EE807 - Détecteur de mouvement HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EE807 HAGER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de mouvements HAGER EE807, technologie infrarouge passif (PIR), portée de détection jusqu'à 12 mètres, angle de détection de 180°. |
|---|---|
| Alimentation | Alimentation 230V AC, consommation faible. |
| Utilisation | Idéal pour la détection de mouvements dans les espaces intérieurs et extérieurs, compatible avec les systèmes d'éclairage automatique. |
| Installation | Installation murale ou plafond, nécessite un câblage électrique approprié. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le fonctionnement, nettoyer le capteur pour éviter les fausses détections. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'eau ou à des conditions extrêmes. |
| Informations générales | Produit garanti 2 ans, service après-vente disponible, documentation technique fournie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EE807 HAGER
Questions des utilisateurs sur EE807 HAGER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EE807 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EE807 de la marque HAGER.
MODE D'EMPLOI EE807 HAGER
Detecteurs de présence / Presence detectors EE815 / EE816
EER5xx TXD5xx / TXC5xx / EED5xx a La télécommande permet d'effectuer ou de modifier des réglages sur les détecteurs (voir ci- dessus). Quand le potentiomètre du détecteur est sur "auto test". Les réglages peuvent être simples ou multiples. Les réglages multiples peuvent être enregistrés dans Memo 1 et Memo 2 et rappelés pour confi- gurer plusieurs détecteurs. La touche SET est utilisée pour envoyer les mes- sages IR au détecteur. Réglage simple Ex. : effectuer un reset.
Réglage multiple Dénir les paramètres à changer et appuyer sur SET pour envoyer au détecteur. Ex. : pour 25 min. et utilisation dans un couloir, appuyer sur 20', 5' et couloir.
La LED verte symbolise ON et la LED rouge OFF (excepté Présence/ Absence). Quand aucune valeur est sélectionnée, toutes les LED sont éteintes. Lorsqu'aucune valeur n'est sélectionnée, toutes les LED sont éteintes. z The remote control allows the user to set or modify settings on the presence detectors (see above). When the potentiometer is on "auto test". It allows single and multiple settings. The SET key is used to send the IR messages to the occupancy sensors. Multiple settings can be stored in Memo 1 and Memo 2 and recalled to set several devices. Single setting Example: do a reset.
In the case of 2 opposite states the green LED denotes ON and the red LED denotes OFF (except Presence/ Absence). When no function is selected all LED’s are OFF. When no value is selected, all LEDs are off. Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques). (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. La LED d'acquittement clignote pendant l'envoi d'un message IR. Spécications techniques Alimentation : 1x 3 V CR2032 Durée de vie de la pile : 2,5 ans Indice de protection : IP 30 / The acknowledgment LED blinks during the sending of the IR message. Technical specications Power supply : 1x 3 V CR2032 Shelf life of battery : 2,5 years Protection index : IP 30 Correct Disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment). (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed with other household waste at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government ofce, for details of where and how they can take this device for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal.6LE007751B2 Réglages / Settings available Touches Memo et SET / Memo and SET keys Touche / Key Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx Présence / Presence LED verte allumée / Green LED on Présence activée (mode automatique). / Presence on (automatic mode). Présence activée (mode automatique). / Presence on (automatic mode). Présence activée (mode automatique). / Presence on (automatic mode). Absence / Absence LED rouge allumée / Red LED on Absence activée (mode semi-automatique). / Absence on (semi automatic mode). Absence activée (mode semi-automatique). / Absence on (semi automatic mode). Absence activée (mode semi-automatique). / Absence on (semi automatic mode). Démarrage / Power Up LED verte allumée / Green LED on La lumière s'allume automatiquement pendant 30s après le démarrage./ The light is automatically switched ON for 30 s after power up. La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. / The light is automatically switched ON for 45 s after power up. La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. / The light is automatically switched ON for 45 s after power up LED rouge allumée / Red LED on Pendant la phase de préchauffage, la lumière est éteinte. / During warm up phase, the light output is off. Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. / During warm up phase (45s), the light output is off. Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. / During warm up phase (45s), the light output is off. Reset + appui court sur Set < 3 s / Reset + Short press on Set < 3 s LED allumée / LED on Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 400, temporisation = 20min, mode présence, démarrage désactivé et cellule active). / To return to factory settings (Lux = 400, time = 20min., presence on, power up off and cell active). Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre. / To return to local settings on the portentiometer. Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre (si la configuration KNX l'autorise) . / To return to local settings on the portentiometer (if allowed by KNX configuration). Reset + appui long sur Set > 3 s / Reset + long press on Set < 3 s LED allumée / LED on Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 500, temporisation = 15min, mode présence, démarrage désactivé et cellule active). / To return to factory settings (Lux = 500, time = 15min., presence on, power up off and cell active). Pour rétablir les réglages / To return to KNX settings. Test / Test LED allumée / LED on Pour valider la zone de détection / To validate the detection area. Pour valider la zone de détection. / To validate the detection area. Pour valider la zone de détection. / To validate the detection area. Temporisation / Time LED allumée / LED on Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais. Ex.: appuyez sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. / To set the time. It is possible to add times. Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’. Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. / To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’. Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. / To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’. Niveau jour / Day level 1000 Lux LED allumée / LED on Pour régler la valeur sur 1000lux. / To set the value on 1000 Lux. Pour régler la valeur sur 1000lux. / To set the value on 1000 Lux. Pour régler la valeur sur 1000lux. / To set the value on 1000 Lux. Apprentissage / Learn LED allumée / LED on Pour connaître le niveau de lux actuel. / To learn the current Lux level. Pour connaître le niveau de lux actuel. / To learn the current Lux level. Pour connaître le niveau de lux actuel. / To learn the current Lux level. Couloir / Corridor LED allumée / LED on Pour régler la valeur sur 200lux. / To set the value on 200 Lux. Pour régler la valeur sur 200lux. To set the value on 200 Lux. Pour régler la valeur sur 200lux. / To set the value on 200 Lux. Bureau / Office LED allumée / LED on Pour régler la valeur sur 400lux. / To set the value on 400 Lux. Pour régler la valeur sur 500lux. / To set the value on 500 Lux. Pour régler la valeur sur 500lux. / To set the value on 500 Lux Lux + / Lux + LED allumée / LED on Pour augmenter le niveau de lux de +100lux. / To increase the Lux level (+100). Pour augmenter le niveau de lux (+100). / To increase the Lux level (+100). Pour augmenter le niveau de lux (+100). / To increase the Lux level (+100) Lux - / Lux - LED allumée / LED on Pour diminuer le niveau de lux de -100lux. / To decrease the Lux level (-100). Pour diminuer le niveau de lux (-100). / To decrease the Lux level (-100). Pour diminuer le niveau de lux (-100). / To decrease the Lux level (-100) Cellule active / Active cell LED verte allumée / Green LED on La lumière est mesurée en continu. / The light is continuously measured. La lumière est mesurée en continu. / The light is continuously measured. La lumière est mesurée en continu. KNX uniquement. / The light is continuously measured. Only KNX. Cellule passive / Passive cell LED rouge allumée / Red LED on Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient. Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient. Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. KNX uniquement. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient .Only KNX Touche / Key Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx Appui /Press La LED rouge reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / Red LED is on until a setting is changed. Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1. Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1. Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1. Appui long >5s et <10s / Long press >5s and <10s La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / Red LED is on during 5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1. Appui très long / Very long press La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then stays on until the press is released. Activer le préavis si: Pas de mode de régulation. / Activate the prewarining on: No regulation mode. Appui / Press La LED reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / LED is on until a setting is changed. Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2. Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2. Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2. Appui long >5s et <10s / Long press >5s and <10s La LED reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / LED is on during 5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2. Appui très long >10s / Very long press > 10s La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then stays on until the press is released. Désactivation du préavis en: Mode régulation. / Deactivate the prewarining on: Regulation mode. Appui court avec réglages <500ms. / Short press with settings < 500ms La LED rouge clignote à temps. / Red LED flashes on time. Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control. Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control. Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control. Appui long >500ms / Long press > 500ms La LED rouge clignote tant que la touche est enfoncée. / Red LED flashes during the hold Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control. Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control. Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control. Appui long (>5s et <10s) disponible uniquement si aucun réglage n'est actif. / Long press (> 5s and < 10s) only available if no setting active. La LED rouge clignote jusqu'à ce que la touche est enfoncée. / Red LED flashes during the hold. Pour activer/désactiver le mode automatique sur les détecteurs DALI/DSI (EE816, TCC521E). / To toggle automatic mode on DALI/ DSI detectors (EE816, TCC521E). Active/désactive le mode adressage KNX. / Toggles KNX adressing mode. Appui très long >10s disponible uniquement si aucun réglage n'est actif. / Long press (>5s and <10s) only available if no setting active. La LED s'allume jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / LED on until release press. Rétablit les réglages d'usine KNX: Tous les liens KNX sont supprimés. L'appareil n'est plus opérationnel. / Performs a KNX factory reset: All KNX links are deleted. The device is nor more operatinal .6LE007751B3 Touche / Key Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx Présence / Presence LED verte allumée / Green LED on Présence activée (mode automatique). / Presence on (automatic mode). Présence activée (mode automatique). / Presence on (automatic mode). Présence activée (mode automatique). / Presence on (automatic mode). Absence / Absence LED rouge allumée / Red LED on Absence activée (mode semi-automatique). / Absence on (semi automatic mode). Absence activée (mode semi-automatique). / Absence on (semi automatic mode). Absence activée (mode semi-automatique). / Absence on (semi automatic mode). Démarrage / Power Up LED verte allumée / Green LED on La lumière s'allume automatiquement pendant 30s après le démarrage./ The light is automatically switched ON for 30 s after power up. La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. / The light is automatically switched ON for 45 s after power up. La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. / The light is automatically switched ON for 45 s after power up LED rouge allumée / Red LED on Pendant la phase de préchauffage, la lumière est éteinte. / During warm up phase, the light output is off. Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. / During warm up phase (45s), the light output is off. Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. / During warm up phase (45s), the light output is off. Reset + appui court sur Set < 3 s / Reset + Short press on Set < 3 s LED allumée / LED on Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 400, temporisation = 20min, mode présence, démarrage désactivé et cellule active). / To return to factory settings (Lux = 400, time = 20min., presence on, power up off and cell active). Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre. / To return to local settings on the portentiometer. Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre (si la configuration KNX l'autorise) . / To return to local settings on the portentiometer (if allowed by KNX configuration). Reset + appui long sur Set > 3 s / Reset + long press on Set < 3 s LED allumée / LED on Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 500, temporisation = 15min, mode présence, démarrage désactivé et cellule active). / To return to factory settings (Lux = 500, time = 15min., presence on, power up off and cell active). Pour rétablir les réglages / To return to KNX settings. Test / Test LED allumée / LED on Pour valider la zone de détection / To validate the detection area. Pour valider la zone de détection. / To validate the detection area. Pour valider la zone de détection. / To validate the detection area. Temporisation / Time LED allumée / LED on Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais. Ex.: appuyez sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. / To set the time. It is possible to add times. Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’. Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. / To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’. Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. / To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’. Niveau jour / Day level 1000 Lux LED allumée / LED on Pour régler la valeur sur 1000lux. / To set the value on 1000 Lux. Pour régler la valeur sur 1000lux. / To set the value on 1000 Lux. Pour régler la valeur sur 1000lux. / To set the value on 1000 Lux. Apprentissage / Learn LED allumée / LED on Pour connaître le niveau de lux actuel. / To learn the current Lux level. Pour connaître le niveau de lux actuel. / To learn the current Lux level. Pour connaître le niveau de lux actuel. / To learn the current Lux level. Couloir / Corridor LED allumée / LED on Pour régler la valeur sur 200lux. / To set the value on 200 Lux. Pour régler la valeur sur 200lux. To set the value on 200 Lux. Pour régler la valeur sur 200lux. / To set the value on 200 Lux. Bureau / Office LED allumée / LED on Pour régler la valeur sur 400lux. / To set the value on 400 Lux. Pour régler la valeur sur 500lux. / To set the value on 500 Lux. Pour régler la valeur sur 500lux. / To set the value on 500 Lux Lux + / Lux + LED allumée / LED on Pour augmenter le niveau de lux de +100lux. / To increase the Lux level (+100). Pour augmenter le niveau de lux (+100). / To increase the Lux level (+100). Pour augmenter le niveau de lux (+100). / To increase the Lux level (+100) Lux - / Lux - LED allumée / LED on Pour diminuer le niveau de lux de -100lux. / To decrease the Lux level (-100). Pour diminuer le niveau de lux (-100). / To decrease the Lux level (-100). Pour diminuer le niveau de lux (-100). / To decrease the Lux level (-100) Cellule active / Active cell LED verte allumée / Green LED on La lumière est mesurée en continu. / The light is continuously measured. La lumière est mesurée en continu. / The light is continuously measured. La lumière est mesurée en continu. KNX uniquement. / The light is continuously measured. Only KNX. Cellule passive / Passive cell LED rouge allumée / Red LED on Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient. Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient. Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. KNX uniquement. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient .Only KNX Touche / Key Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx Appui /Press La LED rouge reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / Red LED is on until a setting is changed. Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1. Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1. Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1. Appui long >5s et <10s / Long press >5s and <10s La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / Red LED is on during 5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. / To save the current setting as Memo 1. Appui très long / Very long press La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then stays on until the press is released. Activer le préavis si: Pas de mode de régulation. / Activate the prewarining on: No regulation mode. Appui / Press La LED reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / LED is on until a setting is changed. Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2. Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2. Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2. Appui long >5s et <10s / Long press >5s and <10s La LED reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / LED is on during 5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2. Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To save the current setting as Memo 2. Appui très long >10s / Very long press > 10s La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then stays on until the press is released. Désactivation du préavis en: Mode régulation. / Deactivate the prewarining on: Regulation mode. Appui court avec réglages <500ms. / Short press with settings < 500ms La LED rouge clignote à temps. / Red LED flashes on time. Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control. Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control. Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Send IR messange according to the selection currently set on the remote control. Appui long >500ms / Long press > 500ms La LED rouge clignote tant que la touche est enfoncée. / Red LED flashes during the hold Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control. Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control. Envoi répété du message infrarouge en fonction de la sélection actuellement définie sur la télécommande. / Repeat sending IR message according to the selection currently set on the remote control. Appui long (>5s et <10s) disponible uniquement si aucun réglage n'est actif. / Long press (> 5s and < 10s) only available if no setting active. La LED rouge clignote jusqu'à ce que la touche est enfoncée. / Red LED flashes during the hold. Pour activer/désactiver le mode automatique sur les détecteurs DALI/DSI (EE816, TCC521E). / To toggle automatic mode on DALI/ DSI detectors (EE816, TCC521E). Active/désactive le mode adressage KNX. / Toggles KNX adressing mode. Appui très long >10s disponible uniquement si aucun réglage n'est actif. / Long press (>5s and <10s) only available if no setting active. La LED s'allume jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / LED on until release press. Rétablit les réglages d'usine KNX: Tous les liens KNX sont supprimés. L'appareil n'est plus opérationnel. / Performs a KNX factory reset: All KNX links are deleted. The device is nor more operatinal .6LE007751B4 EE807 6LE007751A
Notice Facile