X-Cel Steam DR8092 - Nettoyeur vapeur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-Cel Steam DR8092 ROWENTA au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur vapeur |
| Marque | Rowenta |
| Modèle | X-Cel Steam DR8092 |
| Dimensions (H x L x P) | 30 cm x 15 cm x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 15 A |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 250 ml |
| Temps de chauffe | 45 secondes |
| Fonctions principales | Jet de vapeur continu, verrouillage vapeur, brosse anti-peluches, housse pour tissus délicats |
| Type de vapeur | Vapeur chaude |
| Mode veille | Oui |
| Entretien et nettoyage | Détartrage avec un mélange 50% eau / 50% vinaigre blanc |
| Sécurité | Verrouillage vapeur, arrêt automatique en mode veille, protection contre la surchauffe |
| Accessoires fournis | Brosse anti-peluches, housse pour tissus délicats |
| Pièces détachées et réparabilité | Réservoir amovible, entretien par centre de services agréé Rowenta |
| Garantie | Garantie constructeur (consulter les conditions) |
| Utilisation | Domestique, intérieur uniquement |
| Précautions | Ne pas immerger, ne pas diriger la vapeur vers des personnes ou animaux |
| Stockage | Sur une surface plane, après refroidissement complet |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-Cel Steam DR8092 ROWENTA
Questions des utilisateurs sur X-Cel Steam DR8092 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-Cel Steam DR8092 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-Cel Steam DR8092 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI X-Cel Steam DR8092 ROWENTA
FR Languette d'accroche
ES Lenguetapara enganchar
4.EN Steam Lock
FR Position de verrouillage
pour un jet de vapeur continu
FR Réservoir amovible
FR Housse pour tissus délicats
FR Système de verrouillage du réservoir
-
Lorsque vous utilisez votre apparéil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes :
-
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
-
Ce produit a eté concu pour un usage domestique et pour l'intérieurment. En cas d'utilisation commerciale, inappropriée ou non conforme au mode d'emploi, le fabricant decline toute responsabilité et la garantie ne s'aquise pas.
-
ATTENTION! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V). Une connexion à la mauvaise tension peut cause des dommages irréversibles au fer et rend la garantie invalide
-
N'utilisez cet apparéil que pour l'utilisation pour laquelle il est prévu.
-
Pour réduire le risque de contact avec de l'eau chaude sorting des valves d'émission de la vapeur, faites fonctionner l'appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné de vous et en utilisant le bouton vapeur.
-
Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'appareil de la prise électrique; saisissez plutôt la fiche et tirez dessus pour débrancher l'appareil.
-
Evitez que le cordon ne touche des surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez simplement le cordon autour de l'appareil pour le ranger
Assurez-vous que l'appareil est débranché lors du remplissage, de la vidange ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
-
Evitez de faire fonctionner l'appareil si son cordon est endommagé ou si l'appareil est tombé ou qu'il est endommagé. Pour éviter tout risque de chic électrique, ne démontez pas et netentez pas de réparer l'appareil. Apportez-le只会 au centre de services Rowenta agrée le plus proche pour inspection et réparation. Un réseau malagaue ou une réparation incorrects peuvent entraîner un incendie, des chocs électriques ou des blessures chez les utilisateurs de l'appareil.
-
Une surveillance accrue est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence
-
Ne laisses pas l'appareil branché sans surveillance, ou pendant qu'il est encore chaud
-
Soyez prudent lorsque vous videz un apparéil à vapeur. Vous vous exposez au risque de brûlures au contact des pieces métalliques
chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur. Il pourrait y avoir de l'eau chaude dans le réservoir.
- Si une rallonge est absolument nécessaire, veillez à utiliser un cordon avec un ampérage égal à 15A ampère. Un cordon électrique d'un ampérage inferieur peut entrainer un risque d'incendie ou de chic électrique du à une surchauffe. Lorsque vous utilisez une rallonge, des précautions supplémentaires doivent être prises pour s'assurer que personne ne trabuche sur le cordon.
- Pour réduire le risque de chocolélectrique, n'immergez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes et des animaux et ne repassez pas de vêtements lorsqu'ils sont portés.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalales sont réduites, ou des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérémière d'une personne responsable de leur sécurité, de supervision ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- L'utilisation d'accessoires étrangers qui ne sont pas fournis par Rowenta n'est pas recommandée et peut entrainer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- L'appareil doit être utilisé et range sur une surface plane. Lorsque vous placez l'appareil sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placee le support soit stable.
- L'appareil ne doit pas etre utilise s'il est tombé par terre, s'il porte des signes visibles d'endommagement ou s'il fuit.
- Vérifier le cordon électrique à la recherche de signes d'usure ou d'endommagement avant toute utilisation. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplace dans un centre de services agrée pour éviter tout danger.
- Pour réduire les risques d'électrocution, cet apparéil a une prise polarisée (une lame est plus large que les autres). Cette prise conviendra aux socles (prises secteur) polarisées uniquement dans un sens. Si la prise ne rentre pas parfaitement dans son socle, inversez le sens dans lequel vous insérez la prise. Si celle-ci ne rentre pas, contactez unElectricien qualifié pour installer le bon socle (prise secteur). Ne changez pas le socle vous-même de chaque manière que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANT DES SEGURIDAD
Remettez le réservoir d'eau en place sur l'appareil et branche ce dernier.

Suspendez notre vêtement sur un centre.

Utilizez la Brosse anti-peluches pour enlever les cheveux, les peluches et les poils d'animaux pour une finition parfaite.

Attendez 45 secondes. L'appareil est pret à utiliser lorsque levoyant resté allumé de façon constante.

Appuyez sur la gachette de vapeur pour produit un jet de vapeur.

Pour de plusieurs résultats, appliquez les jets de vapeur sur votre vétement de haut en bas.

Pour un jet de vapeur continu, bloquez la gachette de vapeur en place en appuyant vers le bas.

Videz complètement le réservoir d'eau.

Remettez le réservoir d'eau en place sur l'appareil.

Retirez le réservoir d'eau.
ES
Retirez le couvercle de replissage.
ES
Remplissez le réservoir d'eau d'un mélange de 50% d'eau et de 50% de vinaigre.
ES
Remettez le réservoir d'eau en place sur l'appareil.
ES
Branchez l'appareil.
Mettez l'appareil en marche.
Attendez 45 secondes. L'appareil est prét à utiliser lorsque levoyant resté allumé de façon constante.

Mettez la gachette de vapeur en position bloquée.

EN Let the appliance run until water tank is emptied completely.
Laissez l'appareil en marche jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit complètement vide.
Deje que el dispositivo funciona hasta que el tanque de agua se haya vaciado completeness.
EN Press and hold the On/Off button for 3 seconds to switch the appliance off.
FR Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes pourmettre l'appareil hors circuit.
Pulse y mantenga pulsado el boton On / Off durante 3segundos para apagar el dispositivo.
EN Repeat exactly the same process that is described from figure 1 to 10 using only tap water. Once all steps are completed, the appliance is ready to use.
Répétez exactement le même processus que ce qui est décrit aux figures 1 à 10 en n'utilisant que de l'eau du robinet. L'appareil est pré à utiliser une fois toutes les étapes terminées.
Repita el mismo過程 descripto en la ilustracion 1 a 10 utilizing solo agua del grifo. Una vez completados todos los pasos, el dispositivo está lista para funciona.

IS THERE A PROBLEM?
| PROBLÉMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| Il n'y a pas de vapeur. L'appareil n'est pas branché ou n'est pas sous tension. | pairoil n'est pas branché ou n'est pas sous tension. | Vérifiez que votre appareil est correctement branché et sous tension. |
| Le niveau d'eau est trop bas. Débranchez | votre appareil et replisssez-le. | |
| La pompe à vapeur n'a pas été amortcée. | Appuyez sur la gâchette de vapeur de façon continue pendant quelques secondes pour obtenir de la vapeur. | |
| Vous utilisez l'appareil pour la première fois. | Appuyez sur la gâchette de vapeur de façon continue pendant quelques secondes pour obtenir de la vapeur. | |
| Le réservoir d'eau n'est pas entièrement en place. | Assurez-vous que le bouchon est fermé et que le réservoir d'eau s'enclenchue une fois mis en place. | |
| L'appareil est en mode veille. VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION « STANDBY » | ||
| L'appareil ne chauffe pas. | Il n'est pas branché ou n'est pas sous tension. | Branchez votre appareil et mettez-le sous tension. |
| L'appareil est en mode veille. VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION « STANDBY » | ||
| Il y a des fuites d'eau. Le réservoir d'eau n'est pas bien installé ou le bouchon n'est pas fermé correctement. | Assurez-vous que le bouchon est fermé et que le réservoir d'eau s'enclenchue une fois mis en place. | |
| Le taux de vapeur diminue. | Le joint est entartré. Reportez-vous à la section « ANTI CALC » dans le mode d'emploi. | |
| La vapeur d'eau laisse des taches sur le tissu ou l'appareil gicle. | Vous utilisez de l'eau contenant des additifs. | N'ajoutez jamais d'additifs dans le réservoir d'eau. |
| L'appareil n'a pas été nettoyé suffisamment après l'opération de détartrage. | Lisez attentionivement la section « ANTI CALC » dans le mode d'emploi. | |
| Vous utilisez un autre liquide que du vinagère blanc pour détartrer le produit. | N'utilisez que du vinaigre blanc lors de la procédure « ANTI CALC » | |
| L'appareil émet de la vapeur continulement. | La gâchette de vapeur est bloquée en place. | Débloquez la gâchette de vapeur |
ES
SOLUTION DE PROBLEMAS
Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del distribuidor
Distributor stamp: /Cachet distributeur/Sello del distribuidor/ Carimbo do revendedor