou nuit. Il utilise des capteurs infrarouges pour détecter les mouvements, même dans l'obscurité.
Comment tester le fonctionnement du détecteur ?
Pour tester le fonctionnement du détecteur de mouvements, activez-le et passez devant le capteur pour vérifier s'il détecte votre mouvement. Vous pouvez également ajuster la sensibilité si nécessaire.
Le détecteur peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Bien que le détecteur de mouvements HAGER 52220 soit principalement conçu pour une utilisation en extérieur, il peut également être utilisé à l'intérieur, à condition qu'il soit correctement installé et positionné.

Questions des utilisateurs sur 52220 HAGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 52220 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 52220 de la marque HAGER.

MODE D'EMPLOI 52220 HAGER

Ces détecteurs permettent la commandeautomatique d’une source lumineuse pendantune durée définie lorsqu’un mouvement estdétecté dans sa zone de surveillance. Le produitest livré avec le clignotement de la LED A inhibé(sauf en mode test).• réf. 52120 : 140°, blanc• réf. 52121 : 140°, anthracite• réf. 52122 : 140°, alu• réf. 52123 : 140°, brun• réf. 52220 : 220°, blanc• réf. 52221 : 220°, anthracite• réf. 52222 : 220°, alu• réf. 52223 : 220°, brun

Détecteurs infrarouges 140° et 220° évolués

  • Placez le potentiomètre 햸 en mode auto test. Le mode test est disponible pour une durée de3 minutes. Chaque mouvement détectéenclenche la lumière pendant 1 seconde.Après 3 minutes sans détection de mouvement, leproduit revient en fonctionnement normal.Limitation de la zone de détectionVous pouvez limiter la zone de détection eninclinant la tête.Fonctionnement normal (marche/arrêt)La sortie éclairage est commandée dès lors que leniveau de luminosité défini par le potentiomètre est jugé insuffisant et qu’un mouvement est détecté.Après détection, la lumière reste allumée pendant la durée prédéfinie par le potentiomètre La temporisation est relancée après chaque détection.

Lorsque le potentiomètre est sur auto test, les réglages sont prédéfinis. Commande d’une minuterieUne impulsion est générée toutes les 10 secondes dès lors que le niveau de luminosité est jugé insuffisant etqu’un mouvement est détecté lorsque le potentiomètre 햷 est sur . Présentation du produit Les détecteurs possèdent 2 modes defonctionnement : Temporisé et Commanded’une minuterie.Le détecteur allume la lumière pendant40 secondes. Au bout de 40 secondes, le modefonctionnement normal est activé. Bornier de raccordement (amovible)Quick connect. Réglage vertical. Potentiomètres de réglage. Tête de détection orientable. Plaque de fixation murale.Action Réglages PotentiomètresUtilisez les réglagesAuto (usine)ou utiliser la t é l é c o m m a n d e (réglages manuelsinhibés).Réglages AutoPlacez le potentiomètre Lux 햸 sur auto test. Les réglages sont prédéfinis : Lux = (fonctionnement nocturneuniquement), temps = 3 min,sensibilité = max. auto lux test Allumez automati-quement la lumièredurant un tempsdéfini.Réglages installateur.15 min 5 min auto

lux test Commandez uneminuterie,un carillon, etc.Impulsion .Réglages Auto disponibles pendant1 seconde (non modifiable).15 min 5 min auto

lux test Testez et validez lazone de détection.Mode test : déplacez le potentiomètre 햸 jusqu’à auto test (également pour utiliser la télécommande). auto lux test Ajustez la sensibilité. Permet de régler la portée pour éviter les perturbations.

Temporisation Luminosité Sensibilité15 min 5 min auto

Accessoires Obturateurs (fournis)Support de fixation en angle (non fourni)• réf. 52125 : blanc• réf. 52126 : anthracite• réf. 52127 : alu• réf. 52128 : brun Installation

Appareil à installer uniquement par un instal-lateur électricien.

60 mm +/-80°6T 7740.a Montage Pour un montage en saillie ou au plafond :

  • fixez la plaque murale à l’aide des vis fournies.
  • Raccordez le détecteur (voir schéma de raccordement).
  • Clipsez le détecteur sur la plaque murale, vissez pour fermer. Pour un montage en angle, la plaque de fixation murale se fixe entre l’accessoire et le détecteur. Les entrées de câbles (cloisons défonçables) sont possibles :
  • par l'arrière (montage sur boîte), par le bas ou par le haut.
  • Par une moulure apparen te (goulottes Ateha, réf. ATA 12200 ou ATA 63000). Précautions de mise en œuvre Le détecteur est sensible au rayonnement solaire et aux intempéries.
  • Evitez de l’exposer directement aux rayons du soleil ou à la pluie.
  • Respectez une distance de 1 mètre entre la source lumineuse et le détecteur.

Dans le cas d'utilisation avec des charges non spécifiées il est impératif de relayer. Raccordements

Câblages et branchements (réalisez une installation par câblage fixe). 2,5 m 8 m0,5 m 16 m

Strap : Ref. AWG16 (1,5mm², 50mm min.) Fonctionnement Auto/Arrêt Fonctionnement Auto/Marche (en option) = arrêt = Mode auto (en option) = Mode auto = ON permanent (en option) = OFF = Mode auto

30s min. Fonctionnement en parallèle Commande d'une minuterie (en option) Type de charges

16A AC1 230 V~ Incandescente, halogène 230 V 2300 W Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique ou électronique 1500 VA Fluo compact 20 x 20 W Tube fluorescent compensé en parallèle 400 W/C=45 µf Ballast électronique 580 W Que faire si ?

  • Enclenchement intempestif de la lampe Causes : activité permanente de sources de chaleur dans la zone de détection (arbres, buissons agités par le vent ou présence de chats, chiens dans la zone de détection). Rayonnement solaire direct sur la lentille du détecteur. Le détecteur est placé au dessus d’une grille d’aération. Remèdes : - Limitez la portée du détecteur en modifiant son inclinaison ou par clipsage des lamelles d'occultation sur l’optique ou rédu isez la sensibilité à l’aide du bouton de réglage

- Protégez la lentille contre le rayonnement solaire direct. - Modifiez l’emplacement du détecteur.

  • La portée du détecteur est trop faible : - Modifiez la hauteur d'installation (une hauteur de 2,5 mètres est optimale). - Modifiez l’inclinaison du détecteur.
  • Pas de détection à l’approche d’un véhicule (le moteur du véhicule n’est pas encore chaud, faible rayonnement de chaleur) ou d’une personne : - Installez le déte cteur de manière à ce que la zone de détection soit franchie transversale- ment.
  • Les LED A + LED B clignotent lentement simultanément : - Défaut de tension, redémarrer le détecteur. Zone de détection La hauteur d’installation optimale est de 2,5 m. Le champ de détection doit rester libre. 5212x : α = 140° 5222x : α = 220° Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : 230 V~ +10/-15% 50/60 Hz Contact libre de potentiel utilisable en TBTS : oui, sans strap Consommation à vide : 1,2 W Seuil de luminosité : 5 à 1000 lux Temporisation : 5 secondes à 30 minutes Sensibilité : min. 20 %, max. 100 % Branchement des produits en parallèle : oui Capacité de raccordement :fils rigides 1,5 mm

Température de fonctionnement : -20 °C à +55 °C Température de stockage : -20 °C à +60 °C Classe d’isolation : II IK : 06 IP55 Résistance au feu : 750 °C Dimensions (L xlxH) : 153 x 91 x 139 mm Normes : IEC 60669-1, IEC 60669-2-1 Utilisable partout en Europe et en Suisse 6 m (α 140°) 10 m (α 220°) 6 m (α 140°) 10 m (α 220°)

Questo rilevatore permette il comando auto-matico d’una sorgente luminosa per un periododefinito quando un movimento è segnalatonella sua zona di sorveglianza. Il prodotto vienefornito con inibizione (salvo modo test) dilampeggio del LED A.• rif. 52120 : 140°, bianco• rif. 52121 : 140°, anthracite• rif. 52122 : 140°, alu• rif. 52123 : 140°, marrone• rif. 52220 : 220°, bianco• rif. 52221 : 220°, anthracite• rif. 52222 : 220°, alu• rif. 52223 : 220°, marrone

Détecteurs infrarouges 140° et 220° évolués

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAGER

Modèle : 52220

Catégorie : Détecteur de mouvement