ProAir 100-T - Humidificateur Protector - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProAir 100-T Protector au format PDF.
| Type de produit | Ventilateur d'extraction |
| Modèle | ProAir 100-T |
| Marque | Protector |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Puissance absorbée | 15 W |
| Débit d'air | 75 m³/h |
| Puissance sonore | 30 dB(A) |
| Indice de protection | IP44 |
| Double isolation | Oui (pas de mise à la terre nécessaire) |
| Diamètre de conduit | 100 mm |
| Hauteur d'installation minimale | 2,30 m |
| Fonctions principales | Arrêt différé réglable (1 à 20 min) par bouton rotatif |
| Installation | Murale ou au plafond, fixation par 4 vis (foret Ø6 mm) |
| Raccordement électrique | Phase (L), Neutre (N), T (commande lumière ou phase commutée) |
| Nettoyage | Chiffon humide, pas de détergents agressifs, éviter contact eau >50°C |
| Sécurité | Couper l'alimentation avant installation, faire appel à un électricien qualifié |
| Garantie | 2 ans contre défauts de matériaux et fabrication |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProAir 100-T Protector
Questions des utilisateurs sur ProAir 100-T Protector
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProAir 100-T - Protector et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProAir 100-T de la marque Protector.
MODE D'EMPLOI ProAir 100-T Protector
- plastron
- câble chape
- ventilateur boîte
- moteur
- hélice
- anti-reflux obturateur
- platine
NL
Nous vous remercions de l'achat de ce ventilateur d'extraction. Veuillez lire attentivement la présente notice d'installation et d'emploi et conservez-la pour vous y référer ultérieurement le cas échéant.
NOTICE D'INSTALLATION
Lieu d'
- Instancez le venimaleur aussi haut que possible, la couleur d'installation doit être au minimum de 2.30 m.
- Le ventilateur doit être installé face à l'arrivée d'air frais (par ex. la porte) et à une distance minimale de 30 mm par rapport au mur/plafond le plus proche.
- Assurez-vous que le ventilateur soit installé aussi proche que possible de la source de vapeur / d'odeurs, mais suffisamment loin de la bajignoire/douche.
- Si le ventilateur est installé dans un local comportant un chauffe-eau au gaz ou similaire, assurez-vous que l'arrivée d'air frais soit suffisamment importante pour ne pas provoquer un retour des gaz d'échappement provenant de la cheminée.
- Vérifiez dans les réglementations locales régissant les constructions pour vous assurer que vous pouvez utiliser ce ventilateur.

ATTENTION : assurez-vous que la tension de secteur soit désenclenchée pendant l'installation en retirant le fusible correspondant. Pour garantir une installation confirme, faites-la effectuer par un électricien qualifié.
Installation
- Le ventilateur est branché au secteur 230 V.
- Découpez ou percez un trou d'un diamètre d'env. 100 mm dans le pur/plafond. Veillez à ne pas endommager de conduites et/ou de câbles existants !
- Retirez le cache avant du ventilateur et positionnez-le contre le mur. Avec un crayon, marquez les quatre trous de fixation et retirez le ventilateur du mur.
- Percez les trous de fixation pour votre ventilateur aux endroits marqués. Si vous utilisez les vis et chevilles fournies, vous devez vous servir d'un foret de 6 mm pour les trous de fixation.
- Replacez le ventilateur contre le mur en passant le câble d'alimentation par la traversée de câble et fixez le ventilateur au moyen des quatre vis.
- Raccordez l'alimentation électrique selon les schémas de connexion illustrés et le point « Branchement ».

Branchement
REMARQUE : le ventilateur est doté d'une double isolation et s'ao en bousin de mise à la terre
er n'a pas besoin de mise à la
1. L doit être relié à la phase
(sur PROAIR 100 S la phase commutée)
2. N doit être relié au conducteur neutre
3. T (au 51) doit être relié au câble de le
5. T (ou SE) doit être réelle au code de lumière ou à la phase commutée (uniquement sur les modèles PROAIR 100 T et PROAIR 100 H).

ATTENTION : les interventions sur l'installation sous tension doivent être réalisées de manière conforme !
Notice d'emploi
PR
PROAÏK 100-S Lorsque la lumière est allumée ou que l'interrunteur du
ventilateur est actionné, le ventilateur démarre.
PROAIR 100-T
Le bouton rotatif A sert à régler le temps de fonctionnement de 1 à 20 minutes. Après avoir éteint la lumière, le ventilateur fonctionne encore pendant le temps défini.
PROAIR 100-H
Le bouton rotatif A sert à régler le temps de fonctionnement de 1 à 20 minutes. Après avoir éteint la lumière, le ventilateur fonctionne encore pendant le temps défini.
Le bouton rotatif B sert à régler l'humidité ambiante (entre 40 et 100 % d'humidité ambiante relative) à laquelle le ventilateur démarre automatiquement. Si l'humidité ambiante franchit la valeur définie, le ventilateur démarre
automatiquement. Lorsque l'humidité ambiante chute de nouveau sous la valeur définie, le ventilateur se coupe automatiquement.

Nettoyage et entretien
- Assurez-vous que le ventilateur soit éteint avant de procéder à son nettoyage.
- Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez pas de détergents agressifs ou de l'essence.
- Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les
- Valmaz a la que l'oue il enme pas un contract avec les câbles électriques.
- Veillez à ce que le ventilateur n'entre pas en contact avec de l'eau chaude d'une température supérieure à 50 °C.
Caractéristiques technique:
Alimentation électrique : 230V / 50 Hz
Puissance absorbée : 15 W
Débit d'air : 75 chm/h
Puissance sonore en service : 30 db/m
Protection contre les projections d'eau selon IP 44

Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la date d'achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette garantie ne s'applique que si l'appareil est utilisé dans des conditions normales et entretenu
régulièrement. Les obligations de cette garantie se limitent à la réparation ou au changement des pièces du détecteur de gaz anesthésiant et uniquement à condition qu'aucune modification ou essai de réparation non qualifiés n'aient eu lieu. Cette garantie ne déroge en aucun point à vos droits en qualité de client.
Limite de responsabilité : le fabricant ne peut être tenu responsable de la perte ou de l'endommagement de quelque façon que ce soit, y compris des dommages consécutifs ou parallèles, directement ou indirectement provoqués par le dysfonctionnement de ce produit en cas d'alarme.
Tout droit de modification sans notification préalable conservé. Dans le cadre de la maintenance et de l'optimisation du produit, le contenu peut différer des données inscrites sur l'emballage.

CONSIGNES DE SECURITE
Tout dommage résultant d'un non-respect des présentes instructions a pour effet d'annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommage matériels ou corporels résultants d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non-respect des présentes instructions. De tels cas ont pour effet d'annuler la garantie !
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation ou modification arbitraire du produit est interdite.
Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un choc électrique mortel !
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Les feuilles ou poches plastiques, les éléments polystyrene, etc. peuvent se transformer en jouets dangereux pour les enfants.
Dans les installations industrielles, il convient d'observer les consignes de prévention d'accidents relatives aux installations et moyens d'exploitation, édictées par les syndicats professionnels. En cas de doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la sécurité de l'appareil, veuillez contacter un spécialiste.
Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou une chute, même d'une faible hauteur, peuvent l'endommager.

Cette notice est une publication de la société Protector GmbH, An den Kelopetron 37, 26140 Red Zürichopeln/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l'impression. Sous réserve de modifications techniques et équipement.
NEDERLANDS
PROAIR 100-S
PROAIR 100-T PROAIR 100-H