C257 - Téléphone mobile MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C257 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Modèle | MOTOROLA C257 |
| Type de téléphone | Téléphone mobile |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Écran | Non spécifié |
| Capacité de la batterie | Non spécifiée |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Utilisation | Conçu pour les communications vocales et SMS |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, éviter l'humidité |
| Sécurité | Utiliser un code PIN pour protéger les données |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les réseaux locaux avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - C257 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur C257 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C257 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C257 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI C257 MOTOROLA
HELLOMOTO Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola ! Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone mobile Motorola C257
Écouteur Écouter vos appels et messages vocaux. Touche programmable de gauche Exécuter la fonction affichée en bas à gauche de l'écran. Touche Envoyer /Répondre Passer des appels et y répondre. Dans l'écran de veille, appuyer sur cette touche pour voir l'historique des appels émis. Touche de menu Ouvrir un menu lorsque le symbole apparaît sur l'écran. Touche programmable de droite Exécuter la fonction affichée en bas à droite de l'écran. Touche marche/arrêt Maintenir appuyée la touche pour allumer et éteindre le téléphone. Appuyer puis relâcher pour mettre fin à l'appel, quitter le système de menus. Connecteur d'alimentation Insérer le chargeur. Touche de navigation Défilement vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Microphone
Vue de l'arrière du téléphone Remarque : Il est possible que votre téléphone ne soit pas parfaitement identique à l'image ci-dessus. Prise du kit piéton Insérer le kit piéton pour pouvoir utiliser votre téléphone en mode mains-libres. Compartiment de la batterie Attache pour cordon de transport Haut-parleur3 www.motorola.com Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2005. Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant. Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.5 Présentation des menus Présentation des menus Menu principal Remarque : Les Applications SIM dépendent du modèle de la carte SIM utilisé par l'opérateur. Cette fonction peut ne pas être disponible. Les fonctions Coût d’appel
Mes N° favoris dépendent des paramètres de l’opérateur. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
- Services de numérotation
- (voir page suivante)
Présentation des menus Menu paramètres Remarque : Les fonctions Coût d’appels, Ligne active
Sélect. bande dépendent des paramètres de l’opérateur. Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur votre téléphone.
- Compteur appels entrants
- Mots de passe7 Sommaire Sommaire Vue de l'arrière du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mise en marche et arrêt du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 27 Appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Messages multimédias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation de la messagerie instantanée . . . . . . . . . . . . 32 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Haut-parleur mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Codes et Mots de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Verrouillage & déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 49 Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 49
- Sommaire Personnalisation p. 50
- Mode de sonnerie p. 50
- Heure et Date p. 51
- Configuration de l’heure, de la date, du format de date et de l’horloge internationale automatique (NITZ) p. 51
- Papier peint p. 52
- Ecran de veille p. 52
- Apparence de l'affichage p. 53
- Options de réponse p. 53
- Message d'accueil p. 54
- Utilisation optionnelle du kit mains libres p. 54
- Fonctions d'appel p. 55
- Historique p. 55
- Rappel p. 56
- Rappel d'un numéro p. 57
- Bloc-notes p. 57
- Mise d'un appel en attente ou en mode secret p. 58
- Appel en instance p. 58
- Identification de l'appelant p. 59
- Appels d’urgence p. 59
- Appels internationaux p. 60
- Appel rapide p. 60
- Boîte vocale p. 61
- Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation p. 62
- Sommaire Autres fonctions p. 64
- Options d’appel avancées p. 64
- Répertoire p. 67
- Messages p. 70
- Messagerie instantanée p. 73
- Chat p. 74
- Personnalisation p. 74
- Durée & coûts des appels p. 78
- Utilisation du kit mains libres p. 79
- Réseau p. 79
- Outils p. 80
- Divertissement & jeux p. 82
- Données DAS Informations de sécurité Sécurité et informations générales Informatio ns de sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE. p. 8310
Exposition à l'énergie des radiofréquences Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau. Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie des radiofréquences. Précautions de fonctionnement Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes. Antenne externe Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre pays.
Informations de sécurité NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. Fonctionnement du téléphone Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe. Respect des précautions concernant l'exposition corporelle : communication vocale A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps. Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences. Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel. Fonctionnement des données Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Informations de sécurité Accessoires agréés L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com
Interférence de l'énergie des radiofréquences/Compatibilité Remarque : Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences. Remarque : Cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Etablissements publics ou collectifs Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des radiofréquences.
Informations de sécurité Avions Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est réglementée. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques (pacemakers) Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque. Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent :
S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils soupçonnent le moindre problème d'interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions.14 Informations de sécurité Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations. Utilisation au volant Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre. Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section "Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola: www.motorola.com. Avertissements relatifs au fonctionnement Pour les véhicules équipés d'un “airbag” Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.
Informations de sécurité Stations-service Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande. Atmosphères potentiellement explosives Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort. Remarque : Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Zones de dynamitage Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions. Produits endommagés Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu'un four micro-ondes.
Informations de sécurité Batteries et chargeurs Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola Original™
Attention : Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu. Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole Définition Des consignes de sécurité importantes suivent. Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu. Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l'organisme local de réglementation pour plus d'informations. Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. Votre téléphone contient une batterie interne lithium-ion. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur. 032374o032376o032375o032377o032378oLi Ion BATT
Informations de sécurité Risques d'étranglement Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants. Pièces en verre Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié. Crises d'épilepsie/évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité. Appareil à double isolation. Symbole Définition18 Informations de sécurité Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits.) Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants, vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
Se positionner le plus loin possible de l'écran.
Informations de sécurité Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques :
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu.
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Conformité UE Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité UE Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Numérod'homologationde produit
Informations relatives au recyclage Informations relatives au recyclage Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.22 Mise en route Mise en route À propos de ce guide Ce guide vous indique comment trouver une option du menu : Trouver la fonction : Appuyez sur
Appels émis Cet exemple vous montre comment appuyer sur
à partir de l’écran d'accueil pour ouvrir le menu, puis sélectionner Historique , avant de mettre en surbrillance les Appels émis et de les sélectionner. Appuyez sur
pour faire défiler les fonctions du menu et en mettre une en surbrillance. Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la fonction du menu en surbrillance. Symboles Ce symbole signifie que la disponibilité d'une fonction dépend du réseau ou de votre abonnement, ou encore de la zone géographique. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre opérateur. Ce symbole signifie qu'une fonction nécessite un accessoire en option.
Mise en route Carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module, module d'identité d'abonné) contient des informations personnelles, telles que votre numéro de téléphone et les contacts de votre répertoire. Attention : La carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité, à l'eau ou à la poussière. Batterie Installation de la batterie
Mise en route Remarque : Si vous ôtez la batterie pendant une durée prolongée, le téléphone vous invite à régler l'heure et la date à nouveau. Si vous choisissez d’annuler ou d’ignorer ce message, l’heure et la date seront affectées . Vous pouvez entrer l’heure et la date courantes en suivant la procédure ci-après : Trouver la fonction : Appuyez sur
Heure et date Mais si vous enlevez la batterie pendant quelques secondes à peine (par exemple, lors d’un changement rapide de la carte SIM), soit le système ne vous demandera pas de redéfinir la date et l’heure ou, s'il vous invite à le faire, vous pouvez sélectionner RETOUR sur l’écran de la date et de l’heure, l’horloge ne sera alors que légèrement affectée.
Mise en route Chargement de la batterie Vous devez charger complètement la batterie avant d'utiliser le téléphone pour la première fois. Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de voyage sur une prise électrique et raccordez l'autre extrémité à votre téléphone. Votre téléphone affiche Charge terminée lorsque le chargement est terminé. Conseil : Il est impossible de charger davantage la batterie lorsqu'elle est pleine. Les performances de la batterie augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Vous devez installer et charger la batterie comme décrit ci-dessous avant d'utiliser le téléphone pour la première fois. Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement. Connecteur d'alimentationInsérer le chargeur.26 Mise en route Conseils pour économiser la batterie L'autonomie de la batterie dépend du réseau, de l'intensité du signal, de la température, mais aussi des fonctions et des accessoires que vous utilisez.
Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Il est préférable de charger la batterie à température ambiante.
Lorsque vous n'utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l'avoir chargée dans un endroit frais, à l'abri de la lumière et sec comme un réfrigérateur.
N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal qu'avec le temps les batteries s'usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l'autonomie de la batterie, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.
Mise en route Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la batterie du paragraphe “Informations générales et de sécurité” inclus dans les pages à bord grisé au dos de ce guide. Mise en marche et arrêt du téléphone Pour mettre en marche votre téléphone, maintenez enfoncée la touche
pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN de votre carte SIM et/ou votre code de déverrouillage. Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est bloquée et votre téléphone affiche le message SIM bloquée . Adressez-vous à votre opérateur. Pour arrêter votre téléphone, appuyez sur
Mise en route Appel Pour passer un appel, composez un numéro de téléphone et appuyez sur
Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur
Réponse à un appel Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez sur
pour répondre. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur
Votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone : Appuyez sur
Mes numéros Pour enregistrer ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur votre carte SIM, appuyez sur la touche VOIR pendant que votre numéro est affiché. Contactez votre opérateur si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone.29 Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Messages multimédias Voir page 70 pour une liste plus exhaustive des fonctions de messagerie. Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser. Trouver la fonction : Menu Messagerie
Infos serveur Envoi d'un message multimédia Un message MMS (Multimedia Messaging Service) contient des pages de texte ainsi que des objets multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des sons). Vous pouvez envoyer des messages multimédias à d'autres téléphones équipés de la fonction MMS ainsi qu'à des adresses email. Trouver la fonction : Appuyez sur
Modèles MMS Remarque : Il est impossible de télécharger ou de décompresser les modèles MMS. Vous pouvez uniquement utiliser les modèles par défaut.
Fonctions supplémentaires
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir un texte sur la page (pour plus d'informations sur la saisie de texte, voir page 43). Pour insérer une image, un son ou un autre objet sur la page, appuyez sur la touche INSERER
Sélectionnez le type de fichier, puis le fichier. Pour insérer une autre diapositive dans le message, saisissez du texte ou insérez des objets sur la page en cours, puis appuyez sur
Ajouter diapo . Vous pouvez saisir un autre texte ou insérer d'autres objets sur la nouvelle page.
Une fois le message terminé, appuyez sur la touche
Choisissez un ou plusieurs destinataires à qui envoyer le message : Pour sélectionner un contact du répertoire , mettez le contact en surbrillance et appuyez sur la touche AJOUTER
Recommencez cette procédure pour ajouter d'autres contacts du répertoire. Pour saisir un nouveau numéro, mettez [Entrée unique] en surbrillance et appuyez sur la touche SELECT
Pour saisir et enregistrer un nouveau numéro, mettez [Nouv. contact] en surbrillance puis appuyez sur la touche SELECT
Fonctions supplémentaires
Une fois la saisie des numéros/adresses terminée, appuyez sur la touche TERMINE . Votre téléphone affiche les champs de message. Pour saisir le sujet du message, mettez Objet
surbrillance puis appuyez sur la touche CHANGER
Pour demander un accusé de réception du message, mettez Reçu en surbrillance et appuyez sur la touche CHANGER . Appuyez ensuite sur la touche SELECT
Pour envoyer le message, appuyez sur la touche ENVOYER
Pour annuler le message ou pour l'enregistrer dans le répertoire Brouillons , appuyez sur la touche
Réception d'un message multimédia Lorsque vous recevez un MMS ou un SMS, votre téléphone émet une alerte et affiche Nouveau msg avec un indicateur de message du type
Appuyez sur la touche LIRE pour ouvrir le message. Si un message multimédia contient des objets :
Les photos, les images et les animations s'affichent au fil de la lecture du message.
Un fichier son est joué lorsque la barre de défilement correspondante s’affiche.32 Fonctions supplémentaires Utilisation de la messagerie instantanée Utilisez la messagerie instantanée pour échanger des messages en temps réel avec d'autres utilisateurs de téléphone mobile. Les messages que vous envoyez s'affichent immédiatement sur les téléphones de vos interlocuteurs. Connexion à la messagerie instantanée Trouver la fonction : Appuyez sur
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir votre IM ID:
pour enregistrer votre IM ID:
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir votre Mot de passe (sensible à la casse).
pour enregistrer votre Mot de passe
Conseil : Pour vous connecter automatiquement la prochaine fois, allez à Config. hors ligne
Ouvrir auto. session une fois votre mot de passe enregistré.
pour faire défiler jusqu'à votre Liste contacts
Appuyez sur SELECT pour afficher la Liste contacts
Votre Liste contacts est triée selon le statut en ligne :
Les Conversations s'affichent en premier. Il s'agit des utilisateurs de la messagerie instantanée avec lesquels
Fonctions supplémentaires vous avez une conversation en ligne. Appuyez sur VOIR pour ouvrir votre conversation avec ces utilisateurs.
Les Contacts en ligne correspondent aux personnes connectées à la messagerie instantanée. Appuyez sur ENVOI IM pour envoyer un message à cette personne. Un indicateur (occupé) indique qu’une personne est occupée et ne peut pas répondre.
Les Contacts hors ligne correspondent aux personnes non connectées à la messagerie instantanée. Vous pouvez appuyer sur ENVOI IM pour envoyer un message, au cas où la personne s'est reconnectée depuis la dernière fois que vous avez actualisé votre liste. Remarque : Pour actualiser votre Liste contacts , appuyez sur
Actualiser liste pendant que la liste est affichée. Réception et envoi de messages instantanés Lorsque vous êtes connecté à la messagerie instantanée, vous pouvez échanger des messages avec d'autres utilisateurs de la messagerie.
pour faire défiler jusqu'à un nom de la Liste contacts
Appuyez sur ENVOI IM pour démarrer une conversation avec la personne ou sur VOIR pour ouvrir une conversation en cours.
Appuyez sur les touches du clavier pour saisir un message texte.
Appuyez sur la touche ENVOYER pour envoyer le message.
Fonctions supplémentaires Votre téléphone affiche l'historique de la conversation, dans lequel vous pouvez voir le texte envoyé ainsi que les réponses de votre interlocuteur au fur et à mesure qu'elles arrivent. Dans l'affichage de la conversation, vous pouvez :
appuyer sur RETOUR pour retourner à la Liste contacts
à partir de laquelle vous pouvez ouvrir davantage de conversations.
pour retourner à l'écran d'accueil sans avoir à vous déconnecter de la messagerie instantanée ou à fermer la conversation Remarque : Votre téléphone affiche
Nouveau msg de: si vous recevez un message pendant que vous êtes dans l'écran d'accueil ou une autre application.
Info contact pour afficher le nom et la présence en ligne de la personne faisant partie de la conversation.
Ajout. contact pour ajouter le nom affiché à votre liste de contacts.
Fin conversation pour mettre fin à la conversation. Remarque : Si vous vous déconnectez de la messagerie instantanée, vous pouvez toujours visualiser le texte de la conversation en appuyant sur
Convs. hors ligne à partir de l'écran d’accueil. Les conversations sont effacées lorsque vous mettez votre téléphone hors tension.
Fonctions supplémentaires Configuration de votre présence en ligne Lorsque vous vous connectez à la messagerie instantanée, votre présence en ligne est visible pour les autres utilisateurs de la messagerie. Pour configurer votre présence en ligne :
pour faire défiler jusqu'à Mon statut
Appuyez sur SELECT pour sélectionner l'option.
pour faire défiler jusque Disponible
Appuyez sur SELECT pour sélectionner le paramètre du statut. Configuration de la messagerie Ajout et suppression de contacts Pour ajouter un nom, ouvrez votre Liste contacts ou une conversation et appuyez sur
Ajout. contact . Si vous ne participez à aucune conversation, saisissez le nouveau nom affiché et appuyez sur
. La messagerie instantanée génère un message d'erreur si elle ne parvient pas à identifier le nom sur le serveur. Pour supprimer un nom de votre Liste contacts , mettez le nom en surbrillance et appuyez sur
Configuration de votre Message Occupé Si vous êtes connecté à la messagerie instantanée mais que vous ne répondez pas aux nouveaux messages, vous pouvez configurer l'indicateur (occupé) pour qu'il s'affiche en36 Fonctions supplémentaires regard de votre nom sur la Liste contacts des tiers. À partir du menu IM en ligne , sélectionnez Mon statut
Pour créer ou modifier un Message Occupé envoyé automatiquement aux utilisateurs de la messagerie qui tentent de vous contacter, sélectionnez Message Occupé à partir du menu IM en ligne
Remarque : Le menu IM en ligne s'affiche lorsque vous êtes connecté, ainsi que lorsque vous appuyez sur RETOUR à partir de votre Liste contacts
Configuration de votre alerte de messagerie instantanée La messagerie instantanée peut émettre une alerte à l'arrivée de nouveaux messages. Pour activer ou désactiver l’alerte de messagerie instantanée, sélectionnez Paramètres
Configurer sons dans le menu IM en ligne
Déconnexion de la messagerie instantanée Sélectionnez Fermer session à partir du menu IM en ligne
Remarque : L’introduction ci-dessus concerne la messagerie instantanée personnalisée. Les configurations AIM et ICQ utilisent un processus identique.37 Fonctions de base
OPERATEUR 05/04/2005 03:32 pm MON WAPJEUX Fonctions de base Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation simplifiée du téléphone. Affichage L'écran d'accueil s'affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l'écran d'accueil, appuyez sur les touches numérotées puis sur
Remarque : Selon votre opérateur, il est possible que votre écran d'accueil soit différent de celui indiqué ici. L'Indicateur de menu indique que vous pouvez appuyer sur la touche
pour ouvrir le menu. Les intitulés de Touche programmable indiquent les fonctions de la touche programmable en cours. Pour les emplacements des touches programmables, voir la page 1. Intitulé de latoucheprogrammablede gaucheAffichage de l'écran d'accueilHorlogeIntitulé de la touche programmable de droiteIndicateur de menu Date
Fonctions de base Appuyez sur
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu. Vous pouvez choisir d'afficher ou de masquer les icônes d'affichage de l'écran d'accueil. Trouver la fonction : Appuyez sur
Icônes Des indicateurs d'état peuvent s'afficher dans le haut de l'écran d'accueil : 1 Indicateur de puissance du signal – des barres verticales indiquent l'intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels lorsque
est affiché. De bonnes conditions de réception pour recevoir ou émettre des appels correspondent à 4 ou 5 barres affichées sur l'écran de votre téléphone.
Fonctions de base 2 Indicateur du GPRS – indique que votre téléphone utilise une connexion réseau GPRS (General Packet Radio Service, Service général de radiocommunication par paquets) à grande vitesse. Les indicateurs affichent un contexte PDP actif
ou des paquets de données disponibles
3 Indicateur de données – indique l’état de la connexion. 4 Indicateur d’itinérance (roaming) – indique que votre téléphone recherche ou utilise un réseau en-dehors de votre réseau nominal. L’indicateur affiche
5 Indicateur de ligne active – affiche
pour indiquer un appel actif, ou
pour indiquer que le transfert d’appel est activé. Indicateurs possibles pour deux lignes téléphoniques (nécessite une carte SIM supportant deux lignes) :
= transfert sécurisé des paquets de données
= transfert non sécurisé des paquets de données
= connexion sécurisée à une application
= connexion non sécurisée à une application
= ligne 1 active, transfert d’appel activé
= ligne 2 active, transfert d’appel activé40 Fonctions de base 6 Indicateur de messagerie – indique lorsque la messagerie instantanée (IM) est active. Indicateurs possibles : Remarque : Les icônes de messagerie instantanée présentées ci-dessus concernent la messagerie instantanée personnalisée. 7 Indicateur de message – indique la réception d’un nouveau message. Indicateurs possibles : 8 Indicateur de mode de sonnerie – indique le réglage du mode de sonnerie. 9 Indicateur de niveau de la batterie – des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Vous devez recharger votre batterie lorsque Batterie faible est indiqué sur le téléphone.
= message sur la boîte vocale
= message sur la boîte vocale & texte
= vibrer puis sonner
Fonctions de base Menus À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur
pour accéder au menu principal. La disponibilité des icônes de menu suivantes dépend de votre opérateur et de vos options d'abonnement. Fonctions du menu
Jeux Icône de la fonction du menu en surbrillance. Sélectionner la fonction du menu en surbrillance. Quitter le menu principal. Faire défiler vers le haut, le bas la gauche ou la droite. Quitter le menu sans faire de modification. SELECT SORTIR Jeux
Fonctions de base Pour accéder à certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste :
Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance l'option souhaitée.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérotée pour mettre une option en surbrillance.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour passer d'une lettre à l'autre et mettre en surbrillance l'option de la liste qui correspond le mieux.
Lorsque différents paramètres sont possibles au sein d'une même option, faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le paramètre. Appuyez sur la touche VOIR pour afficher les détails de l'option mise en surbrillance. Appuyez sur la touche RETOUR pour revenir à l’écran précédent. Option en surbrillance Appuyez sur
pour ouvrir le sous-menu. Répertoire another long jeff long name normal [Nouv. contact] VOIR RETOUR
Lorsque différentes valeurs numériques sont possibles au sein d'une même option, appuyez sur une touche numérotée pour sélectionner la valeur. Saisie de texte Certaines fonctions vous permettent de saisir du texte. Le curseur clignotant indique le point d’insertion. Appuyez sur
pour ouvrir le sous-menu. Compteur de caractères Appuyez sur la touche INSERER pour insérer un message, une image ou un son prédéfinis. Appuyez sur la touche ANNUL pour quitter sans faire de modification. Pour les descriptions des indicateurs, consultez le paragraphe suivant. Message
INSERER ANNUL44 Fonctions de base Choix d'un mode de saisie du texte Les différents modes de saisie de texte facilitent la saisie des noms, des numéros et des messages. Le mode sélectionné reste actif jusqu'à la sélection d'un mode différent. Appuyez sur
dans un écran de saisie de texte pour sélectionner l'un des modes de saisie suivants : Sinon, vous pouvez sélectionner un mode de saisie de texte dans n’importe quel écran de saisie de texte en appuyant sur
Mode iTAP™ Appuyez sur
dans un écran de saisie de texte pour passer en mode iTAP. Si
n’apparaît pas, appuyez sur
Config mode saisie pour définir le mode iTAP comme mode de saisie de texte principal ou secondaire. Primaire Mode de saisie de texte principal (voir ci-dessous pour le paramétrage). Numérique Saisie de chiffres uniquement (voir page 46). Symbole Saisie des symboles uniquement (voir page 47). Secondaire Mode de saisie de texte secondaire (voir ci-dessous pour le paramétrage).
Fonctions de base Le mode iTAP vous permet de saisir des mots en n'exécutant qu'une pression par lettre. Le logiciel iTAP transforme vos pressions sur les touches en mots communs et devine intuitivement chaque mot au fur et à mesure que vous le tapez. Par exemple, si vous appuyez sur
, votre téléphone affiche :
Si vous souhaitez un mot différent (par exemple Progrès
continuez à appuyer sur les touches du clavier pour saisir les caractères restants.
pour saisir la ponctuation ou d'autres caractères. Appuyez sur la touche
pour saisir “prog”.Appuyez sur la touche SUPPR pour effacer la dernière lettre. Message
Fonctions de base Mode manuel Appuyez sur
dans un écran de saisie de texte pour passer en mode manuel. Si
n’apparaît pas, appuyez sur
Config mode saisie pour définir le mode manuel comme mode de saisie de texte principal ou secondaire. Pour saisir du texte avec le mode de saisie manuel, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et les chiffres correspondant à cette touche. Recommencez pour chaque lettre. Par exemple, si vous appuyez une fois sur
votre téléphone affiche : Mode numérique Appuyez sur les touches numérotées pour saisir les chiffres souhaités. Appuyez sur pour accepter letexte etl’enregistrer.Appuyez sur la touche SUPPR pour effacer le caractère à gauche du point d’insertion.La caractères'affiche auniveau du pointd'insertion. Message
Fonctions de base Mode symbole Appuyez sur une touche du clavier pour afficher ses symboles en bas de l'écran. Mettez en surbrillance le symbole souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT
Volume Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez régler le volume de l’écouteur en appuyant sur
vers la droite/le haut pour augmenter le volume, ou vers la gauche/le bas pour diminuer le volume. Conseil : Pendant un appel, vous pouvez mettre le téléphone en mode secret en appuyant sur
Touche de navigation Appuyez vers le haut, le bas, la gauche ou la droite de la Touche de navigation
pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance. Haut-parleur mains-libres Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains-libres de votre téléphone pour passer des appels sans avoir à tenir le téléphone contre votre oreille.48 Fonctions de base Pendant un appel, appuyez sur la touche M. LIBRES pour activer le haut-parleur mains-libres. Une fois activé, la touche M. LIBRES vous permet de le désactiver. Remarque : Le haut-parleur mains-libres ne fonctionne pas lorsque votre téléphone est raccordé à un kit de véhicule ou à un kit piéton. Codes et Mots de passe Par défaut, le code de déverrouillage de votre téléphone est
le code de sécurité est
. Si votre opérateur n'a pas modifié ces codes, il vous est recommandé de le faire : Trouver la fonction : Appuyez sur
Mots de passe Vous pouvez également modifier votre code PIN SIM ou les mots de passe de limitation d’appel. Si vous avez oublié votre code de déverrouillage : À l'invite Vérifier code déver. , essayez de saisir 1234 ou bien les 4 derniers chiffres de votre numéro de téléphone. En cas d'échec, appuyez sur
et saisissez votre code de sécurité. Si vous avez oublié votre code de sécurité : Si vous avez oublié votre code de sécurité, code PIN SIM, code PIN2 ou bien le mot de passe de limitation d'appel, contactez votre opérateur.
Fonctions de base Verrouillage & déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone pour éviter qu'il ne soit utilisé par d'autres personnes. Pour verrouiller ou déverrouiller votre téléphone, vous avez besoin du code de déverrouillage. Pour verrouiller manuellement votre téléphone : Appuyer sur
Pour verrouiller automatiquement votre téléphone chaque fois que vous l'éteignez : appuyez sur
Remarque : Les appels d'urgence peuvent être composés sur un téléphone verrouillé (voir page 59). Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre
Vérification du niveau de la batterie Pour vérifier le niveau de votre batterie : appuyez sur
Niveau batterie.50 Personnalisation Personnalisation Mode de sonnerie Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous avertir d'un appel, d'un message entrant ou d'autres événements. Cette sonnerie et/ou cette vibration est appelée alerte. Vous pouvez choisir parmi six modes sonnerie : Sonnerie forte
Vibrer puis sonner , et Silencieux
L'indicateur du profil de mode de sonnerie s'affiche dans le haut de votre écran d'accueil. Pour choisir votre profil : Trouver la fonction : Appuyez sur
nom du mode Modification des alertes d'un mode de sonnerie Vous pouvez modifier les alertes des appels entrants ainsi que d'autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profil du mode de sonnerie en cours. Trouver la fonction : Appuyez sur
Configurer mode > événement souhaité > CHANGER > alerte pour l’événement
Personnalisation Heure et Date Pour régler l'heure et la date sur votre téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur
Heure et date Remarque : Pour sélectionner une horloge analogique ou numérique pour votre écran d’accueil, appuyez sur
Configuration de l’heure, de la date, du format de date et de l’horloge internationale automatique (NITZ) Lorsque vous activez la fonction NITZ, l’horloge de votre téléphone se met automatiquement à l’heure locale lorsque vous voyagez et changez de fuseau horaire. Remarque : Si l’horloge de votre téléphone ne se met pas à l’heure locale, vérifiez que la fonction NITZ est activée, puis vérifiez auprès de votre opérateur si le réseau prend cette fonction en charge. Trouver la fonction : Appuyez sur
Personnalisation Papier peint Vous pouvez sélectionner une photo, une image ou une animation comme papier peint (image d'arrière-plan) sur votre écran d'accueil. Trouver la fonction : Appuyez sur
Papier peint Sélectionnez l’une des options suivantes
Ecran de veille Vous pouvez sélectionner une photo, une image ou une animation comme écran de veille. L'écran de veille s'affiche lorsqu'aucune activité n'est détectée pendant un laps de temps prédéterminé. Conseil : Cette fonction vous permet de préserver votre écran mais pas la batterie. Pour allonger l'autonomie de votre batterie, désactivez l'écran de veille. Trouver la fonction : Appuyez sur
Ecran de veille Option Affichage Sélectionner Centré pour centrer l'image dans la page, Mosaïque pour remplir la page avec l’image et Ajusté pour ajuster l'image à la taille de la page. Image Pour sélectionner l'image que vous souhaitez enregistrer comme papier peint.
Personnalisation Apparence de l'affichage Pour choisir les couleurs des indicateurs, surbrillances et icônes des touches programmables de votre téléphone : Appuyez sur
Pour régler le Contraste de votre écran : Appuyez sur
Pour régler le Couleur de votre écran : Appuyez sur
Pour économiser votre batterie, le Rétroéclairage est désactivé lorsque vous n’utilisez pas votre téléphone. Le rétroéclairage se réactive automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche. Pour régler le délai au bout duquel le rétroéclairage doit se désactiver : Appuyez sur
Options de réponse Différentes méthodes supplémentaires permettent de répondre à un appel entrant. Pour activer ou désactiver une option de réponse : Trouver la fonction : Appuyez sur
Options de réponse Option Multi-key Activé Répondre en appuyant sur une touche. Multi-key Désactivé Répondre en appuyant sur
Personnalisation Message d'accueil Vous pouvez créer un message d'accueil qui s'affiche lorsque vous allumez votre téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur
Message d’accueil Utilisation optionnelle du kit mains libres Le kit piéton vous permet d'utiliser votre téléphone sans tenir le combiné. Remarque : L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains lieux. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Trouver la fonction : Appuyez sur
Réponse auto > mode souhaité55 Fonctions d'appel Fonctions d'appel Ce chapitre décrit les fonctions relatives à l'émission et à la réception d'appels sur votre téléphone. Historique Votre téléphone conserve la liste des appels entrants et sortants, même si les appels n'ont pas abouti. Les appels les plus récents apparaissent en tête de liste. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux sont ajoutés. Raccourci : À partir de l'écran d’accueil, appuyez sur
pour afficher la liste Appels émis
Trouver la fonction : Appuyez sur
Mettez en surbrillance Appels reçus
Appels émis , puis appuyez sur la touche SELECT
Mettez un appel en surbrillance. Un
en regard d'un appel signifie que l'appel a abouti.
Pour appeler le numéro, appuyez sur
Pour voir les détails d'un appel (comme la date et l’heure), appuyez sur la touche VOIR
Pour voir la liste des Appels émis , appuyez sur
. Dans ce menu, vous pouvez voir : Rappel
À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur
pour accéder à la liste des Appels émis . Ou appuyez sur
Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez appeler, puis appuyez sur
Si la ligne est occupée et que Echec appel
Occupé apparaît, appuyez sur
pour recomposer le numéro. Option Enregistrer Créer une entrée dans le répertoire en saisissant le numéro dans le champ
Supprimer Supprimer l'entrée. Supprimer tout Supprimer toutes les entrées dans la liste. Masquer N° Masquer votre numéro lors du prochain appel. Envoyer msg Envoyer un message. Ajouter chiffres Ajouter des chiffres après le numéro. Joindre numéro Ajouter le numéro sélectionné à un contact du répertoire ou à un numéro des listes d'historiques.
Fonctions d'appel Rappel d'un numéro Votre téléphone conserve la liste des appels manqués et affiche
indiquant le nombre d’appels manqués.
Appuyez sur la touche VOIR pour afficher la liste des Appels reçus
Mettez en surbrillance le numéro que vous souhaitez rappeler, puis appuyez sur
Bloc-notes Votre téléphone conserve la dernière séquence de chiffres saisis au clavier dans un emplacement temporaire de la mémoire appelé Bloc-notes. Ces chiffres peuvent correspondre au dernier numéro appelé, ou à un numéro de téléphone que vous avez composé, mais pas appelé. Ces chiffres restent dans le bloc-notes même si vous éteignez le téléphone. Pour appeler le numéro, créer un contact de répertoire ou exécuter d'autres opérations avec le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Trouver la fonction : Appuyez sur
Bloc-notes58 Fonctions d'appel Mise d'un appel en attente ou en mode secret Alors que vous êtes en communication : Appuyez sur
Attente pour mettre tous les appels actifs en attente. Appuyez sur
Secret pour mettre tous les appels actifs en mode secret. Appel en instance Lorsque vous êtes déjà en communication, une alerte sonore se déclenche pour vous avertir d'un deuxième appel. Appuyez sur
pour répondre au nouvel appel.
Pour basculer entre les appels, appuyez sur la touche BASCULER
Pour connecter les deux appels, appuyez sur la touche CONFERENC.
Pour terminer l’appel en instance, appuyez sur
Pour activer ou désactiver la fonction d'appel en instance : Trouver la fonction : Appuyez sur
Fonctions d'appel Identification de l'appelant L'identification de la ligne appelante (identité de l'appelant) indique le numéro de téléphone des appels entrants sur l'affichage interne et l'affichage externe. Votre téléphone indique le nom et la photo de l'appelant lorsque ceux-ci sont enregistrés dans votre répertoire, ou Appel lorsqu'aucune information d'identification de l'appelant n'est disponible. Pour afficher ou pour masquer votre numéro de téléphone lors du prochain appel sortant ou pour tous les appels : Trouver la fonction : Appuyez sur
Mon N° d’appelant Appels d’urgence Votre opérateur a programmé un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence (tels que le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n'est pas insérée. Vous pouvez composer et appeler un numéro d'urgence même lorsque votre téléphone est verrouillé, lorsque vous êtes invité à saisir un code ou un mot de passe. Remarque : Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Il est possible que le(s) numéro(s) d'urgence programmé(s) dans votre téléphone ne fonctionnent pas partout. Un appel d'urgence s'avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d'environnement ou d'interférences.
Fonctions d'appel Pour appeler votre numéro d'urgence à tout moment :
Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d'urgence.
pour appeler le numéro d'urgence. Appels internationaux Si votre service téléphonique comprend les appels internationaux, appuyez sur
de manière prolongée pour insérer votre code local d'accès au réseau international (indiqué par +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour composer le numéro du pays, par exemple +
pour le Royaume-Uni, +
pour la France, etc., puis le numéro de téléphone. Appel rapide Pour appeler les numéros du répertoire enregistrés sous les raccourcis 1 à 9, appuyez pendant une seconde sur le numéro d'appel rapide correspondant. Vous pouvez paramétrer l'appel rapide de manière à pouvoir appeler les numéros enregistrés dans le répertoire de la mémoire de votre téléphone, le répertoire de votre carte SIM ou dans la liste N° autorisés
Trouver la fonction : Appuyez sur
Fonctions d'appel Remarque : Pour plus d’informations sur la fonction de composition restreinte, consultez le paragraphe Options d'appel avancées à la page 64. Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Les neuf premiers numéros de votre carte SIM peuvent être placés dans les emplacements d'appel rapide 1 à 9. Appuyez sur le numéro d'appel rapide correspondant pendant une seconde. Remarque : pour modifier les numéros abrégés, allez dans Répertoire pour changer le N° abrégé Trouver la fonction : Appuyez sur
Répertoire, mettez un numéro en surbrillance, puis
N° abrégé Boîte vocale Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre opérateur. Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans votre téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur
Config. Bte vocale62 Fonctions d'appel Lorsque vous recevez un message vocal, votre téléphone affiche
Nouveau msg et un indicateur de nouveau message vocal dans la fenêtre d’état (certains réseaux n'indiquent que les messages reçus, sans préciser s'ils sont nouveaux ou non). Si vous supprimez tous les messages vocaux, l'indicateur de message vocal disparaît. Pour écouter vos appels vocaux : Trouver la fonction : Appuyez sur
Bte vocale Votre téléphone peut vous inviter à enregistrer le numéro de votre boîte vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est enregistré, votre téléphone vous indique les étapes à suivre pour effectuer cette opération. Insertion de caractères spéciaux dans une séquence de numérotation Vous pouvez insérer des caractères ou des numéros spéciaux dans un numéro de téléphone. Option
(pause) Votre téléphone attend que l'appel se connecte pour composer les chiffres suivants du numéro.
(délai d'attente) Votre téléphone attend que l'appel se connecte, puis il vous demande de confirmer avant de composer les chiffres suivants.
Fonctions d'appel Vous pouvez ajouter une pause ou un délai d'attente pendant la numérotation du numéro. Pour ajouter une pause avant que l’appel n'aboutisse, appuyez sur
de manière prolongée. Lorsque
apparaît, appuyez pour ajouter une pause. Ou, si vous ajoutez un délai d'attente, n'appuyez pas sur
apparaît au bout d'un moment. À ce moment-là, appuyez sur la touche pour ajouter un délai d'attente.64 Autres fonctions Autres fonctions Options d’appel avancées Fonction Conférence téléphonique Une fois votre premier participant connecté, composez le numéro suivant, appuyez sur
et appuyez ensuite sur la touche CONFERENC.
Adjoindre numéro de téléphone Composez un indicatif régional ou un préfixe pour un numéro du répertoire, puis appuyez sur
Joindre numéro Numéro abrégé Attribuer un numéro abrégé à un contact du répertoire : Entrez un numéro abrégé, appuyez sur
Conseil : Si vous avez oublié le numéro abrégé d’un contact de votre répertoire, appuyez sur
Répertoire , mettez le contact recherché en surbrillance, puis appuyez sur la touche VOIR
Renvoi d'appel Configurer ou annuler le renvoi d'appel :
Autres fonctions Fonction Limitation d'appel Restreindre les appels sortants ou entrants :
Interdiction d’appel Changer la ligne téléphonique Si vous possédez une carte SIM valide pour deux lignes téléphoniques, vous pouvez changer votre ligne pour passer des appels et en recevoir à partir de votre deuxième numéro de téléphone.
Ligne active L’indicateur de ligne active indique quelle ligne téléphonique est active (voir page 39). N° autorisés Lorsque la fonction N° autorisés est activée, vous ne pouvez appeler que les numéros figurant dans la liste de numéros autorisés. Pour activer ou désactiver la fonction N° autorisés :
N° autorisés Pour utiliser la liste de numéros autorisés :
Services de numérotation
Autres fonctions Fonction Mes Numéros favoris Pour composer les numéros de téléphone préprogrammés
Services de numérotation
Mes N° favoris Tonalités DTMF Pour configurer sur long
Autres fonctions Répertoire Fonction Ajouter un nouveau contact Un contact mémorisé sur la carte SIM reste sur celle-ci. Si vous remplacez cette carte par une autre, ce contact du répertoire ne figurera pas dans le téléphone. Un contact mémorisé dans le téléphone reste dans celui-ci. Si vous remplacez la carte SIM par une autre, ce contact du répertoire figurera dans le téléphone.
Stocker dans Raccourci : Entrez un numéro de téléphone dans l'écran d'accueil, puis appuyez sur la touche ENREG pour créer un contact dans le répertoire correspondant à ce numéro. Conseil : Certaines personnes possèdent plus d'un numéro de téléphone. Lors de la création d'un contact dans le répertoire, sélectionnez PLUS pour enregistrer un numéro supplémentaire sous un seul et même Nom
Remarque : Le téléphone a une mémoire d'une capacité de 100 contacts. La capacité de mémoire de la carte SIM dépend du type de carte de votre opérateur (maximum 255 contacts).68 Autres fonctions Composer un numéro Pour appeler un numéro enregistré dans le répertoire :
Répertoire , mettez le contact du répertoire en surbrillance, appuyez sur
Raccourci : Dans le répertoire, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par la lettre correspondant à la touche. Attribuer une catégorie à un contact
Répertoire > contact
Catégorie Vous pouvez classer un contact dans une des catégories suivantes : Tout
VIP , ou une catégorie que vous créez. Définir l'affichage d'une catégorie
Répertoire > contact
Catégorie Vous pouvez afficher Tout les contacts ou seulement ceux faisant partie d'une catégorie prédéfinie telle que Affaires
VIP , ou d'une catégorie que vous avez créée. Rechercher un contact dans le répertoire Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux contacts commençant par les lettres correspondant à la touche. Appuyez sur une seconde lettre pour passer aux contacts commençant par les deux lettres que vous avez saisies. Vous pouvez saisir jusqu'à 3 lettres.
Autres fonctions Trier la liste du répertoire Pour définir l'ordre dans lequel les contacts sont triés :
ordre de tri Copier un contact du répertoire Pour copier un contact du répertoire sur la carte SIM, ou de la carte SIM dans le téléphone :
Répertoire , mettez le contact en surbrillance, appuyez sur
Copier plusieurs contacts Pour copier plusieurs contacts du répertoire entre le téléphone et la carte SIM :
Répertoire , mettez un contact en surbrillance, appuyez sur
Entrées , appuyez sur la touche CHANGER
mettez un autre contact en surbrillance, appuyez sur la touche AJOUTER
Recommencez autant de fois que nécessaire, appuyez sur la touche TERMINE
Définir une image dédiée pour un contact du répertoire Lorsque vous recevez un appel d’un numéro mémorisé dans votre téléphone ou votre carte SIM, la photo du contact correspondant s’affiche.
Remarque : L’option Image n’est pas disponible pour les contacts mémorisés sur les cartes SIM. Fonction
Autres fonctions Messages Pour les fonctions de base des messages multimédia, voir à la page 29. Fonction Envoyer un message texte
SMS/EMS Envoyer un message multimédia
MMS Envoyer un message prédéfini
Msg prédéfinis Utiliser un modèle MMS Pour ouvrir un modèle multimédia avec un support téléchargé au préalable :
Modèles MMS Lire un nouveau message Pour lire un nouveau message texte ou multimédia : Appuyez sur la touche LIRE lorsque la notification Nouveau msg s'affiche. Lire les anciens messages Lire les anciens messages :
Boîte réception Appuyez sur
pour exécuter différentes opérations relatives à un message.
Autres fonctions Lire les messages envoyés Pour lire les messages que vous avez envoyés :
Boîte envoi Les messages envoyés sont enregistrés dans la Boîte envoi
Modifier un ancien brouillon Enregistrez le message que vous êtes en train de modifier dans le répertoire Brouillons pour pouvoir le modifier ultérieurement :
Brouillons Messages WAP Pour lire les messages reçus par votre navigateur :
Msgs WAP Info services Pour lire les messages des services d'information réservés aux abonnés :
Info Services Fonction72 Autres fonctions Téléchargement de sonneries Vous pouvez tester cette fonction en envoyant une sonnerie d'un combiné vers un autre :
Son Le téléchargement de sonnerie se fait par EMS ou MMS. Une fois l'EMS ou le MMS reçu d’un autre téléphone, vous pouvez récupérer la sonnerie à partir du message EMS ou MMS. Vous pouvez également envoyer la sonnerie en envoyant un EMS ou un MMS. Envoi et réception d'une vCard Vous pouvez envoyer la vCard en envoyant un MMS avec une pièce jointe (la vCard est alors la pièce jointe). Vous pouvez également recevoir une vCard envoyée par une autre personne sous la forme d'une pièce jointe de MMS. Vous pouvez enregistrer la vCard reçue en ouvrant le MMS auquel la vCard est jointe. Vous pouvez envoyer cette fonction d'un combiné vers un autre.
Autres fonctions Messagerie instantanée Fonction Ouvrir une session
Ouvrir une session Rechercher d'autres personnes en ligne Après avoir ouvert une session : Sélectionnez Liste contacts pour afficher une liste des autres utilisateurs. Démarrer une conversation À partir de votre Liste contacts
mettez en surbrillance un nom faisant partie des Contacts en ligne , appuyez sur la touche ENVOI IM
Ouvrir une conversation active À partir de votre Liste contacts
mettez en surbrillance un nom faisant partie des Conversations , appuyez sur la touche VOIR
Arrêter une conversation À partir de l'écran de la conversation :
Fin conversation Fermer une session Sélectionnez Fermer session à partir du menu IM en ligne
Autres fonctions Chat Personnalisation Fonction Démarrer le chat
Nouveau chat Recevoir des demandes de chat Appuyez sur la touche ACCEPT
sur la touche IGNORER
Arrêter le chat Pendant une session de chat :
Fin Chat Fonction Langue Pour définir la langue du menu :
Langue type de défilement Configurer la barre de sélection (option mise en surbrillance) pour avoir un défilement circulaire ou pour qu'elle s'arrête à la première et dernière option des menus :
Défilement Volume de la sonnerie
Volume sonnerie Volume du clavier
Autres fonctions Affichage de l’horloge Pour afficher une horloge analogique ou numérique sur votre écran d'accueil :
Réglage horloge Affichage du menu Pour afficher le menu principal sous la forme d'icônes graphiques ou d'une liste textuelle :
Voir Menu principal Pour réorganiser les rubriques du menu principal de votre téléphone :
Réorganiser Afficher/ masquer les icônes de menu Pour afficher ou masquer les icônes des fonctions du menu dans l'écran d'accueil :
Icônes Modifier les touches d'accueil Pour modifier les fonctions des touches programmables et de la touche de navigation dans l'écran d'accueil :
Touches accueil Fonction76 Autres fonctions Raccourcis Pour créer un raccourci vers une rubrique du menu : Mettez en surbrillance la rubrique du menu, puis appuyez de manière prolongée sur
Pour utiliser un raccourci : Appuyez sur
, puis appuyez sur le numéro du raccourci. Réinitialiser la configuration Pour réinitialiser toutes les options,
l'exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total :
Réinit. config. Remarque : Avant de réinitialiser la configuration, vous devez saisir votre code de sécurité. Fonction
Autres fonctions Remise à zéro totale Pour rétablir toutes les options à leurs réglages par défaut et effacer toutes les entrées de l'utilisateur (telles que les papiers peints téléchargés, l'animation du menu principal et les sons) :
Cette option supprime toutes les informations que vous avez entrées (y compris les contacts du répertoire) ainsi que le contenu téléchargé . Une fois ces informations effacées, il est impossible de les récupérer. Toutes les options sont réinitialisées à leurs réglages par défaut, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total.
RAZ totale Pour effacer toutes les informations, vous devez entrer le Code sécurité (000000). Fonction
Autres fonctions Durée & coûts des appels La durée de connexion au réseau correspond au temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et le moment où vous mettez fin à l'appel en appuyant sur
. Cette durée inclut la tonalité d'occupation ainsi que les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau affichée votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur. Pour plus d'informations sur la facturation, veuillez vous adresser à votre opérateur. Fonction Durée des appels Pour afficher la durée des appels :
Durée appels Durée des appels entrants Pour afficher la durée pendant un appel :
Compteur appels entrants Coût d'appel Pour afficher la fonction de suivi des coûts d'appel :
Coût d’appel Configuration du coût des appels Pour définir une limite de crédit :
Autres fonctions Utilisation du kit mains libres Remarque : L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains lieux. Respectez toujours la réglementation en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Réseau Fonction Haut-parleur Pour activer le haut-parleur du téléphone au cours d'un appel : Appuyez sur les touches M. LIBRES
M. LIBRES pour activer et désactiver le haut-parleur. Réponse automatique Pour répondre automatiquement aux appels lorsque vous êtes connecté à un kit véhicule ou à un kit piéton :
Réponse auto Fonction Configuration du réseau Pour afficher les informations sur le réseau et régler la configuration du réseau :
Réseau80 Autres fonctions Outils Fonction Régler le réveil
Réveil Désactiver le réveil Lorsque le réveil se déclenche : Pour désactiver le réveil, appuyez sur la touche DESACT
Pour régler le réveil de manière à ce qu'il sonne plus tard, appuyez sur la touche REPETITION
Calculatrice Convertisseur de devise
Taux de change Saisissez le taux de conversion, appuyez sur la touche
, entrez le montant, puis choisissez
Autres fonctions Sécurité Chronomètre
Chronomètre Appuyez sur la touche DEMARRER pour démarrer le chronomètre, sur la touche ARRETER pour arrêter le chronomètre et appuyez sur REINIT pour réinitialiser le chronomètre. Remarque : Une fois le Chronomètre activé, vous pouvez appuyer sur ENREG pour enregistrer le temps écoulé et utiliser cette valeur ultérieurement. Une fois le Chronomètre arrêté, affichez les selections de temps écoulé en faisant défiler vers la droite ou la gauche les sélections 1, 2, 3, etc. Fonction Code PIN SIM Pour verrouiller ou déverrouiller la carte SIM :
Code PIN SIM Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est bloquée et votre téléphone affiche le message SIM bloquée
Autres fonctions Divertissement & jeux Fonction Verrouillage du téléphone
Verrou. tél. Vous pouvez choisir de verrouiller immédiatement le téléphone ou d’activer/de désactiver le Verrouillage auto
Fonction Gérer des images Pour gérer des images et des animations :
Photos Gérer des sons Pour gérer des sonneries et de la musique que vous avez téléchargées ou composées :
Sons Lancer le navigateur
WAP Démarrer des jeux
Jeux > jeu83 Données DAS Données relatives au débit d'absorption spécifique Données DAS CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES
DE PROTECTION À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 1,05 W/kg
. Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur
. La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,45 W/kg
Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau.
Données DAS Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l'Organisation mondiale de la Santé ( http://www.who.int/emf
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La
valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et
Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps. 6803535D12
Notice Facile