GIGASET C47H - Téléphone sans fil SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GIGASET C47H SIEMENS au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SIEMENS GIGASET C47H - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : GIGASET C47H

Catégorie : Téléphone sans fil

Type de produit Téléphone sans fil DECT
Caractéristiques techniques principales Écran couleur, rétroéclairé, affichage de 1,8 pouces, répertoire jusqu'à 200 contacts
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable NiMH
Dimensions approximatives 150 x 50 x 30 mm
Poids Environ 120 g (avec batterie)
Compatibilités Compatible avec les bases DECT GAP, peut être utilisé avec d'autres appareils DECT
Type de batterie Batterie NiMH, 2 x AAA
Tension 1,2 V (batterie)
Puissance Consommation en veille : 0,5 W, en conversation : 0,8 W
Fonctions principales Appels mains libres, répondeur intégré, identification de l'appelant, sonneries personnalisables
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des batteries et adaptateurs, service après-vente pour réparations
Sécurité Cryptage des communications DECT, conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - GIGASET C47H SIEMENS

Comment régler la date et l'heure sur le Gigaset C47H ?
Pour régler la date et l'heure, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Date et Heure'. Suivez les instructions à l'écran pour entrer les informations.
Que faire si mon Gigaset C47H ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que les contacts de la batterie et du chargeur sont propres.
Comment ajouter un nouveau contact dans le répertoire ?
Appuyez sur 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter un contact'. Entrez les informations nécessaires et confirmez en appuyant sur 'OK'.
Pourquoi je n'entends pas de son lors des appels ?
Vérifiez le volume de l'appareil en utilisant les boutons de réglage du volume pendant un appel. Assurez-vous également que le mode silencieux n'est pas activé.
Comment réinitialiser le Gigaset C47H aux paramètres d'usine ?
Allez dans 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Le Gigaset C47H affiche 'Batterie faible', que faire ?
Remplacez la batterie par une nouvelle ou rechargez complètement la batterie actuelle avant de l'utiliser à nouveau.
Comment transférer un appel sur le Gigaset C47H ?
Pendant un appel, appuyez sur la touche 'Menu', sélectionnez 'Transférer', puis choisissez le numéro vers lequel vous souhaitez transférer l'appel.
Que faire si le téléphone ne capte pas le signal ?
Vérifiez que le téléphone est bien enregistré sur la base. Si le problème persiste, redémarrez le téléphone et la base.
Comment désactiver la sonnerie sur le Gigaset C47H ?
Allez dans 'Menu', sélectionnez 'Réglages', puis 'Sonnerie'. Vous pouvez choisir de désactiver la sonnerie ou de sélectionner un autre ton.
Le téléphone ne répond pas, que faire ?
Essayez de redémarrer le téléphone. Si le problème persiste, vérifiez la connexion à la base et assurez-vous que la batterie est chargée.
Comment modifier le code PIN de la base ?
Accédez à 'Menu', puis 'Réglages', sélectionnez 'Sécurité' et ensuite 'Changer le code PIN'. Suivez les instructions pour entrer un nouveau code.

Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GIGASET C47H - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GIGASET C47H de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI GIGASET C47H SIEMENS

Version 4, 16.09.2005 Présentation du combiné Remarque : Représentation d'un combiné inscrit sur une base compatible SMS. 1 Ecran (affichage) en mode veille 2 Niveau de charge des batteries EC CI (entre vide et plein) <clignotant : batteries presque vides BC am dlignotant : batteries en charge 3 Touches écran (p. 9) Gigaset C47H / IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / overview.fm / 13.10.2008 Présentation du combiné 4 Touche « Messages » Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignotante : nouveau message ou nouvel appel 5 Touches « Raccrocher » et « Marche/ Arrêt » - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref) - Retour au mode veille (appui long) - MarchelArrêt du combiné (appui long en mode veille) 6 Touche « Dièse » Verrouillage clavier (appui long en mode veille) Modes MAJ ! Min / Num (appuis successifs lors de la saisie) Répertoire spécial Microphone Touche R - Double appel (Flash) - Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long) 10 Touche « Etoile » Activation/désactivation des sonneries (appui long) Ouverture du tableau des caractères spéciaux lors de la saisie 11 Prise pour kit oreillettte 12 Touche 1 Accès rapide à la messagerie (appui long) 13 Touche « Décrocher » - Prendre l'appel - Appui long : prise de ligne - Appui court : liste des N° Bis, composer un N°.

Lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS 14 Touche « Mains-libres » Alterner entre les modes « Ecouteur » et «Mains-Libres » et inversement Allumée : mode « Mains-libres » activé ; Clignotante : appel entrant 15 Touche de navigation (p. 9) 16 Intensité de la réception DD D) D) D) (forte à faible) D clignotant : aucun signal

  • Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H / IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / C47HIVZ.fm / 13.10.2008 Sommaire Sommaire Présentation du combiné p. 1
  • Consignes de sécurité p. 3
  • Gigaset C47H : bien plus qu'un simple téléphone Premières étapes Contenu de l'emballage” . Installation du support chargeur Mise en service du combiné p. 5
  • Utilisation du combiné p. 9
  • Touche de navigation Touches écran p. 9
  • - 9 Retour en mode veille 10 Navigation par menu . 10 Correction d'erreurs de saisie p. 11
  • ECO DECT p. 11
  • Appels p. 11
  • Appels externes p. 11
  • Fin de la communication p. 11
  • Accepter un appel entrant 11 Mode « Mains-libres » . 11 Mode secret p. 12
  • Appel interne . 12 Répertoire et autres listes p. 12
  • Répertoires principal/spécial 13 Liste des numéros bis 15 Touche « Messages » p. 16
  • Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce p. 16
  • Réglages du combiné p. 17
  • Touches écran (voir p. 9) p. 17
  • Modifier la langue d'affichage 18 Réglages écran 18 Choix de l'écran de veille . 18 Eclairage de l'écran p. 19
  • Activation/désactivation du décroché automatique . 19 Réglage des volumes d écoute 19 Réglage des sonneries . 20 Activation/désactivation des tonalités d'avertissement p. 21
  • Réveil/Alarme p. 22

Rétablissement des réglages usine du combiné ................ 22 Annexe .................... Entretien Contact avec les liquides Questions-réponses .... Service clients (Customer Care) ... Homologation ................... 24 Certificat de garantie pour la France . 24 Certificat de garantie pour la Suisse .. 27 Certificat de garantie pour la Belgique 28 Caractéristiques techniques ........ 29 Remarques concernant le Mode d'emploi Exemple de sélection de menu . Exemple de saisie sur plusieurs lignes . Edition du texte Accessoires Index .

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / security.fm / 13.10.2008 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention : Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris- ques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le chargeur. N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 29) ! En d'autres termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables, susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi- caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs dura- bles et importants. Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils auditifs. Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce humide (cuisine, salle de bains etc..). La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux pro- jections d'eau (p. 23). Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture). Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par — le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96I/CE s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute consé- quence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements élec- triques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Remarque : Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles quelle que soit la base autre que le Gigaset C470/C475 avec laquelle le combiné C47H pourrait être appairé.

Version 4, 16.09.2005 ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Gigaset C47H : bien plus qu'un simple téléphone Votre téléphone est doté d'un écran gra- phique couleur (4096 couleurs). Il ne se contente pas de permettre l'envoi et la réception des SMS sur le réseau fixe, mais aussi l'enregistrement d'un répertoire d'environ 150 contacts (p. 12) —il sait faire beaucoup plus que cela, vous pouvez : + Composer les numéros couramment utilisés en appuyant sur une seule tou- che (p. 13). + Attribuer le statut VIP à vos correspon- dants importants : vous pourrez ainsi reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique (p. 13). + Afficher également les appels manqués sur votre téléphone (p. 16). Appréciez votre nouveau téléphone ! Premières étapes Contenu de l'emballage + un combiné Gigaset C47H, + un support chargeur avec bloc secteur, + deux batteries, + un couvercle de batterie, + un clip ceinture, + un mode d'emploi. Gigaset C47H : bien plus qu'un simple téléphone Installation du support chargeur Le support chargeur est prévu pour fonc- tionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. A noter : + Ne jamais exposer le combiné à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil. + Ne pas positionner le téléphone à proximité immédiate d'autres appareils électriques + Protéger le Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs. Vous trouverez les instructions de bran- chement et, le cas échéant, de montage mural du support chargeur à la fin de ce mode d'emploi. Portée et intensité de la réception Portée : + Dans des espaces ouverts : jusqu'à 300 m + Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m Intensité de la réception : Le téléphone indique la qualité de la liaison radio entre la base et le combiné : + bonne à faible : 35» BB» D) y, + aucune réception : D clignote. Mise en service du combiné Remarque : Langue d'affichage par défaut : Anglais Pour changer la langue se reporter p. 18. L'écran est protégé par un film. Retirez-le !

Version 4, 16.09.2005 ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Premières étapes Insertion des batteries Attention : Utiliser uniquement les batteries rechargea- bles recommandées par Gigaset Communica- tions GmbH * (p. 29). En d'autres termes, ne jamais utiliser de piles normales (non rechar- geables) car elles peuvent endommager le combiné et représenter un risque pour la santé. L'enveloppe des piles ou des batteries pourrait p. ex. se désagréger et les batteries pourraient exploser. En outre, l'appareil pour- rait être endommagé ou présenter des dys- fonctionnements.

  • Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG > Placer les batteries en respectant la polarité. La polarité est indiquée sur ou dans le compartiment de batterie. Fermeture du couvercle de la batterie > Présenter le couvercle comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. > Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fixation du clip ceinture A la hauteur de l'écran, le combiné pré- sente trois encoches sur le côté et au dessus pour le clip ceinture. » Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

Ouverture du couvercle de la batterie + Engager le doigt dans l'enfoncement du boîtier et tirer le couvercle de la bat- terie vers le haut. Inscription / Appairage du combiné à la base Avant de pouvoir utiliser le Gigaset C47H, vous devez l'inscrire/appairer à une base. Votre combiné peut être inscrit sur un maximum de quatre bases. L'opération d'inscription dépend de la base.

Version 4, 16.09.2005 Inscription automatique du combiné Gigaset C47H sur la base Gigaset C470/ C475 Condition : le combiné n'est appairé à aucune base. L'invitation « Inscrire SVP! » clignote à l'écran. L'inscription du combiné à la base Gigaset C470/C475 est automatique. > Poser le combiné sur la base, l'écran vers l'avant et l'y maintenir jusqu'à ce qu'il soit inscrit/appairé à la base. Remarque : Le combiné est livré avec des batteries faible- ment chargées. La phase d'inscription peut durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le temps pour les batteries d'atteindre le niveau de charge suffisant pour réaliser cette opéra- tion. Ceci est normal, soyez patient. Pendant ce temps, Processus Inscr. est affi- ché sur l'écran et le nom de la base cli- gnote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription terminée, le combiné est appairé à la base et son numéro interne affiché à l'écran, par ex. INT 2, est le plus petit numéro interne libre lui ayant été attribué. Si les numéros internes 1-6 ont déjà été attri- bués, le numéro 6 sera remplacé, à condi- tion que le combiné identifié par le numéro interne 6 se trouve en mode veille. Remarques : — L'inscription automatique n'est possible que si aucune communication n'est en cours à partir de la base sur laquelle vous souhaitez inscrire votre combiné. — Appuyez sur une touche pour interrompre l'inscription. — Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, vous devez inscrire le combiné manuellement. Inscription manuelle du combiné Gigaset C47H Si le combiné ne s'allume pas automati- quement lorsque vous avez inséré les bat- teries, vous devez commencer par charger celles-ci. ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Premières étapes Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex. INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra- tion. Sur le combiné + Combiné + Inscrire comb. Entrer le code PIN système de la base (configuration usine : 0000) et appuyer sur EI. Base 1 clignote à l'écran. Sur la base Dans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche « Inscription »/ « Paging » de la base pendant environ 3 secondes. Prise kit oreillette Vous pouvez notamment raccorder (avec prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type HAMA Plantronics M40, MX100 et MX150. Vous trouverez une liste des micro- casques et oreillettes compatibles testés à l'adresse www.plantronies.com/productfinder. Chargement des batteries > Brancher le bloc secteur du support chargeur dans la prise de courant. > Placer le combiné avec l'écran vers l'avant dans le support chargeur. Pour charger les batteries, laissez le com- biné sur le support chargeur. Si le combiné est en marche, la charge des batteries est indiquée en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie 1. Pendant le fonctionnement, le témoin de charge indique le niveau de charge des batteries (p. 1).

Version 4, 16.09.2005 Premières étapes Premier cycle de charge et décharge de la batterie Un affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge des batteries. > Pour ce faire, vous devez laisser le com- biné sur le support chargeur, sans le retirer, pendant environ 7 heures. |l n'est pas nécessaire que le combiné soit en marche pour qu'il se charge. Ensuite, retirer le combiné du support chargeur et ne l'y replacer qu'une fois les batteries entièrement déchargées après utilisation.

Remarques : — Le combiné doit uniquement être posé sur un support chargeur ou une base prévus à cet effet. — Si le combiné s'est arrêté parce que les bat- teries étaient déchargées, il se met automa-| tiquement en marche lorsque vous le pla- cez sur le support chargeur. — Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez reposer le combiné sur le support chargeur après chaque communication. A noter : + Répéter la procédure de charge et décharge après le retrait et la réinser- tion des batteries du combiné. + Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux. + Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au fil du temps et peut nécessiter à terme leur remplacement. ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Réglage de la date et de l'heure Réglez la date et l'heure pour que l'horoda- tage des appels entrants soit correct et pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. > Tant que le réglage n'a pas été effectué, appuyer sur la touche écran CAL pour ouvrir le champ de saisie. Sinon, ouvrir le champ de saisie comme suit : + Date/Heure > Renseigner les différentes lignes : Date : Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres). Heure : Saisir les heures et les minutes (4 chif- fres), par exemple DOC pour 7h15. ET Appuyer sur la touche écran. Ecran en mode veille Lorsque le téléphone est appairé à la base et que l'heure est réglée, l'affichage en mode veille est le suivant (exemple), selon la base :

INT SMS Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Si vous avez des doutes quant à l'utilisa- tion de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique de dépannage (« Questions- réponses », p. 23) ou prenez contact avec le service clients (« Service clients (Custo- mer Care) », p. 24).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Utilisation du combiné Marche / Arrêt du combiné Maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée (tonalité de validation). Verrouillage/déverrouillage du clavier [Œ) Maintenir la touche « Dièse » enfoncée (appui long). Vous entendez la tonalité de validation. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, l'icône s'affiche à l'écran. Ilse désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réac- tivé. Touche de navigation Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou- che de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ». La touche de navigation remplit différen- tes fonctions : En mode veille du combiné Ouvrir le répertoire. Ouvrir le menu principal. Ouvrir la liste de combinés appairés (appels internes). Accéder au menu de réglage du volume d'écoute (p.19), des sonneries (p. 20) et des tonalités d'avertissement (p.21) du combiné. Utilisation du combiné Dans le menu principal, les sous-menus et les listes Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne. Ouvrir le sous-menu ou valider la sélection. Revenir au niveau de menu précédent où annuler. Dans les champs de saisie A l'aide de la touche de navigation, dépla- cer le curseur vers le haut [), le bas (Q), la droite Pendant une communication Ouvrir le répertoire. Activer et désactiver le double appel interne. Modifier le volume de l'écou- teur ou modifier le volume du mode « Mains-libres ». Touches écran Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : 1 Les fonctions en cours des touches écran sont affichées en regard au bas de l'écran. 2 Touches écran Les principales icônes de l'écran sont : BEM Ouviir le menu principal. CT Ouvrir un menu contextuel. Touche « Effacer » : effacer caractère par caractère de la droite vers la gauche. BG Revenir au niveau de menu précédent où annuler une opération.

Version 4, 16.09.2005 Utilisation du combiné Copier un numéro dans le répertoire. Sur les bases avec répondeur intégré : renvoyer l'appel externe au répondeur. Ouvrir la liste des numéros bis.

Retour en mode veille Vous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procé- dant comme suit : > Maintenir la touche « Raccrocher » [5] enfoncée. ou: > N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati- quement en mode veille. Les modifications qui n'ont pas été vali- dées ou enregistrées avec [DZ Oil, ET, ET ou Sauvegarder [A sont perdues. Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 1. Navigation par menu Les fonctions du téléphone sont propo- sées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Menu principal (premier niveau) > En mode veille du combiné, appuyer pour ouvrir le menu principal. Les fonctions du menu principal s'affi- chent en couleur sur l'écran sous forme d'icônes et de noms et donnent accès aux sous menus correspondant (second niveau) : > Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de la touche de navigation (f]. Appuyer sur la touche écran [.

‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Sous-menus La fonction du menu principal sélection- née s'affiche en tête d'écran, suivie du sous-menu correspondant sous forme de liste d'options. Pour accéder à une option : > Sélectionner l'option avec la touche de navigation [QI] et appuyer sur A. Appuyer une fois brièvement sur la tou- che « Raccrocher » (5), pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération. Présentation dans le manuel d'utilisation Les instructions sont présentées succinc- tement. Exemple L'affichage : + Date/Heure signifie : Appuyer sur la touche pour afficher le menu principal. Avec la touche de navigation (O), faire défiler les informations jusqu'au sous- menu Réglages, puis appuyer sur ©. Date/Heure Sélectionner la fonction avec la touche de navigation (Q] et appuyer sur OX. Autres types d'affichages : Appuyer sur la touche repré- sentée par le combiné. Saisir des chiffres ou des let- tres. Vous trouverez des exemples détaillés d'entrées de menus et d'entrées à plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode d'emploi, p. 29.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Correction d'erreurs de saisie Vous pouvez corriger les erreurs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incor- recte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors : + effacer le caractère à gauche du cur- seur avecE + insérer un caractère à gauche du cur- seur, + remplacer le caractère (clignotant) lors de la saisie de l'heure et de la date, etc. ECO DECT ECO DECT est un concept d'économie d'énergie rendu possible grâce à l'adop- tion d'une alimentation basse consomma- tion. Par ailleurs votre combiné régule automa- tiquement la puissance transmise selon son éloignement de la base. Appels Appels externes Les appels externes sont les appels à des- tination du réseau public. Entrer le numéro et appuyer sur la touche « Décrocher ». Maintenir la touche «Décrocher » (7] enfoncée, puis saisir le numéro. Appuyer sur la touche « Raccrocher » [5] pour interrompre la numérotation. Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée. ECO DECT Remarques : L'utilisation des répertoires principal et spécial (p. 1, p. 13) ou de la liste des numéros bis (p. 15) permet d'éviter de devoir retaper les numéros. Fin de la communication © Appuyer sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel entrant Un appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : une sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche « Mains-libres » Vous pouvez prendre l'appel de différen- tes façons : » Appuyer sur la touche « Décrocher »| > Appuyer sur la touche « Mains- libres » Si le combiné est placé sur le support char- geur et si la fonction Décroché auto. est acti- vée (p. 19), il suffit de retirer le combiné du support chargeur pour prendre un appel. Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran EI. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran. Mode « Mains-libres » En mode « Mains-libres », vous ne mainte- nez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à d'autres personnes de participer à la con- versation. Lil

Version 4, 16.09.2005 ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Répertoire et autres listes Activer/Désactiver le mode « Mains- libres » Activation lors de la numérotation C Entrer un numéro et appuyer sur la touche « Mains-libres ». » Si vous souhaitez faire écouter la con- versation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant. Passage du mode écouteur au mode «Mains-libres » Appuyer sur la touche « Mains- libres ». Pendant une communication, vous activez ou désactivez le mode « Mains-libres ». Pour placer le combiné sur le support char- geur sans interrompre la communication en mode « Mains-libres » : > Maintenir la touche « Mains- libres » enfoncée lors du place- ment sur la base. Si la touche « Mains- libres » ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus. Pour savoir comment régler le volume du mode « Mains-libres », voir p. 19. Mode secret Appel interne Les communications internes avec d'autres combinés inscrits / appairés sur la même base sont gratuites. Appeler un combiné en particulier Activer l'appel interne. Entrer le numéro du combiné. Activer l'appel interne. Sélectionner le combiné. Appuyer sur la touche « Décrocher ». Appel de tous les combinés (« Appel collectif ») Activer l'appel interne. Appuyer sur la touche «Etoile ». Tous les combinés sont appelés. Fin de la communication © Appuyer sur la touche « Raccrocher ». Répertoire et autres listes Vous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica- tion externe. Votre correspondant entend alors une mélodie d'attente. Appuyer à gauche sur la tou- che de navigation pour couper le micro du combiné. Appuyer sur la touche écran pour rétablir la communica- tion.

Types de listes disponibles : + Répertoire principal, + Répertoire spécial, + Liste des numéros bis, + Journal des appels (« Messages ») Vous pouvez enregistrer au max. 150 fiches pour l'ensemble des répertoi- res principal et spécial. Dans une configuration multi combinés, chaque combiné possède ses propres répertoires. Il est cependant possible de copier tout ou parties de ces répertoires d'un combiné à l'autre (p. 14).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Répertoires principal/spécial Répertoire principal Le répertoire principal permet d'enregis- trer des numéros et les noms correspon- dants. > En mode veille, ouvrir le répertoire avec la touche (CO). Longueur des entrées Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères Répertoire spécial Dans le répertoire spécial, vous enregis- trez des numéros spéciaux (préfixes, N° de services, N° fréquemment utilisés, etc.). » Ouvrir le répertoire spécial en mode veille avec la touche C7. Longueur des entrées Numéro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères Saisie d'une nouvelle fiche Remarque : Pour accéder rapidement à un numéro du répertoire principal (numéro abrégé), vous pouvez affecter une touche de raccourci (tou- che 2 à 9) à la fiche correspondante du réper- toire. Il suffit alors d'exercer un appui long sur cette touche pour afficher le numéro. Répertoire principal + Nouvelle entrée > Renseigner les différentes lignes : Numéro Saisir le numéro. Nom Entrer le nom. Raccourcis Tches : Sélectionner la touche de raccourci (2 à 9) pour cette entrée. » Enregistrer les modifications. Répertoire et autres listes Répertoire spécial CŒ? + Nouvelle entrée > Renseigner les différentes lignes : Numéro Saisir le numéro. Nom Entrer le nom. Classement des fiches En règle générale, les fiches des répertoi- res sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille. L'ordre de tri est le suivant :

3. Lettres (alphabétique)

4. Autres caractères

Pour enregistrer une entrée qui ne sera pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chif- fre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire. Sélection d'une fiche 1Œ Ouvrir l'un des répertoires principal/spécial. Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : + Faire défiler la liste à l'aide de la touche jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné. + Entrer le premier caractère du nom (dans le répertoire : premier caractère du nom ou du prénom si seul le pré- nom a été saisi) puis affiner la recher- che avec [G).

Version 4, 16.09.2005 Répertoire et autres listes Numérotation à partir des répertoires 1Œ + (O] (sélectionner une entrée) Appuyer sur la touche «Décrocher ». Le numéro est composé. Gestion des répertoires 1Œ + (O] (sélectionner une entrée) Affichage des entrées LEA Appuyer sur la touche écran. L'entrée s'affiche. Retour avec [JA. Modification d'une entrée LAticher [Modifier] Appuyer successivement sur les touches écran. > Apporter les modifications et les enre- gistrer. Utilisation des autres fonctions 1Œ + (O] (électionner une entrée) + TT (ouvrir le menu) Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche [) : Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur DEEIR Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée. Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée. Entrer comme VIP (uniquement pour le répertoire principal) Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) et lui attribuer une sonnerie particulière. Vous pourrez reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Condition : « Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ».

‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Copier entrée Copier l'entrée vers un autre combiné INT (p. 14). Effacer liste Effacer toutes les entrées du répertoire principal/spécial. Copier liste Copier le répertoire complet d'un com- biné à l'autre (p. 14). Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées libres dans l'ensemble des répertoires principal/spécial (p. 13). Numérotation abrégée à l'aide des touches de raccourci > Maintenir la touche de raccourci enfoncée (p. 13). Copie de répertoire entre combinés Conditions : + Le combiné destinataire et l'émetteur sont inscrits / appairés à la même base. + L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. 1Œ + (sélectionner une entrée) + TM (ouvrir le menu) + Copier entrée / Copier liste + vers combiné INT Sélectionner le numéro interne du combiné destina- taire et appuyer sur la touche [4 Vous pouvez copier plusieurs entrées suc- cessivement en répondant [M] à la ques- tion Copier autres entrées?.

Version 4, 16.09.2005 La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire. Remarque : Vous avez également la possibilité d'envoyer le répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert de données : + [& + Echange de données + Répertoire A noter : + Les entrées avec des numéros identi- ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire. + Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine. Copier dans le répertoire le numéro affiché à l'écran Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans une liste, par exemple le journal des appels ou la liste des numéros bis, dans un SMS (selon la base) ou pendant un appel. Si vous disposez du service CNIP, les 16 premiers caractères du nom transféré sont copiés dans la ligne Nom. Un numéro s'affiche : CT + No.vers répert. » Pour compléter l'entrée, voir p. 13. Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur (selon la base), l'écoute des messages est interrompue. Récupération d'un numéro dans le répertoire Vous pouvez, dans de nombreuses situa- tions, ouvrir le répertoire, p. ex. pour copier un numéro. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille. Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Répertoire et autres listes > Selon la situation, ouvrir le répertoire à l'aide de (©), CIN où RE Répertoire. (si) Sélectionner une entrée (p. 13). Liste des numéros bis La liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire princi- pal ou spécial, le nom du contact corres- pondant s'affiche. Répétition manuelle de la numérotation Appuyer brièvement sur la touche. Sélectionner une entrée. Appuyer de nouveau sur la touche « Décrocher ». Le numéro est composé. Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi- cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran EI. Gestion de la liste des numéros bis Appuyer brièvement sur la touche. (| Sélectionner une entrée. CI Ouvrir le menu. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche [f)] : Utiliser le No (comme pour le répertoire, p. 14) No.vers répert. Copier l'entrée dans le répertoire (p. 13). Effacer entrée (comme pour le répertoire, p. 14) Effacer liste (comme pour le répertoire, p.14)

Version 4, 16.09.2005 ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce Touche « Messages » Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes du journal des appels, une tonalité d'avertissement retentit. La touche « Messages » CE) clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le type du nouveau message. Icône Nouveau message. ao … dans le journal du répondeur (uniquement Gigaset C475) ao -… sur votre messagerie externe … dans le journal des appels … dans la liste des SMS (selon la base) Le nombre de nouvelles entrées est affi- ché au-dessous de l'icône correspondante. Si vous appuyez sur la touche clignotante ©), vous appelez les listes qui contien- nent de nouveaux messages. Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce Sile mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (com- biné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur du combiné est désactivé.

En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées. Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen- dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné. Attention ! — Contrôlez systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Vérifier l'établissement de la connexion lorsque la fonction de sur- veillance de pièce renvoie vers un numéro externe. — L'autonomie du combiné est considérable- ment réduite lorsque la fonction est acti- vée. Le cas échéant, placer le combiné sur le support chargeur. Vous avez ainsi la garantie que les batteries ne se décharge- ront pas. — La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. —_ La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé. Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination + © + Surveill. Pièce > Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. pour l'activation. Alarme à : Appuyer sur la touche écran [FEI et saisir le numéro de destination. Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire (appuyer sur la touche écran ou le saisir directement. Seuls les 4 derniers chif- fres sont affichés.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Numéro interne : [NN + [O) (sélec- tionner le combiné ou, pour appeler tous les combinés inscrits) + [X. Enregistrer le numéro en sélectionnant Sensibil. : Définir la sensibilité pour le niveau sonore (Faible ou Elevée). » Appuyer sur FM pour sauvegarder les réglages. Modification du numéro de destination externe défini + © + Surveill. Pièce Passer à la ligne Alarme à :. LA Appuyer sur la touche écran. Supprimer le numéro externe existant. > Saisir le numéro comme décrit à la sec- tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 16). » Enregistrer les modifications. Modification du numéro de destination interne défini + CI + Surveill. Pièce Passer à la ligne Alarme à :. Appuyer sur la touche écran. Appuyer sur la touche écran. > Saisir le numéro comme décrit à la sec- tion « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (p. 16). » Enregistrer les modifications. Désactivation de la surveillance de pièce à distance Conditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la sur- veillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe. Réglages du combiné > Prendre l'appel lancé par la surveillance de pièce et appuyer sur les touches

Une fois la connexion terminée, la fonc- tion est désactivée. La surveillance de pièce ne produira plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran EE. Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro : > Réactiver et enregistrer avec EMA. Réglages du combiné Votre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages. Touches écran (voir p. 9) Par défaut une fonction est prédéfinie pour chacune des touches écran en mode veille. Il est cependant possible de modi- fier cette fonction. Vous pouvez exécuter la fonction en appuyant simplement sur la touche cor- respondante. Programmer une touche écran > Maintenir enfoncée la touche écran. La liste des fonctions pouvant être attri- buées aux touches écran s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : INT Appel interne (voir p. 12). SMS Affecter la touche au menu des fonc- tions SMS (selon la base). SMS services Attribuer à la touche le menu de com- mande d'un service d'information (selon la base).

Version 4, 16.09.2005 ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Réglages du combiné Notific. par SMS Attribuer à la touche le menu d'activa- tion de la notification par SMS (selon la base). Secret app/appel Secret appel par appel. Une fois la touche écran programmée, la fonction s'affiche en regard sur la dernière ligne au bas de l'écran (le cas échéant en abrégé). Utilisation d'une touche écran Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer brièvement sur la touche écran. Le menu de la fonction s'ouvre. Modifier la langue d'affichage Vous avez le choix entre différentes lan- gues d'affichage pour les textes. + + Combiné + Langue La langue en cours est signalée par Sélectionner la langue et appuyer sur [. Maintenir enfoncé (mode veille). Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que l'affichage est incompréhensible) : (Em }U/|e) . Appuyer successivement sur ces touches. Sélectionner la langue cor- recte et appuyer sur TX. Réglages écran Vous avez le choix entre quatre modèles de couleurs et plusieurs niveaux de con- traste. + Réglage écran Config. couleur Sélectionner et appuyer sur

Sélectionner le modèle de couleur et appuyer sur [A couleur actuelle). © Appuyer brièvement. Contraste Sélectionner puis appuyer sur OX. SG Sélectionner le contraste. ET Appuyer sur la touche écran. © Maintenir enfoncé (mode veille). Choix de l'écran de veille En mode veille, vous pouvez afficher un écran de veille (image ou horloge numéri- que). Celui-ci remplace l'affichage par défaut du mode veille. Il peut recouvrir la date, l'heure et le nom. L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer- taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré. Si un écran de veille est activé, la com- mande de menu Ecran de veille comporte + Réglage écran + Ecran de veille Valider par M, le réglage actuel est affiché. > Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. (écran de veille affi- ché) ou Dés. (pas d'écran de veille). Sélection : Le cas échéant, changer d'écran de veille (voir ci-après). » Enregistrer les modifications (p. 31). Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur (5) pour faire apparaître l'écran de repos avec l'heure et la date.

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Modification de l'écran de veille + EF + Réglage écran + Ecran de veille Valider par OX, le réglage actuel est affiché. Passer à la ligne Sélection. LEA Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille actif est affi- ché. Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur ET. » Enregistrer les modifications (p. 31). Eclairage de l'écran Ilest possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le com- biné, en veille, se trouve ou non sur le support chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence sinon il s'éteint après quelques instants. + + Réglage écran + Eclairage Valider par OX, le réglage actuel est affiché. > Renseigner les différentes lignes : Posé sur la base Sélectionner Act. ou Dés. Hors la base Sélectionner Act. ou Dés. Remarque : Avec le réglage Act, il est possible que l'auto nomie du combiné soit considérablement réduite. ET Appuyer sur la touche écran. Maintenir enfoncé (mode veille). Réglages du combiné Activation/désactivation du décroché automatique Si vous avez activé cette fonction, soule- vez simplement le combiné du support chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la touche « Décrocher » + + Combiné Décroché auto. Séli ner et appuyer sur [OK] ctivé). © Maintenir enfoncé (mode veille). Réglage des volumes d'écoute Vous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode « Mains-libres » et de trois niveaux pour le volume de l'écouteur. En mode veille + Volume du combiné SG Régler le volume de l'écouteur du combiné. Passer à la ligne Mains-Libres :. SG Régler le volume du mode «Mains-libres ». Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Réglage du volume pendant une communication Appuyer sur la touche de navi- gation. SG Régler le volume. Le réglage est enregistré automatique- ment après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran ET. Si une autre fonction est attribuée à p. ex. lors d'un va-et-vient entre deux correspondants :

Version 4, 16.09.2005 Réglages du combiné CA Ouvrir le menu. Volume Sélectionner puis appuyer sur ©. Définir le réglage (voir ci-avant). Remarque : Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu. Réglage des sonneries + Volume : Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1-5 ; par exemple, volume 2 = {1 |) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = _,{ M). + Sonneries : Vous pouvez sélectionner différentes sonneries. Vous pouvez définir des sonneries diffé- rentes pour les fonctions suivantes : + Appels externes : pour les appels exter- nes + Appels internes : pour les appels internes + Tous appels : identique pour toutes les fonctions

‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Réglages selon le type d'appel Régler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation. Pour les appels externes, vous pouvez régler le volume d'un appel en fonction de l'heure (par exemple avec un volume plus faible la nuit que le jour). En mode veille + Régl.sonnerie Sélectionner le type d'appel, par ex. Appels externes et appuyer sur OX. SG Régler le volume (1-6). Passer à la ligne suivante. SG Sélectionner la mélodie. ET Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage. Réglages communs à tous types d'appels En mode veille + Régl.sonnerie + Tous appels > Régler le volume et la sonnerie (voir « Réglages selon le type d'appel »). ET Appuyer sur la touche écran pour valider la demande. © Maintenir enfoncé (mode veille). Remarque : Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu.

Version 4, 16.09.2005 Activation/désactivation de la sonnerie Vous pouvez désactiver la sonnerie pour tous les appels suivants (depuis l'état de veille) ou pour l'appel en cours (avant de décrocher). Il n'est pas possible de réacti- ver la sonnerie durant un appel externe. Désactivation de la sonnerie pour tous les appels Maintenir la touche « Etoile » enfoncée. Le symbole 7x s'affiche à l'écran. Réactivation de la sonnerie Maintenir la touche « Etoile » enfoncée. Désactiver la sonnerie pour l'appel en cours EE Appuyer sur la touche écran. Bip d'appel Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel. Maintenir la touche « Etoile » enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent : [Bip | Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. L'écran affiche af. Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Réglages du combiné Activation/désactivation des tonalités d'avertissement Votre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif- férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres : + Clic clavier : chaque pression sur une touche est confirmée. + Tonalités de confirmation : — Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'un SMS (selon la base) ou d'une nouvelle entrée dans le journal des appels. — Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte. — Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu. + Tonalité de batterie : les batteries doi- vent être rechargées. En mode veille + Tonal. avertis. > Renseigner les différentes lignes : Clic clavier : Sélectionner Act. ou Dés. Bip confir. : Sélectionner Act. ou Dés.. Batter. : Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication. » Enregistrer les modifications (p. 31). Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité de validation qui retentit à l'insertion du combiné dans la base. Remarque : Vous pouvez régler le niveau des volumes d'écoute, des sonneries et des bips d'avertisse- ment également dans le menu.

Version 4, 16.09.2005 Réglages du combiné Réveil/Alarme Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (p. 8). Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme > Renseigner les différentes lignes : Activation : Sélectionner Act. ou Dés. Heure : Saisir une heure de réveil à 4 chiffres. Mélodie : Sélectionner la mélodie. Volume : Régler le volume (1-6). » Enregistrer les modifications (p. 31). L'icône © et l'heure de réveil s'affichent conjointement au bas de l'écran. Le réveil se déclenche sur le combiné avec la mélodie sélectionnée (p. 20). Il retentit pen- dant 60 secondes. © s'affiche à l'écran. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court. Arrêt / Pause / Répétition Condition : le réveil/l'alarme retentit. l'Arrêt Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même heure.

[Pause | Appuyer sur la touche écran ou sur une touche quelcon- que. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil} l'alarme est arrêté(e) jusqu'au lendemain même heure.

‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Rétablissement des réglages usine du combiné Vous pouvez annuler les réglages person- nalisés. Les entrées des répertoires princi- pal et spécial, du journal des appels, des listes de SMS (selon la base), et l'inscrip- tion du combiné sur la base sont conser- vés. + + Combiné + Réinit. Combiné [oui] Appuyer sur la touche écran. Maintenir enfoncé (mode veille).

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Annexe Annexe Entretien > Essuyer le support chargeur et le com- biné avec un chiffon légèrement humecté (pas de solvant) ou un chif- fon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides À L'écran n'affiche rien.

1. Le combiné n'est pas activé.

» Maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée.

2. Les batteries sont presque vides.

» Remplacer ou recharger les batteries (p. 6).

3. L'éclairage de l'écran en veille est désactivé

(p.19). Si le combiné a été mis en contact avec des liquides :

1. Eteindre le combiné et retirer immé-

diatement les batteries.

2. Laisser le liquide s'écouler.

3. Sécher toutes les parties avec un linge

absorbant et placer le téléphone, cla- vier vers le bas, compartiment batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro- ondes, un four, etc.).

4. Attendre que le combiné ait séché

pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou- veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé. Questions-réponses Le combiné ne réagit pas à la pression d'une touche. Le verrouillage du clavier est activé. > Maintenir la touche « Dièse » (7) enfon- cée (p. 9). «Base x» clignote sur l'écran.

1. Le combiné se trouve hors de la zone de

portée de la base. »_ Réduire la distance entre le combiné et la base.

2. Le combiné a été désappairé de la base.

»_ Inscrire le combiné (p. 6).

3. La base n'est pas alimentée.

»_ Contrôler le bloc secteur de la base. « Recherche base » clignote à l'écran. Aucune base n'est sous tension où dans la zone de portée. »_ Réduire la distance entre le combiné et la base. »_ Contrôler le bloc secteur de la base. Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée. »_ Activer la sonnerie (p. 21). Si, lors de l'utilisation de votre combiné, des questions apparaissent, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 sur Internet, à l'adresse : www.gigaset.com/customercare. Par ailleurs, le tableau suivant énumère les problèmes les plus fréquents et les solu- tions possibles. Votre correspondant n'entend rien. GNT). Vous avez appuyé sur la touche Le combiné est en « mode secret». »_Réactiver le microphone (p. 12). Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur reten- tit (séquence de tonalités descendantes). Echec de l'action/saisie erronée. »_ Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.

Version 4, 16.09.2005 Annexe Service clients (Customer Care) Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée ! Notre assistance technique en ligne sur Internet : www.gigaset.com/fr/service Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compi- lation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation des produits à télé- charger. La liste des questions les plus fréquemment posées et les réponses figurent également dans ce mode d'emploi, au chapitre Questions et réponses, en annexe. Pour bénéficier de conseils personnalisés sur nos offres, contactez notre Assistance Premium : Assistance Premium pour la France : 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTCIMinute) Service-Center Suisse : 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Des collaborateurs Gigaset Communica- tions France SAS. compétents se tiennent à votre disposition pour vous fournir des informations sur nos produits et vous expliquer leur installation. En cas de réparation nécessaire ou de revendications de garantie, vous obtien- drez une assistance rapide et fiable auprès de notre Service Clients. Service-Center France : 01 56 38 42 00 (Appel national) Service-Center Suisse : 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Service-Center Belgique :

‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Munissez-vous de votre preuve d'achat. Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne proposons pas d'échange ou de services de réparation. Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse. Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs. CE 0682 Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, nine supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consomma- tion Français: Article L.211-4 du Code de la

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de con- formité résultant de l'emballage, des ins- tructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l'usage habituelle- ment attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de confor- mité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Annexe Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à rai- son des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moin- dre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. » — Si ce Produit Gigaset Communica- tions. etses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communi- cations. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). — La présente garantie n'est pas vala- ble en cas de non-respect des infor- mations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation ina- déquate. — La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données four- nis par le vendeur du Produit Giga- set Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'ins- tallation, la configuration, le télé-

chargement de logiciels, l'enregis- trement de données). Sont égale- ment exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communi- cations. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications. les Pro- duits dont les dommages sont cau- sés volontairement ou par négli- gence (bris, casses, humidité, tem- pérature inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présen- tant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû Gigaset Communications. ou à son centre agréé. La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justi- fiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. Le présent Produit Gigaset Commu- nications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son presta- taire deviennent propriété de Giga- set Communications. — La présente garantie s'applique uni- quement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communica- tions France SAS. 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200 SAINT DENIS pour les Produits ache- tés en France. — La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encon- tre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affec- tant le Produit Gigaset Communica- tions. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabi- lité au titre des dommages maté- riels et immatériels directs ou indi- rects, et notamment la réparation de tout préjudice financier décou- lant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Giga- set Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communica- tions. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communica- tions. — La mise en jeu de la présente garan- tie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Com- munications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. — Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client

Version 4, 16.09.2005 Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm les frais découlant du remplace- ment ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Com- munications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Com- munications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Giga- set Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionne- ment. Pour faire usage de la présente garan- tie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service télépho- nique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Certificat de garantie pour la Suisse La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclama- tion envers le vendeur : + Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa répara- tion ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La pré- sente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d'achat pour les pièces soumises à l'usure (par ex. batteries, claviers, boî- tiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture). + La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.

Annexe La présente garantie ne s'étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la confi- guration, le téléchargement de logi- ciels). Sont également exclus de la pré- sente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données. Le ticket de caisse comportant la date d'achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut. Les appareils remplacés et leurs com- posants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la pro- priété de Gigaset Communications. La présente garantie s'applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Com- munications GmbH, Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany. Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Commu- nications décline toute responsabilité en cas d'arrêt d'exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s'applique pas. Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Com-

‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Version 4, 16.09.2005 Annexe munications en informera le Client au préalable. La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses pres- tations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/chiser- vice Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n'est pas liée aux règles précitées. Pour faire usage de la présente garan- tie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000 Certificat de garantie pour la Belgique Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: + Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de piè- ces exposées à l'usure (batteries, cla- vier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. Cette garantie n'est pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appa- reil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des dea- lers autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, télé- chargement de logiciels). Les instruc- tions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. + La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être receva- ble, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. + Les appareils resp. accessoires échan- gés qui sont retournés à Gigaset Com- munications dans le cadre du rempla- cement, deviennent la propriété de Gigaset Communications. + Cette garantie est valable pour les nou- veaux appareils achetés en Union Euro- péenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications GmbH, Schla- venhorst 66, D-46395 Bocholt, Ger- many. + Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. + La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. + Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communica- tions se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de rem- placement. + Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Commu- nications. Vous trouverez les numéros cor- respondants dans le guide d'utilisation.

Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Version 4, 16.09.2005 Caractéristiques techniques Batteries recommandées Remarques concernant le Mode d'emploi Autonomie pour 80 | 115 | 150 | 180 1,5 heure de com-| munication quoti- dienne (heures) Technologie : Nickel-Hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HRO3) Tension: 1,2V Capacité : 600 — 1200 mAh Veuillez utiliser uniquement les types de batteries suivants afin de bénéficier d'une autonomie, d'une fonctionnalité et d'une longévité optimales : + Sanyo Twicell 650 Sanyo Twicell 700 Panasonic 700 mAh « for DECT » GP 700 mAh Yuasa AAA Phone 700 Varta Phone Power AAA (700 mAh) GP 850 mAh Sanyo NiMH 800 + Yuasa AAA 800 L'appareil est livré avec deux batteries homologuées.

Autonomie/temps de charge du combiné L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batte- ries, ainsi que de leur emploi par l'utilisa- teur. (Les durées spécifiées sont les durées maximales, valables uniquement pour un écran non éclairé.) Capacité (mAh) env. 500 | 700 | 900 | 1100 ‘Autonomie 180 | 300 | 320 | 395 (heures) ‘Autonomie en 9 12 16 19 communication (heures) Temps de charge, | 4 | 5 | 7 | 8 base (heures) Temps de charge, | 5 | 7 | 9 [11 support chargeur (heures) Au moment de l'impression de ce docu- ment, les batteries disponibles et testées dans l'appareil ne dépassaient pas 900 mAh. Etant donné les avancées per- manentes dans ce secteur, la liste des bat- teries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Cus- tomer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour : www.gigaset.com/customercare Remarques concernant le Mode d'emploi Le présent mode d'emploi utilise certaines conventions que nous expliquons ici. Exemple de sélection de menu Le mode d'emploi représente en notation abrégée les étapes à exécuter. Nous nous inspirerons ci-après de l'exemple « Réglage du contraste de l'écran » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi- quent les étapes à suivre.

Version 4, 16.09.2005 Remarques concernant le Mode d'emploi + Réglage écran > En mode veille du combiné, appuyer sur la flèche de droite (©) de la tou- che de navigation pour ouvrir le menu principal. > Avec la touche de navigation sélectionner l'icône F] Réglages. > Appuyer sur [C} ou sur la touche écran EX pour valider la fonction Réglages. Le sous-menu Réglages s'affiche. > Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction Réglage n soit sélectionnée. > Appuyer sur [C} ou sur la touche écran EX pour valider la sélection. Contraste Sélectionner puis appuyer sur ‘I Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Exemple de saisie sur plusieurs lignes Dans de nombreuses situations, plusieurs lignes de saisie sont proposées pour un même écran. La saisie multiligne est expliquée de manière abrégée dans ce mode d'emploi. Nous nous inspirons ci-après de l'exemple « Réglage de la date et de l'heure » pour expliquer cette syntaxe. Les cadres indi- quent les étapes à suivre. L'écran suivant est affiché (exemple) : Date/Heure Date :

Heure : nant Sauver > Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la fonction Contraste soit sélectionnée. > Appuyer sur [C} ou sur la touche écran EX pour valider la sélection. Date : Saisir le jour, le mois et l'année (6 chiffres). =] Sélectionner le contraste et appuyer sur la touche écran [Sauver] L'activation de la deuxième ligne est indi-| quée par [ ]. > Entrer la date à l'aide des touches numériques. > Appuyer à droite ou à gauche de la tou-| che de navigation pour régler le con- traste. > Appuyer sur la touche écran EMEA pour valider la sélection. Heure : Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres). Maintenir enfoncé (mode veille). > Maintenir la touche « Raccrocher » enfoncée pour faire passer le combiné en mode veille. > Appuyer sur la touche (Q). L'activation de la quatrième ligne est indi- quée par [ ]. > Entrer l'heure à l'aide des touches numériques.

Gigaset C47H /IM 1 FR/A31008-M1951-R101-1-4N19 / main.fm Version 4, 16.09.2005 » Enregistrer les modifications. Accessoires Ecriture standard > Appuyer sur la touche écran FA. = GE + 4x | Se | 6e | 7x | 8x | 8x | 10x » Ent, maintenir la touche (5) enfon- IE & DPRESENENESERT: te h GJ|djelf|3|éelélelé Le combiné passe en mode veille. Sionlilatiioniit Diilkii(s Edition du texte Eminjofs|o|jn|slolois Giplalris|7|s Lors de la création d'un texte, les règles Cjtju]jvi8ajü[juju]a suivantes s'appliquent : EJIwlx|y[z|[9|ÿ|[y|ælolà + Déplacer le curseur avec les touches .[?[!1/70

+ Les caractères sont insérés à gauche du curseur. + Appuyer sur la touche « Etoile » pour afficher le tableau des caractères spéciaux. + Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automa- tiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules Vous pouvez appeler le tableau des carac- tères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à l'aide de la touche « Etoile » C3. Sélec- tionner ensuite le caractère souhaité et l'insérer en appuyant sur TEE. Rédaction d'un SMS/nom Pour saisir une lettre/un caractère, appuyer plusieurs fois sur la touche corres- pondante.

Maintenir une touche enfoncée permet d'afficher successivement les caractères de la touche correspondante à l'écran, puis de les sélectionner. Lorsque la touche est relâchée, le caractère sélectionné est inséré dans le champ de saisie. Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffres Appuyer brièvement sur la touche « Dièse » Œ), afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majus- cule, le reste du mot en minuscules). Appuyer sur la touche « Dièse » (57) avant de saisir la lettre. Vous pouvez voir brièvement sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscu- les, minuscules, chiffres). Accessoires Tous les accessoires et batteries sont dis- ponibles dans le commerce. Utilisez uniquement des acces- soires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts maté- riels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables. [siemens

Accessoires .................... 31 Activer combiné décroché automatique . surveillance de pièce. . . tonalités d'avertissement verrouillage du clavier . Affectation d'une touche : Affecter une touche numérique Affichage espace de stockage (répertoires) . . .14 langue inconnue. .............. modifier la langue de l'écran ...... Affichage du témoin de charge . Aides auditives . . : Alarme Appel accepter externe général interne Automatique décroché Autonomie du combiné en mode surveillance de pièce ....16

Base portée raccorder et installer . Batterie affichage ..................... batteries recommandées charger icône tonalité Bip d'appel... . Bip d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement Bloc secteur

Caractéristiques techniques ........ 29 Certificat de garantie pour la Belgique 28

Certificat de garantie pour la France .24 Certificat de garantie pour la Suisse Classement dans le répertoire .... Clavier verrouillage ................... 9 Combiné contact avec des liquides ........ 23 désactiver le micro éclairage de l'écran écran de veille . inscrire intensité de la réception langue d'affichage . liste... marche/arrê mise en service mode veille réglages .. réinitialiser tonalités d'avertissement ........ utiliser la surveillance de pièce . . volume de l'écouteur ........... Communication externe interne ... mettre fin . Composer avec un numéro raccourci ....... 14 répertoire répertoires Contenu de l'emballage . ..... Correction d'erreurs de saisie . .... Customer Care ................. régler Décroché automatique Dépannage .................... Désactiver combiné ..................... décroché automatique micro du combiné . surveillance de pièce . .. tonalités d'avertissement verrouillage du clavier ........ Durée de la communication . ....... 11

  • ECO DECT p. 11
  • Ecouteur volume Ecran contraste éclairage écran de veille . mode veille réglages Editer du texte Effacer caractère Entrée sélection dans le répertoire sélectionner (menu) Entretien du téléphone Envoyer entrée du répertoire au combiné Equipements médicaux Erreurs de saisie (correction) p. 19
  • Espace de stockage répertoires p. 14
  • Exemple saisie de menu saisie sur plusieurs lignes p. 30
  • Heure régler p. 4
  • 8 Homologation Icône à l'arrivée de nouveaux messages écran De réveil sonnerie verrouillage du clavier . Inscrire (combiné) Installer, base Intensité de la réception . Interne communication téléphoner p. 24

Mains-libres touche ... Marche/Arrêt . Mélodie régler Mélodie d'attente Menu navigation par menu ouvrir saisie de menu. tonalité de fin . Messages touche Mettre fin, communication Microphone . Mise en service combiné ..................... Mode Ecouteur . . Mode Mains-libres Mode Rappel. ... Mode veille (écran) . Mode veille, retour . Mode éco ... Modifier langue d'affichage ............. numéro de destination . . sonnerie volume de l'écouteur

Numéro copier dans le répertoire ........ 15 d'appel pour surveillance de pièce . enregistrer dans le répertoire récupérer depuis le répertoire saisie avec répertoire . .. Numéro abrégé Numéro de destination (surveillance de pièce) . Numéros spéciaux Numérotation abrégée .

Opérateur (liste de numéros) . ...... 13

  • Pause interchiffres saisie Portée Rappel (bis) Recherche dans le répertoire Réglage écran de veille . Réglage des volumes d'écoute . Répertoire copier numéro depuis le texte enregistrer une entrée envoyer une entréelliste à un combiné gestion des entrées. ordre des entrées p. 13
  • Ouvrir utiliser pour la saisie du numéro . Répertoire principal . Répertoire spécial p. 4
  • Répertoires composition p. 14
  • Répétition manuelle de la numérotation p. 15
  • Réveil Saisie sur plusieurs lignes . Sensibilité (surveillance de pièce) Service clients Signal d'avertissement, voir Tonalités d'avertissement Son, voir Sonnerie Sonnerie modifier régler la mélodie régler le volume Surveillance de pièce . p. 22
  • Téléphoner accepter un appel . appel externe . interne
  • Témoin de charge affichage Terminer, voir désactiver Tonalité d'erreur p. 1
  • Tonalité de validation Tonalités d'avertissement Tonalités de confirmation . Touche 1 (accès rapide) . Touche Messages appeler des listes p. 16
  • Touches accès rapide p. 1
  • associer une entrée de répertoire p. 13
  • numéro raccourci . 13,14 répertoire spécial p. 1
  • touche de navigation touche Décrocher . touche Dièse . touche Effacer . touche Etoile . touche Mains-libres touche MarchelArrêt touche Messages . touche R touche Raccrocher . touches de raccourci touches écran p. 17
  • Touches écran affecter p. 17

Verrouillage activer / désactiver le verrouillage du clavier . . VIP (entrée du répertoire) Volume écouteur .... haut-parleur . régler sonnerie ........ volume de l'écouteur ...... volume du mode Mains-libres