HAGER EE807 - Détecteur de mouvement

EE807 - Détecteur de mouvement HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EE807 HAGER au format PDF.

📄 6 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAGER EE807 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Télécommande infrarouge de réglage pour détecteurs de présence
Marque Hager
Modèle EE807
Alimentation 1 pile lithium 3V CR2032
Durée de vie de la pile 2,5 ans
Indice de protection IP30
Fonctions principales Réglages de temporisation (additionnable), niveau jour (200, 400, 500, 1000 lux, apprentissage, lux +/-), modes Présence/Absence, reset, test, mémoire Memo 1 et Memo 2, cellule active/passive
Compatibilité Détecteurs EE815, EE816, TCC520E, TCC521E, EER5xx, TXD5xx, TXC5xx, EED5xx
Réglages multiples Enregistrement et rappel via Memo 1 et Memo 2
Indicateurs LED LED verte (ON) et LED rouge (OFF), clignotement lors d'envoi IR
Portée infrarouge Quelques mètres (typique)
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Sécurité Tenir hors de portée des enfants. Ne pas exposer à l'humidité.
Élimination Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Recycler selon la réglementation en vigueur (DEEE).

FOIRE AUX QUESTIONS - EE807 HAGER

Comment remplacer la pile du EE807 ?
Ouvrez le compartiment à pile situé au dos de la télécommande. Remplacez la pile usagée par une pile lithium CR2032 neuve en respectant la polarité. Refermez le compartiment.
Comment effectuer un reset des réglages ?
Appuyez sur la touche Reset puis sur Set brièvement (< 3 s) pour rétablir les réglages d'usine (lux = 400, temporisation = 20 min, mode présence). Un appui long (> 3 s) sur Set après Reset rétablit les réglages locaux du potentiomètre.
Comment régler la temporisation ?
Utilisez les touches de temporisation (2', 5', 10', 20', etc.). Vous pouvez additionner plusieurs durées. Par exemple, appuyez sur 20' puis sur 5' pour obtenir 25 minutes. Validez avec Set.
Comment régler le niveau de luminosité ?
Utilisez les touches Bureau (400 lux), Couloir (200 lux), 1000 Lux ou les touches Lux+ et Lux- pour ajuster par paliers de 100 lux. La touche Apprentissage permet de mémoriser le niveau ambiant actuel.
Quels détecteurs sont compatibles avec cette télécommande ?
La télécommande EE807 est compatible avec les détecteurs de présence Hager des séries EE815, EE816, TCC520E, TCC521E, EER5xx, TXD5xx, TXC5xx et EED5xx.
Comment utiliser la fonction Memo ?
Pour enregistrer un réglage dans Memo 1 ou Memo 2, appuyez longuement (> 5 s) sur la touche Memo correspondante jusqu'au clignotement, puis relâchez. Pour rappeler un réglage, appuyez brièvement sur la touche Memo, puis sur Set pour l'envoyer au détecteur.
Que signifie la LED verte ou rouge ?
La LED verte indique que le mode Présence (automatique) est activé. La LED rouge indique le mode Absence (semi-automatique). Pendant l'envoi d'un message IR, la LED d'acquittement clignote.
Comment tester la zone de détection ?
Appuyez sur la touche Test de la télécommande, puis validez avec Set. Le détecteur passe en mode test et la LED s'allume pour confirmer. Déplacez-vous dans la zone pour vérifier la détection.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que la pile est correctement installée et non déchargée. Assurez-vous que le détecteur est en mode 'auto test' (potentiomètre sur cette position). Pointez la télécommande vers le détecteur à une distance de quelques mètres. Si le problème persiste, remplacez la pile.
Comment éliminer le produit en fin de vie ?
Conformément à la directive DEEE, ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers. Déposez-le dans un point de collecte pour recyclage des équipements électriques et électroniques. Vous pouvez aussi le rapporter à votre distributeur.

Questions des utilisateurs sur EE807 HAGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EE807 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EE807 de la marque HAGER.

MODE D'EMPLOI EE807 HAGER

Télécommande infrarouge de réglage

Detecteurs de présence /

Presence detectors

EE815 / EE816

TCC520E / TCC521E

EER5xx

TXD5xx / TXC5xx /

EED5xx

EE807

Description / Description Utilisation / Use
HAGER EE807 - EE807 - 1

FR La télécommande permet d'effectuer ou de modifier des réglages sur les détecteurs (voir ci-dessus). Quand le potentiomètre du détecteur est sur "auto test".

Les réglages peuvent être simples ou multiples. Les réglages multiples peuvent être enregistrés dans Memo 1 et Memo 2 et rappelés pour configurer plusieurs détecteurs.

La touche SET est utilisée pour envoyer les messages IR au détecteur.

Réglage simple

Ex. : effectuer un reset.

HAGER EE807 - Réglage simple - 1

Définir les paramètres à changer et appuyer sur SET pour envoyer au détecteur.

Ex. : pour 25 min. et utilisation dans un couloir, appuyer sur 20', 5' et couloir.

HAGER EE807 - Réglage simple - 2

text_image °20' + °5' + ° + SET

La LED verte symbolise ON et la LED rouge OFF (excepté Présence/ Absence).

Quand aucune valeur est sélectionnée, toutes les LED sont éteintes.

Lorsqu'aucune valeur n'est sélectionnée, toutes les LED sont éteintes.

HAGER EE807 - Réglage simple - 3

La LED d'acquittement clignote pendant l'envoi d'un message IR.

Spécifications techniques

Alimentation : 1x 3V CR2032

Durée de vie de la pile : 2,5 ans

Indice de protection : IP 30/

HAGER EE807 - Spécifications techniques - 1

Comment éliminer ce produit

(déchets d'équipements électriques et électroniques).

(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

HAGER EE807 - Comment éliminer ce produit - 1

Touche/ KeySignification/MeaningIndication/IndicationFonction/Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx
-ZT6D]Présence/ PresenceLED verte allumée / Green LED onPrésence activée (mode automatique). / Presence on (automatic mode).
Absence/ AbsenceLED rouge allumée / Red LED onAbsence activée (mode semi-automatique). / Absence on (semi automatic mode).
HAGER EE807 - Comment éliminer ce produit - 2Démarrage/ Power UpLED verte allumée / Green LED onLa lumière s'allume automatiquement pendant 30 s après le démarrage./ The light is automatically switched ON for 30 s after power up.
LED rouge allumée / Red LED onPendant la phase de préchauffage, la lumière est éteinte. / During warm up phase, the light output is off.
ResetReset + appui court sur Set < 3 s / Reset + Short press on Set < 3 sLED allumée/ LED onPour rétablir les réglages d'usine (lux = 400, temporisation = 20 min, mode présence, démarrage désactivé et cellule active). / To return to factory settings (Lux = 400, time = 20min., presence on, power up off and cell active).
Reset + appui long sur Set > 3 s / Reset + long press on Set < 3 sLED allumée / LED on
TestTest/ TestLED allumée/ LED onPour valider la zone de détection / To validate the detection area.
[449]Temporisation/ TimeLED allumée/ LED onPour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais. Ex.: appuyez sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. / To set the time. It is possible to add times. Ex.: press 2' and 5', time value is 7'.
HAGER EE807 - Comment éliminer ce produit - 3Niveau jour / Day level 1000 LuxLED allumée/ LED onPour régler la valeur sur 1 000 lux. / To set the value on 1000 Lux.
[Y000]Apprentissage/ Learn LED allumée/LED onPour connaître le niveau de lux actuel. / To learn the current Lux level.
HAGER EE807 - Comment éliminer ce produit - 4Couloir/ CorridorLED allumée/ LED onPour régler la valeur sur 200 lux. / To set the value on 200 Lux.
HAGER EE807 - Comment éliminer ce produit - 5Bureau/ OfficeLED allumée/ LED onPour régler la valeur sur 400 lux. / To set the value on 400 Lux.
[603]Lux +/ Lux +LED allumée/ LED onPour augmenter le niveau de lux de + 100 lux. / To increase the Lux level (+100).
-Lux -/ Lux -LED allumée/ LED onPour diminuer le niveau de lux de - 100 lux. / To decrease the Lux level (-100).
[649]Cellule active/ Active cellLED verte allumée / Green LED onLa lumière est mesurée en continu. / The light is continuously measured.
Cellule passive/ Passive cellLED rouge allumée / Red LED onLe produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient.
Touche/ KeySignification/MeaningIndication/Indication
Memo 1Appui /PressLa LED rouge reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / Red LED is on until a setting is changed.
Appui long >5 s et < 10 s /Long press >5s and <10sLa LED rouge reste allumée pendant 5 s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / Red LED is on during 5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of settling change.
Appui très long /Very long pressLa LED rouge reste allumée pendant 5 s, puis clignote pendant 10 s maximum et reste allumée jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then stays on until the press is released.
Memo 2Appui /PressLa LED reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / LED is on until a setting is changed.
Appui long >5 s et < 10 s /Long press >5s and <10sLa LED reste allumée pendant 5 s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / LED is on during 5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change.
Appui très long >10 s /Very long press >10sLa LED rouge reste allumée pendant 5 s, puis clignote pendant 10 s maximum et reste allumée jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then stays on until the press is released.
SETAppui court avec réglages < 500ms. /Short press with settings < 500msLa LED rouge clignote à temps. /Red LED flashes on time.
Appui long >500ms /Long press >500msLa LED rouge clignote tant que la touche est enfoncée. / Red LED flashes during the hold
Appui long (>5 s et < 10 s) disponible uniquement si aucun réglage n'est actif. /Long press (>5s and < 10s) only available if no setting active.La LED rouge clignote jusqu'à ce que la touche est enfoncée. /Red LED flashes during the hold.
Appui très long >10 s disponible uniquement si aucun réglage n'est actif. /Long press (>5s and <10s) only available if no setting active.La LED s'allume jusqu'à ce que la touche soit relâchée. /LED on until release press.
Fonction / Function EERxxFonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Présence activée (mode automatique). /Presence on (automatic mode).Présence activée (mode automatique). /Presence on (automatic mode).
Absence activée (mode semi-automatique). /Absence on (semi automatic mode).Absence activée (mode semi-automatique). /Absence on (semi automatic mode).
La lumière s'allume automatiquement pendant 45 s après le démarrage. /The light is automatically switched ON for 45 s after power up.La lumière s'allume automatiquement pendant 45 s après le démarrage. /The light is automatically switched ON for 45 s after power up
Pendant la phase de préchauffage (45 s), la lumière est éteinte. /During warm up phase (45s), the light output is off.Pendant la phase de préchauffage (45 s), la lumière est éteinte. /During warm up phase (45s), the light output is off.
Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre. /To return to local settings on the portentiometer.Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre (si la configuration KNX l'autorise) ./ To return to local settings on the portentiometer (if allowed by KNX configuration).
Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 500, temporisation = 15 min, mode présence,démarrage désactivé et cellule active). /To return to factory settings (Lux = 500, time = 15min., presence on, power up off andcell active).Pour rétablir les réglages /To return to KNX settings.
Pour valider la zone de détection. /To validate the detection area.Pour valider la zone de détection. /To validate the detection area.
Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex. : appuyez sur 2'et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2' and 5', time value is 7'.Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex. : appuyez sur2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2' and 5', time value is 7'.
Pour régler la valeur sur 1000 lux. /To set the value on 1000 Lux.Pour régler la valeur sur 1000 lux. /To set the value on 1000 Lux.
Pour connaître le niveau de lux actuel. /To learn the current Lux level.Pour connaître le niveau de lux actuel. /To learn the current Lux level.
Pour régler la valeur sur 200 lux.To set the value on 200 Lux.Pour régler la valeur sur 200 lux. /To set the value on 200 Lux.
Pour régler la valeur sur 500 lux. /To set the value on 500 Lux.Pour régler la valeur sur 500 lux. /To set the value on 500 Lux
Pour augmenter le niveau de lux (+ 100). /To increase the Lux level (+100).Pour augmenter le niveau de lux (+ 100). /To increase the Lux level (+100)
Pour diminuer le niveau de lux (- 100). /To decrease the Lux level (-100).Pour diminuer le niveau de lux (- 100). /To decrease the Lux level (-100)
La lumière est mesurée en continu. /The light is continuously measured.La lumière est mesurée en continu. KNX uniquement. /The light is continuously measured. Only KNX.
Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. /The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient.Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. KNXuniquement. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity issufficient .Only KNX
Fonction/Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xxFonction/Function EERxx Fonction / FunctionTXDxx, TXC5xx, EED5xx
Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1.Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1.Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1.Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1.Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1.
Activer le préavis si : Pas de mode de régulation. / Activate the prewarining on: No regulation mode.
Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2.Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2.Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2.Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2.Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2.
Désactivation du préavis en : Mode régulation. / Deactivate the prewarining on: Regulation mode.
Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control.Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control.Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control.
Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control.Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control.Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control.
Pour activer/désactiver le mode automatique sur les détecteurs DALI/DSI (EE816, TCC521E). / To toggle automatic mode on DALI/ DSI detectors (EE816, TCC521E).Active/désactive le mode adressage KNX. / Toggles KNX adressing mode.
Rétablit les réglages d'usine KNX : Tous les liens KNX sont supprimés. L'appareil n'est plus opérationnel. / Performs a KNX factory reset: All KNX links are deleted. The device is nor more operatinal .

HAGER EE807 - Comment éliminer ce produit - 6

HAGER EE807 - Comment éliminer ce produit - 7

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAGER

Modèle : EE807

Catégorie : Détecteur de mouvement