HELIX 7 SONAR G2 - Détecteur de poissons HUMMINBIRD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HELIX 7 SONAR G2 HUMMINBIRD au format PDF.
| Type de produit | Détecteur de poissons |
| Marque | Humminbird |
| Modèle | HELIX 7 SONAR G2 |
| Taille de l'écran | 7 pouces (diagonale) |
| Résolution de l'écran | 800 x 480 pixels (WVGA) |
| Type d'affichage | TFT couleur |
| Rétroéclairage | LED |
| Technologie sonar | Dual Spectrum CHIRP (2D) |
| Puissance de sortie | 500 W (RMS), 4000 W (crête à crête) |
| Profondeur maximale | 366 m (1200 pieds) |
| Transducteur inclus | XNT 9 HW T (avec capteur de température) |
| Angle de faisceau (Complet) | 42° @ -10 dB (150-220 kHz) |
| Angle de faisceau (Large) | 42° @ -10 dB (140-200 kHz) |
| Angle de faisceau (Étroit) | 25° @ -10 dB (180-240 kHz) |
| Alimentation | 10 à 20 V CC |
| Consommation électrique | 3,0 A |
| Indice d'étanchéité | IPX7 (submersible 1 m pendant 30 min) |
| Alarmes | Profondeur, détection de poisson, batterie faible, température, navigation |
| GPS intégré | Non (récepteur externe optionnel, non inclus) |
| Connectivité | NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet (optionnel) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et humide ; ne pas utiliser de solvants ou produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas utiliser comme instrument de navigation ; maintenir une distance de 20 cm pour la conformité RF |
| Réparabilité | Réparations exclusivement par du personnel autorisé ; toute modification annule la garantie |
| Garantie | Consulter le manuel ou le site Humminbird |
FOIRE AUX QUESTIONS - HELIX 7 SONAR G2 HUMMINBIRD
Questions des utilisateurs sur HELIX 7 SONAR G2 HUMMINBIRD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de poissons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HELIX 7 SONAR G2 - HUMMINBIRD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HELIX 7 SONAR G2 de la marque HUMMINBIRD.
MODE D'EMPLOI HELIX 7 SONAR G2 HUMMINBIRD
Merci d'avoir choisi Humminbird, le chef de file dans le secteur des systèmes électroniques marins. Humminbird a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird a été conçu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les milieux marins les plus hostiles. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide et d'utilisation afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird.
Contactez le support technique Humminbird au 1-800-633-1468 ou rendez-vous sur notre site Web, humminbird.com.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas-fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! La carte électronique de votre appareil Humminbird est une aide à la navigation, conçue pour faciliter l'utilisation des cartes marines officielles autorisées, et non pour remplacer celles-ci. Seuls les cartes marines et les avis officiels destinés aux marins contiennent toutes les informations réelles nécessaires pour une navigation sécuritaire, et la responsabilité incombe au capitaine de les utiliser avec prudence.
AVERTISSEMENT ! Humminbird réfute toute responsabilité en cas de perte de fichiers de données (points de cheminement, routes, itinéraires, groupes, enregistrements, etc.) pouvant être causée par des dommages directs et indirects au niveau du logiciel ou des composants physiques de l'appareil. N'oubliez pas de périodiquement réaliser des copies de sécurité des fichiers de votre tête de commande. Les fichiers de données doivent également être enregistrés sur votre ordinateur avant de rétablir les paramètres par défaut de l'appareil ou de mettre à jour le logiciel. Référez vous aux sections suivantes de votre manuel Humminbird : Gérer les vues d'article et de cliché et Gérer les données de navigation : Importer/Exporter de données de navigation.
AVERTISSEMENT ! La réparation et le démontage de cet appareil électronique doivent être effectués uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas le couvercle de la fente pour carte microSD ou SD de la tête de commande ouvert. Le couvercle doit toujours être rabattu pour prévenir les dommages à l'appareil causés par l'eau.
AVERTISSEMENT ! Ne naviguez pas à grande vitesse avec le couvercle de l'unité en place sur la tête de commande. Retirez le couvercle de l'unité avant de naviguer à plus de 30 km/h [20 mph].
AVERTISSEMENT ! L'utilisateur doit maintenir une distance de 20 cm de l'appareil RF afin d'assurer la conformité avec les recommandations relatives à l'exposition aux radiofréquences.
REMARQUE : Certaines fonctions traitées dans ce manuel demandent un achat à part alors que d'autres ne sont offertes que pour les modèles internationaux. Tous les efforts ont été déployés pour identifier clairement ces fonctions. Lisez bien le guide afin de comprendre toutes les capacités de votre modèle.
REMARQUE : Même si les illustrations de ce manuel ne représentent pas exactement votre appareil, celui-ci fonctionne de la même façon.
REMARQUE : Pour l'achat d'accessoires ou de tout autre équipement en vue de configurer votre tête de commande, allez à humminbird.com ou contactez le support technique Humminbird au 1-800-633-1468.
REMARQUE : Les procédures et les fonctionnalités décrites dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées à tout moment sans préavis. Ce manuel a été rédigé en anglais et a été traduit dans d'autres langues. Humminbird n'est pas responsable de la traduction inexacte ou des légères anomalies susceptibles d'être rencontrées dans les différents documents.
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
DIRECTIVE ROHS : Les produits conçus pour servir d'installation fixe ou faire partie d'un système dans un bateau peuvent être considérés comme hors du champ d'application de la Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
À L'ATTENTION DE NOS CLIENTS INTERNATIONAUX : Les produits vendus aux États-Unis ne sont pas destinés à être utilisés sur le marché international. Les appareils internationaux Humminbird offrent des fonctionnalités internationales ; ils sont conçus conformément aux réglementations régionales et nationales en vigueur. Les langues, cartes, fuseaux horaires, unités de mesure et garantie illustrent les fonctions qui sont personnalisées pour les appareils internationaux Humminbird achetés auprès des distributeurs internationaux agréés.
Pour obtenir la liste des distributeurs internationaux autorisés, veuillez visiter notre site Web à l'adresse humminbird.com, ou contactez notre support technique au [334] 687-6613.
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements 2
Introduction 7
Consultation des guides Humminbird sur votre appareil mobile ou PC 10
Pour commencer 11
Tête de commande HELIX 20
Mise à jour logicielle 27
Survol du Système de menus 28
Ouverture du menu X-Press 28
Ouverture du menu principal 28
Sélectionnez un menu....29
Modifier un réglage de menu 29
Conseils d'utilisation du système de menus. 30
Changer de mode utilisateur (pêcheur à la ligne ou personnalisé)....31
Fermer le système de menus....3 1
Vues 32
Afficher une vue....3 2
Afichage de vos vues préférées....3 3
Enregistrer une vue dans une touche RACCOURCI DE VUE . . . 3 3
Affichage des lectures Numériques .... 3 5
Vues mixtes 38
Configuration du sonar 39
Afficher une vue sonar à l'écran 52
Présentation des vues de sonar 54
Personnaliser les vues de Sonar 55
Réglage des réglages d'affichage du sonar....60
Réglage des réglages pendant la pêche 64
Comparer les faisceaux de sonar [vue de sonar divisée]. . . . . 69
Examiner l'historique du sonar 70
Zoom avant/zoom arrière 71
Navigation dans les vues de sonar 75
Afficher une vue d'imagerie verticale 78
Survol d'imagerie verticale 80
Personnaliser les vues d'imagerie verticale 81
Réglage des réglages pendant la pêche 84
Examiner l'historique d'imagerie verticale et zoom avant/zoom arrière....89
Navigation dans les vues d'imagerie verticale ..... 9 1
Afficher une vue d'imagerie latérale 93
Présentation du mode imagerie latérale....9 5
Personnaliser les vues d'imagerie latérale....9 7
Réglage des réglages pendant la pêche .... 100
Examiner l'historique d'imagerie latérale et zoom avant/zoom arrière....108
Navigation dans les vues d'imagerie latérale....1 1 0
Aperçu de la pêche sur la glace 112
Comprende la vue pêche sur la glace....1 1 3
Réglage des paramètres pendant la pêche .....1 1 5
Déplacement du curseur de profundeur ....1 1 8
Zoom avant/arrière sur l'affichage clignotant circulaire . . . 1 1 9
Utilisation de l'affichage Zoom du sonar en mode Pêche Ice....121
Chargeur des leurres lumineux 123
Gérer les vues d'article et de cliché 124
Aperçu cartographique 133
Afficher une vue cartographique à l'écran.... 1 3 3
Sélectionner une source cartographique ....1 3 5
Personnaliser l'affichage aérien 141
Personnaliser l'affichage cartographique instruments ..... 1 4 2
Personnaliser l'affichage cartographique....143
Afficher les superpositions de cartes....147
Afficher les courbes de niveau et la gam des profondeurs avec Humminbird LakeMaster ..... 149
Afficher les courbes de niveau et la gam des profondeurs avec Humminbird CoastMaster ..... 151
Changer l'orientation cartographique et le mode de déplacement....153
Survol de fontions de navigation 155
Survol des alarmes de navigation....157
Navigation en mode Homme à la mer [MOB]....158
Points de cheminement 160
Routes 169
Itinéraires 174
Recherche 177
Gérer les données de navigation 179
Gérer les points de cheminement....182
Gérer les routes....186
Gérer les itinéraires....193
Gérer les groupes....195
Rechercher et organiser 199
Importer/exporter de données de navigation. 201
Supprimer toutes les données de navigation et les remettre à l'état initial....201
Présentation d'AutoChart Live 202
Planifier votre carte 202
Préparer la tête de commande pour la cartographie ..... 2 0 3
Enregistrer votre carte personnalisée ....206
Arrêter l'enregistrement 207
Corriger les données 207
Utiliser AutoChart Live en mode Pêche Ice 208
Ouvrez le menu AutoChart Live 209
Afficher la carte AutoChart Live....209
Personnaliser les paramètres d'affichage de la carte AutoChart Live....211
Personnaliser les paramètres d'affichage de la Dureté du Fond .... 216
Personnaliser les paramètres d'affichage de la Végétation....220
Configuration d'un réseau NMEA 2000 224
Comprende la vue de l'instrument NMEA 2000 ..... 2 2 9
Gérer la tête de commande 231
Entretien 237
Dépannage 238
Spécifications 241
Déclarations 350
Pour communiquer avec Humminbird 352
INTRODUCTION
Les directives contenues dans ce manuel décrivent le fonctionnement de la tête de commande HELIX. Passez le tableau suivant en revue pour comprendre les fonctions qui s'appliquent à votre tête de commande.
Série HELIX G2/G2N
| Modèle | Sonar 2D | Down Imaging (imagerie verticale) | Side Imaging (imagerie latérale) | CHIRP | Ethernet (optional) | GPS (cartes spécialisées et navigation) |
| HELIX GPS G2 | √ | |||||
| HELIX SONAR G2 | √ | GPS externe, traceur de route [non inclus] | ||||
| HELIX DI G2 | √ | √ | GPS externe, traceur de route [non inclus] | |||
| HELIX CHIRP DI G2 | √ | √ | √ | GPS externe, traceur de route [non inclus] | ||
| HELIX CHIRP GPS G2/G2N | √ | √ | modèles G2N uniquement | √ | ||
| HELIX CHIRP DI GPS G2/G2N | √ | √ | √ | modèles G2N uniquement | √ | |
| HELIX CHIRP SI GPS G2/G2N | √ | √ | √ | √ | modèles G2N uniquement | √ |
| HELIX CHIRP MEGA SI GPS G2N MEGA MEGA | √ | √ | √ | |||
| HELIX CHIRP MEGA DI GPS G2N MEGA √ | √ | √ | √ | |||
| ICE HELIX CHIRP G2 | √ | √ | GPS externe, traceur de route [non inclus] | |||
| ICE HELIX CHIRP GPS G2/G2N | √ | √ | modèles G2N en mode Open Water uniquement | √ |
Série HELIX G3/G3N
| Modèle | Sonar 2D | Down Imaging (imagerie verticale) | Side Imaging (imagerie latérale) | CHIRP | Ethernet (optional) | GPS (cartes spécialisées et navigation) |
| HELIX CHIRP GPS G3/G3N | √ | √ | modèles G3N uniquement | √ | ||
| HELIX CHIRP DI GPS G3 | √ | √ | √ | √ | ||
| HELIX CHIRP MEGA DI GPS G3/G3N | √ | MEGA | √ | modèles G3N uniquement | √ | |
| HELIX CHIRP MEGA SI GPS G3/G3N | √ | MEGA MEGA | √ | modèles G3N uniquement | √ | |
| HELIX CHIRP MEGA DI+ GPS G3N MEGA+ | √ | √ | √ | |||
| HELIX CHIRP MEGA SI+ GPS G3N MEGA+MEGA+ | √ | √ | √ | |||
| ICE HELIX CHIRP G3 | √ | √ | GPS externe, traceur de route [non inclus] | |||
| ICE HELIX CHIRP GPS G3/G3N | √ | √ | modèles G3N en mode Open Water uniquement | √ |
Série HELIX G4/G4N
| Modèle | Sonar 2D | Down Imaging (imagerie verticale) | Side Imaging (imagerie latérale) | CHIRP | Ethernet (optional) | GPS (cartes spécialisées et navigation) |
| HELIX CHIRP GPS G4/G4N | √ | √ | modèles G4N uniquement | √ | ||
| HELIX CHIRP SI GPS G4 | √ | √ | √ | √ | √ | |
| HELIX CHIRP MEGA DI GPS G4/G4N | √ | MEGA | √ | modèles G4N uniquement | √ | |
| HELIX CHIRP MEGA SI GPS G4/G4N | √ | MEGA MEGA | √ | modèles G4N uniquement | √ | |
| HELIX CHIRP MEGA DI+ GPS G4N MEGA+√ | √ | √ | √ | |||
| HELIX CHIRP MEGA SI+ GPS G4N MEGA+MEGA+ | √ | √ | √ | |||
| ICE HELIX CHIRP GPS G4 | √ | √ | √ | |||
| ICE HELIX CHIRP MEGA SI+ GPS G4N | √ | MEGA+ MEGA+ | √ | En mode Open Water uniquement | √ |
Guide d'utilisation résumé : Pour obtenir un aperçu des fonctions, consultez le Guide d'utilisation [ou Guide de démarrage rapide] résumé fourni avec votre produit.
Accessoires : Certaines fonctions présentées dans ce manuel nécessitent un achat séparé. Plusieurs fonctions nécessitent un achat séparé, notamment : radar, système d'identification automatique, boussole/capteur de cap, commutateur Ethernet, liaison i-Pilot, etc. Pour voir la plus récente liste des accessoires compatibles avec votre tête de commande, visitez humminbird.com. Pour installer chaque accessoire, utilisez la notice d'installation fournie avec l'appareil ou téléchargez le guide disponible sur notre site à l'adresse humminbird.com.
Modèles Ethernet : Sur notre site à l'adresse humminbird.com, vous pouvez acheter des câbles et des commutateurs Ethernet, ainsi que télécharger le manuel d'installation et d'utilisation de réseaux Ethernet.
Enregistrer et mettre à jour votre appareil : Nous vous invitons à visiter régulièrement notre site Web sur humminbird.com, où vous pourrez enregistrer votre produit [s], actualiser les logiciels des têtes de commande et des accessoires, ainsi qu'acheter de l'équipement supplémentaire. N'hésitez pas à consulter les informations supplémentaires sur ce sujet, disponibles dans ce manuel à l'intérieur de la section Mise à jour logicielle.
CONSULTATION DES GUIDES HUMMINBIRD SUR VOTRE APPAREIL MOBILE OU PC
Les guides Humminbird pour votre tête de commande et ses accessoires peuvent être téléchargés sur un appareil mobile ou PC. Si vous préférez utiliser une copie papier pour référence, ce manuel peut être imprimé.
Téléchargement du guide sur votre appareil mobile
- Téléchargez gratuitement l'application Adobe Acrobat Reader sur votre appareil mobile.
- Rendez-vous sur notre site Web humminbird.com et cliquez sur Assistance > Guides des produits.
- Sélectionnez le PDF correspondant au modèle de votre tête de commande ou accessoire et sauvegardez-le sur votre appareil.
- Ouvrez l'application Adobe Acrobat Reader.
- Ouvrez le guide Humminbird.
Téléchargement du guide sur votre PC
- Téléchargez gratuitement le logiciel Adobe Acrobat Reader sur votre ordinateur à partir de http://get.adobe.com/reader/, puis installez-le sur votre ordinateur.
- Rendez-vous sur notre site Web humminbird.com et cliquez sur Assistance > Guides des produits.
- Sélectionnez le PDF correspondant au modèle de votre tête de commande ou accessoire et sauvegardez-le sur votre appareil.
- Ouvrez Adobe Acrobat Reader.
- Ouvrez le guide Humminbird.
Aller directement à une section : cliquez sur un nom de section dans le volet Signets. Les signets peuvent être développés et réduits en cliquant sur les symboles plus (+) ou moins (-).
Chercher des mots ou des expressions : Enfoncez les touches Ctrl F de votre clavier d'ordinateur. Tapez un ou plusieurs mots dans la zone de texte.
Imprimer : Si vous préférez utiliser une copie papier pour référence, ce manuel peut être imprimé.
Utilisation du manuel

POUR COMMENCER
Cette section décrit comment débuter l'utilisation de votre tête de commande. Certains des paramètres de cette section sont une seule fois mis en place, et d'autres paramètres [comme la vérification de la réception GPS] que vous allez utiliser chaque fois que vous allez sur l'eau.
Mise en marche
Suivez les instructions ci-dessous pour mettre sous tension la tête de commande Humminbird.
- Appuyez sur la touche ⏻ MISE EN MARCHE.
- Pendant que l'écran titre s'affiche, appuyez sur la touche MENU.
Écran titre


Appuyez sur la touche MENU
- Sélectionnez Normal. Appuyez sur la touche curseur DROITE.
| Normal | Le mode Normal doit être activé lors des utilisations sur l'eau. Lorsqu'un transducteur actif est connecté à la tête de commande, le mode Normal est automatiquement sélectionné et la tête de commande peut être utilisée sur l'eau. |
| Simulateur | Le mode Simulateur peut être utilisé pour apprendre à utiliser la tête de commande. Le mode Simulateur permet d'enregistrer des réglages de menu et des données de navigation (pour plus de détails, voir Aperçu cartographique et Survol des fonctions de navigation). |
| État du système | L'option État du système permet d'afficher diverses informations utiles, comme la version du logiciel, la réception GPS et les connexions d'accessoires. Pour plus de détails, reportez-vous à Vérification des connexions d'accessoires et Vérification de la réception GPS. |

REMARQUE : Si vous attendez trop longtemps pour sélectionner une option de démarrage, le système utilisera le mode déjà en surbrillance. Si votre tête de commande entre en mode Démo, n'oubliez pas que ce mode ne permet pas d'enregistrer de nouveaux réglages de menu [Consultez la section Gérer la tête de commande].
Activation du mode Normal pour une utilisation sur l'eau


Appuyez sur la touche directionnelle DROITE
Réglage rapide
Lors de la première mise en marche de l'appareil [après l'installation ou la restitution des réglages par défaut], la boîte de dialogue Réglage rapide apparaît à l'écran.
Régler la tête de commande
- Utilisez la commande directionnelle du curseur pour modifier les réglages.
- Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.
Menu de configuration rapide

| Langue | Le choix de langues dépend du modèle de votre système Humminbird.⚠ AVERTISSEMENT ! N'activez PAS le mode Asiatique (Asian) si vous n'avez pas besoin des langues asiatiques. Contactez le support technique pour des informations importantes avant de sélectionner le mode Asiatique. |
| Profondeur maximale | Permet de régler la profondeur maximale du plan d'eau. Lorsque le réglage Profondeur maximale est réglé sur Auto, la tête de commande prend des lectures du fond au besoin [dans la mesure de ses capacités]. Lorsque le réglage Profondeur maximale est réglé pour se conformer à votre profondeur maximale, la tête de commande ne s'intéresse pas aux données de sonar sous cette profondeur, ce qui permet d'afficher plus de détails à l'écran.Les unités d'imagerie latérale se règlent par défaut sur la portée d'imagerie latérale si cette portée est plus profonde que la valeur du réglage Profondeur maximale. Pour plus de détails à ce sujet, voir la section Imagerie latérale. |
| Type d'eau | Le réglage Type d'eau affecte la précision des mesures de profondeur en eau très profonde et permet de configurer la tête de commande pour une utilisation en eau douce ou en eau salée.En eau salée, vous pouvez aussi choisir le réglage d'eau peu profonde ou profonde. Si la profondeur est supérieure à 330 pieds (100 m), sélectionnez Salée (profonde). |
| Transducteur connecté | La tête de commande sélectionne automatiquement le transducteur fourni avec la tête de commande. Si votre modèle est compatible avec un transducteur complémentaire connecté à la tête de commande, sélectionnez le transducteur dans le système pour activer les faisceaux de ce transducteur et ajouter les vues correspondantes à la configuration de la tête de commande. |

REMARQUE : Si vous désirez changer la valeur des réglages Profondeur maximale, Type d'eau et Transducteur connecté après la configuration initiale de l'appareil, reportez-vous à la section Configuration du sonar.
Vérification des connexions d'accessoires
Si vous avez connecté un dispositif vendu séparément de la tête de commande, tel le système d'identification automatique, la boussole/capteur de cap, entre autres, servez-vous des directives propres à ceux-ci pour confirmer que ces dispositifs sont détectés par et communiquent avec la tête de commande. Vous pouvez également vérifier la connexion des accessoires Ethernet à partir de cette vue.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Cliquez sur Système > Test des accessoires.
Assurez-vous que tous les accessoires sont affichés sous Connectés. Si vous avez une roulette de température/vitesse, cette roulette doit tourner pour qu'elle puisse être détectée.
Déconnecté : Si le système détecte qu'un accessoire est déconnecté, vérifiez si le câble et l'alimentation électrique sont solidement connectés et sous tension. Vérifiez si l'accessoire est correctement installé, à l'aide du guide d'installation fourni avec l'accessoire.
Pour la procédure de modification du réseau NMEA 2000, reportez-vous à la section Configuration d'un réseau NMEA 2000.
Confirmation de détection d'accessoires [HELIX 9 CHIRP SI GPS G2N]


REMARQUE : Les menus pour les accessoires installés sont généralement inclus dans l'onglet Accessoires dans le menu principal. Consultez votre guide de l'accessoire pour plus de détails. Pour la plus récente liste des accessoires compatibles avec votre tête de commande, consultez humminbird.com.
Vérification de réception GPS
Si votre tête de commande est munie d'un GPS interne ou si elle est connectée à un récepteur GPS externe, suivez les directives de la présente section pour confirmer la réception GPS de l'appareil.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Système > Affichage Diagnostic GPS.
Assurez-vous que le réglage Type de position sélectionné est Améliorée ou 3D.
Assurez-vous que les valeurs de latitude/longitude sont affichées.
Vérification de la réception GPS

Réception GPS : La carte du ciel affiche le numéro du satellite et une barre de puissance du signal.
Type de position GPS : Aucune position, Position 2D, Position 3D ou Améliorée. Une position améliorée est enrichie d'informations provenant des systèmes SAGE, EGNOS ou MSAS.
La diminution de précision horizontale [HDOP] : est un réglage du système de positionnement global qui dépend de la configuration actuelle des satellites. La touche HDOP permet de calculer l'erreur de position estimée.

REMARQUE : Pour modifier manuellement votre source GPS, changez la fréquence de sortie ou allumez GLONASS et reportez-vous à Gérez votre tête de commande, reportez-vous à Gestion de la tête de commande.
Configurer les alarmes
Lorsqu'une alarme se déclenche, une alerte sonne ou s'affiche à l'écran de la tête de commande pour signaler que la limite ou le seuil établi a été dépassé.
Activation des alarmes et réglages
- Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU.
OU
Pour ouvrez le menu principal depuis une vue de système, appuyez une seule fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Alarmes.
- Sélectionnez un menu d'alarme. Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage ou le seuil.
| Alarme de profondeur | L’alarme de profondeur se déclenche lorsque la profondeur est égale ou inférieure à celle réglée au menu. Transducteur requis. |
| Alarme de détection de poisson | L’alarme est déclenchée lorsqu’un poisson est détecté selon les réglages du menu. Pour de plus amples renseignements, consultez la section Réglages de l’affichage sonar. |
| Alarme de batterie faible | Cette alarme se déclenche lorsque la tension de la batterie est égale ou inférieure à la valeur du réglage dans le menu. La batterie doit être connectée à la tête de commande. Réglez l’alarme de façon à ce qu’elle vous alerte lorsque la pile sera faible et qu’elle soit suffisamment élevée pour démarrer le moteur et alimenter les appareils électriques essentiels.Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’installation de votre tête de commande. |
| Alarme de température | Cette alarme se déclenche lorsque la température d’eau détectée par la tête de commande atteint le seuil défini par la valeur du réglage. Mesure de température provenant du capteur de température intégré dans le transducteur ou d’une roulette de température est requis. |
| Alarme hors cap | Le réglage d’alarme hors cap détermine à quelle distance le bateau doit s’écarter de son cap durant la navigation pour que cette alarme se déclenche. GPS requis Pour plus de détails, voir la section Survol des fonctions de navigation. |
| Alarme d’arrivée | Le réglage d’alarme d’arrivée détermine à quelle distance le bateau doit être près du point de destination pour que cette alarme se déclenche. GPS requis Des renseignements supplémentaires sont disponibles dans la section Survol des fonctions de navigation. |
| Alarme de dérive | Le réglage d’alarme de dérive détermine sur quelle distance le bateau doit s’écarter de sa position d’ancrage pour que cette alarme se déclenche. GPS requis. Des renseignements supplémentaires sont disponibles dans la section Survol des fonctions de navigation. |

REMARQUE : Puisque le choix d'alarmes disponibles dépend des équipements connectés, il est possible que votre tête de commande offre plus ou moins d'options que celles indiquées ici. Si des accessoires sont installés, consultez les informations sur les alarmes dans le guide d'utilisation de chaque accessoire.
- Fermer : Appuyez deux fois sur la touche QUITTER.
Quitter une alarme
Les instructions suivantes permettent de désactiver une alarme s'étant déclenchée durant l'utilisation de la tête de commande.

- Appuyez sur n'importe quelle touche de la tête de commande.
Changer d'unités de mesure
Les instructions de cette section indiquent comment changer le format des unités de mesure.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Cliquez sur Unités de profondeur, Unités de distance, etc. puis sélectionnez les réglages d'unités de votre choix.
- Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.

REMARQUE : Ce menu permet également de changer les formats d'heure et de date, la langue d'affichage et les réglages de compensation de l'installation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Gestion de votre tête de commande.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez les Unités et appuyez sur la touche de curseur DROITE pour ouvrir le menu Unités.
- Sélectionnez les réglages d'unités de votre choix, et appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
- Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.
Réinitialiser le compteur journalier
Le compteur journalier fournit l'information suivante : une minuterie du temps écoulé, la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro et la vitesse moyenne. Pour afficher le compteur journalier comme une lecture numérique, reportez-vous à Vues : Affichage des lectures numériques.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Sélectionnez Compteur Journalier.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
-
Suivez les invites à l'écran.
-
Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Compteur Journalier.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran.
Activer/désactiver le son
Les instructions de cette section indiquent comment choisir les sons pouvant être produits par votre tête de commande.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Cliquez sur Contrôle des sons.
- Cliquez sur Tous les sons ou sur Alarmes seulement.
Pour qu'une alarme puisse produire une alerte audio, l'option Contrôle des sons doit être réglée sur Tous les sons ou Alarmes seulement.
Changer la tonalité d'alarme : Cliquez sur l'onglet Alarmes > Tonalité d'alarme.
Changer de mode utilisateur
Le Mode utilisateur détermine combien d'options de menu sont affichées dans le système de menus. Sélectionnez le mode Pêcheur à la ligne si vous désirez seulement voir les options utilisés le plus fréquemment. Sélectionnez Personnalisé pour voir toutes les options de menu disponibles dans le système de menus.
Lorsque des instructions de ce manuel sont accompagnées de la mention Menu principal [mode utilisateur personnalisé], le mode utilisateur personnalisé doit être activé dans les réglages du système de menus pour que le menu sélectionné soit disponible. Si un menu n'est pas affiché dans le système, activez le mode utilisateur personnalisé. Pour plus de détails, reportez-vous à Survol du système de menus.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Cliquez sur Mode utilisateur.
- Choisissez Pêcheur à la ligne ou Personnalisé.
Configuration du sonar
Si vous avez installé un transducteur complémentaire ou si vous désirez modifier vos réglages de sonar ou activer / désactiver le mode de pêche sur glace, reportez-vous à Configuration du sonar.
Configuration des préférences de cartographie
Si vous avez installé une carte microSD ou SD de cartographie, reportez-vous à Survol des fonctions de cartographie pour savoir comment configurer cette source cartographique.
Jumelage d'un téléphone avec la tête de commande (Série HELIX G2N/G3N uniquement)
Si vous disposez d'une tête de commande HELIX G2N, HELIX G3N ou HELIX G4N, vous pouvez la jumeler avec un téléphone en utilisant la technologie de communication sans fil Bluetooth.
Jumelage d'un téléphone avec la tête de commande
HELIX G2N et G3N HELIX G4N
- Menu principal : Sur la tête de commande HELIX, appuyez deux fois sur la touche MENU.
- Ouvrez le menu Téléphone Bluetooth : Sélectionnez l'onglet Accessoires.
Cliquez sur Téléphone Bluetooth. Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Cliquez sur Bluetooth.
- Sélectionnez Activer.
- Cliquez sur Connecter un nouveau téléphone. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
Il faudra quelques instants pour que cette option apparaisse dans le menu. - Suivez les instructions à l'écran pour lancer le processus de jumelage.
Si le téléphone n'est pas détecté, cliquez sur Rechercher un téléphone. Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Lorsque le nom du téléphone apparaît dans le menu, cliquez ce nom. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Vérifiez votre téléphone. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez la commande de jumelage sur votre téléphone.
-
Dans le menu Paramètres de votre téléphone, activez la fonction Afficher les notifications.
-
Menu principal : Sur la tête de commande HELIX, appuyez deux fois sur la touche MENU.
- Ouvrez le menu Téléphone Bluetooth : Sélectionnez l'onglet Accessoires.
Cliquez sur Bluetooth du téléphone. Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Cliquez sur Connecter un téléphone. Appuyez sur la touche curseur de DROITE
- Suivez les instructions à l'écran pour lancer le processus de jumelage.
- Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez la commande de jumelage sur votre téléphone.
- Dans le menu Paramètres de votre téléphone, activez la fonction Afficher les notifications.
Changer le format des alertes Bluetooth du téléphone
En suivant les instructions, choisissez un format d'alerte sur la tête de commande ou désactivez les alertes.
- Sur la tête de commande HELIX, ouvrez le menu Téléphone Bluetooth.

REMARQUE : Dans le menu Paramètres de votre téléphone, confirmez que la fonction Bluetooth et le paramètre Afficher les notifications sont activés.
- Cliquez sur Alertes par SMS ou Alertes par appel téléphonique.
Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner un format d'alerte. Si vous désirez désactiver les notifications, cliquez sur Désactiver.
- Cliquez sur Sons. Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Examiner les notifications par téléphone Bluetooth
Utilisez le menu X-Press de Vues pour examiner les notifications.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
Examen des informations sur le téléphone Bluetooth

Régler le rétroéclairage
- Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE.
- Sélectionnez Éclairage.
- Réglez le réglage Rétroéclairage entre Faible et 10 (puissance maximale).
Activation du mode de veille
Pour économiser l'énergie lorsque la tête de commande est hors service, activez le mode de veille.
- Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE.
- Sélectionnez Veille.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Pour éteindre : appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Arrêt
Exécutez les opérations suivantes pour éteindre votre tête de commande. Votre tête de commande doit toujours être éteinte avec la touche de mise en marche/arrêt.
Si vous naviguez actuellement, vous devez enregistrer l'itinéraire en cours avant la mise hors tension.
Sauvegarder l'itinéraire en cours
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Sauvegarder l'itinéraire en cours.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Arrêt de la tête de commande
- Enfoncez plusieurs secondes la touche MISE EN MARCHE/ARRÊT.
HELIX 5 SONAR G2, HELIX 5 DI G2, ICE HELIX 5 CHIRP G2

Série HELIX 7 G2/G2N, G3/G3N et G4 modèles (avec GPS interne), ICE HELIX 7 CHIRP GPS G3/G3N et G4

Touches de la tête de commande
Les touches disponibles varient en fonction du modèle de votre tête de commande. Votre tête de commande peut ne pas comporter toutes les touches illustrées dans cette section.

TOUCHES AGRANDIR (+)/ RÉDUIRE (-)

Appuyez sur les touches de ZOOM pour changer d'échelle d'affichage. Si vous désirez une vue plus rapprochée, appuyez sur la touche AGRANDIR (+). Si vous désirez un champ de vision plus vaste, appuyez sur la touche RÉDUIRE (-). Vous pouvez également agrandir la sélection du curseur. Vous pouvez également appuyer sur ces touches pour régler la sensibilité dans le vues sonar (Sonar, DI, SI).

TOUCHE VUE
Vous pouvez enfoncer plusieurs secondes la touche VUE si vous désirez ouvrir le menu Vues rapides ou appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que l'écran affiche la vue que vous désirez utiliser. La touche QUITTER permet de retourner à la vue précédente. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Vues.

TOUCHE VÉRIFICATION/INFO
Sur le ve cartographique, appuyez sur la touche VÉRIFICATION/INFO et le système affichera les informations relatives à la position du curseur ou sur les objets situés à proximité. Si le curseur n'est pas actif, le sous-menu d'informations de cartographie s'affichera. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Survol des fonctions de navigation.
Dans Affichages sonar, appuyez une fois sur cette touche pour passer d'une fréquence à l'autre (si disponible). Reportez-vous à chacune des sections sur le sonar pour plus d'informations (Sonar, DI, SI).

COMMANDE DIRECTIONNELLE DU CURSEUR
[GAUCHE, DROITE, HAUT et BAS]

Appuyez sur les flèches de la commande directionnelle du curseur pour circuler dans le système de menus, pour choisir les menus et pour activer/désactiver des réglages de menu. Pour plus de détails, reportez-vous à Survol du système de menus.

En outre, vous pouvez appuyer sur n'importe flèche de la commande directionnelle du curseur pour déplacer le curseur sur l'écran.
Si vous désirez déplacer le curseur en diagonale, appuyez entre deux flèches.

TOUCHE MARQUER
Appuyez sur la touche MARQUER pour sauvegarder la position du bateau comme point de cheminement. Si le curseur est actif, appuyez la touche MARQUER deux fois pour sauvegarder la position du curseur comme point de cheminement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Survol des fonctions de navigation.
Si une carte microSD ou SD est installée, appuyez et maintenez enfoncée cette touche pour sauvegarder un instantané d'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Gérer les vues d'article et de cliché.

TOUCHE MENU
Pour ouvrir le menu X-Press d'affichage et de commande à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour ouvrir le menu principal. Pour plus de détails, reportez-vous à Survol du système de menus.

TOUCHE ATTEINDRE/ HOMME À LA MER (MOB)
Avec uncurseur actif, appuyez deux fois sur la touche ATTEINDRE pour créer un point de cheminement et commencer la navigation vers celui-ci. Si le curseur n'est pas affiché, appuyez sur la touche ATTEINDRE et choisissez parmi les données de navigation sauvé.
Pour débuter une navigation de type Homme à la mer, enfoncez la touche ATTEINDRE sans la relâcher. Pour plus de détails, reportez-vous à Survol des fonctions de navigation et à Navigation de type Homme à la mer.

TOUCHE QUITTER
Appuyez sur la touche QUITTER pour quitter un menu, fermer une boîte de dialogue, désactiver une alarme ou quitter le mode Curseur.
Vous pouvez également appuyer sur la touche QUITTER pour faire défiler la rotation des vues en ordre inverse. Reportez-vous à la section Vues pour plus d'informations.

TOUCHE RACCOURCI DE VUE
Appuyez et maintenez une touche RACCOURCI DE VUE pour sauvegarder un raccourci conduisant à la vue actuellement à l'écran. Vous pouvez enregistrer une vue pour chaque touche RACCOURCI DE VUE. Reportez-vous à la section Vues pour plus d'informations.

TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyezsur la touche MARCHE/ARRÊT lorsque vous désirez mettre en marche la tête de commande. Pour l'éteindre, appuyez et tenez la touche marche/arrêt.
Lorsque le système est allumé, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. La fonction de rétroéclairage peut être ajustée à partir de ce menu. Vous pouvez également allumer/éteindre le sonar, ainsi que changer la couleur de fond d'écran, et activer le mode de veille.
Fente de carte SD ou microSD
Il est possible que votre tête de commande puisse recevoir une carte SD ou microSD (vendue séparément). Utilisez-la pour actualiser le logiciel, pour ajouter des diagrammes détaillés dans votre tête de commande, pour importer/exporter des données de navigation, ainsi que pour conserver des enregistrements de sonar et des captures d'écran. Les instructions présentées dans cette section vous permettront d'installer cette carte.
Ajouter des cartes : voir Aperçu cartographique.
Importer/exporter les données de navigation : Reportez-vous à la section Gestion des données de navigation.
Enregistrements de sonar et captures d'écran : Voir Gérer les vues d'article et de cliché.
Actualisations du logiciel : Pour plus de détails, reportez-vous à Mise à jour du logiciel.

MISE EN GARDE ! Avant de mettre à jour ou de réinitialiser le logiciel de la tête de commande, exportez les données de navigation (voir Actualiser le logiciel).
Insertion d'une carte SD
Suivez ces étapes si votre tête de commande est compatible avec les cartes SD.
- Retirez le couvercle de la fente de carte SD.
- Orientez la carte SD afin que l'étiquette soit tournée vers la gauche.
- Insérez la carte dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Replacez le couvercle de la fente afin qu'il soit solidement maintenu.
- Retrait : Poussez la carte dans la fente, puis relâchez-la. La carte sera éjectée. Retirez doucement la carte de la fente.

REMARQUE : Ne laissez pas le couvercle du logement de carte SD ouvert. Le couvercle doit toujours être rabattu pour prévenir les dommages à l'appareil causés par l'eau.

Insérez la carte SD en orientant l'étiquette vers la gauche
Insertiond'unecartemicroSD
Suivez ces étapes si votre tête de commande est compatible avec les cartes microSD.
- Retirez le couvercle de la fente de carte microSD.
- Fente pour carte latérale : Placez la carte microSD pour que l'étiquette soit face à la tête de commande et les encoches de la carte vers le bas.
Fente pour carte avant : Placez la carte microSD pour que l'étiquette soit tournée vers la gauche et que les encoches de la carte soient orientées vers le haut. - Insérez la carte dans la fente jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
- Replacez le couvercle de la fente afin qu'il soit solidement maintenu.
- Retrait : Poussez la carte dans la fente, puis relâchez-la. La carte sera éjectée. Retirez doucement la carte de la fente.

REMARQUE : Ne laissez pas le couvercle du logement de carte microSD ouvert. Le couvercle doit toujours être rabattu pour prévenir les dommages à l'appareil causés par l'eau.
Retirer le couvercle de la fente de la carte microSD (HELIX 5, HELIX 7)

Installer une carte microSD [affichage agrandi]
[HELIX 5, HELIX 7]

MISE à JOUR DU LOGICIEL
Enregistrez votre produit sur humminbird.com afin de recevoir les plus récentes nouvelles et mises à jour logicielles d'Humminbird pour votre appareil Humminbird. Vous pouvez également télécharger HumminbirdPC, ce qui vous permet de gérer vos points de cheminement, routes et itinéraires sur votre ordinateur personnel.
Si votre tête de commande ne dispose pas d'une fente pour carte microSD ou SD, vous pouvez mettre à jour le logiciel de la tête de commande à l'aide de HumminbirdPC. Visitez humminbird.com pour plus de détails.

REMARQUE : il est important de faire régulièrement des copies de sauvegarde des fichiers de données de la tête de commande [points de cheminement, routes, itinéraires, groupes, enregistrements, etc.]. Les fichiers de données doivent également être sauvegardés sur votre ordinateur avant de restaurer les réglages par défaut de l'appareil ou de mettre à jour son logiciel. Consultez la section Gestion des données de navigation : Importer/Exporter de données de navigation et Gérer les vues d'article et de cliché pour plus d'informations. Vous pouvez également contacter le support technique d'Humminbird si vous avez des questions.
Matériel requis : ordinateur personnel avec accès Internet, et une carte microSD ou SD formatée. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
Enregistrer les produits Humminbird
Enregistrez votre équipement Humminbird afin de recevoir les plus récentes nouvelles d'Humminbird, y compris des informations relatives à la compatibilité des accessoires et aux mises à jour logicielles.
- Allez sur notre site Web humminbird.com. Sélectionnez Soutien > Enregistrer votre produit.
- Suivez les invites à l'écran pour créer un nouveau compte et enregistrer vos produits.
Mettre à jour le logiciel de la tête de commande
Utilisez les instructions suivantes pour télécharger les mises à jour logicielles de votre compte sur humminbird.com.
- Installez une carte microSD ou SD formatée dans la fente de votre ordinateur.
- Pour télécharger : cliquez sur Support > Mises à jour de logiciels. Les mises à jour logicielles disponibles sont répertoriées dans Téléchargements sous chaque produit enregistré.
- Dans Téléchargements, cliquez sur le nom du fichier.
- Lisez les directives de la boîte de dialogue et sélectionnez Télécharger.
-
Suivez les invites à l'écran pour sauvegarder le fichier du logiciel sur la carte microSD ou SD.
-
Installez la carte microSD ou SD avec le fichier logiciel mis à jour dans la fente SD de votre tête de commande.
-
Mise en marche : la tête de commande reconnaît le nouveau logiciel et exécute une série d'invites pour confirmer l'installation du logiciel.
SURVOL DU SYSTÈME DE MENUS
Les options du système de menus dépendent du mode de fonctionnement, de la vue à l'écran et des accessoires connectés.
Ouverture d'un menu X-Press
Le menu X-Press affiche les menus reliés à la vue actuelle et au mode d'utilisation actif [p. ex. navigation]. Sur cette illustration, le menu X-Press sonar est affiché car la vue Sonar est affichée à l'écran.
Ouverture du menu X-Press
- Appuyez plusieurs fois sur la touche VUE jusqu'à ce qu'une vue préféré apparaisse à l'écran.
- Appuyez une fois sur la touche MENU.
Ouverture du menu X-Press sonar

Ouverture du menu principal
Le menu principal comporte quatre sections avec onglets [Alarmes, Sonar, Navigation, Cartes, Cartes de Humminbird, Configuration, Vues et Accessoires]. Le choix d'onglets et de menus dépend du modèle de votre appareil et des accessoires connectés.
Ouverture du menu principal
- Appuyer deux fois sur la touche MENU.
Ouverture du menu principal

Sélectionnez un menu
Avec la commande directionnelle, choisissez un menu dans le menu principal ou dans le menu X-Press.
Sélectionnez un onglet (menu principal)
Sélectionnez un menu
-
Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE.
-
Appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS.

Modifier un réglage de menu
Utilisez la commande directionnelle du curseur pour modifier les paramètres de menu ou de lancer une action. Lorsque vous modifiez un réglage de menu, l'écran est immédiatement mis à jour.
Réglage d'un réglage de menu
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE.

Débuter une action/ouvrir un sous-menu
Débuter une action ou ouvrir un sous-menu
- Lorsqu'une flèche à droite apparaît sur un menu, la flèche à DROITE de la commande directionnelle permet de débuter l'action ou d'ouvrir le sous-menu.

Conseils d'utilisation du système de menus
Les conseils suivants vous aideront à circuler rapidement dans le système de menus.
Sauter jusqu'au bas de l'onglet

Sauter jusqu'au haut de l'onglet

Changer de mode utilisateur (pêcheur à la ligne ou personnalisé)
Le mode utilisateur détermine combien d'options de menu sont affichées dans le système de menus. Sélectionnez le mode Pêcheur à la ligne si vous désirez seulement voir les menus utilisés le plus fréquemment. Sélectionnez Personnalisé pour voir tous les menus disponibles dans le système de menus.
Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Lorsque des instructions de ce manuel sont accompagnées de la mention Menu principal [mode utilisateur personnalisé], le mode utilisateur personnalisé doit être activé dans les réglages du système de menus pour que le menu sélectionné soit disponible. Si un menu n'est pas affiché dans le système, activez le mode utilisateur personnalisé.
Changer de mode utilisateur
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Cliquez sur Mode utilisateur.
- Choisissez Pêcheur à la ligne ou Personnalisé.
Menu principal : Onglet Sonar
(mode utilisateur normal)

Menu principal avancé : Onglet Sonar
(mode utilisateur avancé)

Fermer le système de menus
Utilisez la touche QUITTER pour retourner au système de menus ou fermez complètement le système de menus.

Retour : Appuyez sur la touche QUITTER lorsque vous désirez fermer le menu ouvert et retourner au niveau précédemment ouvert dans le système de menus.
Fermer : Appuyez plusieurs fois sur la touche QUITTER jusqu'à ce que le système de menus se ferme.
VUES
Les appareils HELIX ont plusieurs options d'affichage des données à l'écran et les données peuvent être affichées de plusieurs façons. Il existe également plusieurs manière d'afficher rapidement une vue à l'écran. Si vous désirez voir la liste des vues disponibles sur votre tête de commande, reportez-vous à Afficher vos vues préférées.
Afficher une vue
Les vues disponibles sont déterminées par le modèle de votre tête de commande, par le transducteur installé et par les accessoires connectés.
Afficher une vue à partir du menu X-Press de vues
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez une catégorie de vues. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
- Sélectionnez une vue. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
Sélection d'une une vue à afficher à l'écran


Enfoncez sans relâcher pour ouvrir le menu X-Press de vues
OU OU

Avant : Appuyez pour avancer à la vue suivante

Arrière : Appuyez pour aller à la vue précédente

Appuyez pour afficher une vue enregistrée
Afficher la vue précédente/suivante
Vue suivante : Appuyez de façon répétée sur la touche VUE jusqu'à ce que la vue que vous désirez utiliser soit visible à l'écran.
Vue précédente : Appuyez de façon répétée sur la touche QUITTER jusqu'à ce que la vue que vous désirez utiliser soit visible à l'écran.
Afficher une vue enregistrée
- Appuyez sur une touche RACCOURCI DE VUE.
Vous pouvez enregistrer une vue pour chaque touche RACCOURCI DE VUE. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Enregistrer une vue dans une touche RACCOURCI DE VUE.
Affichage de vos vues préférées
Vous pouvez afficher ou masquer n'importe quelle vue afin que chaque fois que vous appuyez sur la touche VUE, seules vos vues préférées s'affichent. Vous pouvez également cliquer sur l'onglet Vues et vous verrez la liste des vues disponibles sur votre tête de commande. Les vues disponibles sont déterminées par le modèle de votre tête de commande, par le transducteur installé et par les accessoires connectés.
Afficher/masquer
une
vue
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez l'onglet Vues.
- Sélectionnez la vue de votre choix.
- Sélectionnez Masquée ou Visible.
Masquer les vues de sonar
Si vous utilisez uniquement les fonctions de navigation/GPS de votre tête de commande, exécutez les opérations suivantes pour masquer toutes les vues de sonar de la rotation de vues. Ce réglage a aussi pour fonction de désactiver le sonar.
- Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE.
- Sélectionnez Sonar.
- Sélectionnez Arrêt.

REMARQUE : Vous pouvez aussi allumer/éteindre le sonar avec Menu principal > Onglet Configuration > Sonar.
Menu principal : Onglet Menu des vues

Enregistrer une vue dans une touche RACCOURCI DE VUE (HELIX 8, 9, 10, 12 uniquement)
Vous pouvez également avoir un accès rapide à vos vues préférées en les enregistrant dans les touches RACCOURCI DE VUE. Vous pouvez programmer les touches RACCOURCI DE VUE de façon à ce qu'elles affichent immédiatement une vue enregistrée. Vous pouvez enregistrer 1 vue sur chaque touche.

Lorsque l'écran affiche une vue que vous désirez enregistrer, enfoncez pendant plusieurs secondes une des touches RACCOURCI DE VUE. Lorsque la vue est sauvegardée, la tête de commande émet un bip.
Affichage des lectures numériques
Les données de lecture numérique peuvent être superposées ou affichées dans des encadrés sur les vues. Vous pouvez également choisir les lectures numériques que vous désire. Le format et les lectures de votre choix sont appliqués à toutes les vues.
Accessoires : Le choix de lectures numériques disponibles dépend de l'équipement installé, de sorte que si vous connectez des accessoires, des lectures supplémentaires deviennent disponibles.
Format : Sur l'onglet Configuration, vous pouvez changer le format des lecture numériques. Consultez la section Gérer la tête de commande : Modifier les formats de lecture numérique.
Sélectionner le type des lecture numériques
Les instructions de cette section permettent de choisir que les lectures numériques soient affichées dans des encadrés ou en superposition. Vous pouvez également choisir de masquer complètement les lectures numériques.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Sélectionnez Lectures numériques.
- Sélectionnez l'une des options suivantes :
| Encadrés | Les lectures numériques sont affichées dans des encadrés sur la vue. Voir l’illustration Lectures numériques dans encadrés. Vous pouvez personnaliser les lectures numériques sont affichés [reportez-vous à Personaliser les lectures numériques]. |
| Superposées | Les lectures numériques sont superposées sur la vue. Voir l’illustration Lectures numériques superposées. Les lectures numériques sont fixes et ne peuvent pas être modifiés. |
| Masquées | Les lectures numériques sont complètement masquées. Si vous désirez masquer seulement certaines lectures numériques, reportez-vous à Personaliser les lectures numériques. |
Afficher/masquer les lectures numériques sur la vue d'imagerie latérale (Modèles d'imagerie latérale uniquement)
Si vous avez choisi l'affichage des lectures numériques dans des encadrés pour toutes les vues, vous pouvez choisir de masquer les encadrés de lectures numériques sur la vue d'imagerie latérale uniquement.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Lectures d'imagerie latérale.
- Sélectionnez Oui [affichées] ou Non [masquées].
Lectures numériques superposées (vue de sonar)

heatmap
| | Value | |----------|-----------| | vitesse | 5.6 mph | | température | 68.3 °F | | profondeur | 29.4 ft |Lectures numériques superposées [affichage cartographique [source de la carte : Humminbird Basemap]]

Personnaliser les lectures numériques
Si vous avez choisi l'affichage des lectures numériques dans des encadrés, vous pouvez aussi choisir quelles données seront affichées dans chaque encadré. Le menu Sélectionner les lectures ou Modifier des encadrés de données permet de configurer vos lectures numériques standard. Pour configurer les lectures numériques affichées durant la navigation, utilisez le menu Sélectionner les lectures de navigation ou Modifier des encadrés de données de navigation.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Cliquez sur Sélectionner les lectures ou sur Sélectionner les lectures de navigation. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
- Sélectionnez une fenêtre de lecture [Lecture 1, 2, 3, etc.].
- Sélectionnez une lecture numérique.
Masquer : Pour masquer une fenêtre de lecture numérique, sélectionnez Désactivée.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Cliquez sur Modifier des encadrés de données ou Modifier des encadrés de données de navigation. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
- Sélectionnez un encadré de donnée [Encadré de donnée 1, 2, 3, etc.].
- Sélectionnez une lecture numérique.
Masquer : Pour masquer un encadré de donnée, sélectionnez masquer encadré de donnée.
Lectures numériques dans encadrés (vue mixte bas/sonar)

Comprendre les lectures numériques
Le tableau suivant affiche les lectures numériques qui sont disponibles dans le menu Sélectionner les lectures ou le menu Sélectionner les lectures de Navigation. Les lectures numériques disponibles sont déterminés par l'équipement installé.
| Intitulé Nom | Description | Lectures de Navigation | |
| Relèvement | Relèvement | Angle, mesuré en degrés, de la direction du bateau vers un point de cheminement par rapport au nord. | √ |
| COG | Route fond [route] | Angle, mesuré en degrés, de la direction réellement suivie par le bateau par rapport au nord. Lorsque la route par rapport au fond est identique au relèvement, le bateau fait route et arrivera à destination de la manière la plus efficace. | √ |
| Profondeur | Profondeur | La profondeur de l'eau qui sépare le transducteur ou le capteur numérique de profondeur du fond. Cette mesure prend en compte le réglage de compensation de la profondeur.Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des difficultés à localiser le fond. Ceci se produit habituellement lorsque le transducteur est hors de l'eau, lorsque le bateau est en eau trop profonde, lorsqu'il se déplace trop rapidement, et caetera. | |
| DTG | Distance à parcourir [distance] | Distance entre la position du bateau et le point de cheminement ou de route suivant. | √ |
| ETA | Heure d'arrivée prévue | Heure d'arrivée prévue au prochain point de cheminement de la route. | √ |
| Position (#) GPS | Coordonnées de latitude et de longitude du bateau d'après l'emplacement du récepteur GPS installé. | √ | |
| Vitesse Vitesse | La vitesse mesure la progression du bateau sur une distance donnée d'après la vitesse calculée à l'aide des données GPS. | √ | |
| Temp (#) Température | Température de l'eau détectée par le capteur interne de température du transducteur ou par une sonde de température accessoire. | ||
| Heure Heure Courante. | |||
| Heure + Date | Heure + Date Heure et date courantes. | ||
| Minuterie Minuterie | Lecture numérique de minuterie réglée dans l'onglet Alarmes (consultez la section Gérer votre tête de commande : lancer la minuterie). | ||
| Compteur Compteur | Temps écoulé et distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du compteur et vitesse moyenne durant la période minutée. Pour réinitialiser le compteur, consultez la section Pour commencer : réinitialiser le compteur. | √ | |
| TTG Temps restant | Temps estimé requis pour atteindre le prochain point de cheminement de l'itinéraire. Le TTG est calculé à l'aide de la vitesse sur le fond [SOG] et de la distance à parcourir [DTG]. | √ | |
| VLT | Tension | Alimentation de la tête de commande. | |
| XTE | Écart de route | La distance en ligne droite séparant le bateau de le route. Le XTE mesure l'écart de cap. | √ |
Vues mixtes
Les vues mixtes affichent simultanément plusieurs vues. Pour modifier des paramètres, sélectionner des menus ou actions, ou encore changer la taille d'un affichage, vous devez sélectionner un panneau actif dans le menu X-Press. Le choix de vues mixtes disponibles varie en fonction de votre modèle Humminbird.
Sélection d'un volet actif de la vue combinée Down / Sonar

Sélection d'un panneau actif
Pour modifier les paramètres d'un affichage combiné ou utiliser le curseur sur un écran, vous devez sélectionner l'affichage individuel comme panneau actif.
- Menu X-Press : Alors qu'une vue mixte est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Panneau Actif.
- Sélectionnez un panneau.
Menu X-Press : Le menu X-Press est activé avec les menus disponibles pour le côté actif de la vue.
Curseur : Appuyez sur n'importe quelle flèche de la commande directionnelle et le curseur apparaîtra sur le côté actif de la vue.
Réglage de la taille du panneau d'affichage
L'option Écran divisé vous permet de régler la taille du panneau sélectionné en affichage combiné.
- Menu X-Press : Alors qu'une vue mixte est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Écran divisé.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler la taille de la fenêtre.
CONFIGURATION DU SONAR
Les vues de sonar disponibles sur la tête de commande sont déterminés par le transducteur raccordé et par la source du transducteur sélectionné.
La plupart des réglages de cette section ont été configurés lors de la première mise en marche de l'appareil, avec le menu de configuration rapide. Les instructions de cette section permettent de modifier la valeur de ces réglages, de configurer un transducteur complémentaire et de raffiner les informations affichées à l'écran.
Configurer un transducteur complémentaire (optionnel)
La tête de commande sélectionne automatiquement le transducteur fourni avec la tête de commande. Si votre modèle est compatible avec un transducteur complémentaire connecté à la tête de commande, sélectionnez le transducteur dans le système pour activer les faisceaux de ce transducteur et ajouter les vues correspondantes à la configuration de la tête de commande. Voir Pour commencer : Configuration rapide pour plus d'informations.

REMARQUE : Pour plus d'informations sur les transducteurs complémentaires, téléchargez le guide de Transducer Compatibility et le guide de ressources du transducteur sur notre site Web humminbird.com.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Transducteur connecté.
- Sélectionnez le transducteur connecté à l'appareil.
Pour restaurer le réglage par défaut, appuyez et maintenez enfoncée la touche curseur de GAUCHE pour sélectionner le premier transducteur répertorié.
Pour ajuster le compensation de profondeur, consultez la section Gérer la tête de commande.
Régler le filtre de bruit (optionnel)
Si des interférences apparaissent sur les vues du sonar provenant de sources comme le moteur du bateau, la turbulence ou autres dispositifs de sonar, utilisez l'option Filtre de bruit permet pour limiter les interférences.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Filtre de bruit.
- Sélectionnez un réglage de filtrage, ou Bas (Low) correspond au filtre le plus léger et Haut 3 (High 3) au filtre qui élimine le plus d'interférences.
Désactivé : Élimine complètement le filtrage.
Des valeurs plus élevées sont utiles lorsque le moteur de pêche à la traîne produit beaucoup de bruit. Dans certaines situations d'eau profonde, les valeurs plus élevées peuvent empêcher l'appareil de trouver le fond.
Changer la profondeur maximale (optionnel)
Le réglage de profondeur maximale a été configuré lors de la première utilisation avec le menu de configuration rapide [voir Pour commencer : Configuration rapide]. Les instructions de cette section permettent de changer la valeur du réglage de profondeur maximale.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Profondeur maximale.
- Sélectionnez l'une des options suivantes :
Auto : La tête de commande prend des lectures du fond au besoin [dans la mesure de ses capacités].
Selon la profondeur maximale : La tête de commande ne s'intéresse pas aux données de sonar sous cette profondeur, ce qui permet d'afficher plus de détails à l'écran.

REMARQUE : Les appareils avec imagerie latérale se règlent par défaut sur la portée d'imagerie latérale si cette portée est plus profonde que la valeur du réglage Profondeur maximale. Pour plus de détails à ce sujet, voir la section Imagerie latérale.
Sélectionner la source de profondeur numérique
Selon la profondeur, la tête de commande choisira automatiquement les faisceaux coniques 2D ou les faisceaux d'imagerie verticale pour afficher la lecture numérique de profondeur. Si la profondeur est plus profond que 350 pi [107 m], ou si vous connectez un transducteur pour la pêche sous glace à la tête de commande, définissez la profondeur de source numérique Élément 2D.

REMARQUE : La sélection de la source de profondeur numérique est disponible sur les modèles suivants : DI, CHIRP DI, CHIRP MEGA DI, CHIRP MEGA DI+, CHIRP MEGA SI, et CHIRP MEGA SI+.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Source de profondeur numérique.
- Sélectionnez Auto ou Élément 2D.
Auto: La tête de commande fera l'acquisition de la profondeur numérique au besoin.
Élément 2D : Sélectionnez Élément 2D si la profondeur est plus profond que 350 pieds (107 m). Imagerie verticale ne sont pas disponibles avec ce paramètre.
Activer la fonction MAX DI (CHIRP MEGA SI uniquement)
Max DI [activé] est généralement utilisé pour les eaux profondes pour fournir la force maximale pour le signal d'imagerie verticale. Max [désactivé] fournit généralement la meilleure résolution dans les eaux peu profondes.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Cliquez sur MAX DI.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Changer présélections de fréquence DI (CHIRP MEGA DI+, CHIRP MEGA SI+ uniquement)
Augmentation de la portée est généralement utilisé pour les eaux profondes pour fournir la force maximale pour le signal d'imagerie verticale. Augmentation de la détail fournit généralement la meilleure résolution dans les eaux peu profondes.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez DI Fréquence.
- Sélectionnez Augmentation de la détail [default] ou Augmentation de la portée.
Changer le type d'eau
Le type d'eau a été configuré lors de la première utilisation avec le menu de configuration rapide [consultez la section Pour commencer : réglage rapide]. Le réglage Type d'eau affecte la précision des mesures de profondeur en eau très profonde et permet de configurer la tête de commande pour une utilisation en eau douce ou en eau salée. Utilisez les directives suivantes pour modifier les paramètres du type d'eau.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez le type d'eau.
- Choisissez l'un des types d'eau suivants et les conditions de profondeur :
Eau douce
Eau salée (peu profond)
Eau salée [profonde] : Si la profondeur est supérieure à 330 pieds [100 m], sélectionnez Salée [profonde].
Changer l'orientation d'imagerie latérale (CHIRP MEGA SI, CHIRP MEGA SI+ uniquement)
Utilisez la fonction Orientation IL (imagerie latérale) pour changer l'affichage des faisceaux d'imagerie latérale sur la vue Imagerie latérale. Cette option de menu peut être utilisée sur les faisceaux de bâbord et de tribord sont inversés durant l'installation, notamment si un transducteur est mal installé. Si vous désirez une assistance supplémentaire, contactez le support technique Humminbird.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Cliquez sur Orientation IL (imagerie latérale).
- Cliquez sur Normal ou Inverse.
Mettre en place la pêche sur la glace (modèles ICE HELIX CHIRP et HELIX 5 et 7 G2/G2N, 7 G3 et 7, 8, 9 et 10 G3N uniquement)
Si vous avez un modèle compatibles CHIRP et que vous voulez l'utiliser pour pêcher sur la glace, le mode Pêche en glace doit être activé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Aperçu de la pêche sur la glace: Activation du mode pêche sous glace.
Désactiver sonar
Si vous utilisez uniquement les fonctions de navigation/GPS de votre tête de commande, exécutez les opérations suivantes pour masquer toutes les vues de sonar de la rotation de vues. Lorsque ce réglage est désactivé, l'appareil cesse de produire des impulsions, de sorte que le sonar est entièrement désactivé.
- Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE.
- Sélectionnez Sonar.
- Sélectionnez Désactiver.

REMARQUE : Vous pouvez aussi allumer/éteindre le sonar avec Menu principal > Onglet Configuration > Sonar.
Activer/désactiver CHIRP (optionnel, modèles CHIRP uniquement)
Pour utiliser le sonar CHIRP, le mode CHIRP doit être désactivé. Les options de menu disponibles sont déterminées par le modèle de votre tête de commande et le transducteur installé.

REMARQUE : Humminbird a choisi les meilleurs paramètres pour votre appareil. Vous pouvez utiliser les paramètres inclus avec la tête de commande ou les personnaliser.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Cliquez sur Configuration CHIRP. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
Si le menu n'est pas affiché sous l'onglet Réglage, cliquez sur l'onglet Sonar. - Sélectionnez Mode 2D CHIRP.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver. [État par défaut = Activé]
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage
- Cliquez sur Configuration CHIRP. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Cliquez sur Mode CHIRP IV (imagerie verticale) ou sur Mode Imagerie CHIRP.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver. (État par défaut = Activé)
Activer/désactiver CHIRP Imagerie latérale
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Cliquez sur Configuration CHIRP. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Cliquez sur Mode CHIRP IL [imagerie latérale] ou sur Mode Imagerie CHIRP.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver. [État par défaut = Activé]
Sélectionner les fréquences pour le mode d'affichage 2D (facultatif)
Suivez les instructions de cette section pour sélectionner les fréquences devant être utilisées pour les vues 2D du sonar. Les options de menu disponibles sont déterminées par le modèle de votre tête de commande et le transducteur installé.

REMARQUE : Si vous désirez changer la fréquence de la vue 2D du sonar pendant que vous pêchez, appuyez sur la touche VÉRIFIER [voir la section Vue 2D du sonar : Réglage des paramètres pendant la pêche].
Affichage de la fréquence pour la vue 2D du sonar (HELIX 7 CHIRP GPS G2)

heatmap
| Value | | ----------- | | 17.3 ft | | 5.6 mph | | 20.9 °C |Sélectionner les fréquences pour la vue 2D du sonar
- Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez une fréquence d'affichage 2D.
Modèles Dual Beam CHIRP : Sélectionnez une fréquence d'affichage CHIRP 2D.
Modèles Dual Spectrum CHIRP : Sélectionnez Afficher le spectre.
- Sélectionnez une fréquence.
Pour plus de détails, voir les tableaux dans Comprendre les fréquences des transducteurs et reportez-vous au modèle de votre transducteur.
Choisir une fréquence pour la vue d'imagerie verticale (facultatif)
Les instructions de cette section expliquent comment sélectionner les fréquences devant être utilisées avec les vues d'imagerie verticale. Les options de menu disponibles sont déterminées par le modèle de votre tête de commande et le transducteur installé.

REMARQUE : Vous pouvez aussi changer la fréquence sur la vue d'imagerie verticale pendant que vous pêchez. Il suffit d'appuyer sur la touche VÉRIFIER [voir la section Imagerie verticale : Réglage des paramètres pendant la pêche].
Fréquence d'affichage pour la vue d'imagerie verticale [HELIX 9 CHIRP DI GPS G2N]

Étiquette de fréquence
Choisir une fréquence pour la vue d'imagerie verticale
- Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Modèles avec imagerie verticale : Choisissez la fréquence d'affichage d'imagerie.
Modèles CHIRP IV (imagerie verticale), CHIRP MEGA IL (imagerie latérale) : Sélectionnez une fréquence d'affichage CHIRP IV.
- Sélectionnez une fréquence.
Pour plus de détails, voir les tableaux dans Comprendre les fréquences des transducteurs et reportez-vous au modèle de votre transducteur.
Configurer la largeur du faisceau d'imagerie verticale (facultatif, XNT 9 SI 180 T uniquement)
Si le transducteur XNT 9 SI 180 T (transducteur compact d'imagerie latérale) est installé, vous pouvez régler la largeur du faisceau [d'un côté à l'autre] utilisé pour la vue d'imagerie verticale. Si vous désirez voir uniquement les données provenant directement de l'eau sous l'embarcation, choisissez Étroit. La largeur moyenne fait apparaître plus d'informations, alors que la largeur maximale affiche le maximum d'informations disponibles en provenance du faisceau d'imagerie verticale. Pour plus de détails à ce sujet, voir la section Survol du mode Imagerie verticale.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Largeur du faisceau d'imagerie verticale.
- Appuyez sur les touches directionnelles DROITE ou GAUCHE pour choisir une largeur.
Choisissez une fréquence pour la vue d'imagerie latérale (optionnel, uniquement CHIRP MEGA SI, MEGA SI+)
Suivez les instructions de cette section pour sélectionner les fréquences devant être utilisées avec les vues d'imagerie latérale.

REMARQUE : Vous pouvez aussi changer la fréquence sur la vue d'imagerie latérale pendant que vous pêchez. Il suffit d'appuyer sur la touche VÉRIFIER [voir la section Imagerie latérale : Réglage des paramètres pendant la pêche].
Fréquence d'affichage pour la vue d'imagerie latérale [CHIRP MEGA SI]
[HELIX 9 CHIRP SI GPS G2N]

Choisir une fréquence pour la vue d'imagerie latérale
- Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez une fréquence d'affichage CHIRP IL [imagerie latérale].
- Sélectionnez une fréquence.
Pour plus de détails, voir les tableaux dans Comprendre les fréquences des transducteurs et reportez-vous au modèle de votre transducteur.
Comprendre les fréquences des transducteurs
| Transducteurs Haut Large | ||||
| Modèles 2DXNT 9 HW TXNT 9 HWXP 9 HW TXP 9 HWXTM 9 HW TXPTH 9 HW TXPT 9 HW T | Modèles DIXNT 9 HW DI TModèles MEGA DIXNT 9 MDI TXNT 9 HW MDI 75 TXNM 9 HW MDI 75 T | Modèles MEGA DI+XM 9 HW MDI TXTM 9 HW MDI T | Modèles SIXNT 9 HW SI TModèles MEGA SIXNT 9 HW MSI 150 TXTM 9 HW MSI 150 T | Modèles MEGA SI+XM 9 HW MSI TXTM 9 HW MSI TXPTH 9 HW MSI T |
| Fréquence d'affichage 2D | ||||
Angles de faisceau à Dual Spectrum | Complet | Sélectionnez Complet (par défaut) pour utiliser la plage de fréquences complète. | ||
| Étroit | Sélectionnez Étroit pour augmenter les détails du fond et la séparation des cibles. | |||
| Large | Sélectionnez Large pour maximiser la couverture et afficher de grandes arches de poisson clairement définies. | |||
| Fréquence d'affichage DI | ||||
Angles de faisceau à DI et MEGA DI | MEGA(modèles MDI uniquement) | Sélectionnez MEGA pour avoir un maximum de résolution, de nettetéet de profundeur (jusqu'à 125 pieds).*Pour les modèles MEGA SI, la portée est de 75 pieds. | ||
| 455 kHz | Sélectionnez 455 kHz lorsque vous êtes en eau profonde et que vous désirez une bonne couverture globale (jusqu'à 400 pieds pour les modèles DI et MDI). | |||
| Fréquence d'affichage DI+ | ||||
Angles de faisceau à MEGA DI+ | MEGA+ | Sélectionnez MEGA pour avoir un maximum de résolution, de netteté et de profundeur (jusqu'à 200 pieds). | ||
| 800 kHz | Sélectionnez 800 kHz comme deuxième choix de fréquence pour avoir des retours nets (jusqu'à 125 pieds). | |||
| 455 kHz | Sélectionnez 455 kHz lorsque vous êtes en eau profonde et que vous désirez une bonne couverture globale (jusqu'à 400 pieds). | |||
| Fréquence d'affichage SI | ||||
Angles de faisceau à SI et MEGA SI | MEGA{modèlesMSIuniquement} | Sélectionnez MEGA pour avoir un maximum de résolution, de netteté et de portée [jusqu'à 250 pieds d'un côté à l'autre]. | ||
| 455 kHz | Sélectionnez 455 kHz lorsque vous êtes en eau profonde et que vous désirez une bonne couverture globale [jusqu'à 250 pieds d'un côté à l'autre pour les modèles SI et jusqu'à 800 pieds d'un côté à l'autre pour les modèles MSI]. | |||
| Fréquence d'affichage SI+ | ||||
Angles de faisceau à MEGA SI+ | MEGA+ | Sélectionnez MEGA pour avoir un maximum de résolution, de netteté et de portée [jusqu'à 400 pieds d'un côté à l'autre]. | ||
| 800 kHz | Sélectionnez 800 kHz comme deuxième choix de fréquence pour avoir des retours nets [jusqu'à 250 pieds d'un côté à l'autre]. | |||
| 455 kHz | Sélectionnez 455 kHz lorsque vous êtes en eau profonde et que vous désirez une bonne couverture globale [jusqu'à 800 pieds d'un côté à l'autre]. | |||
| Transducteurs 83/200 kHz | ||||
| Modèles 2DXNT 9 20 TXNT 9 20XP 9 20 TXP 9 20XTM 9 20 TXPTH 9 20 TXPT 9 20 TXAP 9 20 | Modèles DIXTM 9 WIDE DI 20 T | Modèles SIXNT 9 SI 180 TXTM 9 SI 180 TXHS 9 HDSI 180 TXTM 9 HDSI 180 TXPTH 9 HDSI 180 TXM 9 20 MSI TXTM 9 20 MSI TXPTH 9 20 MSI T | ||
| Fréquence d'affichage 2D | ||||
Angles de faisceau à DualBeam | Fréquencemoyenne(83 kHz) | Sélectionnez Fréquence moyenne lorsque vous êtes dans une zone profonde [plus de 800 pieds]. La position Fréquence moyenne peut être utilisée pour des retours en eau profonde à grande vitesse. Si la position Fréquence moyenne est sélectionnée, le faisceau à fréquence élevée produit des impulsions en arrière-plan mais il n'est pas affiché. | ||
| Fréquence élevée(200 kHz) | Choisissez Fréquence élevée lorsque vous désirez un maximum de détails dans une eau peu profonde [moins de 800 pieds]. Lorsque l'option Fréquence élevée est choisie, le faisceau à fréquence moyenne n'est pas disponible. | |||
| Fréquencemoyenne/élevée(83/200 kHz) | Sélectionnez Fréquence moyenne/élevée pour garantir que les deux faisceaux émettent des impulsions en continu, de sorte que l'historique du sonar ne soit pas interrompu en cas de fermeture de l'affichage du sonar.Les retours des deux faisceaux sont regroupés en commençant par les retours du faisceau large, en réduisant l'intensité de cette couche, puis en y superposant les retours du faisceau étroit. Les retours sonar du faisceau étroit se démarquent des retours plus du faisceau large. | |||
| Fréquence d'affichage DI | ||||
Angles de faisceau à DI | 455 kHz(CHIRP) | Sélectionnez 455 kHz CHIRP pour une meilleure couverture du fond en eau profonde [jusqu'à 350 pieds]. | ||
| 800 kHz(CHIRP) | Sélectionnez 800 kHz lorsque vous êtes en eau peu profonde et que vous désirez une image la plus claire possible. | |||
| Fréquence d'affichage SI | ||||
Angles de faisceau à SI | MEGA(CHIRP) | Sélectionnez MEGA CHIRP pour obtenir la résolution, la netteté et gamme (jusqu'à 250 ft côte à côte). | ||
| 800 kHz(CHIRP) | Sélectionnez 800 kHz CHIRP comme deuxième choix de fréquence pour avoir des retours nets (jusqu'à 250 pieds d'un côté à l'autre). | |||
| 455 kHz(CHIRP) | Sélectionnez 455 kHz CHIRP lorsque vous êtes en eau profonde et que vous désirez une bonne couverture globale (jusqu'à 800 pieds d'un côté à l'autre). | |||
| Transducteurs 50/200 kHz | ||
| ModèlesXNT 9 DB 74 TXTH 9 DB 74 P | ||
| Fréquence d'affichage 2D | ||
Angles de faisceau à 50/200 kHz | 50 kHz (faible) | Sélectionnez 50 kHz pour une eau profonde [plus de 1500 pieds]. La fréquence 50 kHz peut être utilisée pour des retours en eau profonde à grande vitesse. Si la fréquence de 50 kHz est sélectionnée, le faisceau de 200 kHz produit des impulsions en arrière-plan mais il n'est pas affiché. |
| 200 kHz (élevée) | Sélectionnez 200 kHz pour une impulsion plus rapide en eaux peu profondes [moins de 800 pieds). | |
| Transducteurs 200/455 kHz | ||
| ModèlesXNT 9 DI TXTM 9 SI 25 T | ||
| Fréquence d'affichage 2D | ||
Angles de faisceau à DI | Fréquence élevée [200 kHz] | Sélectionnez Fréquence élevée pour une meilleure couverture du fond en eaux profondes (jusqu'à 600 pieds). |
| Fréquence élevée [455 kHz] | Choisissez Fréquence élevée [455 kHz] lorsque vous êtes dans une zone peu profonde (jusqu'à 350 pieds). | |
| Fréquence d'affichage DI | ||
Angles de faisceau à DI | 455 kHz | Sélectionnez 455 kHz pour une meilleure couverture du fond en eau profonde (jusqu'à 350 pieds). |
| 800 kHz | Sélectionnez 800 kHz lorsque vous êtes en eau peu profonde et que vous désirez une image la plus claire possible. | |
Régler le spectre de fréquence CHIRP (optionnel, modèles CHIRP uniquement)
Votre tête de commande a été configurée avec les meilleurs réglages pour une grande variété de conditions de pêche et nous recommandons d'utiliser le spectre de fréquences CHIRP de début et de fin par défaut inclus dans votre appareil. Toutefois, vous pouvez régler le spectre de fréquences CHIRP pour limiter les interférences sur l'écran ou préciser les valeurs de réglage selon vos préférences. Les options de menu disponibles sont déterminées par le modèle de votre tête de commande et le transducteur installé.
Exigences minimales : Le mode CHIRP doit être activé. Les menus sont également déterminés par la fréquence d'affichage choisie pour chaque vue.

AVERTISSEMENT ! Si un transducteur auxiliaire est installé, assurez-vous qu'il est configuré sur la tête de commande. Pour plus de détails, voir Configurer un transducteur auxiliaire. Si vous désirez des informations sur les transducteurs auxiliaires, allez sur humminbird.com.
Régler le spectre de fréquences CHIRP 2D
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Cliquez sur Configuration CHIRP. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
Si le menu n'est pas affiché sous l'onglet Réglage, cliquez sur l'onglet Sonar. - Sélectionnez Spectre de fréquences CHIRP 2D. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Cliquez sur un menu de fréquences.
- Appuyez sur la touche curseur de DROITE ou de GAUCHE pour choisir un paramètre.
- Répétez : Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les fréquences de début et de fin de chaque faisceau.
- Pour fermer : appuyez sur la touche QUITTER.
Régler le spectre de fréquences CHIRP IV (imagerie verticale)
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Cliquez sur Configuration CHIRP. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
Si le menu n'est pas affiché sous l'onglet Réglage, cliquez sur l'onglet Sonar. - Sélectionnez Spectre de fréquences CHIRP IV ou Spectre de fréquences CHIRP d'imagerie. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Cliquez sur un menu de fréquences.
- Appuyez sur la touche curseur de DROITE ou de GAUCHE pour choisir un paramètre.
- Répétez : Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les fréquences de début et de fin de chaque faisceau.
- Fermez le sous-menu : appuyez sur la touche QUITTER.
Régler le spectre de fréquences CHIRP IL (imagerie latérale)
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Cliquez sur Configuration CHIRP. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
Si le menu n'est pas affiché sous l'onglet Réglage, cliquez sur l'onglet Sonar. - Sélectionnez Spectre de fréquences CHIRP IL. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Cliquez sur un menu de fréquences.
- Appuyez sur la touche curseur de DROITE ou de GAUCHE pour choisir un paramètre.
- Répétez : Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les fréquences de début et de fin de chaque faisceau.
- Fermez le sous-menu : appuyez sur la touche QUITTER.
Réinitialiser les paramètres de configuration CHIRP
Utilisez les directives suivantes pour réinitialiser tous les paramètres de menus CHIRP aux réglages d'usine par défaut.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Cliquez sur Configuration CHIRP. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez Réinitialiser la configuration CHIRP locale. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
AFFICHER UNE VUE SONAR à L'ÉCRAN
L'appareil offre une grande variété de vues permettant d'afficher des données de sonar. Vous pouvez personnaliser la vue en affichant/masquant des informations (voir Personnaliser la vue de sonar) et vous pouvez ajuster les réglages de sonar de façon à préciser les informations affichées à l'écran (voir Réglage des réglages d'affichage du sonar et Réglage des réglages durant la pêche). Vos modifications sont appliquées à toutes les vues de sonar traditionnel [2D].
Afficher une vue de sonar
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Sonar > Vue de sonar, Vue zoom de sonar, Vue divisée de sonar, etc.
Vue de sonar

Vue zoom de sonar

Pour de plus amples informations, voir Examiner l'historique du sonar et Zoom avant/zoom arrière.
Vue de sonar divisée

Pour de plus amples informations, voir Comparer des faisceaux sonar.
Vue en grands chiffres

heatmap
| Depth (ft) | Temp (°C) | Speed (mph) | |---|---|---| | 25.8 | 19.2 | 5.6 | 175-225 kHzVue pêche sur la glace
(ICE HELIX CHIRP)

Pour en savoir plus, reportez-vous à Afficher la vue pêche sur la glace à l'écran.

REMARQUE : Les vues disponibles sont déterminées par votre modèle de tête de commande et le transducteur installé. Si vous désirez une liste complète des vues disponibles sur votre tête de commande, appuyez deux fois sur la touche MENU, puis cliquez sur l'onglet Vues. Reportez-vous à chaque section reliée du manuel [Vues, Imagerie verticale, Imagerie latérale, Survol des fonctions de navigation, etc.] pour de plus amples informations.
Afficher une vue mixte de sonar
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Pour ouvrir une vue mixte de sonar, sélectionnez Sonar.
Pour ouvrir une vue mixte de carte [sonar et carte ensemble], sélectionnez Carte.
- Sélectionnez une vue à afficher à l'écran.
Sonar > Vue mixte imagerie verticale/sonar

Pour de plus amples informations, voir la section Imagerie verticale.
Sonar > Vue mixte imagerie latérale/sonar

Pour de plus amples informations, voir la section Imagerie latérale.
Carte > Vue mixte carte/sonar
(source de la carte : Contour XD)

Pour de plus amples informations, voir Survol des fonctions de navigation.

REMARQUE : Les vues disponibles sont déterminées par votre modèle de tête de commande et le transducteur installé. Si vous désirez une liste complète des vues disponibles sur votre tête de commande, appuyez deux fois sur la touche MENU, puis cliquez sur l'onglet Vues. Reportez-vous à chaque section reliée du manuel [Vues, Imagerie verticale, Imagerie latérale, Survol des fonctions de navigation, etc.] pour de plus amples informations.
PRÉSENTATION DES VUES DE SONAR
Lorsque l'embarcation se déplace, l'appareil représente graphiquement les changements de profondeur sur l'affichage pour créer un profil du contour du fond. Les vues de sonar affichent l'intensité des retours sonar de différentes couleurs.
Les retours intenses résultent souvent de fonds durs ou rocheux [sédiments compactés, rocs, arbres tombés], et les retours plus faibles de fonds meubles [sable, boue], de la végétation et de petits poissons.
Les couleurs utilisées pour représenter les retours d'intensité élevée, moyenne à faible sont déterminées par la palette choisie dans le menu Couleurs du sonar [voir Personnaliser les vues de sonar].
La tête de commande affiche l'intensité des retours en fonction des réglages du menu Couleurs de sonar et Vue du fond. Vous pouvez afficher la fenêtre RTS [Sonar en temps réel], activer/désactiver les symboles des poissons [Identification des poissons +], modifier le mode SwitchFire, régler la sensibilité, etc.
Vue de sonar : Palette de couleurs du sonar 1

heatmap
| Region | Intensity Level | |--------|-----------------| | retours intenses (sans doute des rochers, des arbres ou d'autres structures) | 0 | | retours faibles (sans doute de la végétation ou de petits poissons) | 10 | | retours intenses (sans doute un sédiment compacté ou des rochers) | 20 | | retours moyens | 30 | | Retours intenses (sans doute des rochers, des arbres ou d'autres structures) | 40 |
Historique du sonar - L'historique des retours défile sur la vue.
PERSONNALISER LES VUES DE SONAR
Vous pouvez personnaliser les vues de sonar en affichant/masquant les informations de votre choix [p. ex. courbes de température, lignes de profondeur, barres de couleur et fenêtre de sonar en temps réel. Vous pouvez également changer de palette de couleurs.
Personnaliser la vue de sonar

heatmap
| Region | Temperature (°F) | Superposition (mph) | |--------|------------------|---------------------| | courbe de température | 78 | 0 | | Lignes de profondeur | 58 | 10 | | température (superposition de lecture numérique) | 76.5 | 30 | | vitesse (superposition de lecture numérique) | 5.6 | 40 | | profondeur (superposition de lecture numérique) | 27.6 | 40 |Afficher/Masquer l'étiquette de fréquence
L'étiquette de fréquence affiche les fréquences actuellement sélectionnées. Reportez-vous à la section Configuration du sonar.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez l'étiquette de fréquence.
- Sélectionnez Activer [affichées] ou Désactiver [masquées].
Vue de sonar [2D] affichage avec l'étiquette de fréquence activé (HELIX 9 CHIRP SI GPS G2N)

heatmap
| Latitude | Longitude Range (kHz) | Spectre Frequency | | -------- | --------------------- | ----------------- | | 0 | 75-95 | Low | | 0 | 175-225 | Medium | | 0 | 225-250 | High | | 15 | 75-95 | Low | | 15 | 175-225 | Medium | | 15 | 225-250 | High | | 30 | 75-95 | Low | | 30 | 175-225 | Medium | | 30 | 225-250 | High | | 45 | 75-95 | Low | | 45 | 175-225 | Medium | | 45 | 225-250 | High | | 60 | 75-95 | Low | | 60 | 175-225 | Medium | | 60 | 225-250 | High |Personnaliser la fenêtre de sonar en temps réel
La fenêtre de sonar en temps réel indique la profondeur et l'intensité des retours de sonar. Elle est mise à jour au rythme le plus rapide possible selon la profondeur et montre seulement les retours de la structure du fond et les poissons qui sont à l'intérieur du faisceau du transducteur. Lorsque vous passez en revue l'historique du sonar à l'aide du curseur, l'historique du sonar est arrêté, mais la fenêtre de sonar en temps réel continue d'afficher les retours de sonar en temps réel. Voir Examiner l'historique du sonar et Zoom avant/zoom arrière.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez la fenêtre de sonar en temps réel [fenêtre RTS].
- Choisissez le type de fenêtre de sonar en temps réel que vous désirez afficher.
| Mono Les retours de sonar s'affichent en noir. | |
| Couleur [pleine] | Les retours de sonar s'affichent en couleur, et ils remplissent la largeur de la fenêtre RTS. |
| Couleur [Présentation de type A] | Les retours de sonar s'affichent en couleur. La taille des lignes affichées correspond à l'intensité des retours de sonar provenant des faisceaux de transducteur. |
| Désactivé La fenêtre | de retour de sonar est masquée. |
Afficher/masquer des données sur les vues de sonar
Les réglages de cette section sont partagés avec la vue d'imagerie verticale, de sorte que leur activation/désactivation affecte le contenu des vues de sonar et des vues d'imagerie verticale.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez un menu et choisissez Activé [affiché] ou Désactivé [masqué].
| Lignes de profondeur | L’option Lignes de profondeur affiche des marques incrémentales entre l’échelle de profondeur supérieure et l’échelle de profondeur inférieure. Pour plus de détails, voir Réglage des réglages d’affichage de Sonar. |
| Barre de couleurs | La barre de couleurs affiche la palette sélectionnée sur les vues de sonar [voir Changer les couleurs des vues] des retours faibles aux retours intenses. |
| Courbe de température | La courbe de température affiche les variations de température durant l’historique récent du sonar. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de recevoir des données de température en provenance du transducteur installé ou d’un accessoire de température/vitesse. |

REMARQUE : Les lectures numériques peuvent être affichées en superposition ou dans des encadrés de données (voir Vues : Affichage des lectures numériques).
Changer les couleurs des vues
Le menu Couleurs des vues de sonar permet de changer les couleurs utilisées pour afficher les retours de sonar sur les vues.
Vue de sonar avec couleurs de sonar

heatmap
| Time (minutes) | Barre de couleurs avec Palette 4 pour les couleurs de sonar | Intense | | -------------- | -------------------------------------------------------- | ------- | | 0 | 0 | 0 | | 3.8 | 0 | 0 | | 7.5 | 0 | 0 | | 11.3 | 0 | 0 | | 15 | 0 | 0 |Changer la palette de couleurs du sonar
- Menu X-Press sonar : Alors qu'une vue de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Couleurs de sonar.
- Sélectionnez une palette.

REMARQUE : Des instructions indiquant comment afficher/masquer la barre de couleurs sont disponibles sous la rubrique Afficher/masquer des données sur les vues de sonar.
Réglage du contraste

heatmap
| Contrast | Value | | -------- | ----- | | 1 | 40 | | 35 | 35 |Sélectionner une gamme de la palette (Contraste)
L'option contraste vous permet de choisir une gamme de la palette de couleurs du sonar pour afficher les retours sonar. Pour voir la palette actuelle, affichez la barre de couleurs sur l'Affichage sonar.

REMARQUE : Pour afficher ou masquer la barre de couleurs, consultez la section Afficher/Masquer les données sur l'Affichage sonar.
Lorsque le contraste est réglé sur 20 [par défaut], toute la palette de couleurs du sonar [représentée par la barre de couleurs] est utilisée pour afficher les retours sonar faibles et intenses. En augmentant le contraste, la gamme supérieure de la barre de couleurs est utilisée pour afficher tous les retours sonar [qu'ils soient faibles ou intenses]. En diminuant le contraste, la gamme inférieure de la barre de couleurs est utilisée pour afficher tous les retours sonar [qu'ils soient faibles ou intenses].
- Menu X-Press sonar : Alors qu'une vue de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Contraste.
- Appuyez sur les touches curseur DROITE ou GAUCHE pour déplacer la sélection plus haut ou plus bas sur la barre de couleurs.
RÉGLAGE DES RÉGLAGES D'AFFICHAGE DU SONAR
Les instructions de cette section permet de configurer l'affichage des retours de sonar sur les vues de sonar, afin que vous puissiez cibler ce qui est affiché à l'écran. Les réglages de cette section sont optionnels. Vous pouvez utiliser les réglages par défaut d'affichage des vues de sonar ou les personnaliser selon votre préférence.
Filtrer les interférences de surface
Filtrez les interférences de surface lorsque vous désirez réduire les parasites apparaissant dans le haut des vues, causés par les algues et les bulles d'air. Plus la valeur est faible, moins les interférences de surface sont affichées. Une valeur élevée laisse une plus grande proportion des interférences de surface.

REMARQUE : Vous pouvez également régler le filtre de parasites (voir Configuration du sonar : Régler le filtre de parasites).
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez l'interférence de surface.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
Changement du mode SwitchFire 2D
SwitchFire gère la présentation des retours de sonar dans les vues de sonar.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez SwitchFire 2D.
- Sélectionnez Mode effacer ou Mode max.
SwitchFire 2D: Mode Effacer SwitchFire 2D : Mode Max

line
| x | y | | ---- | ----- | | 0 | 0 | | 7.5 | 7.5 | | 15 | 15 | | 22.5 | 22.5 | | 30 | 30 |Choisissez le mode Effacer pour montrer moins d'interférences et des tailles de poissons plus précises. Lorsque le mode Effacer est sélectionné, les interférences sont filtrées et les retours de sonar sont interprétés pour fournir plus de détails sur les objets détectés dans le faisceau du transducteur, quel que soit leur emplacement. Autrement dit, la présence d'un grand arc à l'écran indique qu'un gros poisson a été détecté.

Choisissez le mode Max pour n'afficher que les retours sonar bruts sur l'écran. Lorsque le mode Max est sélectionné, les informations maximum disponibles du sonar dans le faisceau du transducteur s'affichent en révélant davantage d'arcs de poisson et un meilleur suivi de l'hameçon à l'écran.
Activation/Arrêt de l'option d'identification des poissons +
La fonction d'identification des poissons + [Fish ID+] utilise des algorithmes de traitement avancés du signal afin d'interpréter les retours de sonar et d'afficher un symbole de poisson sur les vues de sonar lorsque des conditions très ciblées sont remplies. En outre, lorsque la fonction Fish ID+ est activée, vous pouvez régler la sensibilité de détection et recevoir des alertes si l'alarme de poisson est activée.
Fonction Fish ID+ activée

Activer/désactiver l'identification des poissions (Fish ID+)
Lorsque la fonction Fish ID+ est activée, les poissons détectés sont représentés par un symbole sur les vues de sonar. La couleur des symboles de poisson indique la position du faisceau de sonar et la profondeur du poisson est indiquée au-dessus de chaque symbole.
Lorsque l'option d'identification des poissons est désactivée, la tête de commande affiche uniquement les retours de sonar bruts.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Fish ID+.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
| Activer | Les poissons détectés sont représentés par un symbole sur la vue de sonar.Symboles de poisson oranges = cibles détectées dans le faisceau étroit de 200 kHz et à double spectre.Symboles de poisson vert = cibles détectées dans le faisceau large de 83 kHz ou 455 kHz [DI, CHIRP DI uniquement]. |
| Désactivér | La vue de sonar affiche simplement les retours de sonar bruts. Lorsqu’un poisson est détecté, les retours apparaissent à l’écran sous forme d’arcs pour indiquer les cibles potentielles. |
Réglage de la sensibilité de la fonction Fish ID
Utilisez la sensibilité d'identification afin de régler le seuil utilisé pour détecter un poisson à l'aide de la fonction Fish ID+. Si vous désirez que les symboles de poisson soient affichés uniquement pour les gros poissons, choisissez une valeur basse. Si vous désirez voir les petits poissons ou les poissons appâts, choisissez une valeur élevée. Pour que ce menu soit disponible, la fonction Fish ID+ doit être activée.
- Activez la fonction Fish ID+.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez un niveau de sensibilité.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
1 = sensibilité basse [grands poissons uniquement]
10 = sensibilité élevée (tous les poissons, petits et grands)
Activer l'alarme d'identification de poisson
Si vous désirez que l'écran affiche une alerte lorsque l'appareil détecte un poisson, activez l'alarme. Pour que cette alarme soit disponible, la fonction Fish ID+ doit être activée.
- Activez la fonction Fish ID+.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Alarmes.
- Sélectionnez Alarme d'identification de poisson.
- Sélectionnez une des icônes suivantes :

Réglage de la vue du fond
Le menu Vue du fond permet de sélectionner la méthode d'affichage du profil et de la structure du fond. La vue du fond est également affectée par la palette de couleurs sélectionnée dans le menu Couleurs de sonar [voir Personaliser les vues de sonar : Changer les couleurs des vues].
Vue du fond avec affichage de trait blanc

heatmap
| Fenêtre de sonar en temps réel | les retours les plus intenses sont affichés en blanc | laire de couleurs avec Palette 1 pour les couleurs de sonar | | ------------------------------ | -------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | 0 | 0 | 0 | | 10 | 10 | 10 | | 20 | 20 | 20 | | 30 | 30 | 30 | | 40 | 40 | 40 |Changer les réglages d'affichage du fond
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Vue du fond.
- Sélectionnez l'un des modes suivants :
| Identification de structure | Si la Palette de couleurs du sonar est modifiée, la fonction Identification de structure affichera les retours intenses tels que spécifiés sur la palette sélectionnée dans le menu Couleurs de sonar. |
| Trait blanc | Le trait blanc met en évidence les retours de sonar les plus intenses en blanc. L’avantage de cette fonction est qu’elle définit clairement le fond à l’écran. |
Le menu X-Press fournit des options de menu pour régler la sensibilité et la portée lorsque vous pêchez. Vous pouvez aussi contrôler la vitesse de défilement de l'historique du sonar à l'écran. Les menus permettent d'afficher à peu près les retours de sonar tirés des faisceaux du transducteur lorsque vous réglez chaque réglage. Aussi, vous pouvez utiliser des raccourcis touches dans cette vue.
Réglage des réglages à partir du menu X-Press sonar [HELIX 7 CHIRP SI GPS G2]

vitesse de défilement
Réglage de la sensibilité
La sensibilité contrôle les détails présentés à l'écran. Si vous désirez éliminer les interférences typiques des eaux troubles ou boueuses, essayez de diminuer la sensibilité. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d'afficher les retours plus faibles.
Réglage de la sensibilité en Utilisant le Menu X-Press
Les instructions suivantes permettent de régler la sensibilité.
- Menu X-Press sonar : Alors qu'une vue de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez un niveau de sensibilité.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour augmenter ou réduire le réglage de sensibilité.
Réglage de la sensibilité à l'aide des touches de ZOOM
Si votre tête de commande en est munie, vous pouvez utiliser ces touches pour régler la sensibilité.
- Affichez l'écran sonar et appuyez sur les touches +ZOOM ou -ZOOM.
Réglage de la sensibilité à l'aide des touches +/- ZOOM

heatmap
| Value | | --------- | | 25.8π | | 5.6mph | | 15.0°C | | 175-225 kHz |

Réduction de la sensibilitéHausse de la sensibilité
Réglage de sensibilité des faisceaux
Il est possible que votre modèle de tête de commande permette de régler la sensibilité des fréquences individuelles. Les fréquences disponibles sont déterminées par votre modèle de tête de commande et le transducteur installé. Les instructions suivantes permettent de régler un faisceau individuel.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez 83 kHz ou 455 kHz.
Modèles CHIRP : Sélectionnez Sensibilité moyenne de compensation ou [455 kHz] Sensibilité haute de compensation [DI, CHIRP DI modèles uniquement].
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour augmenter ou réduire le réglage de sensibilité.
Par exemple, dans l'illustration ci-dessous, la sensibilité du faisceau de 83 kHz dans la vue de sonar divisée peut être ajustée sans affecter la sensibilité des retours de sonar de 200 kHz. Pour de plus amples informations sur cette vue, voir Comparer des faisceaux sonar.
Augmentation de la sensibilité du faisceau de 83 kHz dans la vue de sonar divisée (83 kHz/200 kHz)

Sélectionner une gamme de la palette (Contraste)
L'option contraste vous permet de choisir une gamme de la palette de couleurs du sonar pour afficher les retours sonar. Pour voir la palette actuelle, affichez la barre de couleurs sur l'Affichage sonar. Pour plus de détails, consultez la section Affichage sonar : Modifier les couleurs d'affichage et Afficher/masquer les données sur l'Affichage sonar.
Lorsque le contraste est réglé sur 20 [par défaut], toute la palette de couleurs du sonar [représentée par la barre de couleurs] est utilisée pour afficher les retours sonar faibles et intenses. En augmentant le contraste, la gamme supérieure de la barre de couleurs est utilisée pour afficher tous les retours sonar [qu'ils soient faibles ou intenses]. En diminuant le contraste, la gamme inférieure de la barre de couleurs est utilisée pour afficher tous les retours sonar [qu'ils soient faibles ou intenses].
- Menu X-Press sonar : Lorsqu'un Affichage sonar figure à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Contraste.
- Appuyez sur les touches curseur DROITE ou GAUCHE pour déplacer la sélection plus haut ou plus bas sur la barre de couleurs.
Réglage de la portée supérieure/inférieure
La portée supérieure et la portée inférieure contrôlent la colonne d'eau affichée dans la vue. À titre d'exemple, si vous êtes intéressé à la zone située entre 6 m et 15 m (20 pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler la portée supérieure à 6 m (20 pi) et la portée inférieure à 15 m (50 pi). La vue ne présentera pas les retours de sonar en dehors des limites données, et de plus amples détails à l'intérieur des valeurs choisies sont affichés.
- Menu X-Press sonar (mode utilisateur personnalisé) : Alors qu'une vue de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez la portée supérieure. Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
- Sélectionnez la portée inférieure. Sélectionnez Auto ou choisissez une profondeur spécifique [réglage manuel].
Auto : La portée inférieure est réglée par la tête de commande de façon à suivre automatiquement le fond.
Manuel : La tête de commande se limite à la profondeur de votre choix.

REMARQUE : Il doit y avoir une différence d'au moins 10 pieds entre la valeur supérieure et la valeur inférieure.
Changer la vitesse de défilement
La vitesse de défilement détermine la vitesse à laquelle l'historique du sonar défile sur l'écran et la quantité de détails qui s'affichent. Une vitesse plus grande est généralement préférée par les pêcheurs à la ligne, de sorte que l'historique du sonar défile rapidement à l'écran. Si vous désirez ralentir le défilement de l'historique du sonar, choisissez une valeur plus basse. Quelle que soit la vitesse de défilement choisie, la fenêtre de sonar en temps réel est mise à jour à la vitesse maximale possible pour les conditions de profondeur.
- Menu X-Press sonar : Alors qu'une vue de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Vitesse de défilement.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
Si vous avez un appareil CHIRP SI, un CHIRP MEGA SI, ou un CHIRP MEGA SI+ et un transducteur Dual Beam SI, vous pouvez utiliser le mode dandinette pour affiner les retours de sonar affichés dans la vue de sonar.

REMARQUE : Cette fonctionnalité est uniquement disponible lorsqu'un transducteur SI à double faisceau est connecté. Le mode Jigging n'est pas nécessaire avec High Wide Dual Spectre CHIRP transducteurs.
- Menu X-Press sonar : Alors qu'une vue de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez mode dandinette.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
| Activer | Activez le mode Dandinette si vous avez sélectionné Moyenne ou Moyenne/Haute fréquence dans le menu Fréquence d'affichage CHIRP 2D (avec le mode CHIRP 2D activé), ou si vous avez sélectionné 83 kHz ou 83/200 kHz dans le menu Fréquence d'affichage 2D (avec le mode CHIRP 2D désactivé). Lorsque le mode dandinette est activé, les retours de sonar sont affinés sur la vue et la vitesse de défilement diminue pour afficher plus de détails. |
| Désactivér | Désactivez le mode Dandinette si vous avez sélectionné Basse fréquence dans le menu Fréquence d'affichage CHIRP 2D (avec le mode CHIRP 2D activé), ou si vous avez sélectionné 200 kHz dans le menu Fréquence d'affichage 2D (avec le mode CHIRP 2D désactivé). Désactivez le mode dandinette si vous désirez afficher l'historique du sonar à la vitesse de défilement sélectionnée et voir des retours de sonar plus bruts. |
Changer la palette de couleurs du sonar
Le menu X-Press sonar permet de rapidement changer la palette de couleurs d'affichage pendant que vous pêchez. Voir Personnaliser les vues de sonar : Changer les couleurs des vues.
- Menu X-Press sonar : Alors qu'une vue de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Couleurs de sonar.
- Sélectionnez une palette.

REMARQUE : Des instructions indiquant comment afficher/masquer la barre de couleurs sont disponibles sous la rubrique Personnaliser les vues de sonar.
Changer de fréquence
Si le transducteur comprend plusieurs fréquences de faisceau inférieur, utilisez la touche VÉRIFIER/INFO pour modifier rapidement la fréquence utilisée dans l'Affichage sonar 2D. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Survol du sonar et Configuration du sonar.
- Lorsqu'un affichage sonar figure à l'écran, appuyez une fois sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Utilisation de la touche VÉRIFIER pour passer d'une fréquence à une autre

Changer de fréquence
La vue de sonar divisée affiche sur des volets séparés les retours de sonar provenant de chaque fréquence de faisceau vertical. Vous pouvez utiliser cette vue pour comparer les retours des faisceaux en les regardant côte à côte. Les faisceaux sont déterminés par votre modèle d'appareil Humminbird et par le transducteur installé.
Fréquences : Utilisez cette vue pour comparer les faisceaux de 83 KHz et de 200 kHz. Si vous avez un appareil DI ou CHIRP DI, cette vue compare les faisceaux de 455 kHz et de 200 kHz. Aussi, lorsque le mode CHIRP activé, vous pouvez comparer les faisceaux sonar.
Identification de poisson [Fish ID+]: Vous pouvez également activer la fonction Fish ID+ sur la vue de sonar divisée pour voir la position des poissons sur chaque faisceau de transducteur [voir Réglage des réglages d'affichage du sonar : Activation/Arrêt de l'option d'identification des poissons +].
Afficher la vue de sonar divisée
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Sonar > Vue de sonar divisée.
Examen séparé des faisceaux dans la vue de sonar divisée (83 kHz/200 kHz)

EXAMINER L'HISTORIQUE DU SONAR
Si vous appuyez sur n'importe quelle flèche de la commande directionnelle, le défilement de l'historique du sonar s'arrête et le curseur apparaît à l'écran. Si vous déplacez le curseur sur un retour de sonar, la vue affiche les lectures numériques correspondant à la position du curseur. La fenêtre de sonar en temps réel continue à s'actualiser le plus rapidement possible compte tenu des conditions de profondeur (voir Personaliser les vues de sonar).
Arrêter le défilement de l'historique du sonar
- Appuyez sur une flèche de la commande directionnelle.
- Déplacez le curseur sur un retour de sonar.

REMARQUE : Si vous désirez marquer un point de cheminement ou débuter une navigation jusqu'à la position du curseur, reportez-vous à Navigation dans les vues de sonar.


Utilisez la vue zoomée de sonar lorsque vous désirez voir une vue agrandie du fond et des structures. Par exemple, s'il y a des poissons près du fond et des structures (arbre, végétation, etc.), la vue zoomée de sonar aide à mieux distinguer les retour de sonar rapprochés.
Afficher la vue zoomée de sonar
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Sonar > Vue zoom de sonar.
Zoom avant et zoom arrière grâce aux touches ZOOM
Si votre tête de commande est munie de touches +/- ZOOM, suivez les directives de la présente section pour les utiliser.
Agrandissement de structures de fond (zoom avant/zoom arrière)
- Affichage de la vue zoomée de sonar.
- Zoom avant : Appuyez sur la touche + ZOOM.
Zoom arrière : Appuyez sur la touche - ZOOM.
Agrandir la position du curseur (zoom avant/zoom arrière)
- Affichage de la vue zoomée de sonar.
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Zoom avant : Appuyez sur la touche + ZOOM.
Zoom arrière : Appuyez sur la touche - ZOOM. - Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.
Agrandir les retours de sonar dans la vue zoomée de sonar [fond verrouillé]



Zoom arrière Zoom avant Zoom avant
OU

Zoom avant et zoom arrière grâce au menu X-Press
Si votre tête de commande n'est pas équipée de touches ZOOM, vous utiliserez le menu Niveau de zoom pour régler le zoom.
Agrandissement de structures de fond (zoom avant/zoom arrière)
- Affichage de la vue zoomée de sonar.
- Appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Niveau de zoom.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
Agrandir la position du curseur (zoom avant/zoom arrière)
- Affichage de la vue zoomée de sonar.
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Niveau de zoom.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
- Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.
Réglage des paramètres d'affichage zoomée du sonar
Activer/désactiver le verrouillage du fond
Utilisez les réglages Verrouiller le fond et Portée du fond pour surveiller principalement le fond et déterminer l'affichage de colonne d'eau sur la vue zoomée de sonar. La fonction Verrouillage sur le fond permet d'afficher continuellement le fond à un point constant de l'écran, peu importe les changements dans la profondeur. Cette fonction « écrase » le profil du fond, mais elle s'avère efficace pour montrer les poissons se tenant au fond ou près du fond.
- Menu X-Press sonar : Alors qu'une vue zoomée de sonar est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Verrouillage du fond. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE pour activer la fonction.
- Appuyez sur la touche directionnelle HAUT. Sélectionnez la portée du fond.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler la portée. La portée est mesurée du fond vers le haut.
Valeur basse : utile pour voir les structures basse sur le fond et les détails du fond.
Valeur élevée : utile pour voir les grandes structures dans une eau profonde.

REMARQUE Si l'écran affiche une bande ondulée suivant les variations de profondeur, il est probable que la valeur de portée du fond soit supérieure à la profondeur réelle du plan d'eau. Dans ce cas, réduisez la valeur de portée du fond.
Changer la largeur de la vue zoomée
Les instructions de cette section permettent de changer la largeur d'une vue zoomée de sonar.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Largeur de zoom.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
Définir la portée du fond et la largeur de zoom (verrouillage de fond activé)

NAVIGATION DANS LES VUES DE SONAR
Pour marquer des points de cheminement et lancer la navigation, la tête de commande doit avoir une position GPS tirée d'un récepteur GPS connecté ou interne. Des renseignements supplémentaires sont disponibles dans la section Pour commencer.
Marquer un point de cheminement
Vous pouvez marquer un point de cheminement à la position de l'embarcation ou à la position du curseur. Les points de cheminement sont enregistrés dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement (voir Gestion des données de navigation).
Marquer un point de cheminement à la position de l'embarcation
- Appuyez sur la touche MARQUER.
Marquer un point de cheminement à la position du curseur
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez deux fois sur la touche MARQUER.
Marquer un point de cheminement à la position du curseur



Appuyez deux fois pour
marquer un point
de cheminement
Naviguer jusqu'à une position
Servez-vous des instructions présentées dans cette section pour lancer la navigation jusqu'à une position de la vue. Reportez-vous à Survol des fonctions de navigation pour plus de renseignements sur ces fonctions.
Naviguer jusqu'à la position du curseur
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez deux fois sur la touche ATTEINDRE.
Lorsque vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, un point de cheminement est marqué à l'emplacement du curseur.
Naviguer jusqu'à une position enregistrée
Si vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, vous pouvez choisir de débuter une navigation avec l'aide d'une liste de points de cheminement et d'itinéraires enregistrés.
- Appuyez sur la touche ATTEINDRE.
- Sélectionnez Données de navigation. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la commande directionnelle pour sélectionner un point de cheminement ou un itinéraire enregistré.
- Appuyez sur la touche directionnelle DROITE pour commencer la navigation.
Annuler une navigation
- Appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Annuler la navigation. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
Débuter une navigation jusqu'à la position du curseur

heatmap
| Navigation started toward waypoint WP004 | locuers numérique du curseur | | -------------------------------------- | ---------------------------- | | Cursor | 20.9 ft | | Depth | 28.2 ft | | Distance | 3500 sm | | Bearing | 179° t | | curvature | 7.5 | | curvature | 15 | | curvature | 22.5 | | curvature | 30 |

Appuyez deux fois pour lancer la navigation
AFFICHER UNE VUE D'IMAGERIE VERTICALE
(MODÈLES D'IMAGERIE VERTICALE ET D'IMAGERIE LATÉRALE UNIQUEMENT)
Plusieurs vues sont disponibles pour afficher les données d'imagerie verticale [Down Imaging]. Vous pouvez personnaliser la vue en affichant/masquant des informations [voir Personaliser la vue d'imagerie verticale] et vous pouvez ajuster les réglages de sonar de façon à préciser les informations affichées à l'écran [voir Réglage des réglages pendant la pêche]. Vos modifications sont appliquées à toutes les vues d'imagerie verticale.
Afficher une vue d'imagerie verticale
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Sonar > Vue d'imagerie verticale.
Vue d'imagerie verticale

Afficher une vue mixte d'imagerie verticale
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Pour ouvrir une vue mixte d'imagerie verticale, vous devez sélectionner Sonar.
Pour ouvrir une vue mixte de carte [imagerie verticale et carte ensemble], sélectionnez Carte. - Sélectionnez une vue à afficher à l'écran. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
Sonar > Vue mixte imagerie verticale/sonar

Pour de plus amples informations, voir la section Sonar.
Sonar > Vue mixte imagerie verticale/latérale

Pour de plus amples informations, voir la section Imagerie latérale.
Sonar > Vue mixte imagerie
verticale/latérale/sonar

Pour de plus amples informations, voir les sections Sonar et Imagerie latérale.
Carte > Vue mixte carte/imagerie verticale
(source de la carte : Contour XD)

Pour de plus amples informations, voir Survol des fonctions de navigation.
Carte > Vue mixte carte/sonar/verticale
(source de la carte : Contour XD)

Pour de plus amples informations, voir la section Sonar et Navigation.

REMARQUE Les vues disponibles sont déterminées par votre modèle de tête de commande et le transducteur installé. Si vous désirez une liste complète des vues disponibles sur votre tête de commande, appuyez deux fois sur la touche MENU, puis cliquez sur l'onglet Vues. Reportez-vous à chaque section reliée du manuel [Vues, Sonar, Imagerie latérale, Survol des fonctions de navigation, etc.] pour de plus amples informations.
SURVOL D'IMAGERIE VERTICALE
Les images affichées dans la vue d'imagerie verticale sont produites avec le sonar. Chaque fois que l'appareil émet un signal sonore, une bande de données représentant les échos reçus par le transducteur est affichée à l'écran pour former les images que vous voyez. Comme pour le sonar 2D, l'historique du sonar défile à gauche de l'écran.
Le faisceau d'imagerie verticale « illumine » le profil du fond, les structures et les poissons. Les faisceaux sont larges d'un côté à l'autre, mais très minces de l'avant vers l'arrière.
Vue d'imagerie verticale [HELIX 9 CHIRP DI GPS G2N]

Utilisez les zones lumineuses et sombres de l'affichage pour évaluer comme indiqué ci-dessous les objets se trouvant sous votre bateau :
Les ombres foncées représentent les fonds mous (boue, sable) ou un terrain en pente descendante.
Les ombres pâles représentent un terrain plus dense (bois, roc) ou un terrain en pente ascendante. Un fond très dur pourrait apparaître en blanc à l'écran.
Les stries ou les nuages blancs sur l'affichage peuvent représenter des poissons.
Les ombres ne sont pas causées par la lumière mais plutôt par l'absence d'un retour du sonar. Les objets au fond peuvent projeter une ombre sonar sur l'affichage. Plus l'ombre est longue et plus l'objet est haut. Les poissons peuvent aussi projeter des ombres. Vous pouvez utiliser les ombres pour interpréter les endroits où les poissons ou objets se situent par rapport au fond.
PERSONNALISER LES VUES D'IMAGERIE VERTICALE
Vous pouvez personnaliser les vues d'imagerie verticale en affichant/masquant les informations de votre choix, notamment les lignes de profondeur, la courbe de température et les lectures numériques. Vous pouvez également changer de palette de couleurs.
Personnaliser la vue d'imagerie verticale


REMARQUE : Les données de lecture numérique peuvent être superposées ou affichées dans les zones de données [voir Vues : Affichage des lectures numériques].
Afficher/masquer les lignes de profondeur
Les lignes de profondeur affichent des marques incrémentales entre l'échelle de profondeur supérieure et l'échelle de profondeur inférieure. Pour plus de détails, reportez-vous à Réglage des réglages pendant la pêche. Le menu Lignes de profondeur est partagé avec la vue de sonar, de sorte que l'activation/désactivation de cette fonction affecte les vues de sonar et les vues d'imagerie verticale.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Lignes de profondeur.
- Sélectionnez Activer [affichées] ou Désactiver [masquées].
Afficher/masquer la courbe de température
La courbe de température affiche les variations de température durant l'historique récent du sonar. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de recevoir des données de température en provenance du transducteur installé ou d'un accessoire de température/vitesse. Le menu Courbe de température est partagé avec la vue de sonar, de sorte que l'activation/désactivation de cette fonction affecte les vues de sonar et les vues d'imagerie verticale.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Courbe de température.
- Sélectionnez Activer [affichées] ou Désactiver [masquées].
Changer les couleurs des vues
Le menu Couleurs d'imagerie verticale permet de changer les couleurs utilisées pour afficher les retours de sonar sur les vues.
Vue d'imagerie verticale avec palette 10 sélectionnée (couleurs d'imagerie verticale)

Changer la palette de couleurs d'imagerie verticale
- Menu X-Press d'imagerie verticale : Alors qu'une vue d'imagerie verticale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez couleurs d'imagerie verticale.
- Sélectionnez une palette.
Afficher/Masquer l'étiquette de fréquence
L'étiquette de fréquence affiche les fréquences actuellement sélectionnées Reportez-vous à la section Configuration du sonar.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez l'étiquette de fréquence.
- Sélectionnez Activer [affichées] ou Désactiver [masquées].
Vue d'imagerie verticale avec l'étiquette de fréquence activé

RéGLAGE DES RÉGLAGES PENDANT LA PÊCHE
(MENU X-PRESS D'IMAGERIE VERTICALE)
Le menu X-Press fournit des options de menu permettant de régler la sensibilité et la portée lorsque vous pêchez. Vous pouvez aussi contrôler la vitesse de défilement de l'historique du sonar à l'écran. Les menus permettent d'afficher à peu près les retours de sonar tirés des faisceaux du transducteur lorsque vous réglez chaque réglage. Aussi, vous pouvez utiliser des raccourcis touches dans cette vue.
Réglage des réglages à partir du menu X-Press d'imagerie verticale

Réglage de la sensibilité
La sensibilité contrôle les détails présentés à l'écran. Vous pouvez régler la sensibilité à partir du menu X-Press ou à partir du menu Améliorer l'imagerie verticale (voir Améliorer la vue d'imagerie verticale). La sensibilité peut aussi être réglée à l'aide des touches +/- ZOOM.
Si vous désirez éliminer les interférences typiques des eaux troubles ou boueuses, essayez de diminuer la sensibilité. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d'afficher les retours plus faibles.
Réglage de la sensibilité depuis le menu X-Press
- Menu X-Press d'imagerie verticale : Alors qu'une vue d'imagerie verticale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Sensibilité verticale.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour augmenter ou réduire le réglage de sensibilité.
Réglage de la sensibilité à l'aide des touches de ZOOM
Si votre tête de commande en est munie, vous pouvez utiliser ces touches pour régler la sensibilité.
- Affichez l'écran sonar et appuyez sur les touches +ZOOM ou -ZOOM.
Réglage de la sensibilité à l'aide des touches +/- ZOOM



Réduction de la sensibilitéHausse de la sensibilité
Améliorer la vue d'imagerie verticale
Le menu Améliorer l'imagerie verticale permet de régler la sensibilité, le contraste et la netteté de la vue d'imagerie verticale. Lorsque vous modifiez un réglage, le changement est immédiatement répercuté sur la vue.
Améliorer la vue d'imagerie verticale

Améliorer la vue d'imagerie verticale
- Menu X-Press d'imagerie verticale : Alors qu'une vue d'imagerie verticale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Améliorer l'imagerie verticale. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
- Utilisez la commande directionnelle pour sélectionner chaque menu et régler les réglages.
| Sensibilité | La sensibilité contrôle les détails présentés à l’écran. Diminuez la sensibilité pour supprimer de l’écran les interférences que l’on retrouve parfois dans l’eau boueuse ou trouble. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d’afficher les retours plus faibles qui pourraient être intéressants. Ce réglage peut aussi être réglé à partir du menu X-Press d’imagerie verticale [Sensibilité d’imagerie verticale]. |
| Contraste | Ajustez le contraste pour accentuer les parties claires et foncées des données d’imagerie verticale et obtenir une meilleure définition. Pour intensifier les retours intenses, augmentez le contraste. Pour intensifier les retours faibles, diminuez le contraste. |
| Précision | Activez la précision et sélectionnez un niveau de filtrage pour accentuer les angles des données d’imagerie verticale. |
Réglage de la portée supérieure/inférieure
La portée supérieure et la portée inférieure contrôlent la colonne d'eau affichée dans la vue. À titre d'exemple, si vous êtes intéressé à la zone située entre 6 m et 15 m (20 pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler la portée supérieure à 6 m (20 pi) et la portée inférieure à 15 m (50 pi). L'affichage ne présentera pas des retours de sonar en dehors des limites données, et de plus amples détails de la limite sélectionnée seront affichés.
- Menu X-Press d'imagerie verticale [mode utilisateur personnalisé] : Alors qu'une vue d'imagerie verticale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez la portée supérieure. Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
- Sélectionnez la portée inférieure. Sélectionnez Auto ou choisissez une profondeur spécifique (réglage manuel).
Auto : La portée inférieure est réglée par la tête de commande de façon à suivre automatiquement le fond.
Manuel : La tête de commande se limite à la profondeur de votre choix.

REMARQUE : Il doit y avoir une différence d'au moins 10 pieds entre la valeur supérieure et la valeur inférieure.
Changer la vitesse de défilement
La vitesse de défilement détermine la vitesse à laquelle l'historique du sonar défile sur l'écran et la quantité de détails qui s'affichent.
- Menu X-Press d'imagerie verticale : Alors qu'une vue d'imagerie verticale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Vitesse de défilement.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
Changer les couleurs d'imagerie verticale
Le menu X-Press d'imagerie verticale permet de rapidement changer la palette de couleurs d'affichage pendant que vous pêchez. Pour de plus amples informations, voir Personnaliser les vues d'imagerie verticale : Changer les couleurs des vues.
- Menu X-Press d'imagerie verticale : Alors qu'une vue d'imagerie verticale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez couleurs d'imagerie verticale.
- Sélectionnez une palette.
Modification du mode d'imagerie SwitchFire
Imagerie SwitchFire gère la présentation des retours de sonar dans les vues de d'imagerie latérale et verticale.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Imagerie SwitchFire.
- Sélectionnez Mode effacer ou Mode max.
Mode Effacer : les interférences sont filtrées et les retours de sonar sont interprétés pour fournir plus de détails sur les objets détectés dans le faisceau du transducteur, quel que soit leur emplacement.
Mode Max : les informations maximum disponibles du sonar dans le faisceau du transducteur.
Changer de fréquence
Si le transducteur comprend plusieurs fréquences pour l'imagerie verticale, utilisez la touche VÉRIFIER/INFO pour modifier rapidement la fréquence utilisée dans l'Affichage d'imagerie verticale. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Survol du sonar et Configuration du sonar.
- Lorsqu'un affichage d'imagerie verticale figure à l'écran, appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Utilisation de la touche VÉRIFIER pour passer d'une fréquence à une autre (HELIX 9 CHIRP DI GPS G2N)


Changer de fréquence
EXAMINER L'HISTORIQUE D'IMAGERIE VERTICALE ET ZOOM AVANT/ZOOM ARRIÈRE
Outre la possibilité de régler les réglages du sonar pendant que vous pêchez, vous pouvez arrêter le défilement de l'historique du sonar, agrandir les retours de sonar et examiner les informations de position.
Figer la vue d'imagerie verticale
Si vous appuyez sur n'importe quelle flèche de la commande directionnelle, le défilement de l'historique du sonar s'arrête et le curseur apparaît à l'écran. Si vous déplacez le curseur sur un retour de sonar, la vue affiche les lectures numériques correspondant à la position du curseur.
- Appuyez sur une flèche de la commande directionnelle.
- Déplacez le curseur sur un retour de sonar.
- Vérifiez la position du curseur et les informations de profondeur dans les lectures numériques.

REMARQUE : Si vous désirez marquer un point de cheminement ou débuter une navigation jusqu'à la position du curseur, reportez-vous à Navigation dans les vues d'imagerie verticale.
Zoom avant et zoom arrière grâce au menu X-Press
Si votre tête de commande n'est pas munie de touches ZOOM, vous utiliserez le menu X-Press pour agrandir la région sélectionnée de l'écran.
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez DI Zoom.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
- Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.
Zoom avant et zoom arrière grâce aux touches ZOOM
Si votre tête de commande est munie des touches +/-ZOOM, suivez les directives de la présence section pour agrandir la région de l'écran sélectionnée.
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Zoom avant : Appuyez sur la touche + ZOOM.
Zoom arrière : Appuyez sur la touche - ZOOM. - Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.
Zoom dans l'historique d'imagerie verticale



Zoom avant Zoom arrière

NAVIGATION DANS LES VUES D'IMAGERIE VERTICALE
Pour marquer des points de cheminement et lancer la navigation, la tête de commande doit avoir une position GPS tirée d'un récepteur GPS connecté ou interne. Des renseignements supplémentaires sont disponibles dans la section Pour commencer.
Marquer un point de cheminement
Vous pouvez marquer un point de cheminement à la position de l'embarcation ou à la position du curseur. Les points de cheminement sont enregistrés dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement (voir Gestion des données de navigation).
Marquer un point de cheminement à la position de l'embarcation
- Appuyez sur la touche MARQUER.
Marquer un point de cheminement à la position du curseur
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez deux fois sur la touche MARQUER.
Marquer un point de cheminement à la position du curseur



Appuyez deux fois pour marquer un point de cheminement
Naviguer jusqu'à une position
Servez-vous des instructions présentées dans cette section pour lancer la navigation jusqu'à une position de la vue. Reportez-vous à Survol des fonctions de navigation pour plus de renseignements sur ces fonctions.
Naviguer jusqu'à la position du curseur
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez deux fois sur la touche ATTEINDRE.
Lorsque vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, un point de cheminement est marqué à l'emplacement du curseur.
Naviguer jusqu'à une position enregistrée
Si vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, vous pouvez choisir de débuter une navigation avec l'aide d'une liste de points de cheminement et d'itinéraires enregistrés.
- Appuyez sur la touche ATTEINDRE.
- Sélectionnez Données de navigation. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la commande directionnelle pour sélectionner un point de cheminement ou un itinéraire enregistré.
- Appuyez sur la touche directionnelle DROITE pour commencer la navigation.
Annuler une navigation
- Appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Annuler la navigation. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
AFFICHER UNE VUE D'IMAGERIE LATÉRALE (CHIRP SI, CHIRP MEGA SI, CHIRP MEGA SI+ UNIQUEMENT)
Plusieurs vues sont disponibles pour afficher les données d'imagerie latérale [Side Imaging]. Vous pouvez personnaliser la vue en affichant/masquant des informations [voir Personnaliser la vue d'imagerie latérale] et vous pouvez ajuster les réglages de sonar de façon à maximiser la quantité d'informations affichées à l'écran [voir Réglage des réglages pendant la pêche]. Vos modifications sont appliquées à toutes les vues d'imagerie latérale.
Afficher une vue d'imagerie latérale
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Sonar > Vue d'imagerie latérale.
Affichage d'imagerie latérale

Afficher une vue mixte d'imagerie latérale
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Pour ouvrir une vue mixte d'imagerie latérale, vous devez sélectionner Sonar.
Pour ouvrir une vue mixte de carte [imagerie latérale et carte ensemble], sélectionnez Carte. - Sélectionnez une vue à afficher à l'écran. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
Sonar > Vue mixte d'imagerie latérale/latérale

Pour de plus amples informations, voir Réglage des réglages pendant la pêche : Afficher les faisceaux.
Sonar > Vue mixte d'imagerie latérale/sonar

Pour de plus amples informations, voir la section Sonar.
Sonar > Vue mixte imagerie verticale/sonar

Pour de plus amples informations, voir la section Imagerie latérale.
Sonar > Vue mixte imagerie verticale/latérale/sonar

Pour de plus amples informations, voir les sections Sonar et Imagerie verticale.
Carte > Vue mixte carte/imagerie latérale
[source de la carte : Contour XD]

Pour de plus amples informations, voir Survol des fonctions de navigation.
Sonar > Vue mixte carte/sonar/ latérale
[source de la carte : Contour XD]

Pour de plus amples informations, voir les sections Sonar et Navigation.

REMARQUE Les vues disponibles sont déterminées par votre modèle de tête de commande et le transducteur installé. Si vous désirez une liste complète des vues disponibles sur votre tête de commande, appuyez deux fois sur la touche MENU, puis cliquez sur l'onglet Vues. Reportez-vous à chaque section reliée du manuel [Vues, Sonar, Imagerie latérale, Survol des fonctions de navigation, etc.] pour de plus amples informations.
PRÉSENTATION DU MODE IMAGERIE LATÉRALE
Les faisceaux d'imagerie latérale « éclairent » le profil du fond, les structures et les poissons. La couverture du faisceau latéral est très mince de l'avant vers l'arrière, mais très large du haut vers le bas. La composition du fond détermine l'intensité du retour sonar. Les pentes ascendants faisant face au transducteur reflètent mieux les signaux sonar que les pentes descendantes lui faisant dos.
Conseils pour obtenir les meilleurs résultats d'imagerie latérale
• Vitesse du bateau : pêche à la traîne
- Navigation en ligne droite
- Temps de giration minimum et turbulence d'ondes
![Affichage d'imagerie latérale [CHIRP MEGA SI] [HELIX 9 CHIRP SI GPS G2N] icône de bateau colonne d'eau 80 Left 80 Right Les retours du sonar d'imagerie latérale s'affichent en premier en haut de l'écran, et les données historiques défilent sur l'écran au fur et à mesure que l'appareil reçoit de nouveaux renseignements. 45.1ft 3.0mph 77.2°F 1150-1275 kHz ombrages clairs ombrages sombres ombresstries blanches](/content/2026/04/649107/images/5daa6be04b56bfb3677dc12364d56aed9849b5624150f1d8d5738f47d743131b.jpg)
Utilisez les zones lumineuses et sombres de l'affichage pour évaluer comme indiqué ci-dessous les objets figurant sur l'affichage :
Ombres : Plus l'ombre est longue et plus l'objet est haut. Les poissons peuvent également projeter des ombres et la distance les séparant du fond peut être estimée à l'aide de cette ombre.
Les ombrages clairs représentent un terrain plus dense (sans doute un sédiment compacté, un arbre ou des rochers) ou un terrain ascendant.
La colonne d'eau indique à tout instant la profondeur relative de l'eau à l'aplomb du bateau. Les variations dans la largeur de la colonne d'eau montrent les variations dans la distance séparant le bateau du fond, lorsque celui-ci est en mouvement. Reportez-vous à l'illustration Interprétation de l'affichage Imagerie latérale.
Les stries ou les nuages blancs sur l'affichage peuvent représenter des poissons.
Les ombrages sombres représentent des retours faibles [sans doute du sable ou de la boue] ou un terrain descendant.
Pour visualiser le fonctionnement du mode Imagerie latérale, une illustration d'une vue d'imagerie latérale peut être pliée au milieu puis pliée encore, au point le plus bas de la colonne d'eau. La zone élevée révèle la colonne d'eau, avec sa profondeur relative à l'aplomb du bateau. Sur la vue d'imagerie latérale, les variations dans la largeur de la colonne d'eau montrent les variations dans la distance séparant le bateau du fond, lorsque celui-ci est en mouvement.
Affichage d'imagerie latérale

Interprétation de l'affichage Imagerie latérale


REMARQUE : Rendez-vous également sur humminbird.com pour visionner des tutoriels et des vidéos d'imagerie latérale.
PERSONNALISER LES VUES D'IMAGERIE LATÉRALE
Les réglages décrits dans la présente section sont facultatifs. Vous pouvez utiliser les réglages par défaut de la vue ou les personnaliser selon votre préférence.
Affichage des lectures numériques et des lignes de portée d'imagerie latérale

Afficher/masquer les lignes de portée d'imagerie latérale
Les lignes de portée divisent chaque faisceau d'imagerie latérale en sections égales sur la vue d'imagerie latérale. Les lignes de portée aident à estimer la position des objets. Vous pouvez afficher ou masquer les lignes de portée sur la vue.

REMARQUE : Les valeurs de portée sont des estimations et ne doivent pas être utilisées pour mesurer. Si les lignes de portée et le mode contour sont activés, les lignes de portée d'imagerie latérale demeurent affichées mais les valeurs de portée ne sont pas disponibles.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez l'option Lignes de portée d'imagerie latérale.
- Sélectionnez Activer [affichées] ou Désactiver [masquées].
Afficher/masquer les lectures numériques sur la vue d'imagerie latérale
Si vous avez choisi l'affichage des lectures numériques dans des encadrés pour toutes les vues, vous pouvez choisir de masquer les encadrés de lectures numériques sur la vue d'imagerie latérale uniquement. Pour de plus amples informations, voir Vues : Afficher les lectures numériques.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Lectures d'imagerie latérale
- Sélectionnez Activer [affichées] ou Désactiver [masquées].
Changer les couleurs d'affichage
Le menu Couleurs d'imagerie latérale permet de changer les couleurs utilisées pour afficher les retours de sonar sur les vues.
- Menu X-Press d'imagerie latérale : Alors qu'une vue d'imagerie latérale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Couleurs d'imagerie latérale.
- Sélectionnez une palette.
Affichage avec la palette 1 de couleurs d'imagerie latérale

Afficher/Masquer l'étiquette de fréquence
L'étiquette de fréquence affiche les fréquences actuellement sélectionnées Reportez-vous à la section Configuration du sonar.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez l'étiquette de fréquence.
- Sélectionnez Activer [affichées] ou Désactiver [masquées].
Vue d'imagerie latérale avec l'étiquette de fréquence activé

la fréquence d'affichage sélectionné
RÉGLAGE DES RÉGLAGES PENDANT LA PÊCHE
(MENU X-PRESS D'IMAGERIE LATÉRALE)
Le menu X-Press fournit des options de menu permettant de régler la sensibilité et la portée lorsque vous pêchez. Vous pouvez aussi contrôler la vitesse de défilement de l'historique du sonar à l'écran. Les options de menu vous permettent d'afficher à peu près les retours de sonar tirés des faisceaux du transducteur lorsque vous réglez chaque réglage. Aussi, vous pouvez utiliser des raccourcis touches dans cette vue.
Réglage de la sensibilité
La sensibilité contrôle les détails présentés à l'écran. Vous pouvez régler la sensibilité à partir du menu X-Press ou à partir du menu Améliorer l'imagerie latérale (voir Améliorer la vue d'imagerie latérale). La sensibilité peut aussi être réglée à l'aide des touches +/- ZOOM.
Si vous désirez éliminer les interférences typiques des eaux troubles ou boueuses, essayez de diminuer la sensibilité. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d'afficher les retours plus faibles.
Réglage de la sensibilité depuis le menu X-Press
- Menu X-Press d'imagerie latérale : Alors qu'une vue d'imagerie latérale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Sensibilité d'imagerie latérale.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour augmenter ou réduire le réglage de sensibilité.
Réglage de la sensibilité à l'aide des touches de ZOOM
Si votre tête de commande en est munie, vous pouvez utiliser ces touches pour régler la sensibilité.
- Affichez l'écran sonar et appuyez sur les touches +ZOOM ou -ZOOM.
Réglage de la sensibilité à l'aide des touches +/- ZOOM



Réduction de la sensibilitéHausse de la sensibilité
Améliorer la vue d'imagerie latérale
Le menu Améliorer l'imagerie latérale permet de régler la sensibilité, le contraste et la netteté de la vue d'imagerie latérale. Lorsque vous modifiez un réglage, le changement est immédiatement répercuté sur la vue, ce qui permet d'affiner les réglages. Ce menu permet aussi d'activer/désactiver le mode contour, afin que la colonne d'eau soit affichée ou masquée sur la vue.
Amélioration de la vue d'imagerie latérale

Améliorer la vue d'imagerie latérale
- Menu X-Press d'imagerie latérale : Alors qu'une vue d'imagerie latérale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Améliorer l'imagerie latérale. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
- Utilisez la commande directionnelle pour sélectionner chaque menu et régler les réglages.
| Sensibilité | La sensibilité contrôle les détails présentés à l’écran. Si vous désirez éliminer les interférences typiques des eaux troubles ou boueuses, essayez de diminuer la sensibilité. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d’afficher les retours plus faibles qui pourraient être intéressants. Ce réglage peut aussi être réglé à partir du menu X-Press d’imagerie latérale (Sensibilité d’imagerie latérale). |
| Contraste | Ajustez le réglage du contraste pour accentuer les parties claires et foncées des données d’imagerie latérale, de façon à avoir une meilleure définition. Pour intensifier les forts retours sonar, augmenter le contraste. Pour intensifier les faibles retours sonar, diminuer le contraste. |
| Précision | Activez la précision et sélectionnez un niveau de filtrage pour accentuer les angles des données d’imagerie latérale. |
| Mode Contour | Le mode Contour contrôle comment la colonne d’eau est présentée dans les Vues Imagerie latérale. Lorsque le mode Contour est désactivé, la colonne d’eau s’affiche à l’écran. L’emplacement d’une cible à l’écran est basé sur la portée oblique par rapport à la cible.Lorsque le mode Contour est activé, le fond est tracé sur un point constant de l’écran, peu importe les variations de profondeur. Les faisceaux d’imagerie latérale sont séparés par une ligne verticale. La colonne d’eau disparaît de l’écran, ce qui permet d’afficher les cibles et leurs distances horizontales linéaires. L’emplacement d’une cible peut être plus facile à interpréter si la colonne d’eau est masquée. |
Mode Contour désactivé Mode Contour activé

La colonne d'eau est visible sur la vue d'imagerie latérale.

La colonne d'eau est absente sur la vue d'imagerie latérale.
Réglage de la portée d'imagerie latérale
La portée d'imagerie latérale établit la portée la plus profonde qui figurera dans les vues d'imagerie latérale. Choisissez un chiffre de portée plus bas pour vous concentrer sur une distance plus courte de colonne d'eau et voir plus de détails à l'écran. Choisissez un chiffre de portée plus élevé pour voir plus loin dans l'eau et avoir un aperçu des détails à l'écran.
- Menu X-Press d'imagerie latérale : Alors qu'une vue d'imagerie latérale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Portée d'imagerie latérale.
Auto : La portée est réglée par la tête de commande de façon à suivre automatiquement le fond.
Manuel : La tête de commande se limite à la profondeur de votre choix.
Les unités d'imagerie latérale se règlent par défaut sur la portée d'imagerie latérale si cette portée est plus profonde que la valeur du réglage Profondeur maximale. Pour plus de détails à ce sujet, voir la section Configuration du Sonar.
Afficher les faisceaux
La fonction Côté de l'imagerie latérale permet de régler quel faisceau de transducteur parmi les faisceaux latéraux sera utilisé pour afficher les retours à l'écran.
Vue d'imagerie latérale avec le faisceau gauche affiché

Sélectionner les faisceaux devant être affichés sur la vue
- Menu X-Press d'imagerie latérale : Alors qu'une vue d'imagerie latérale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Côté d'imagerie latérale.
- Sélectionnez un faisceau ou les deux faisceaux.
Sélectionner les faisceaux devant être affichés sur la vue mixte d'imagerie latérale/latérale
Utilisez la vue mixte d'imagerie latérale/latérale pour se concentrer de chaque côté ou d'un côté.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Sonar > Vue mixte d'imagerie latérale/latérale.
- Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
- Menu X-Press: Appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Panneau Actif.
- Sélectionnez supérieur ou inférieur
- Sélectionnez Côté d'imagerie latérale.
- Sélectionnez un faisceau ou les deux faisceaux.
Sélection des deux poutres pour le panneau actif supérieur Vue mixte d'imagerie latérale/latérale [CHIRP MEGA SI]


Changer la vitesse de défilement
La vitesse de défilement détermine la vitesse à laquelle l'historique du sonar défile sur l'écran et la quantité de détails qui s'affichent.
- Menu X-Press d'imagerie latérale : Alors qu'une vue d'imagerie latérale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Vitesse de défilement.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
Changer les couleurs de vue
Le menu X-Press d'imagerie latérale permet de rapidement changer la palette de couleurs d'affichage pendant que vous pêchez. Pour de plus amples informations, voir Personnaliser les vues d'imagerie latérale : Changer les couleurs des vues.
- Menu X-Press d'imagerie latérale : Alors qu'une vue d'imagerie latérale est affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Couleurs d'imagerie latérale.
- Sélectionnez une palette.
Changer de fréquence (Modèles CHIRP MEGA SI, CHIRP MEGA SI+ uniquement)
Si le transducteur comprend plusieurs fréquences pour l'imagerie latérale, utilisez la touche VÉRIFIER/INFO pour modifier rapidement la fréquence utilisée dans l'affichage d'imagerie latérale. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Survol du sonar et Configuration du sonar.
- Lorsqu'un affichage d'imagerie verticale figure à l'écran, appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Utilisation de la touche VÉRIFIER pour passer d'une fréquence à une autre [CHIRP MEGA SI]
[HELIX 9 CHIRP SI GPS G2N]


Changer de fréquence
EXAMINER L'HISTORIQUE D'IMAGERIE LATÉRALE ET ZOOM AVANT/ZOOM ARRIÈRE
Outre la possibilité de régler les réglages du sonar pendant que vous pêchez, vous pouvez arrêter le défilement de l'historique du sonar, agrandir les retours de sonar et examiner les informations de position.
Figer la vue d'imagerie latérale
Si vous appuyez sur n'importe quelle flèche de la commande directionnelle, le défilement de l'historique du sonar s'arrête et le curseur apparaît à l'écran. Si vous déplacez le curseur sur un retour de sonar, la vue affiche les lectures numériques correspondant à la position du curseur.
- Appuyez sur une flèche de la commande directionnelle.
- Déplacez le curseur sur un retour de sonar.
- Vérifiez la position du curseur et les informations de profondeur dans les lectures numériques.

REMARQUE : Si vous désirez marquer un point de cheminement ou débuter une navigation jusqu'à la position du curseur, reportez-vous à Navigation dans les vues d'imagerie latérale.
Zoom avant/zoom arrière
Si vous désirez voir quelque chose de plus près, utilisez les touches ZOOM afin d'agrandir la partie sélectionnée de la vue.
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Zoom avant : Appuyez sur la touche + ZOOM.
Zoom arrière : Appuyez sur la touche - ZOOM. - Fermer : Appuyez sur la touche QUITTER.
Zoom avant/zoom arrière



Zoom avant Zoom arrière

NAVIGATION DANS LES VUES D'IMAGERIE LATÉRALE
Pour marquer des points de cheminement et lancer la navigation, la tête de commande doit avoir une position GPS tirée d'un récepteur GPS connecté ou interne. Des renseignements supplémentaires sont disponibles dans la section Pour commencer.
Activer/désactiver d'imagerie latérale
La fonction navigation d'imagerie latérale contrôle comment l'icône de bateau s'affiche dans les vues d'imagerie latérale. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Naviguer jusqu'à une position. Si la fonction navigation d'imagerie latérale est activé, l'icône de bateau indique dans quel sens doit tourner le bateau pour atteindre le prochain point de cheminement pendant la navigation.
Si la fonction navigation d'imagerie latérale est désactivé, l'icône de bateau demeure fixe pendant la navigation, même si vous pouvez toujours marquer des points de cheminement et lancer la navigation à partir d'une vue d'imagerie latérale.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez d'imagerie latérale.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Marquer un point de cheminement
Vous pouvez marquer un point de cheminement à la position de l'embarcation ou à la position du curseur. Les points de cheminement sont enregistrés dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement [voir Gestion des données de navigation].
Marquer un point de cheminement à la position de l'embarcation
- Appuyez sur la touche MARQUER.
Marquer un point de cheminement à la position du curseur
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez deux fois sur la touche MARQUER.
Naviguer jusqu'à une position
Servez-vous des instructions présentées dans cette section pour lancer la navigation jusqu'à une position de la vue. Reportez-vous à Survol des fonctions de navigation pour plus de renseignements sur ces fonctions.
Naviguer jusqu'à la position du curseur
- Utilisez la commande directionnelle pour déplacer le curseur vers une position donnée de l'écran.
- Appuyez deux fois sur la touche ATTEINDRE.
Lorsque vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, un point de cheminement est marqué à l'emplacement du curseur.
Naviguer jusqu'à une position enregistrée
Si vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, vous pouvez choisir de débuter une navigation avec l'aide d'une liste de points de cheminement et d'itinéraires enregistrés.
- Appuyez sur la touche ATTEINDRE.
- Sélectionnez Données de navigation. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la commande directionnelle pour sélectionner un point de cheminement ou un itinéraire enregistré.
- Appuyez sur la touche directionnelle DROITE pour commencer la navigation.



Appuyez deux fois pour lancer la navigation
Annuler une navigation
- Appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Annuler la navigation. Appuyez sur la touche directionnelle DROITE.
APERÇU DE LA PÊCHE SUR LA GLACE
Le mode Ice Fishing est disponible sur les modèles ICE HELIX et sur tout modèle HELIX 5, 7, 8, 9 ou 10 avec la dernière mise à jour logicielle. Si vous avez un modèle compatibles et que vous voulez l'utiliser pour pêcher sur la glace, le mode Pêche en glace doit être activé. Pour activer le mode Pêche en glace, consultez les instructions ci-dessous.
Activation du mode pêche sous glace
Si vous avez un modèle ICE HELIX CHIRP, passez à Afficher la vue pêche sur la glace.
- Préparation : Confirmez que le logiciel de votre tête de commande est à jour. Voir Mise à jour du logiciel.
- Menu principal : enfoncez la touche MENU deux fois. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Mode pêche sous glace.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
La tête de commande redémarrera automatiquement.
Pour revenir au mode Open Water, répétez l'étape 2 et sélectionnez Open Water.
AFFICHER LA VUE PÊCHE SUR LA GLACE
La vue pêche sur la glace offre deux options de consultation des données sonar en format clignotant traditionnel. La affichage est disponible sur les modèles compatibles avec mode Pêche en glace activé.
Afficher la vue pêche sur la glace
- Appuyez sur la touche VUE et la tenir enfoncée.
- Sélectionnez Sonar > Vue pêche sur la glace.
Vue pêche sur la glace avec CHIRP IR activé (modèles CHIRP seulement)

Vue pêche sur la glace
(modèles HELIX sans CHIRP)

gauge
| Metric | Value | | -------------- | --------- | | RANGE 0-15ft | 12.5ft | | GAIN | 10 | | ZOOM 2X | 9.0-12.8ft| | ZOOM RANGE | 9.0-12.8ft|Sélection de la source de profondeur numérique (DI, CHIRP DI seulement)
Si vous connectez un transducteur pour la pêche sous glace à la tête de commande HELIX DI G2, HELIX CHIRP DI G2, ou HELIX CHIRP DI GPS G2/G2N, réglez la source de profondeur numérique sur Élément 2D. Voir Configuration du sonar pour en savoir plus.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Source de profondeur numérique.
- Sélectionnez Élément 2D.
COMPRENDRE LA VUE PÊCHE SUR LA GLACE
Vous pouvez utiliser la vue pêche sur la glace avec le mode pêche sous glace activé ou non. L'affichage est optimisé pour offrir les renseignements requis pour ce type de pêche, dont la profondeur, le pourcentage d'autonomie de la pile connectée et des paramètres de menu connexes.
Les retours intenses résultent souvent de fonds durs ou rocheux [sédiments compactés, rocs, arbres tombés], et les retours plus faibles de fonds meubles [sable, boue], de la végétation et de petits poissons.
Les couleurs utilisées pour représenter les retours d'intensité élevée, moyenne à faible sont déterminées par la palette choisie dans le menu Couleurs du sonar[reportez-vous à Réglage des paramètres pendant la pêche : Changer la palette de couleurs du sonar].

other
| Metric | Value | |--------|-------| | ZOOM RANGE | 9.0-12.8ft | | RANGE 0-15ft | 12.5ft | | GAIN | 10 | | CHIRP IR | 2 | | pourcentage de la puissance pour la batterie connectée | 100% | | CHIRP IR réglage | 2 |Les paramètres de menu associés s'affichent au centre de la vue pêche sur glace et incluent l'indicateur de plage de profondeur actuelle et de plage inférieure (Auto [A] ou Manual [M]), la palette de couleurs sonar et le gain.
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES PENDANT LA PÊCHE
Le menu X-Press fournit des options de menu pour régler la sensibilité et la portée lorsque vous pêchez. Les menus permettent d'afficher à peu près les retours de sonar tirés des faisceaux du transducteur lorsque vous réglez chaque réglage. Aussi, vous pouvez utiliser des raccourcis touches dans cette vues.
Réglage des paramètres à partir du menu X-Press [ICE HELIX 7 CHIRP]

Réglage de le Gain (Sensibilité)
La Gain [or Sensitivity, depending on your control head model] contrôle les détails présentés à l'écran. Si vous désirez éliminer les interférences typiques des eaux troubles ou boueuses, essayez de diminuer la sensibilité. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d'afficher les retours plus faibles.
Réglage de la Gain en utilisant le Menu X-Press
Les instructions suivantes permettent de régler le gain.
- Menu X-Press de la vue pêche sur la glace : avec la vue pêche sur la glace à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez un niveau de Gain.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour augmenter ou réduire le réglage de gain.

RACCOURCI TOUCHE : En mode Sonar, appuyez sur la touche + ZOOM pour augmenter le gain et sur la touche -ZOOM pour diminuer le gain (modèles avec GPS uniquement).
Ajuster pour les interférences (modèles CHIRP uniquement)
Si vous pêchez à proximité d'autres flashers ou transducteurs ICE, utilisez CHIRP IR [Rejet Interférence] pour réduire les interférences ou le bruit sur l'écran du sonar.
Réglez le rejet d'interférence CHIRP (CHIRP IR) à l'aide du menu X-Press
1 Menu X-Press de la vue pêche sur la glace : Avec la vue pêche sur la glace affiché à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
2. Sélectionnez CHIRP IR.
3. Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour régler le paramètre.

RACCOURCI TOUCHE : Avec la vue clignotant circulaire affichée à l'écran, appuyez sur la touche VERIFIER / INFO pour régler le paramètre [modèles avec GPS uniquement].
Définir l'angle du cône (modèles CHIRP uniquement)
Utilisez les instructions suivantes pour régler l'angle du faisceau du sonar. CHIRP IR doit être désactivé pour régler l'angle du cône.
- Menu X-Press de la vue pêche sur la glace: Avec la vue pêche sur la glace affiché à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Angle de cône.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour régler le paramètre.
| 15° Sélectionnez 15° | pour un faisceau dirigé vers le bas. |
| 21° Sélectionnez 21° | pour un faisceau large et une zone de couverture plus large. |
| 15°-21° | Sélectionnez 15° -21° pour utiliser toute la plage de fréquence de votre transducteur. |
Réglage de la portée supérieure/inférieure
La portée supérieure et la portée inférieure contrôlent la colonne d'eau affichée dans la vue. À titre d'exemple, si vous êtes intéressé à la zone située entre 6 m et 15 m (20 pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler la portée supérieure à 6 m (20 pi) et la portée inférieure à 15 m (50 pi). La vue ne présentera pas les retours de sonar en dehors des limites données, et de plus amples détails à l'intérieur des valeurs choisies sont affichés.
- Menu X-Press de la vue pêche sur la glace : avec la vue pêche sur la glace à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez la portée supérieure. Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour régler le réglage.
- Sélectionnez la portée inférieure. Sélectionnez Auto ou choisissez une profondeur spécifique (réglage manuel).
Auto : La portée inférieure est réglée par la tête de commande de façon à suivre automatiquement le fond.
Manuel : La tête de commande se limite à la profondeur de votre choix.

REMARQUE : Il doit y avoir une différence d'au moins 10 pieds entre la valeur supérieure et la valeur inférieure.
Changer le style de la fenêtre Flasher
La fenêtre Flasher affiche la profondeur et l'intensité des retours sonar. Vous pouvez modifier le style d'affichage des retours du sonar en suivant les instructions ci-dessous. Vous pouvez également modifier les couleurs de sonar utilisées pour les retours sonar. Pour plus de détails, voir Modifier la palette Couleurs du sonar.
- Menu X-Press de la vue pêche sur la glace : Avec la vue pêche sur la glace affiché à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez le style Flasher.
- Sélectionnez le type de style Flasher à afficher.
| Couleur [Full] | Les retours sonar sont affichés en couleur et remplissent la largeur de la fenêtre Flasher. |
| Couleur [A-Scope] | Les retours du sonar sont affichés en couleur. La taille des lignes affichées correspond à l'intensité des retours du sonar du [des] faisceau[x] du transducteur. |
La vue pêche sur la glace réglé sur Couleur [A-Scope]

La taille des retours du sonar correspond à l'intensité des retours du sonar du (des) faisceau (x) du transducteur.
Sélectionner une gamme de la palette (Contraste)
Le contraste vous permet de choisir une gamme de la palette de couleurs pour afficher les retours sonar. Reportez-vous à Changer la palette de couleurs du sonar pour plus de détails.
Lorsque le contraste est réglé sur 20 (réglage par défaut), toute la palette est utilisée pour afficher les retours sonar faibles et intenses. Lorsque vous augmentez le contraste, moins de couleurs dans la palette sélectionnée sont utilisées pour afficher les retours du sonar [qu'ils soient faibles ou forts].
- Menu principal [Mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Contraste.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour augmenter ou diminuer le contraste.
Changer la palette de couleurs du sonar
Le menu X-Press vous permet de rapidement changer la palette d'affichage pendant que vous pêchez. Le menu Palette de couleurs vous donne un aperçu de la palette, et la gamme de retours sonar faibles et intenses est affichée de la gauche vers la droite.
- Menu X-Press de la vue pêche sur la glace : avec la vue pêche sur la glace à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Couleurs de sonar.
- Sélectionnez une palette.
Changer de fréquence (raccourci touche pour les modèles avec GPS uniquement)
Si le transducteur comprend plusieurs fréquences de faisceau inférieur, utilisez la touche VÉRIFIER/INFO pour modifier rapidement la fréquence utilisée dans la vue pêche sur la glace. Pour de plus amples informations, reportez-vous à Configuration du sonar.
- Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Changer le type de batterie
Votre tête de commande sélectionnera automatiquement le type de batterie inclus avec votre tête de commande ICE HELIX. Si vous avez acheté une batterie séparément, sélectionnez le type de batterie connectée dans le système afin que votre lecture de niveau de batterie soit précise.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Type de batterie.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour changer de type de batterie.
| 12V Lead Acid Type de batterie par défaut pour les modèles ICE HELIX 5. | |
| 11.1V Lithium NMC Type de batterie par défaut pour les modèles ICE HELIX 7. | |
| 14.8V Lithium NMC Type de batterie par défaut pour les modèles ICE HELIX 8, 9 et 10. | |
| 12V Lithium LFP Pas un type de batterie par défaut. |
DéPLACEMENT DU CURSEUR DE PROFONDEUR
Utilisez le curseur de profondeur pour identifier la profondeur sur l'écran la vue pêche sur la glace.

REMARQUE : le mode pêche sous glace doit être activé pour utiliser cette fonction [voir Aperçu de la pêche sur la glace: Activation du mode pêche sous glace].
- Activer : appuyez sur la touche curseur BAS pour que la ligne du curseur mauve apparaisse sur le cadran.
- Ajuster le curseur : appuyez sur les touches curseur VERS LE HAUT ou VERS LE BAS.
- QUITTER : appuyez sur la touche QUITTER.
La vue pêche sur la glace avec curseur de profondeur


La fonction Zoom affiche une vue agrandie 2x de la zone choisie sur la vue pêche sur la glace.

REMARQUE : le mode pêche sous glace doit être activé pour utiliser cette fonction [voir Aperçu de la pêche sur la glace: Activation du mode pêche sous glace].
Zoom avant/arrière grâce aux touches ZOOM (modèles avec GPS uniquement)
- Activer : appuyez sur la touche + ZOOM.
- Régler la plage du zoom : appuyez sur les touches curseur DROITE ou GAUCHE pour déplacer les lignes de zoom blanches sur le cadran clignotant.
- Fermer le zoom : appuyez sur la touche - ZOOM.
ZOOM avant/arrière depuis le menu X-Press de la vue pêche sur la glace
Si votre tête de commande n'est pas équipée de touches ZOOM, vous utiliserez le menu Niveau de zoom.
- Menu X-Press de la vue pêche sur la glace : avec la vue pêche sur la glace à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Niveau de zoom.
- Sélectionnez 2X.
- Régler la plage du zoom : appuyez sur les touches curseur DROITE ou GAUCHE pour déplacer les lignes de zoom blanches sur le cadran clignotant.
- Fermer le zoom : appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez Niveau de zoom > 1X.
Agrandissement des retours de sonar sur la vue pêche sur la glace

other
| Metric | Value | | -------------- | ------- | | Range | 0-34ft | | Gain | 10 | | Affichage zoom | grossissement 2x |
Agrandir (modèles avec GPS uniquement)

Déplacer la plage de zoom
UTILISATION DE L'AFFICHAGE ZOOM DU SONAR EN MODE PÊCHE ICE
La vue zoom du sonar fournit des moyens supplémentaires pour afficher les données sonar pour la pêche sur glace. Pour activer le mode Pêche sous la glace, voir Aperçu de la pêche sur la glace: Activation du mode pêche sous glace.
Afficher la vue zoom du sonar
- Appuyez et maintenez la touche VIEW.
- Sélectionnez Sonar> Affichage zoom du sonar.
Pour effecteur un zoom avant ou arrière dans la vue zoomée de sonar aux touches ZOOM ou au menu X-Press, voir Afficher une vue sonar à l'écran : Zoom avant/zoom arrière.
La vue zoom du sonar (ICE HELIX 7 CHIRP)


Faites défiler vers le haut et vers le bas la colonne d'eau

Agrandir (modèles avec GPS uniquement)

Dézoomer (modèles avec GPS uniquement)
Afficher le curseur
Pour déplacer le curseur dans l'affichage zoom du sonar, vous devez activer le curseur dans le menu X-Press.
- Menu X-Press du Sonar : Avec la vue Zoom du sonar affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Afficher le curseur.
- Appuyez sur la touche curseur DROITE.
Ajuster la fenêtre Zoom RTS
La fenêtre RTS trace la profondeur et l'intensité d'un retour sonar. Il se met à jour le plus rapidement possible pour les conditions de profondeur et ne montre que les retours du fond, de la structure et du poisson qui se trouvent dans le faisceau du transducteur. Pour personnaliser l'affichage de la fenêtre RTS, voir Personaliser la vue Sonar: Personaliser la fenêtre RTS.
En mode Zoom du sonar, vous pouvez ajuster la largeur de la fenêtre Zoom RTS. Voir ci-dessous.
- Menu X-Press du Sonar : Avec la vue Zoom du sonar affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Couleurs du sonar.
- Sélectionnez une palette.
Définition de la largeur de la fenêtre RTS

Afficher/masquer les lectures numériques
Utilisez la fonction élimination de brouille pour masquer les lectures numériques dans une vue Sonar lorsque votre tête de commande est en mode pêche sur la glace.
- Menu X-Press du Sonar: Avec une vue sonar affichée à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Élimination de brouille.
- Appuyez sur la touche curseur DROITE.
- Appuyez sur la touche QUITTER.
Votre tête de commande peut être utilisée pour recharger des leurres lumineux.

REMARQUE : le mode pêche sous glace doit être activé pour utiliser cette fonction (voir Aperçu de la pêche sur la glace: Activation du mode pêche sous glace).
Utilisation de Charge de Jig
Utilisez le menu Power X-Press pour activer le chargeur de leurre. Votre écran deviendra blanc à pleine luminosité pendant 10 secondes. Tenez le leurre lumineuse devant l'écran pendant ce temps pour le charger.
- Menu Power X-Press: appuyez une fois sur la touche MISE EN MARCHE.
- Sélectionnez Charge de Jig.
- Appuyez sur la touche curseur GAUCHE pour prolonger la durée de 10 secondes. Appuyez sur la touche curseur DROITE pour quitter l'écran plus tôt.
GÉRER LES VUES D'ARTICLE ET DE CLICHÉ
La vue d'article et de cliché affiche les captures d'écran et les clichés sauvegardés sur la carte microSD ou SD installée (vendue séparément). Utilisez cet affichage pour examiner les détails des fichiers d'enregistrements [articles] et de clichés, lancez l'enregistrement et réglez les paramètres d'enregistrement.

REMARQUE : Cette fonction est également utile pour trouver la solution aux problèmes liés au sonar. Si vous communiquez avec le support technique Humminbird pour obtenir de l'aide pour le dépannage du sonar, il vous sera peut-être demandé d'effectuer l'une des tâches de cette section. Reportez-vous à la section Envoyer les fichiers par courriel au support technique pour plus de détails.
Afficher la vue d'article et cliché
Pour visualiser les instantanés d'écran sauvegardés depuis la carte microSD ou SD installée, ouvrez la Vue d'article et cliché. Si le point de cheminement de l'instantané d'écran est activé lors de la capture de l'instantané, vous pouvez afficher le fichier sauvegardé depuis l'Affichage cartographique.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Système > Vue d'article et de cliché
Vue d'article et de cliché

Activer la vue d'article et de cliché
Pour activer l'instantané d'écran et l'enregistrement, une carte microSD ou SD doit être installée dans la tête de commande. Reportez-vous à la section Tête de commande HELIX pour de plus amples informations. Si le point de cheminement de l'instantané d'écran est activé, un point de cheminement sera également sauvegardé à l'emplacement du bateau ou du curseur lors de la capture de l'instantané. Le point de cheminement sauvegardé a le même nom de fichier que l'instantané d'écran.

MISE EN GARDE ! Sur la carte microSD ou SD, vous verrez qu'un fichier DAT [ou .TXT] est créé pour chaque capture d'écran .PNG. Ne supprimez pas les fichiers de données car ils sont nécessaires pour afficher les captures d'écran de la tête de commande.
Activer la vue d'article et de cliché
- Insérez une carte microSD ou SD dans le logement prévu à cet effet sur la tête de commande. Reportez-vous à la section Tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
Activer le marquage d'un point de cheminement pour chaque instantané d'écran
Si le point de cheminement de l'instantané d'écran est activé, un point de cheminement sera également sauvegardé à l'emplacement du bateau ou du curseur lors de la capture de l'instantané. Le point de cheminement sauvegardé a le même nom de fichier que l'instantané d'écran.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Accessoires.
- Sélectionnez Point de cheminement des instantanés d'écran.
- Sélectionnez Activer.
Réaliser captures d'écran
Les captures d'écran sont les images de l'écran que vous sauvegardez. Une capture d'écran inclut des menus, des boîtes de dialogue, des avertissements et des messages actifs présents lors de la saisie du cliché. Les captures d'écran sauvegardées peuvent être visualisées sur l'écran Vue d'article et cliché. Si le point de cheminement de l'instantané d'écran est activé, un point de cheminement sera également sauvegardé à l'emplacement du bateau ou du curseur lors de la capture de l'instantané.

REMARQUE : Une carte microSD ou SD doit être installée dans la tête de commande pour utiliser les fonctions Instantané et Enregistrement. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche MARQUER dans n'importe quel mode d'affichage ou emplacement du curseur à capturer.
Réaliser une capture d'écran

heatmap
| Value | |-------| | 7.5 | | 15 | | 22.5 | | 30 |
Enfoncez sans relâcher pour réaliser une capture d'écran
Gérer les captures d'écran
Les captures d'écran sauvegardée peut être vu dans la vue d'article et cliché. Si le point de cheminement de l'instantané est activé lors de la capture de l'instantané, vous pouvez visualiser le fichier sauvegardé depuis l'Affichage cartographique.

REMARQUE : Une carte microSD ou SD doit être installée dans la tête de commande pour utiliser les fonctions Instantané et Enregistrement. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
Afficher une capture d'écran sauvegardée de la vue d'article et cliché
- Affichez la vue d'article et cliché à l'écran.
- Pour afficher : appuyez sur la touche de curseur DROITE.
-
Pour fermer : appuyez sur la touche GAUCHE.
-
Sélectionnez une capture d'écran : pour faire défiler les fichiers sauvegardés, appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS.


Faire défiler la liste Affichage
Afficher une capture d'écran sauvegardée sur l'affichage cartographique
Si le point de cheminement de l'instantané est activé lors de la capture de l'instantané, vous pouvez visualiser le fichier sauvegardé depuis l'Affichage cartographique (reportez-vous à la section Activer le marquage d'un point de cheminement pour chaque instantané d'écran).
- Ouvrez un affichage cartographique à l'écran.
- Sélectionnez une capture d'écran : utilisez la touche curseur pour sélectionner un symbole de capture d'écran.
- Pour afficher : appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Afficher une capture d'écran dans Affichage cartographique
(source de la carte : Contour XD)

- Pour fermer : appuyez sur la touche QUITTER.
Supprimer une capture d'écran
- Affichez la vue d'article et cliché à l'écran.
- Sélectionnez une capture d'écran : pour faire défiler les fichiers sauvegardés, appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez Supprimer l'image. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer toutes les captures d'écran
- Affichez la vue d'article et cliché à l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez Supprimer toutes les images. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Enregistrer et lecture
La fonction Enregistrement enregistre les données actives du sonar. Lors de la lecture de l'enregistrement, les affichages actifs durant l'enregistrement sont disponibles en mode de lecture. Les enregistrements sauvegardés peuvent être lus avec la vue d'article et cliché.

REMARQUE : Une carte microSD ou SD doit être installée dans la tête de commande pour utiliser les fonctions Instantané et Enregistrement. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
Lancer l'enregistrement
- Affichez la vue d'article et cliché à l'écran.
-
Appuyez sur la touche MENU.
-
Sélectionnez Lancer l'enregistrement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Nom de fichier : un point de cheminement sera également créé à la position du bateau, et l'enregistrement aura le même nom de fichier [.SON] que le point de cheminement.
Utiliser différents modes d'affichage : pour utiliser différents modes d'affichage sur la tête de commande et continuer d'enregistrer, appuyez sur la touche QUITTER.
Non disponible : les captures d'écran et la lecture ne sont pas possibles durant l'enregistrement.
Arrêter l'enregistrement
- Menu X-Press : sur n'importe quel écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Arrêter l'enregistrement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Lecture d'un enregistrement
- Affichez la vue d'article et cliché à l'écran.
- Sélectionnez un enregistrement : pour faire défiler les fichiers sauvegardés, appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS.
- Pour commencer la lecture : appuyez sur la touche de curseur DROITE.
La navigation est annulée pendant la lecture.
Utiliser différents modes d'affichage : pour utiliser différents modes d'affichage sur la tête de commande et continuer la lecture, appuyez sur la touche QUITTER.
Pour régler le sonar : ouvrez le menu X-Press pour régler les réglages du sonar en cours de lecture. Vous pouvez aussi utiliser le curseur.
Marquer des points de cheminement : appuyez sur la touche MARQUER pour marquer des points de cheminement pendant la lecture.
Sélection d'un enregistrement à lire


Régler la vitesse de lecture
- Menu X-Press : sur n'importe quel écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez la vitesse de lecture.
- Appuyez sur les touches DROITE ou GAUCHE pour régler la vitesse de lecture ou mettre sur pause.
Réglage de la vitesse de lecture

Arrêter la lecture
- Menu X-Press : sur n'importe quel écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Arrêt de lecture. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer un enregistrement
- Affichez la vue d'article et cliché à l'écran.
- Sélectionnez un enregistrement : pour faire défiler les fichiers sauvegardés, appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez Supprimer l'enregistrement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer tous les enregistrements sauvegardés
- Affichez la vue d'article et cliché à l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez Supprimer tous les enregistrements. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Envoyer les fichiers par courriel au support technique
Si vous essayer de résoudre un problème lié au sonar avec le support technique de Humminbird, il vous sera peut-être demandé d'envoyer un instantané d'écran ou un enregistrement pour qu'ils puissent l'examiner. Utilisez les directives fournies dans cette section pour envoyer par courriel un instantané d'écran ou un enregistrement au support technique de Humminbird. Pour plus d'informations, consultez le site humminbird.com.
Envoyer un instantané d'écran sauvegardé par courriel
- Installez la carte microSD ou SD (et l'adaptateur) comprenant les instantanés d'écran et enregistrements sauvegardés dans votre ordinateur personnel.

MISE EN GARDE ! Sur la carte microSD ou SD, vous verrez qu'un fichier DAT [ou .TXT] est créé pour chaque capture d'écran .PNG. Ne supprimez pas les fichiers de données car ils sont nécessaires pour afficher les captures d'écran de la tête de commande. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
- Ouvrez votre messagerie et composez un nouveau message.
Si le support technique vous a donné un numéro de client, mentionnez-le dans la ligne d'objet.
- Joignez les fichiers des instantanés d'écran à votre message. Pour chaque instantané, joignez le fichier Sxxxxx.PNG.
Dossier : Les instantanés d'écran sont sauvegardés dans le dossier INSTANTANÉ de la carte microSD ou SD.
Noms des fichiers : Le fichier .PNG et le fichier .DAT ont le même nom pour chaque instantané. Les fichiers des instantanés d'écran commencent par un S, à moins que vous n'en modifiiez le nom.
-
Répétez la procédure 3 pour chaque instantané.
-
Envoyez le courriel au support technique de Humminbird.

REMARQUE : Si les fichiers joints sont trop volumineux, il vous faudra peut-être les compressor et les renvoyer par courriel.
Envoyer un enregistrement sauvegardé par courriel
- Installez l'adaptateur de la carte microSD ou SD comprenant les instantanés d'écran et les enregistrements dans votre ordinateur personnel.

MISE EN GARDE ! Sur la carte microSD ou SD, vous verrez qu'un fichier DAT [ou .TXT] est créé pour chaque dossier d'enregistrement. Ne supprimez pas les fichiers de données car ils sont nécessaires pour visualiser les enregistrements sur votre tête de commande. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
- Ouvrez votre messagerie et composez un nouveau message.
Si le support technique vous a donné un numéro de service, mentionnez-le dans la ligne d'objet.
- Joignez le fichier Rxxxxx.DAT pour l'enregistrement au message.
Dossier : Les enregistrements sont sauvegardés dans le dossier ENREGISTRER de la carte microSD ou SD.
- Joignez tous les fichiers dans le dossier Rxxxxx au message. Ouvrez le dossier ENREGISTRER, et ouvrez le dossier au nom de l'enregistrement.
Dossier : Les enregistrements sont sauvegardés dans le dossier ENREGISTRER de la carte microSD ou SD. Le dossier de l'enregistrement commence par un R, à moins que vous ne l'ayez modifié. Ouvrez le dossier Rxxxxx pour l'enregistrement. Par exemple, pour envoyer les fichiers pour l'enregistrement R00001, ouvrez le dossier R00001.
Noms des fichiers : Joignez les fichiers .SON et .IDX qui se trouvent dans le dossier des enregistrements.
-
Répétez la procédure 3 et la procédure 4 pour chaque enregistrement.
-
Envoyez le courriel au support technique de Humminbird.

REMARQUE : Si les fichiers joints sont trop volumineux, il vous faudra peut-être les compressor et les renvoyer par courriel.
APERÇU CARTOGRAPHIQUE
Pour activer les options de carte et navigation, la tête de commande doit avoir la position fixe d'un récepteur GPS interne ou externe [consultez la section Pour commencer afin de vérifier la réception du capteur]. Certaines de ces fonctions exigent aussi de connecter une boussole ou un détecteur de cap à la tête de commande.
La source cartographique sélectionnée influence également le système de menus. Lorsque vous changez de source cartographique, les options de menus de l'affichage cartographique sont également modifiées, permettant d'ajouter des données de navigation, l'ombrage ou des alarmes. Consultez la section Sélectionner une source cartographique for details.
Affichage cartographique avec carte de base Humminbird intégrée (HELIX 9 CHIRP MDI GPS)

Lorsque le bateau est stationnaire, il est représenté comme un cercle.
Lorsque le bateau est en mouvement, il est représenté sous la forme d'un bateau pointant dans la direction du mouvement.
AFFICHER UNE VUE CARTOGRAPHIQUE à L'ÉCRAN
L'appareil propose diverses vues permettant d'afficher des données cartographiques et de navigation. Les vues peuvent être personnalisées et affichées en mode combiné.
Afficher un affichage cartographique ou un affichage aérien
Bird's Eye View n'est disponible que lorsque Contour XD ou une carte de carte Navionics est sélectionnée comme source cartographique.
- Appuyez sur la touche VISUALISER sans la relâcher.
- Sélectionnez Carte > Affichage cartographique.
OU
Sélectionnez Carte > Affichage aérien.
Affichage cartographique
(source de la carte : carte de base
Humminbird intégrée)

Mode d'affichage Cartographique instruments
(source de la carte : Contour XD)

Consultez la section Personnaliser l'affichage cartographique instruments pour de plus amples informations.
Affichage aérien
(avec Contour XD or Navionics seulement)

Consultez la section Personnaliser l'affichage aérien pour de plus amples informations.
Afficher une vue cartographique combinée
Vous pouvez sélectionner divers modes d'affichage cartographique combiné ou d'affichage cartographique et sonar combiné.
- Appuyez sur la touche VISUALISER sans la relâcher.
- Sélectionnez Carte.
- Sélectionnez une vue à afficher à l'écran. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Carte > Affichage cartographique et aérien combiné (avec Navionics seulement)

Consultez la section Personnaliser l'affichage aérien pour de plus amples informations.
Carte > Affichage cartographique combiné
(source de la carte : Contour XD)

Mode d'affichage Cartographique instruments et aérien combiné (avec Navionics seulement)

Consultez la section Personaliser l'affichage cartographique instruments et Personaliser l'affichage aérien pour de plus amples informations.
Carte > Vue mixte carte/sonar
(source de la carte : Contour XD)

Consultez la section Sonar pour de plus amples informations.
Carte > Vue mixte carte/verticale
(source de la carte : Contour XD)

Pour de plus amples informations, voir la section Imagerie verticale.
Carte > Affichage cartographique et latéral combiné
(source de la carte : Contour XD)

Pour de plus amples informations, voir la section Imagerie latérale.
Sonar > Vue mixte carte/sonar/verticale
[source de la carte : Contour XD]

Pour de plus amples informations, voir les sections Imagerie verticale et Sonar.
Sonar > Vue mixte carte/sonar/ latéral
[source de la carte : Contour XD]

Pour de plus amples informations, voir les sections Sonar et Imagerie latérale.

REMARQUE Les vues disponibles sont déterminées par votre modèle de tête de commande et le transducteur installé. Si vous désirez une liste complète des vues disponibles sur votre tête de commande, appuyez deux fois sur la touche MENU, puis cliquez sur l'onglet Vues. Reportez-vous à chaque section reliée du manuel [Vues, Sonar, Imagerie latérale, Survol des fonctions de navigation, etc.] pour de plus amples informations.
SÉLECTIONNER UNE SOURCE CARTOGRAPHIQUE
La tête de commande HELIX comporte une option cartographique intégrée, y compris le fond de carte Humminbird et le contour XD. Vous pouvez aussi installer une carte microSD ou SD de données cartographique avec d'autres informations cartographiques concernant un endroit donné [vendues séparément]. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
Affichage cartographique
(source de la carte : carte de base
Humminbird intégrée)

Carte > Affichage cartographique combiné
(source de la carte : Contour XD)


REMARQUE : Votre tête de commande peut nécessiter une mise à jour logicielle pour afficher la carte de base Humminbird. Voir Mise à jour du logiciel et visitez notre site Web à humminbird.com pour plus d'informations.
Installer une carte microSD ou SD de données cartographiques
Lorsque vous installez une carte microSD ou SD de données cartographiques, la tête de commande sélectionne automatiquement la meilleure carte à afficher. Vous pouvez également changer de source cartographique manuellement. Si deux cartes sont installées dans votre tête de commande, vous pouvez choisir la source de données cartographiques que vous désirez utiliser [HELIX 8, 9, 10, 12 uniquement].
- Installez une carte microSD ou SD dans la fente de la tête de commande. Reportez-vous à la section Tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.

REMARQUE : Ne laissez pas le couvercle de la fente pour carte microSD ou SD ouvert. Le couvercle de la fente doit toujours être fermé pour empêcher l'eau d'endommager l'appareil.
Changer de source cartographique
Lorsque vous installez une carte microSD ou SD de données cartographiques, la source cartographique est modifiée automatiquement pour correspondre à la source cartographique de la carte microSD ou SD. Vous pouvez également changer de source cartographique manuellement.
Lorsque vous changez de source cartographique, les vues et menus disponibles pour les vues de graphique changent également, permettant d'ajouter des données de navigation, l'ombrage, des alarmes ou autres.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez la source cartographique.
- Sélectionnez l'emplacement de la carte de données cartographiques installée ou une carte intégrée.
Auto : la meilleure carte disponible sera sélectionnée automatiquement.
Changer les options de cartographique
Changer le système de coordonnées cartographiques (facultatif, cartes Contour XD et Navionics uniquement)
Utilisez Système de référence cartographique pour changer le système de coordonnées utilisé par la tête de commande afin qu'il corresponde à celui d'une carte papier. Presque toutes les cartes électroniques utilisent le système de référence cartographique WGS84 et il est probable qu'aucune modification des réglages ne soit nécessaire. (Par défaut = WGS84)
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez le système de référence cartographique.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour modifier le réglage.
Appliquer une compensation à la carte (facultatif, cartes Contour XD et Navionics uniquement)
Utilisez la procédure de modification du réglage de compensation de carte pour déplacer la position de la carte à l'écran et corriger une erreur de position dans la cartographie. La compensation cartographique s'applique à toutes les cartes et non seulement à la carte devant être corrigée.

REMARQUE : Cette fonctionnalité ne sont pas disponibles avec Humminbird LakeMaster ou CoastMaster cartographie cartes.
- Ouvrez Affichage cartographique à l'écran.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à la position où la compensation de carte sera appliquée.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Réglage de compensation de carte.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran.
Pour supprimer la compensation de carte : sélectionnez Menu principal [mode utilisateur personnalisé] > onglet Carte > Supprimer la compensation de carte.
Sélectionner une nouvelle carte (facultatif, cartes Contour XD et Navionics uniquement)
Si la carte de données cartographiques installée comporte des cartes supplémentaires, utilisez les directives suivantes pour afficher les frontières de carte et sélectionner une carte différente.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Frontières de carte.
- Sélectionnez MMC/SD seulement ou Tout visible.
- Ouvrez Affichage cartographique à l'écran.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à l'intérieur des lignes pointillées d'une frontière de carte.
- Appuyez sur la touche ZOOM+ à plusieurs reprises pour afficher les détails de la carte.
Consultez la section Personaliser l'affichage cartographique : personnaliser le niveau de détail cartographique.
Changer la position de simulation (facultatif)
Le mode Simulateur vous permet de sauvegarder les réglages du menu et les données de navigation tout en apprenant à utiliser votre tête de commande. Pour lancer le mode de simulation, consultez la section Pour commencer. Pour changer la position de simulation de l'affichage cartographique, utilisez les directives suivantes.
Le mode de simulation n'est pas destiné à une utilisation sur l'eau. Si vous êtes sur l'eau, utilisez le mode Normal. Consultez la section Pour commencer pour plus de détails.
- Ouvrez Affichage cartographique à l'écran.
- Utilisez la commande de curseur pour le déplacer à une position donnée sur l'écran.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Réglage d'une position de simulation.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Le symbole du bateau se déplacera à la nouvelle position.
Pour supprimer l'itinéraire : appuyez une fois sur la touche MENU. Sélectionnez Supprimer l'itinéraire en cours.
ChartSelect vous permet d'acheter une carte Humminbird en ligne et de la télécharger sur une carte microSD ou SD vierge. Rendez-vous sur chartselect.humminbird.com pour obtenir de plus amples informations et télécharger notre guide d'utilisation ChartSelect et FishSmart.
Pour afficher les graphiques et / ou les superpositions ChartSelect achetés, voir Afficher les superpositions de graphiques.
Chiffrer une carte microSD ou SD
Utilisez le menu Chiffrer une carte SD pour préparer une carte microSD ou SD vierge pour ChartSelect. Voir La tete de commande HELIX pour les détails de compatibilité.

AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas ce menu si une carte SD ou microSD de données cartographiques est déjà installée. Vous devez utiliser une carte SD ou microSD vierge avec cette option de menu. Reportez-vous au guide d'utilisation de ChartSelect et FishSmart avant de poursuivre.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Chiffrer carte microSD.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Quand une carte de données cartographiques Humminbird LakeMaster est installée et sélectionnée comme source cartographique, des menus supplémentaires sont ajoutés au système de menus. Les options de menu sont déterminées par la carte de données cartographiques que vous avez achetées.
Sources cartographiques compatibles : Humminbird LakeMaster, LakeMaster PLUS, ZeroLine Map Card, AUTOCHART PC, et cetaera. Consultez le site Web humminbird.com pour plus d'informations sur la compatibilité et les mises à jour.

REMARQUE : Une carte de données cartographiques Humminbird LakeMaster doit être installée et sélectionnée comme source cartographique pour activer cette fonction [consultez la section Changer de source cartographique].
Pour afficher les graphiques et/ou les superpositions ChartSelect achetés, voir Afficher les superpositions de graphiques.
Ajuster la compensation du niveau d'eau
Lorsque vous démarrez votre sortie pour la journée, il est important de noter si le niveau de l'eau est plus élevé ou plus bas que d'habitude. Si, par exemple, le niveau du lac est plus bas de 3 pieds [0,9 m], réglez la compensation du niveau d'eau sur -3.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet HB Carte.
- Sélectionnez Compensation de niveau d'eau.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Si le niveau d'eau est plus élevé que la normale, réglez le niveau de compensation d'eau à un montant positif [+].
Si le niveau d'eau est inférieur à la normale, réglez le niveau de compensation d'eau à un montant négatif [-].
Si le niveau d'eau n'a pas changé (normal), réglez le niveau de compensation d'eau à zéro [0].
Compensation de niveau d'eau
(indiquer 0 revient à désactiver la compensation)

Compensation de niveau d'eau réglée à -4

Si le niveau d'eau est inférieur à la normale, indiquez un nombre négatif pour la Compensation de niveau d'eau; vous verrez la terre s'agrandir sur la carte (comme indiqué ci-dessus). Si le niveau d'eau est supérieur à la normale, indiquez un nombre positif (+) pour la Compensation de niveau d'eau; vous verrez la ligne d'eau s'agrandir sur la carte.

REMARQUE : Pour plus menus de cartographie LakeMaster, consultez la section Afficher les courbes de niveau et la gamme des profondeurs avec Humminbird LakeMaster dans ce manuel. Pour plus de détails et des fonctions supplémentaires associées à votre carte de données cartographiques LakeMaster, visitez le site Web humminbird.com pour télécharger le guide accessoire.
Quand une carte de données cartographiques Humminbird LakeMaster est installée et sélectionnée comme source cartographique, des menus supplémentaires sont ajoutés au système de menus.
Compatibilité : Les cartes de cartographie Humminbird CoastMaster sont compatibles avec les têtes de commande HELIX G3, G3N et G4N avec capacités de traçage graphique. Pour consulter les dernières informations de compatibilité, visitez notre site Web à humminbird.com.

REMARQUE : Une carte de données cartographiques Humminbird LakeMaster doit être installée et sélectionnée comme source cartographique pour activer cette fonction [consultez la section Changer de source cartographique].
Affichage automatique : La carte affiché sur le vue cartographique est fondé sur le position de la longitude de la latitude et de la carte installée dans la tête de commande, de sorte que votre position actuel sera affiché automatiquement. Réception GPS est nécessaire pour le précis position à afficher.
Si votre lac actuel ne se affiche, confirmer que vous avez une réception GPS et que votre carte CoastMaster est installé. En outre, examiner la source cartographique:
Sélectionnez le préréglage de l'affichage cartographique
Utilisez les préréglages de carte pour alterner rapidement entre les paramètres de réglage. Vous pouvez utiliser les paramètres de pêche ou de navigation par défaut fournis, ou créer un utilisateur personnalisé prédéfini avec vos propres préférences. Les préréglages de pêche et de navigation sont également entièrement personnalisables. Vous pouvez rétablir chaque préréglage à ses paramètres par défaut en tout temps.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Préréglage de l'affichage cartographique.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner votre préréglage de l'affichage cartographique.
Sélectionnez le préréglage de l'affichage cartographique


REMARQUE : Pour plus menus de cartographie CoastMaster, consultez la section Afficher les courbes de niveau et la gamme des profondeurs avec Humminbird CoastMaster dans ce manuel. Pour plus de détails et des fonctions supplémentaires associées à votre carte de données cartographiques CoastMaster, visitez le site Web humminbird.com pour télécharger le guide accessoire.
Configuration Navionics
Quand une carte de données cartographiques Navionics est installée et sélectionnée comme source cartographique, des menus supplémentaires sont ajoutés au système de menus. Les options de menu sont déterminées par la carte de données cartographiques que vous avez achetée, et sont disponibles dans l'onglet Carte (consultez la section Personnaliser l'affichage cartographique) et/ou sur l'onglet Platinum.
Sources cartographiques compatibles : Navionics+, Navionics Gold, HotMaps, HotMaps Premium et Platinum+. Consultez le site Web humminbird.com pour plus d'informations sur la compatibilité et les mises à jour.
Sélection de l'onglet Navionics Platinum

REMARQUE une carte de données cartographiques Navionics doit être installée et sélectionnée comme source cartographique pour activer ces fonctions [consultez la section Changer de source cartographique]. Pour plus de détails et des fonctions supplémentaires associées à votre carte de données cartographiques Navionics, consultez votre guide d'utilisation de la carte de données cartographiques Navionics.
PERSONNALISER L'AFFICHAGE AÉRIEN (CONTOUR XD ET NAVIONICS UNIQUEMENT)
La fonction d'aide à la navigation en mode d'affichage aérien vous permet d'ajouter des instruments de navigation à l'affichage aérien, comme des lumières et des bouées. Les réglages disponibles sont déterminés par la carte de données cartographiques installée et la source cartographique sélectionnée.
Modes d'affichage cartographique et aérien combinés

Afficher/Masquer l'aide à la navigation
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Aides à la navigation sur l'affichage aérien.
- Sélectionnez Visible ou Masqué.
Afficher/Masquer le contour de l'affichage aérien
Si vous utilisez l'affichage cartographique/aérien, vous pouvez afficher une ligne sur la carte montrant la partie utilisé en mode aérien.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez le contour d'affichage 3D.
- Sélectionnez Visible ou Masqué.
PERSONNALISER L'AFFICHAGE CARTOGRAPHIQUE INSTRUMENTS
L'affichage cartographique instruments affiche une boussole numérique et un graphique XTE (erreur de route) sur l'Affichage cartographique. Si la boussole n'est pas installée, la fonction COG (route) fournit la source de données pour la boussole numérique.
L'Affichage cartographique instruments partage les mêmes réglages de menu que l'Affichage cartographique. Pour savoir comment le personnaliser, consultez Personnaliser l'affichage cartographique.
Mode d'affichage Cartographique Instruments


REMARQUE : les données de lecture numérique peuvent être superposées ou affichées dans les zones de données [consultez la section Vues : afficher les lectures numériques].
PERSONNALISER L'AFFICHAGE CARTOGRAPHIQUE
Les réglages décrits ici sont facultatifs. Il vous est possible d'utiliser les paramètres d'apparence et de source cartographique par défaut ou de personnaliser l'affichage cartographique.
Personnaliser l'affichage cartographique
(Source de la carte: Contour XD)


REMARQUE : les données de lecture numérique peuvent être superposées ou affichées dans les zones de données (consultez la section Vues : afficher les lectures numériques).
Modifier la couleur d'arrière-plan
Le menu Arrière-plan permet de modifier la couleur d'arrière-plan de la vue. Ce menu modifie également la couleur d'arrière-plan des affichages aérien et sonar.
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
- Sélectionnez Arrière-plan.
- Sélectionnez une couleur.
Afficher/Masquer le symbole d'indicateur Nord en haut
L'indicateur Nord en haut indique la direction du nord vrai. Le symbole affiche également l'orientation de la carte, qui se modifie à mesure que l'orientation et la source de données changent. Pour régler l'orientation cartographique, consultez la section Régler l'orientation cartographique et le mode de déplacement.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez l'indicateur Nord en haut.
- Sélectionnez Désactivé (masqué) ou Activé [visible].
Afficher/Masquer le trait de projection de cap
La fonction Trait de projection de cap est une flèche ou une ligne dans l'alignement de la proue du bateau. Cela représente une projection de la route réelle du bateau s'il continue à suivre le cap actuel.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Trait de projection de cap.
- Sélectionnez un réglage d'affichage.
| Masqué Le trait de projection de cap ne sera pas affiché. | |
| Standard flèche | |
| Vecteur simple ligne | |
| COG/SDG | Une ligne avec des coches s'affiche à intervalles de temps déterminés dans l'alignement du bateau. Les coches sont fonction des calculs de vitesse. |
Afficher/Masquer les lignes de latitude/longitude
Utilisez les directives suivantes pour afficher ou masquer les lignes de latitude et de longitude sur l'affichage cartographique.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Grille de coordonnées géographiques terrestres.
- Sélectionnez Visible ou Masqué.
Ajuster la profondeur d'ombrage
La fonction Profondeur d'ombrage vous permet de modifier la profondeur d'ombrage utilisée sur l'affichage cartographique. Les réglages disponibles sont déterminés par la carte de données cartographiques installée et la source cartographique sélectionnée.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Profondeur d'ombrage.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Personnaliser le niveau de détails de carte
Utilisez les directives suivantes pour ajouter ou masquer les détails de la carte ainsi que les aides à la navigation sur les affichages cartographique et aérien.
Carte Navionics affichée avec des détails de carte réglés sur Navigation

Sélectionner un niveau de détails de carte
La fonction Niveau de détails de carte vous permet d'ajouter des détails et d'afficher des éléments en superposition sur l'affichage cartographique. Les réglages disponibles sont déterminés par la carte de données cartographiques installée et la source cartographique sélectionnée.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Niveau de détails de carte.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner l'une des options suivantes :
| Basique affiche les zones terrestres, les ports, les obstacles et les zones réglementées | |
| Navigation | Outre les éléments basiques, cette option affiche les aides à la navigation, les amers, les routes suivies par les traversiers et les routes de navigation. |
| Subaquatique | Outre les éléments basiques et les informations de navigation, Subaquatique affiche les lignes de profondeur, les zones de pêche, les épaves sous-marines, les marées et les courants. |
| Personnaliser [mode utilisateur personnalisé] | Sélectionnez Personnaliser pour sélectionner des superpositions de détails cartographiques spécifiques. Vous pouvez afficher ou masquer les éléments superposés à la carte, par exemple les canaux de navigation, les limites, les zones réglementées, le littoral, les ponts et autres. Consultez la section Sélectionner les superpositions cartographiques personnalisées. |
Sélectionner les superpositions cartographiques personnalisées
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Niveau de détails de carte.
- Sélectionnez Personnaliser.
- Appuyez sur la touche de curseur HAUT.
- Sélectionnez Superpositions cartographiques personnalisées. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une superposition et l'activer (visible) ou la désactiver (masquée).
Simplifier le niveau de détails de carte
La fonction Simplification cartographique supprime tous les éléments de la carte en superposition, à l'exception des contours terrestres, des points de cheminement, des routes et des itinéraires. La carte reste simplifiée durant 10 secondes, puis retourne aux réglages d'affichage précédents.
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Simplification cartographique.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Afficher/Masquer les frontières de carte
Les lignes en pointillé d'une frontière de carte indiquent une zone avec une carte différente. Consultez la section Sélectionner une source cartographique : Sélectionner une nouvelle carte pour plus de détails. Les réglages disponibles sont déterminés par la carte de données cartographiques installée et la source cartographique sélectionnée.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Frontières de carte.
- Sélectionnez Masqué, MMC/SD seulement, ou Tout visible.
Afficher/Masquer les sondages par point
La fonction Sondages par point concerne les mesures de profondeur affichées sur la carte. Les réglages disponibles sont déterminés par la carte de données cartographiques installée et la source cartographique sélectionnée.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez les sondages par point.
- Sélectionnez Visible ou Masqué.
Augmenter la taille du texte
Activez la fonction Texte facile à lire pour augmenter la taille du texte de l'affichage cartographique. Les réglages disponibles sont déterminés par la carte de données cartographiques installée et la source cartographique sélectionnée.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Texte facile à lire.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
AFFICHER LES SUPERPOSITIONS DE CARTES
(CARTES LAKEMASTER PLUS ET CARTES CHARTSELECT UNIQUEMENT)
Si vous avez acheté une carte de carte Humminbird LakeMaster PLUS ou des cartes de plans ChartSelect (enregistrées sur une carte SD ecryptée), vous pouvez sélectionner une couche de base et ajouter des superpositions à la vue Carte pour ajouter plus de détails à votre carte.
Les paramètres disponibles sont déterminés par la carte de carte installée et la source de carte sélectionnée. La carte de carte LakeMaster ou la carte SD avec des couches de cartes ChartSelect doit être sélectionnée comme source de carte. Voir Sélectionner une source de carte: Sélectionnez une nouvelle carte pour plus de détails.

REMARQUE : Les superpositions ne peuvent pas être utilisées lorsque Humminbird Basemap ou ContourXD est sélectionné comme source cartographique.
Afficher / Masquer un calque de base
Utilisez les instructions suivantes pour modifier le calque de base pour la vue Diagramme. Le calque de base sélectionné sera également appliqué à la fenêtre gauche de la vue combinée graphique / graphique et à la fenêtre Graphique dans les vues combinées de diagrammes.
- Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet HB Chart.
- Sélectionnez Couche de base. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez Carte 2D ou Antenne.
Pour supprimer le calque de base sélectionné, sélectionnez Réinitialiser base / superposition.
Afficher / Masquer les superpositions
Utilisez les instructions suivantes pour sélectionner une superposition de graphique pour la vue Diagramme. Le calque de base sélectionné sera également appliqué à la fenêtre gauche de la vue combinée graphique / graphique et à la fenêtre Graphique dans les vues combinées de diagrammes.
- Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet HB Chart.
- Sélectionnez Options de superposition. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez Superposition de carte.
- Sélectionnez Carte 2D ou Antenne.
Pour supprimer la surimpression sélectionnée, sélectionnez Désactivé.
Ajuster la transparence de superposition
Utilisez les instructions suivantes pour ajuster la transparence de la surimpression sélectionnée.
- Menu principal : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet HB Chart.
- Sélectionnez Options de superposition.
- Sélectionnez Transparence de superposition.
Affichage combiné carte / carte
avec couche de base (définie sur 2D) et superposition (définie sur Vue aérienne)
Le calque de base sélectionné sera appliqué à la fenêtre de gauche.


Lorsque vous installez une carte de données cartographiques LakeMaster ou LakeMaster PLUS, des options de menu sont ajoutées à l'onglet du menu cartographique HB. Vous pouvez afficher ou masquer les courbes de niveau, mettre en évidence les hauts-fonds ainsi que la gamme des profondeurs sur la carte.

REMARQUE : Une carte de données cartographiques Humminbird LakeMaster doit être installée et sélectionnée comme source cartographique pour activer ces fonctions. Pour plus de détails et des fonctions supplémentaires associées à votre carte de données cartographiques LakeMaster, visitez notre site Web humminbird.com pour télécharger le guide des accessoires.
Ajuster les réglages d'affichage LakeMaster


Voir plus de les courbes de niveau et la profondeur des couleurs
Afficher/Masquer les courbes de niveau
Affichez ou masquez les courbes de niveau de l'eau sur les affichages cartographiques. Cette fonction est également affectée par le paramètre Compensation de niveau d'eau. Consultez la section Sélectionner une source cartographique : configuration d'Humminbird LakeMaster.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Courbes de niveau.
- Sélectionnez Masqué ou Visible.
Activer les couleurs de profondeur
Activez ou désactivez l'ombrage de la profondeur dans l'affichage cartographique.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Couleurs de profondeur.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Mise en surbrillance d'une gamme de profondeurs
La fonction Mise en surbrillance de profondeur vous permet d'identifier une profondeur donnée sur l'affichage cartographique. Vous pouvez également régler la gamme sur chaque côté de la profondeur grâce à l'option Gamme de surbrillance de profondeur. La gamme des profondeurs ainsi réglée est mise en évidence en vert sur la carte.
Si, par exemple, vous savez qu'un certain type de poisson se trouve entre 18 et 20 pieds [5,5 à 6 m], vous pouvez régler la surbrillance de profondeur à 19 pieds [5,8 m] avec une gamme de surbrillance de profondeur de +/- 1 pied [30 cm]. L'affichage montrera une bande verte entre 18 et 20 pieds.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Mise en surbrillance de profondeur.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour choisir une profondeur.
- Pour mettre en surbrillance la gamme des deux côtés de la profondeur choisie, appuyez sur la touche de curseur BAS. Sélectionnez Gamme de surbrillance de profondeur.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour choisir une gamme.
Mettre en surbrillance une gamme de hauts-fonds
Lorsque la profondeur est égale ou inférieure à la valeur définie, elle est mise en surbrillance en rouge sur l'affichage cartographique.
Par exemple, si votre bateau a un tirant de 3 pieds [0,9 m], réglez la mise en surbrillance des hauts-fonds sur 3 pieds et une bande rouge apparaîtra entre 0 et 3 pieds sur la carte.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Mise en surbrillance des hauts-fonds.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour choisir une profondeur.
AFFICHER LES COURBES DE NIVEAU ET LA GAMME DES PROFONDEURS AVEC HUMMINBIRD COASTMASTER
Lorsque vous installez une carte de données cartographiques CoastMaster, des options de menu sont ajoutées à l'onglet du menu cartographique HB. Vous pouvez afficher ou masquer les courbes de niveau, mettre en évidence les hauts-fonds ainsi que la gamme des profondeurs sur la carte.

REMARQUE : Une carte de données cartographiques Humminbird CoastMaster doit être installée et sélectionnée comme source cartographique pour activer ces fonctions. Pour plus de détails et des fonctions supplémentaires associées à votre carte de données cartographiques CoastMaster, visitez notre site Web humminbird.com pour télécharger le guide d'utilisation.
Ajuster les réglages d'affichage CoastMaster


Voir plus de les courbes de niveau et la profondeur des couleurs
Afficher/Masquer les lignes de contour
Affichez ou masquez les courbes de niveau de l'eau sur les affichages cartographiques. Cette fonction est également affectée par le paramètre Compensation de niveau d'eau. Consultez la section Préparer la tête de commande pour la cartographie : Ajuster la compensation du niveau d'eau.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Profondeur/Contours.
- Sélectionnez Lignes de contour.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage. [case cochée = visible, décochée = masqué]
Afficher/Masquer les couleurs de profondeur
Désactivez ou activez les couleurs de la zone de profondeur dans les affichages cartographiques.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Profondeur/Contours
- Sélectionnez Palettes de profondeur.
- Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour afficher ou masquer les couleurs de profondeur. [case cochée = visible, décochée = masqué]
Mettre en évidence une plage de profondeurs
Les surbrillances de profondeur vous permettent de sélectionner jusqu'à quatre [4] plages de profondeur à mettre en surbrillance sur l'affichage cartographique.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Surbrillances de profondeur.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour l'activer ou le désactiver.
- Lorsque les surbrillances de profondeur sont activées, églez l'échelle de profondeur désirée en sélectionnant Surbrillance 1 min. ou Surbrillance 1 max. Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage
- Pour activer une surbrillance supplémentaire, sélectionnez l'option Surbrillance de profondeur 2.
- Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE. [case cochée = visible, décochée = masqué]
- Répétez l'étape 2 avec Surbrillance 2 min. et Surbrillance 2 max. pour ajuster l'échelle de profondeur.
- Répétez les étapes 5 à 7 pour chaque surbrillance de profondeur supplémentaire (jusqu'à quatre).
Mettre en surbrillance une gamme de hauts-fonds
La mise en surbrillance des eaux peu profondes les identifie lorsque la profondeur est égale ou inférieure au niveau que vous avez réglé. Les surbrillances de profondeur doivent être activées pour activer cette fonction.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Surbrillances de profondeur.
- Sélectionnez la première option du menu Mise en surbrillance des eaux peu profondes.
- Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour afficher ou masquer les surbrillances de l'eau peu profonde. [case cochée = visible, décochée = masqué]
- Pour régler le niveau de profondeur mis en surbrillance, sélectionnez la deuxième option du menu Mise en surbrillance des eaux peu profondes.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
CHANGER L'ORIENTATION CARTOGRAPHIQUE ET LE MODE DE DÉPLACEMENT
L'affichage cartographique s'adapte automatiquement de sorte que le bateau reste toujours centré sur l'écran. Les paramètres de cette section vous permettent de modifier l'orientation de la carte, de zoomer automatiquement, de nord en haut, et de voir une portion plus ou moins importante de l'affichage d'après la vitesse ou le réglage de la gamme.
Régler l'orientation cartographique
Orientation de la cartographique avec la route en haut sélectionné

Régler l'orientation cartographique
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Orientation cartographique.
- Sélectionnez l'orientation à appliquer à l'affichage cartographique.
| Nord en haut | La carte est orientée de façon à ce que le nord se trouve en haut et le bateau pivote en fonction de son cap ou de sa route fond (COG). |
| Cap en haut(boussole ou GPS nécessaires) | Le cap actuel du bateau pointe vers le haut, et la carte tourne autour du symbole du bateau de manière à ce que celui-ci pointe toujours vers le haut de l'écran. La boussole ou le détecteur de cap connectés à la tête de commande indiquent le cap. Si aucune boussole n'est connectée, le bateau sera orienté d'après la route fond (COG). |
| Route en haut | En cours de navigation, la route [ou segment de route] prévue s'affiche en haut de l'écran. Les objets situés devant le bateau sont dessinés au-dessus du bateau. Lorsque le bateau ne navigue pas, le cap courant est affiché. |

REMARQUE : l'indicateur Nord en haut se modifie au gré de l'évolution de l'orientation et de la source de données. Pour afficher l'indicateur Nord en haut, consultez la section Personnaliser l'affichage cartographique.
Régler la référence du nord
La fonction Référence du nord vous permet d'afficher les relèvements en tant que Nord vrai ou Nord magnétique.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Référence nord.
- Sélectionnez Vrai Nord ou Magnétique Nord.
Activer/désactiver le zoom automatique
Activez Zoom auto pour zoomer automatiquement sur l'affichage cartographique en fonction de la vitesse du bateau. À mesure que la vitesse du bateau augmente, l'échelle cartographique augmente aussi.

REMARQUE : Les réglages de cette section ne s'appliquent pas à l'affichage aérien.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Zoom auto.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Zoom avant/arrière : si Zoom auto est activé, vous pouvez appuyer sur les touches +/- ZOOM pour permet d'afficher une plus ou moins grande section de carte. Le zoom automatique reprend au bout de 20 secondes. Pour utiliser seulement les touches +/- ZOOM pour régler l'échelle de la carte, désactivez le zoom automatique.
Activer/désactiver l'échelle automatique
Activez Échelle pour régler l'échelle de la carte sur la valeur la plus basse de manière à ce que seuls le symbole du bateau et le point de cheminement suivant de la route soient affichés. Si Échelle auto est activé, la fonction a préséance sur celle de Zoom auto.

REMARQUE : Les réglages de cette section ne s'appliquent pas à l'affichage aérien.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Échelle auto.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Zoom avant/arrière : si Échelle auto est activé, vous pouvez appuyer sur les touches +/- ZOOM pour afficher une plus ou moins grande section de carte, et l'échelle automatique se mettra en pause. Pour revenir à l'échelle automatique, appuyez sur les touches +/-ZOOM sans les relâcher.
Activer la compensation du bateau
La compensation du bateau permet d'afficher une plus grande section de la carte, en fonction de la vitesse du bateau. La fonction Compensation du bateau est associée à la fonction Vitesse de compensation. Lorsque le bateau se déplace à une vitesse inférieure au réglage de vitesse de compensation, le symbole du bateau s'affiche au centre de l'écran. Lorsque le bateau atteint ou dépasse la vitesse de compensation réglée, le symbole du bateau se déplace sur le bord de l'écran afin de voir une partie plus importante de l'affichage cartographique.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Compensation du bateau.
- Sélectionnez Activer.
- Sélectionnez Compensation de vitesse.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster ce réglage.
SURVOL DES FONCTIONS DE NAVIGATION
La tête de commande Humminbird vous permet de marquer des points de cheminement, de créer une route et de commencer à naviguer. Les points de cheminement, les routes et les itinéraires peuvent être gérés à l'écran de sorte qu'il est possible de sauvegarder vos favoris, de modifier les noms et de facilement retourner à vos destinations préférées.
Il existe plusieurs moyens de lancer la navigation ou de modifier les données de navigation avec la tête de commande Humminbird. Les instructions données dans cette section passent en revue les fonctions de navigation disponibles sur l'affichages cartographiques. Pour utiliser les fonctions de navigation dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement, consultez la section Gérer les données de navigation.
Déplacement du curseur et zoom en mode d'affichage cartographique



ZOOM avant ZOOM arrière

Lorsque le bateau est stationnaire, il est représenté comme un cercle.
Lorsque le bateau est en mouvement, il est représenté sous la forme d'un bateau pointant dans la direction du mouvement.
Déplacement du point et zoom en mode de vue du l'affichage aérien


Déplacer le point de vue

ZOOM avant ZOOM arrière


Quitter
SURVOL DES ALARMES DE NAVIGATION
Lorsqu'une alarme est activée, elle se déclenche ou s'affiche sur la tête de commande pour signaler que le seuil ont été dépassés. Lorsque vous réglez les alarmes hors cap, d'arrivée et de dérive, les limites sont indiquées sur l'affichage cartographique.
Activation et réglages des alarmes
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Alarmes.
- Sélectionnez un menu d'alarme. Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le seuil.
| Alarme hors cap | Détermine de quelle distance le bateau peut s'écarter de son cap en cours de navigation avant que cette alarme ne se déclenche. GPS requis. |
| Alarme d'arrivée | Détermine dans quelle mesure le bateau doit être proche du point de destination avant que cette alarme ne se déclenche. GPS requis. |
| Alarme de dérive | Détermine sur quel périmètre de dérive le bateau peut s'écarter de sa position d'ancrage avant que cette alarme ne se déclenche. GPS requis. |
Alarme hors cap et cercle d'arrivée

NAVIGATION EN MODE HOMME À LA MER (MOB)
Dès que vous savez qu'un de vos hommes est tombé à la mer, activez la navigation en mode Homme à la mer pour maximiser les chances de sauvetage. La navigation Homme à la mer marque le point approximatif de chute de la personne et lance la navigation en continu vers le point de cheminement Homme à la mer.
Activer la navigation Homme à la mer
- Appuyez sur la touche ALLER À/MOB jusqu'à ce que la navigation Homme à la mer est activée.


Appuyez sans relâcher pour lancer la navigation en mode MOB
Après avoir activé le mode Homme à la mer, la navigation actuelle est annulée et la route actuellement suivie est supprimée sans avis. La navigation en mode Homme à la mer commence immédiatement et les éléments suivants d'affichent à l'écran :
Affichage cartographique : l'écran passera automatiquement à l'affichage cartographique.
Point de cheminement d'homme à la mer : un point de cheminement est créé à la position actuelle du bateau, que le curseur cartographique soit activé ou non.
Navigation en continu : la tête de commande commence la navigation en continu en direction du point de cheminement Homme à la mer.
Zoom automatique : l'écran agrandit la zone affichée pour montrer le point de cheminement Homme à la mer et le bateau.
Annuler la navigation en mode Homme à la mer
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez Annuler la navigation MOB.
POINTS DE CHEMINEMENT
Les points de cheminement sont sauvegardés avec leurs positions en latitude/longitude. Ils marquent toute position d'intérêt, votre zone de pêche favorite, une structure ou une bouée de repère. La tête de commande sauvegarde la position et permet de modifier entre autres le nom et le symbole du point de cheminement [consultez la section Gérer les données de navigation]. Vous pouvez enregistrer 2 750 points de cheminement dans la tête de commande.
Personnaliser les réglages d'affichage des points de cheminement
Vous pouvez utiliser les réglages des points de cheminement fournis par la tête de commande, ou personnaliser ceux figurant à l'écran. Vous pouvez également modifier des points de cheminement dans l'affichage cartographique ou dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement [consultez la section Gérer les données de navigation].
Modifier les réglages des nouveaux points de cheminement
Vous pouvez personnaliser les réglages de tous les nouveaux points de cheminement. Pour modifier les points de cheminement marqués, consultez la section Modifier un point de cheminement sur l'affichage cartographique ou la section Gestion des données de navigation.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Réglages de point de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utiliser la touche de commande du curseur pour définir la suivante:
| Catégorie de symbole | Sélectionnez la catégorie à affecter aux nouveaux points de cheminement [Tout, Géométrie, Alertes, Matériel, Navigation, etc.] |
| Symbole de point de cheminement par défaut | Sélectionnez un symbole pour tous les nouveaux points de cheminement. Pour voir la plupart des options de symbole, réglez la catégorie de symbole sur Tout. |
| Symbole de nouveau point de cheminement | Sélectionnez Par défaut pour que le système applique automatiquement vos réglages aux nouveaux points de cheminementSi vous choisissez Sélectionner, chaque fois que vous marquez un point de cheminement [consultez la section Marquer des points de cheminement], vous pourrez modifier la catégorie et le symbole du point de cheminement. Consultez Marquer et modifier des points de cheminement [en cours de navigation] dans cette section pour plus de détails. |
- Pour sauvegarder : sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Afficher/Masquer la fonction Zones de lancer
Utilisez la fonction Zones de lancer pour afficher un cercle d'un rayon défini autour de chaque point de cheminement sur l'affichage cartographique. Les zones de lancer ne sont pas appliquées aux points de cheminement désencombrés (consultez la section Désencombrement des points de cheminement).
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Zones de lancer.
- Utilisez les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour régler la distance entre les zones de lancer et les points de cheminement.
Pour masquer : sélectionnez Désactivé pour masquer les zones de lancer.
Afficher/Masquer les indicateurs de proximité des points de cheminement
Ces drapeaux indiquent la distance entre le bateau (ou le curseur actif) et chaque point de cheminement. S'ils sont réglés sur Visible, les indicateurs des dix points de cheminement les plus proches du bateau ou du curseur seront affichés sur l'affichage cartographique.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Indicateurs de proximité des points de cheminement.
- Sélectionnez Masqué ou Visible.

REMARQUE : les indicateurs de proximité des points de cheminement sont également affectés par le niveau de zoom et la vitesse du bateau. Les indicateurs ne sont affichés que si la gamme cartographique est inférieure à 0,5 mille terrestre et si le bateau avance à moins de 25 km/h [15 mi/h].
Désencombrement des points de cheminement
Utilisez la fonction Désencombrement des points de cheminement pour contrôler la façon dont sont affichés le symbole et le nom du point de cheminement.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Désencombrement des points de cheminement.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
| Activer | Si des points de cheminement sont affichés trop près les uns des autres, les noms seront abrégés, et les symboles seront affichés sous forme de petit symbole noir. Pour voir un point de cheminement désencombré à la taille réelle, sélectionnez le avec le curseur ou appuyez sur la touche +ZOOM à plusieurs reprises. |
| Désactiver Les noms et les symboles des points de cheminement seront affichés en taille normale. | |

REMARQUE : Pour augmenter la taille du texte, consultez la section Personnaliser l'affichage cartographique : Augmenter la taille du texte.
Points de cheminement et points de cheminement désencombrés

Marquer les points de cheminement
Il est possible de marquer les points de cheminement à la position du bateau ou du curseur. Pour modifier le point de cheminement, consultez la section Modifier un point de cheminement sur l'affichage cartographique ou la section Gestion des données de navigation.
Marquer un point de cheminement à la position du bateau
- Appuyez sur la touche MARQUER.
Marquer un point de cheminement à la position du curseur
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à une position donnée sur la carte.
- Appuyez deux fois sur la touche MARQUER.
Marquer un point de cheminement



Appuyez deux fois
pour marquer un point
de cheminement
Sélectionner un point de cheminement sur l'affichage cartographique
Vous pouvez sélectionner un point de cheminement sauvegardé en utilisant le système de menus ou le curseur sur l'affichage cartographique.
Sélectionner un point de cheminement sauvegardé sur l'affichage cartographique
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à un point de cheminement de l'écran.
Pour modifier : appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le point de cheminement dans le menu. Appuyez sur la touche de curseur DROITE. Sélectionnez Modifier.
Pour davantage d'information : appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Pour commencer la navigation : appuyez deux fois sur la touche ALLER À.
- Pour quitter la fonction de curseur : appuyez sur la touche QUITTER.
Sélectionner le dernier point de cheminement sauvegardé
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom du point de cheminement dans le menu X-Press.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez un menu du menu de point de cheminement.
Rechercher et sélectionner un point de cheminement sauvegardé
Suivez ces directives pour rechercher rapidement un point de cheminement, ce qui est utile si vous ne pouvez pas le localiser sur l'affichage cartographique.
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Curseur au point de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour ordonner la liste.
- Sélectionnez le nom du point de cheminement dans le menu. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Appuyez une fois sur la touche QUITTER.
- Le curseur sélectionne le point de cheminement sur l'affichage cartographique.
Pour modifier : appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le point de cheminement dans le menu. Appuyez sur la touche de curseur DROITE. Sélectionnez Modifier.
Pour davantage d'information : appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Pour commencer la navigation : appuyez deux fois sur la touche ALLER À.
Modifier un point de cheminement
Vous pouvez modifier un point de cheminement lorsque vous le marquez ou après l'avoir enregistré. Les directives de cette section vous montrent comment modifier un point de cheminement dans l'affichage cartographique. Pour modifier un point de cheminement ou un groupe de points de cheminement dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement, consultez la section Gérer les données de navigation.
Marquer et modifier des points de cheminement (en cours de navigation)
Utilisez les directives suivantes pour modifier un point de cheminement dès que vous le marquez.
- Réglage : consultez la section Modifier les réglages des nouveaux points de cheminement. Réglez le menu de nouveau symbole de point de cheminement sur Sélectionner.
- Appuyez sur la touche MARQUER.
OU
Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à une position donnée. Appuyez deux fois sur la touche MARQUER.
- Pour modifier : lorsque vous marquez un point de cheminement, le menu des réglages des points de cheminement s'affiche pour pouvoir modifier le point de cheminement.
Pour ne faire aucun changement : pour continuer sans apporter de modifications, appuyez sur la touche MARQUER [de nouveau].
Modifier un point de cheminement dans l'affichage cartographique
Suivez ces directives pour modifier un point de cheminement sur l'affichage cartographique. Vous pouvez également modifier des points de cheminement dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement [consultez la section Gérer les données de navigation].
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à un point de cheminement de l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom du point de cheminement dans le menu X-Press. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Modifier. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier un point de cheminement du le menu X-Press

- À l'aide du menu Modifier un point de cheminement, modifiez entre autres choses le nom et le symbole du point de cheminement (consultez la section Gestion des données de navigation pour plus d'informations).
Modifier le nom d'un point de cheminement

Se déplacer d'espace en espace

Sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole

Sauvegarder
- Pour sauvegarder : sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Pour fermer : appuyez sur la touche QUITTER.
Changer la position du point de cheminement dans l'affichage cartographique
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à un point de cheminement de l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom du point de cheminement dans le menu X-Press. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Modifier. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez la latitude de position. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour entrer une nouvelle position.
- Pour sauvegarder : appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
- Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier la longitude de la position.
- Pour fermer : appuyez sur la touche QUITTER.
- Pour sauvegarder : sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Afficher/Masquer un point de cheminement cible
Utilisez les directives suivantes pour afficher une cible autour du point de cheminement sélectionné.
Afficher une cible
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à un point de cheminement de l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom du point de cheminement dans le menu X-Press. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Cible. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Point de cheminement avec une cible affichée

Supprimer une cible
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Supprimer la cible. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Afficher/Masquer une grille de pêche à la traîne d'un point de cheminement
Utilisez les directives suivantes pour afficher une grille de pêche à la traîne sur le point de cheminement sélectionné.
Afficher une grille de pêche à la traîne
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à un point de cheminement de l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom du point de cheminement dans le menu X-Press. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Grille. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Régler la rotation de la grille de pêche à la traîne
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Rotation de la grille de pêche à la traîne.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Supprimer une grille de pêche à la traîne
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Supprimer la grille. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer un point de cheminement dans l'affichage cartographique
Utilisez les directives suivantes pour sélectionner un point de cheminement et le supprimer.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer le curseur à un point de cheminement de l'écran.
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom du point de cheminement dans le menu X-Press. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Suppression. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Naviguer vers un point de cheminement ou une position
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à une position ou un point de cheminement donnés sur la carte.
- Appuyez deux fois sur la touche ALLER À.

REMARQUE : si vous démarrez la navigation à la position du curseur, un point de cheminement est marqué à l'emplacement du curseur lorsque vous appuyez sur la touche ALLER À.
Démarrer la navigation à la position du curseur



Appuyez deux fois pour
Lancer la navigation
Naviguer jusqu'à une position enregistrée
Si vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, vous pouvez choisir de débuter une navigation avec l'aide d'une liste de points de cheminement et d'itinéraires enregistrés.
- Appuyez sur la touche ATTEINDRE.
- Sélectionnez Données de navigation. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la commande directionnelle pour sélectionner un point de cheminement ou un itinéraire enregistré.
- Appuyez sur la touche directionnelle DROITE pour commencer la navigation.
Naviguer en continu autour d'un point de cheminement
Le mode de navigation en continu vous permet de continuer à naviguer et pêcher autour du point de cheminement sélectionné, même si vous passez dessus plusieurs fois.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Mode de navigation en continu.
- Sélectionnez Activer.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche QUITTER jusqu'à ce que le système de menus se ferme.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à un point de cheminement.
- Appuyez deux fois sur la touche ALLER À.
ROUTES
Les routes relient deux ou plusieurs points de cheminement pour créer une route de navigation. Une route représente la navigation prévue et constitue le trajet le plus court de chaque point de données à un autre. La distance entre chaque point de cheminement est un segment. Vous pouvez sauvegarder 47 routes [de 50 points de cheminement chacune] dans la tête de commande.

AVERTISSEMENT ! Soyez toujours conscient des parages et surveillez les obstacles potentiels.
Créer une route et commencer la navigation
Utilisez les directives suivantes pour relier des points de cheminement et commencer la navigation immédiatement. Pour créer une route dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement, consultez la section Gérer les données de navigation.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à une position ou un point de cheminement donnés sur la carte.
- Appuyez deux fois sur la touche ALLER À.
- Répétez les étapes 1 et 2 pour ajouter d'autres points de cheminement à la route.
Créer une route et commencer la navigation


Sauvegarder la route actuelle
Une route doit avoir au moins deux points de cheminement à être enregistrés comme une route.
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Sauvegarder la route actuelle. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran pour sauvegarder ou rejeter la route.
Changer de route en cours de navigation
Le menu X-Press vous permet de modifier la route suivie en cours de navigation.
Sauter un point de cheminement lors de la navigation

Sauter un point de cheminement
- Menu X-Press Cartographie : un affichage cartographique ou aérien se trouvant à l'écran, appuyez une fois sur la touche ALLER À.
- Sélectionnez Sauter le prochain point de cheminement.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier le sens de la route
La route doit être enregistré avant que vous pouvez modifier le sens de la route [consultez la section Sauvegarder la route actuelle].
- Menu X-Press Cartographie : un affichage cartographique ou aérien se trouvant à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom de la route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Parcours en avant ou Parcours en arrière.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Remise à l'état initial de XTE (écart de route)
Utilisez Remise à l'état initial de XTE pour recalculer l'écart de route [XTE] de la position actuelle du bateau au point de cheminement suivant sur cette route.
Par exemple, si vous avez dévié d'une route pour faire le tour d'une île, sélectionnez Remise à l'état initial XTE pour actualiser les calculs de route de la tête de commande depuis la position actuelle du bateau au lieu d'utiliser le point de cheminement précédent.
- Menu X-Press Cartographie : un affichage cartographique ou aérien se trouvant à l'écran, appuyez une fois sur la touche ALLER À.
- Sélectionnez Remise à l'état initial de XTE.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Annuler la navigation
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Annuler la navigation. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran pour annuler la navigation et sauvegarder la route.
Commencer la navigation sur une route sauvegardée
À l'aide du curseur, sélectionnez un point de cheminement de un route sauvegardé sur l'affichage cartographique, et commencez à naviguer vers celui-ci. Vous pouvez également choisir un ordre de navigation pour la route choisie.
Commencer la navigation sur une route sauvegardée
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à un point de cheminement ou un point d'une route.
Si vous sélectionnez le premier point de cheminement de la route, la route devient rouge. - Appuyez sur la touche ALLER À.
- Sélectionnez une sens de la route.
| Aller au point de cheminement | Lancer la navigation vers le point de cheminement sélectionné [uniquement]. |
| Aller de l'avant à partir du point de cheminement | Lancer la navigation vers le point de cheminement sélectionné et continuer à voyager la route à partir de là. |
| Arrière depuis le point | Début de la navigation vers le point sélectionné et emprunteront la route en sens inverse à partir de là. |
| Voyager en avant | Lancer la navigation vers le premier point de cheminement de la route et de continuer à voyager la route à partir de là. |
| Inverse de Voyage | Début de la navigation à la dernière point de cheminement de la route et voyager la route en sens inverse à partir de là. |
Sélection d'une route enregistré sur l'affichage cartographique


Naviguer jusqu'à une position enregistrée
Si vous appuyez sur la touche ATTEINDRE, vous pouvez choisir de débuter une navigation avec l'aide d'une liste de points de cheminement et d'itinéraires enregistrés.
- Appuyez sur la touche ATTEINDRE.
- Sélectionnez Données de navigation. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la commande directionnelle pour sélectionner un point de cheminement ou un itinéraire enregistré.
- Appuyez sur la touche directionnelle DROITE pour commencer la navigation.
Modifier une route sauvegardée
Vous pouvez modifier le nom de la route et l'afficher ou la masquer sur l'affichage cartographique. Pour modifier une route dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement, consultez la section Gérer les données de navigation.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à un point de cheminement de la route. Appuyez sur la touche MENU.
OU
Si la route a été sauvegardée récemment, il n'est pas nécessaire de la sélectionner. Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom de la route sur le menu X-Press. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Modifier. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour modifier le nom de la route.
Visibilité : sélectionnez Visible ou Masqué.
- Pour sauvegarder : sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier le nom d'une route

Se déplacer d'espace en espace

Sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole

Sauvegarde
Supprimer une route sauvegardée
Vous pouvez supprimer une route sur l'affichage cartographique ou dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Pour supprimer une route dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement, consultez la section Gérer les données de navigation.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à un point de cheminement de la route. Appuyez sur la touche MENU.
OU
Si la route a été sauvegardée récemment, il n'est pas nécessaire de la sélectionner. Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez le nom de la route sur le menu X-Press. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Suppression. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran pour supprimer la route.
ITINÉRAIRES
Un itinéraire est une suite de points d'itinéraire qui contient l'historique détaillé de la position du bateau à des intervalles déterminés. La fonction Itinéraire en cours montre l'historique des positions depuis la mise en marche de la tête de commande. Vous pouvez supprimer ou sauvegarder l'itinéraire en cours à tout moment. Pour modifier l'intervalle entre les points d'itinéraire, modifier un itinéraire sauvegardé et ajuster ses réglages, consultez la section Gestion des données de navigation. Vous pouvez sauvegarder 50 itinéraires [avec chacun 20 000 points d'itinéraire] sur la tête de commande.
L'affichage cartographique avec l'itinéraire en cours affichée

Modifier les réglages de nouvelle itinéraire
Vous pouvez utiliser les réglages d'itinéraire fournis par la tête de commande, ou personnaliser les itinéraires figurant à l'écran. Vous pouvez également modifier des itinéraires dans l'affichage cartographique ou dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement [consultez la section Gérer les données de navigation].
Régler l'apparence par défaut de l'itinéraire
Utilisez les directives suivantes pour personnaliser les réglages de tous les nouveaux itinéraires. Pour modifier les itinéraires après les avoir sauvegardés, consultez la section Modifier l'itinéraire en cours et Gestion des données de navigation.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Sauvegarder l'itinéraire par défaut. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier l'apparence de nouvelle itinéraire

- Utilisez la touche de commande du curseur pour modifier les options suivantes :
| Visibilité | Pour afficher tous les itinéraires sur la carte, sélectionnez Visible. Pour masquer les itinéraires, sélectionnez Masqué. Si vous choisissez Masqué, la tête de commande continue à sauvegarder les points de l’itinéraire, mais celui-ci n’apparaît pas à l’écran. |
| Style | Sélectionnez un style de tracé [pointillé, ligne, etc.] pour tous les nouveaux itinéraires. |
| Couleur Si vous sélectionnez un style de tracé, vous pouvez également sélectionner sa couleur. | |
- Pour sauvegarder : sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier l'intervalle de temps entre les points d'itinéraire et la distance minimum du point d'itinéraire
Les fonctions Intervalle de temps entre les points d'itinéraire et de Distance min.[minimum] d'itinéraire sont associées pour ajouter un point d'itinéraire à l'itinéraire en cours. Lors d'un déplacement lent ou en dérivant, le fait de régler les fonctions Intervalle de point d'itinéraire et Distance min. d'itinéraire à des valeurs basses vous permet d'augmenter la résolution de l'itinéraire. Régler les menus à des valeurs plus élevées prolonge l'itinéraire dans le temps, mais il est moins détaillé.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Intervalle de temps entre les points d'itinéraire.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster ce réglage.
- Sélectionnez Distance min. d'itinéraire.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster ce réglage.
Sauvegarder l'itinéraire en cours
Utilisez les directives suivantes pour sauvegarder l'itinéraire en cours et en créer un nouveau.
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Sauvegarder l'itinéraire en cours. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran pour sauvegarder ou rejeter l'itinéraire.

REMARQUE : Il est important de sauvegarder l'itinéraire avant d'éteindre la tête de commande.
Modifier l'itinéraire en cours
Utilisez les directives suivantes pour modifier l'itinéraire en cours. Pour modifier un itinéraire sauvegardé, consultez la section Gestion des données de navigation.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Itinéraire en cours. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Apparence.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour modifier la visibilité, le style et la couleur.
Consultez la section Modifier les réglages du nouvel itinéraire pour plus de détails. - Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer l'itinéraire en cours
Utilisez les directives suivantes pour supprimer l'itinéraire en cours à l'affichage et en créer un nouveau à la position actuelle du bateau.
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Supprimer l'itinéraire en cours.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Afficher/Masquer l'itinéraire en cours
L'itinéraire en cours est automatiquement visible sur l'affichage cartographique. Utilisez les directives suivantes pour masquer ou le rendre visible l'itinéraire en cours. Pour afficher ou masquer un itinéraire sauvegardé, consultez la section Gestion des données de navigation.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Itinéraire en cours. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Apparence.
- Sélectionnez Visibilité.
- Sélectionnez Masqué ou Visible.
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Arrêter l'itinéraire
Utilisez les directives suivantes pour désactiver l'itinéraire. Si vous désactivez l'itinéraire, l'appareil n'enregistre pas les points d'itinéraire.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Itinéraire en cours. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Arrêter l'itinéraire. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Pour lancer l'itinéraire, sélectionnez l'onglet Navigation > Itinéraire en cours > Débuter itinéraire.
RECHERCHE
Il existe plusieurs moyens d'effectuer une recherche concernant les ports, services, observatoires de marée et des courants. Vous pouvez également rechercher des informations sur la base de la position du curseur. Les options et la distance de la zone de recherche sont déterminées par la source cartographique sélectionnée.
Recherche par les ports, services, observatoires de marée ou des courants
La tête de commande doit comporter une carte cartographique installée, achetée séparément, pour activer les fonctions de cette section.
- Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
- Sélectionnez Port le plus proche, Observatoire de la marée le plus proche ou Station de mesure de courants la plus proche.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Données de cartographie : observatoire de la marée

Recherche par position de curseur
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à une position ou un point de cheminement donnés sur la carte.
- Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Données de cartographie : position de curseur

Rechercher pour un profondeur de la courbe de niveau
- Utilisez la touche de commande du curseur pour déplacer celui-ci à courbe de niveau sur l'affichage cartographique
- Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO.
Rechercher un lac
Utilisez ce menu pour afficher un lac autre que votre emplacement actuel. La carte du lac figurant sur l'affichage cartographique se fonde sur les latitude/longitude de la position GPS et sur la carte de données cartographiques Humminbird LakeMaster installée dans la tête de commande. Une réception GPS est nécessaire pour afficher le lac approprié.
L'option de menu Liste de lacs vous permet d'afficher un lac différent de la carte de données cartographiques installée. Lorsque vous choisissez un lac, le curseur se déplace sur le lac pour vous permettre de le voir sur l'affichage cartographique. Vous pouvez alors marquer des points de cheminement, appuyer sur la touche ALLER À pour commencer à naviguer vers un point de cheminement, ou appuyer sur la touche VÉRIFIER/INFO pour obtenir d'autres informations.
Absence de réception GPS : si vous ne disposez pas d'une position de GPS fixe, vous pouvez visualiser le lac en mode Simulateur. Appuyez sur la touche MENU à la mise en marche de la tête de commande. Sélectionnez Simulateur dans le menu des options de démarrage. Vous pouvez marquer des points de cheminement et des routes et les enregistrer en mode Simulateur.

REMARQUE : une carte de données cartographiques Humminbird LakeMaster doit être installée pour activer cette fonction.
Rechercher un lac
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
- Sélectionnez Liste de lacs.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Ordonner par : sélectionnez le champ Ordonner par et utilisez les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner une option d'organisation de la liste. Vous pouvez ordonner la liste par ordre alphabétique, identifier les lacs en haute définition [Hi-Def] sur votre carte, etc.
Faire défiler : pour faire défiler la liste, utilisez les touches de curseur HAUT ou BAS. Vous pouvez visualiser les informations sur chaque lac lorsque celui-ci est mis en surbrillance dans la case affichée à l'écran.
Déplacement du curseur : sélectionnez un lac de la liste. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.

GÉRER LES DONNÉES DE NAVIGATION
La tête de commande vous permet de commencer à naviguer ou de modifier les données de navigation sur l'affichage cartographique. Vous pouvez également commencer à naviguer ou modifier les données de navigation dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Les directives de cette section sont applicables à la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement.
Survol
Ouvrir la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez les points de cheminement, les routes et les itinéraires.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Ordonner
Vous pouvez ordonner vos données de navigation sauvegardées par ordre alphabétique ou par date la plus récente/la plus ancienne, par distance ou par symbole.
- Appuyez sur la touche QUITTER.
- Sélectionnez Ordonner par.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner un réglage d'organisation.
Sélectionner un fichier
Utilisez les directives suivantes pour sélectionner individuellement un point de cheminement, une route, un itinéraire ou un groupe. Ensuite, utilisez le sous-menu pour appliquer des réglages ou les actions souhaitées au fichier sélectionné.
- Appuyez sur les touches de curseur BAS ou HAUT pour sélectionner un point de cheminement, une route, un itinéraire ou un groupe.
- Pour ouvrir le sous-menu : appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Sélectionner des fichiers dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement (Points de cheminement, routes, itinéraires)


Retourner en arrièreFaire défiler la liste Ouvrir un menu
Sauter vers le haut
Le menu Options, et d'autres actions importantes, sont situés dans le haut de la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Suivez ces instructions pour sélectionner rapidement les options ou de sauter vers le haut.
- Appuyez sur la touche QUITTER.
Les options de sélection (sauter vers le haut)



Sauter vers le haut
Ouvrir un menu
Gérer les points de cheminement
Lorsque vous appuyez sur la touche MARQUER et créez un nouveau point de cheminement, un nom alphanumérique [commençant par WP] est affecté à ce dernier. Les modèles ICE HELIX CHIRP utilisent également des noms alphanumériques, mais ils commencent par IC. Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement pour modifier le point de cheminement sauvegardé ou créer un nouveau point de cheminement. Vous pouvez également définir un symbole de point de cheminement et une catégorie pour tous les nouveaux points de cheminement.
Ouvrir le sous-menu Points de cheminement
- Sélectionnez un point de cheminement dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez l'une des options de menu suivantes :
| Modifier | Ouvre le menu Modifier les points de cheminement. Consultez la section Modifier un point de cheminement sauvegardé pour plus de détails. |
| Suppression | Supprime le point de cheminement. Pour supprimer le point de cheminement du groupe, choisissez Sélectionné. Pour supprimer le point de cheminement de tous les groupes, choisissez Tous les cas. Consulter la section Supprimer un point de cheminement pour plus de détails. |
| Dupliquer | Crée une copie du point de cheminement et l'ajoute à un nouveau groupe ou à une nouvelle route (voir Rechercher et organiser). |
| Sauvegarder sous | Crée un nouveau point de cheminement [d'après le point de cheminement sélectionné] et ouvre un menu afin de pouvoir changer le nom du nouveau point de cheminement. Voir Rechercher et organiser pour plus de détails. |
| Déplacer | Déplace le point de cheminement du groupe sélectionné à un groupe différent (consultez la section Rechercher et organiser). |
| Curseur à | Déplace le curseur au point de cheminement sélectionné sur l'affichage cartographique [consultez la section Survol des fonctions de navigation : points de cheminement]. |
| Aller à | Commence la navigation vers le point de cheminement [consultez la section Survol des fonctions de navigation : points de cheminement]. |
| Cible | Affiche une cible sur le point de cheminement sélectionné de l'affichage cartographique [consultez la section Survol des fonctions de navigation : points de cheminement]. |
| Grille | Affiche une grille sur le point de cheminement sélectionné de l'affichage cartographique [consultez la section Survol des fonctions de navigation : points de cheminement]. |
Modifier un point de cheminement

Modifier un point de cheminement sauvegardé
- Sélectionnez un point de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Modifier. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande de curseur pour modifier les zones accessibles.
| Nom | Sélectionnez le nom du fichier et appuyez sur la touche de curseur DROITE. Consultez l'illustration Modifier le nom d'un point de cheminement. |
| Catégorie de symbole | Sélectionnez Tout pour afficher tous les symboles disponibles. [Tout, Géométrie, Alertes, Matériel, Navigation, Récréatif, Poisson, Environnement] |
| Symbole | Les symboles disponibles sont déterminés par la catégorie sélectionnée dans la catégorie de symbole. |
| Visibilité | Pour afficher le symbole de point de cheminement sur l'affichage cartographique, sélectionnez Visible. Pour le masquer, sélectionnez Masqué. |
| Latitude Longitude | Pour passer d'un espace à un autre, appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE. Pour régler la lettre ou le numéro, appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS. |
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier le nom d'un point de cheminement

Se déplacer d'espace en espace

Sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole

Sauvegarde
Créer un nouveau point de cheminement
Utilisez les directives suivantes pour créer un nouveau point de cheminement et ajouter vos propres réglages. Pour marquer un point de cheminement dans l'affichage cartographique, consultez la section Survol des fonctions de navigation : points de cheminement.
- Ouvrez un groupe ou une route : sélectionnez un groupe ou une route [où vous souhaitez enregistrer le nouveau point de cheminement]. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Maison est le groupe de plus haut niveau ou le répertoire principal dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. - Sélectionnez Ouvrir. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Options > Nouveau > Nouveau point de cheminement.
- Pour créer un point de cheminement : utilisez la touche de commande du curseur pour définir les zones accessibles. Consultez la section Modifier un point de cheminement sauvegardé pour plus de détails.
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Régler le symbole de point de cheminement par défaut
Utilisez les directives suivantes pour définir la catégorie du symbole de point de cheminement et le symbole de tous les nouveaux points de cheminement.

REMARQUE : si la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement est ouverte, appuyez sur la touche QUITTER pour la fermer, et continuez selon les directives suivantes.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Réglages de point de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour régler vos préférences pour le nouveau point de cheminement.
| Catégorie de symbole | Sélectionnez Tout pour afficher tous les symboles disponibles. [Tout, Géométrie, Alertes, Matériel, Navigation, Récréatif, Poisson, Environnement] |
| Symbole de point de cheminement par défaut | Les symboles disponibles sont déterminés par la catégorie sélectionnée dans la catégorie de symbole. |
| Symbole de nouveau point de cheminement | Par défaut : lorsque vous marquez un point de cheminement, le point de cheminement sera marqué en fonction des réglages.Sélection : à chaque fois que vous marquez un point de cheminement, il vous sera demandé de modifier la catégorie et le symbole du point de cheminement. Pour accepter les réglages actuels, appuyez à nouveau sur la touche MARQUER. Pour plus de détails, consultezPoints de cheminement:Marquer et modifier des points de cheminement (en cours de navigation) dans le section Navigation. |
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer un point de cheminement
- Sélectionnez un point de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Suppression. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Pour supprimer le point de cheminement du groupe, choisissez Sélectionné.
Pour supprimer le point de cheminement de tous les groupes, choisissez Tous les cas. - Suivez les invites à l'écran pour supprimer le point de cheminement.
Gérer les routes
Vous pouvez modifier vos routes sauvegardées et également créer de nouvelles routes à partir de zéro à l'aide de vos points de cheminement sauvegardés. Route noms sont alphanumériques et commencent par RT.
Ouvrir le sous-menu des groupes
- Sélectionnez une route dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez l'une des options de menu suivantes :
| Ouvrir | Affiche les points de cheminement sauvegardés sur la route. Vous pouvez modifier l’ordre des points de cheminement depuis ce menu [consultez la section Modifier l’ordre des points de cheminement d’une route]. |
| Parcours | Commence la navigation sur la route sélectionnée vers l’avant ou l’arrière [consultez la section Suivre une route sauvegardée]. |
| Ajout/retrait | Copie ou supprime les points de cheminement sur la route. Consultez les sections Ajouter des points de cheminement à une route et Supprimer un point de cheminement d’une route. |
| Modifier | Ouvre le menu Modifier une route. Consultez la section Modifier une route sauvegardée pour plus de détails. |
| Suppression | Supprime la route. Pour supprimer la route du groupe sélectionné, choisissez Sélectionné. Pour supprimer la route de tous les groupes, choisissez Tous les cas. Consultez la section Supprimer une route pour plus de détails. |
| Dupliquer | Crée une copie de la route et l’ajoute à un nouveau groupe [consultez la section Rechercher et organiser]. |
| Sauvegarder sous | Crée une nouvelle route [d’après la route sélectionnée] et ouvre une boîte de dialogue afin de pouvoir modifier le nom de la nouvelle route [consultez la section Rechercher et organiser]. |
| Déplacer | Déplace la route du groupe sélectionné à un groupe différent [consultez la section Rechercher et organiser]. |
| Information | Ouvre la case d’information sur la route et en affiche les points de cheminement. Pour modifier les points de cheminement d’une route, consultez les sections Ajouter des points de cheminement à une route et Supprimer un point de cheminement d’une route. |
Ouvrir une route sauvegardée
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Ouvrir. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Ouvrir une route sauvegardée

Examiner les informations de distance et de route
Utilisez les directives suivantes pour ouvrir une route sauvegardée et examiner la distance et le relèvement entre chaque point de cheminement et le suivant.
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Information. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Examiner les informations de route

Suivre une route sauvegardée
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Parcours. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Avant ou Arrière. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
La navigation commence immédiatement. La boîte de dialogue Gestion des points de cheminement se ferme vous permettant de voir la route sur l'affichage cartographique.
Modifier une route sauvegardée
Vous pouvez supprimer des points de cheminement et modifier le sens de parcours de la route de navigation.
Pour ajouter des points de cheminement à la route, ou en supprimer, consultez les sections Ajouter des points de cheminement à une route et Supprimer un point de cheminement d'une route.
Pour modifier l'ordre de parcours d'une route, consultez la section Modifier l'ordre des points de cheminement d'une route.
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Modifier. Appuyez sur la touche de curseur DROITE
- Utilisez la touche de commande de curseur pour modifier les zones accessibles.
| Nom | Sélectionnez le nom du fichier et appuyez sur la touche de curseur DROITE. Consultez l'illustration Modifier le nom de la route. |
| Visibilité | Pour afficher le route sur l'affichage cartographique, sélectionnez Visible. Pour le masquer, sélectionnez Masqué. |
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier le nom de la route

Se déplacer d'espace en espace

Sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole

Sauvegarde
Créer une nouvelle route
- Pour ouvrir un groupe : sélectionnez un groupe (où vous souhaitez sauvegarder la nouvelle route). Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Maison est le groupe de plus haut niveau ou le répertoire principal dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. - Sélectionnez Options > Nouveau > Nouvelle route.
- Pour créer une nouvelle route : utilisez la touche de commande de curseur pour modifier les zones accessibles.
| Nom | Sélectionnez le nom de l'élément, et appuyez sur la touche de curseur DROITE. Consultez l'illustration Modifier le nom d'une route. |
| Visibilité | Pour afficher le route sur l'affichage cartographique, sélectionnez Visible. Pour le masquer, sélectionnez Masqué. |
- Pour planifier une route : sélectionnez Plan de Route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Le menu Nouvelle route se ferme de sorte que vous puissiez sélectionner les points de cheminement à ajouter à la route.
Sélectionner Plan de route

- Pour ajouter des points de cheminement : pour faire défiler les points de cheminement accessibles, utilisez les touches de curseur HAUT ou BAS.
Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour ajouter un point de cheminement sélectionné à la route.
Répétez la procédure si nécessaire. Consultez l'illustration Ajouter des points de cheminement à une route.
- Pour sauvegarder : appuyez sur la touche QUITTER pour sélectionner Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Ajouter des points de cheminement à une route


Ajouter des points de cheminement à une route
Lorsque vous ajoutez un point de cheminement à une route, il s'agit d'une copie. Si vous modifiez la copie, toutes les copies seront modifiées.
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
-
Sélectionnez Ajout/retrait. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Le menu se ferme. -
Appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS pour sélectionner un point de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour l'ajouter à la route.
-
Pour sauvegarder : appuyez sur la touche QUITTER pour sélectionner Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer un point de cheminement d'une route
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Ouvrir. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez un point de cheminement de la route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Suppression. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Pour supprimer le point de cheminement du groupe, choisissez Sélectionné.
Pour supprimer le point de cheminement de tous les groupes, choisissez Tous les cas. - Suivez les invites à l'écran pour supprimer le point de cheminement.
Modifier l'ordre des points de cheminement d'une route
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
-
Sélectionnez Ouvrir. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
3a. Sélectionnez Arrière et appuyez sur la touche de curseur DROITE. Ceci permet d'inverser rapidement le sens de la route. OU
3b. Sélectionnez un point de cheminement de la route et appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Sélectionnez Bon sens et appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Pour déplacer le point de cheminement vers le haut ou vers le bas selon le sens de la route, appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS.
Consultez l'illustration Modifier le sens de la route (déplacer un point de cheminement). -
Appuyez sur la touche QUITTER pour sélectionner Sauvegarde.
Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer une route
- Sélectionnez une route. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Suppression. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Pour supprimer la route du groupe, choisissez Sélectionné.
Pour supprimer la route de tous les groupes, choisissez Tous les cas.
Modifier le sens de la route [déplacer un point de cheminement]


Sélectionner le point de cheminement

Déplacer le point de cheminement vers le haut ou vers le bas

Confirmer le nouvel emplacement
Gérer les itinéraires
Sauvegardez et modifiez vos itinéraires grâce à la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Les noms de itinéraires sont enregistrées avec une date et de l'heure. Le sous-menu Itinéraires vous permet de modifier le nom, l'apparence et la visibilité de l'itinéraire. Vous pouvez également déplacer les itinéraires d'un groupe à un autre.
Ouvrir le sous-menu Itinéraires
- Sélectionnez un itinéraire dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez l'une des options de menu suivantes :
| Modifier | Ouvre le menu Modifier un itinéraire. Consultez la section Modifier un itinéraire sauvegardé pour plus de détails. |
| Suppression | Supprime l’itinéraire. Pour supprimer l’itinéraire du groupe sélectionné, choisissez Sélectionné. Pour supprimer l’itinéraire de tous les groupes, choisissez Tous les cas. Consultez la section Supprimer un itinéraire sauvegardé pour plus de détails. |
| Dupliquer | Crée une copie de l’itinéraire et l’ajoute à un nouveau groupe [consultez la section Rechercher et organiser]. |
| Sauvegarder sous | Crée un nouvel itinéraire (d’après l’itinéraire sélectionné) et ouvre un menu vous permettant de modifier le nom du nouvel itinéraire [consultez la section Rechercher et organiser]. |
| Déplacer | Déplace l’itinéraire du groupe sélectionné à un groupe différent [consultez la section Rechercher et organiser]. |
Modifier un itinéraire

Modifier un itinéraire sauvegardé
Utilisez les directives suivantes pour modifier un itinéraire sauvegardé. Pour modifier l'itinéraire en cours, consultez la section Survol des fonctions de navigation : Itinéraires.
- Sélectionnez un itinéraire. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Modifier. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande de curseur pour modifier les zones accessibles.
| Nom | Sélectionnez le nom du fichier et appuyez sur la touche de curseur DROITE.Pour passer d’un espace à un autre, appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE.Pour régler la lettre ou le numéro, appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS. |
| Visibilité | Pour afficher le symbole sur l’affichage cartographique, sélectionnez Visible. Pour le masquer, sélectionnez Masqué. |
| Style Sélectionnez un style de ligne. | |
| Couleur | Sélectionnez une couleur. Le champ Couleur est disponible si vous avez sélectionné une ligne pleine dans le champ Style. |
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Supprimer un itinéraire sauvegardé
- Sélectionnez un itinéraire. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Suppression. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Pour supprimer l'itinéraire du groupe, choisissez Sélectionné.
Pour supprimer l'itinéraire de tous les groupes, choisissez Tous les cas.
Gérer les groupes
Utilisez les groupes pour organiser vos points de cheminement, routes et itinéraires comme un seul ensemble. Certains pêcheurs préfèrent regrouper leurs éléments de navigation par voyage, type de pêche, plan d'eau ou période du jour. Les noms des nouveaux groupes sont composés de caractères alphanumériques et commencent par GP, et vous pouvez modifier le nom.

REMARQUE : Groupes et sous-groupes utilisent le stockage. La limite de stockage de vos waypoints et des routes peut varier en raison de la complexité de votre boîte de dialogue Gestion des points de cheminement.
Ouvrir le sous-menu Groupes
- Sélectionnez un groupe dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez l'une des options de menu suivantes :
| Ouvrir Affiche les points de cheminement, les routes et les itinéraires sauvegardés du groupe. | |
| Ajout/retrait | Copie les points de cheminement, routes et itinéraires dans le groupe ou supprime les fichiers du groupe [consultez la section Ajout/retrait des éléments de navigation]. |
| Modifier | Ouvre le menu Modifier un groupe. Consultez la section Modifier un groupe pour plus détails. |
| Suppression | Supprime le groupe [consultez la section Supprimer un groupe]. |
| Déplacer | Déplace le groupe d'un emplacement à un autre [consultez la section Rechercher et organiser]. |
Définir un groupe comme répertoire par défaut
Pour sauvegarder tous vos nouveaux points de cheminements, routes et itinéraires sur un groupe donné, suivez les étapes suivantes :
- Sélectionnez un groupe. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Ouvrir. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Options > Réglage par défaut.
Créer un nouveau groupe
-
Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde : utilisez la touche de commande de curseur pour sélectionner l'emplacement où vous souhaitez sauvegarder le nouveau groupe.
Maison est le groupe de plus haut niveau ou le répertoire principal. Vous pouvez également ajouter un sous-groupe à un groupe existant. Le groupe actuel est celui où seront sauvegardées les nouvelles données. -
Sélectionnez Options > Nouveau > Nouveau groupe.
-
Utilisez la touche de commande du curseur pour définir les zones accessibles.
-
Ajoutez des éléments : sélectionnez Ajout d'éléments et appuyez sur la touche de curseur DROITE.
La boîte de dialogue Nouveau groupe se ferme de manière à ce que vous puissiez sélectionner les éléments dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Vous pouvez également laisser le groupe vide et l'ajouter ultérieurement.
Appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS pour sélectionner un point de cheminement, une route ou un itinéraire et appuyez sur la touche de curseur DROITE pour l'ajouter au groupe.
Répétez la procédure si nécessaire. Consultez l'illustration Ajouter des éléments à un groupe.
- Pour sauvegarder : appuyez sur la touche QITTER pour sélectionner Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.

REMARQUE : lorsque vous ajoutez un élément à un groupe, il s'agit d'une copie. Si vous modifiez la copie, toutes les copies seront modifiées. Par exemple, si vous modifiez le symbole d'un point de cheminement sauvegardé dans plus d'un groupe, le symbole change dans tous les groupes où le point de cheminement est sauvegardé.
Ajouter des éléments à un groupe



Ajout/retrait des éléments de navigation
- Sélectionnez un groupe. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Ajout/retrait. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Le menu se ferme.
- Ajout : appuyez sur les touches de curseur HAUT ou BAS pour choisir un point de cheminement, une route ou un itinéraire. Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour l'ajouter au groupe.
Retrait : sélectionnez un élément du groupe. Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour le supprimer. - Répétez la procédure 3 si nécessaire. Vous pouvez ajouter ou supprimer des éléments d'un autre groupe dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement.
- Pour sauvegarder : appuyez sur la touche QUITTER pour sélectionner Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.

REMARQUE : lorsque vous ajoutez un élément à un groupe, il s'agit d'une copie. Si vous modifiez une copie, toutes les copies seront modifiées.
Modifier un groupe
- Sélectionnez un Groupe. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Modifier. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande de curseur pour modifier les zones accessibles.
| Nom | Sélectionnez le nom du fichier et appuyez sur la touche de curseur DROITE. Consultez l'illustration Modifier le nom du groupe. |
| Visibilité | Pour afficher le groupe sur l'affichage cartographique, sélectionnez Visible. Pour le masquer, sélectionnez Masqué. |
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier le nom du groupe

Se déplacer d'espace en espace

Sélectionner une lettre, un chiffre ou un symbole

Sauvegarde
Supprimer un groupe
- Sélectionnez un groupe. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Suppression. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran pour confirmer.
Rechercher et organiser
La boîte de dialogue Gestion des points de cheminement vous permet de déplacer vos points de cheminement, routes et itinéraires dans un groupe donné, de faire des copies et de rechercher des informations. Vous pouvez également organiser vos éléments de navigation dans HumminbirdPC (consultez la section Importer/Exporter de données de navigation), et consultez le site Web humminbird.com pour plus détails.
Rechercher par
La fonction Rechercher par vous permet de rechercher des éléments par nom, distance, date, symbole ou catégorie de symbole dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement.
- Sélectionnez Options. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Rechercher par.
- Sélectionnez une catégorie de recherche. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande de curseur pour entrer vos critères de recherche dans la boîte de dialogue.
- Sélectionnez Entrée. Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour lancer la recherche.
Dupliquer ou déplacer
Utilisez les directives suivantes pour déplacer ou dupliquer un point de cheminement, une route ou un itinéraire. Les groupes peuvent être déplacés, mais ne peuvent pas être dupliqués.

REMARQUE : lorsque vous modifiez un élément copié, les modifications s'appliquent à toutes les copies. Pour faire une copie et séparer l'élément de ses copies, utilisez la fonction Sauvegarder sous [consultez la section Créer une copie et la sauvegarder comme nouvel élément].
- Sélectionnez un point de cheminement, une route, un itinéraire ou un groupe. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Déplacer ou Dupliquer.
Dupliquer : pour créer une copie d'un point de cheminement, d'une route ou d'un itinéraire afin qu'elle apparaisse dans plus d'un groupe, sélectionnez Dupliquer.
Déplacer : pour supprimer le groupe, le point de cheminement, la route ou l'itinéraire d'un groupe et les transférer à un autre groupe, sélectionnez Déplacer. - Utilisez la touche de commande de curseur pour sélectionner le groupe ou la route de destination [points de cheminement uniquement].
- Appuyez sur la touche QUITTER pour sélectionner Coller ici. Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour confirmer les modifications.
Sélectionner des points de cheminement multiples



Créer une copie et la sauvegarder comme nouvel élément
Utilisez les directives suivantes pour copier un point de cheminement, une route, ou un itinéraire et les sauvegarder comme des éléments distincts. Le nouvel élément conserve les propriétés de l'original, mais ne sera pas affecté par les modifications apportées à celui-ci.
- Sélectionnez un point de cheminement, une route ou un itinéraire. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Sauvegarder sous dans le sous-menu. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande du curseur pour nommer le nouvel article.
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Importer/Exporter de données de navigation
Importer de données de navigation
Utilisez les instructions suivantes pour importer des waypoints, des itinéraires, des tracés et des groupes dans votre tête de commande Humminbird. La tête de commande va importer les données de navigation Humminbird partir d'une carte microSD ou SD installée. Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
Si les données de navigation est d'une autre source ou le format, il doit être converti [en utilisant HumminbirdPC] avant que vous puissiez l'importer. Visitez notre site Web humminbird.com pour plus détails.

AVERTISSEMENT ! N'importez PAS de données de navigation provenant de sources inconnues dans votre appareil Humminbird sans préalablement convertir les données au format correct à l'aide du logiciel HumminbirdPC. L'importation de données corrompues peut provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil et une perte éventuelle des données de navigation.
- Insérez une carte microSD ou SD chargée dans la tête de commande.
- Suivez les invites à l'écran pour confirmer ou annul l'importation.
Exporter TOUS les éléments de navigation
Exportez vos éléments de navigation à une carte microSD ou SD installée débloqué [vendue séparément] et visualisez-les dans HumminbirdPC. Pour obtenir des détails, rendez-vous sur le site Web humminbird.com.
- Sélectionnez Options > Tout sélectionner et... > Exporter.
- Suivez les invites à l'écran pour confirmer ou annuler l'exportation.
Exporter les éléments de navigation sélectionnés
Vous pouvez également sélectionner des éléments de navigation individuels et les exporter vers une carte microSD ou SD débloquée et installée (vendue séparément). Consultez La tête de commande HELIX pour plus de détails sur la compatibilité.
- Dans un groupe sélectionné, sélectionnez Options > Sélectionner Multiples et... > Exporter.
- Sélectionnez les éléments : pour faire défiler les points de cheminement, les routes et les itinéraires, utilisez les touches de curseur HAUT ou BAS. Appuyez sur la touche de curseur DROITE pour sélectionner un élément. Répétez la procédure si nécessaire.
- Confirmez l'exportation : appuyez sur la touche QUITTER pour sélectionner Exporter la sélection.
Appuyez sur la touche de curseur DROITE. Suivez les directives à l'écran pour confirmer ou annuler l'exportation.
Supprimer toutes les données de navigation et les remettre à l'état initial
Utilisez le format répertoire de navigation pour supprimer TOUTES les données de navigation (points de cheminement, routes, itinéraires et groupes) et réinitialiser le répertoire de données de navigation dans la boîte de dialogue Gestion des points de cheminement. Vous devrez peut-être réinitialiser le répertoire de navigation si vous avez importé des données de navigation corrompues depuis une source inconnue, pouvant provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.

MISE EN GARDE ! Utilisez cette menu avec prudence! Contactez le support technique Humminbird avant d'utiliser cette option de menu.

REMARQUE : Il est important de faire régulièrement des copies de sauvegarde des fichiers de données de la tête de commande. Les fichiers de données doivent également être sauvegardés sur votre ordinateur avant de restaurer les réglages par défaut de l'appareil ou de mettre à jour son logiciel. Consultez la section Gestion des données de navigation : Importer/Exporter de données de navigation.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Formater les répertoires de navigation.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran pour confirmer la suppression.
PRÉSENTATION D'AUTOCHART LIVE
AutoChart Live utilise les données d'un récepteur GPS installé et d'un transducteur 2D [faisceau vers le bas, DualBeamPLUS] pour créer des cartes de profondeur détaillées de vos eaux favorites.
Source cartographique : Humminbird CoastMaster, Humminbird LakeMaster, ou Navionics
Stockage : AutoChart Live enregistre 8 heures de données cartographiques sur votre tête de commande. Après 8 heures de collecte de données, vous pouvez effacer les données et poursuivre la cartographie, ou vous pouvez acheter une carte ZeroLine et bénéficier d'une cartographie illimitée.
Carte ZeroLine : Pour acheter une carte ZeroLine et télécharger le guide d'installation des accessoires, visitez notre site Web à humminbird.com.
Complément d'informations : Visitez aussi notre site Web pour regarder les vidéos informationnelles.
PLANIFIER VOTRE CARTE
Avant de commencer, pensez aux zones pour lesquelles vous souhaitez créer une carte. Consultez les conseils suivants pour vous aider à planifier votre carte :
Conseils généraux
- Commencez par vos zones sensibles de pêche préférées. L'enregistrement des données de balayage d'un lac complet n'est pas recommandé, car l'établissement de la cartographie prendrait beaucoup de temps et pourrait comprendre des zones qui ne vous intéressent pas.
- Changez d'itinéraire vers/à partir de chaque point de pêche à chaque voyage. Vous pourriez découvrir de nouvelles zones intéressantes à cartographier.
- Démarrez un nouvel itinéraire ou enregistrement lorsque vous démarrez la journée. Enregistrez de nouvelles données à chaque voyage pour créer de nouvelles cartes ou améliorer les cartes existantes.
- Naviguez à une vitesse constante lors de l'enregistrement des données.
- Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour obtenir des instructions sur la façon de naviguer lors de l'enregistrement des données de balayage.
Cartographier une zone ou un objet spécifique en détail
- Naviguez dans l'ensemble de la zone plutôt que le long de la zone.
- Virez de bord lorsque la zone ou l'objet est hors de portée du ou des faisceaux du transducteur.
- Essayez de réduire le temps de mesure, afin de réduire les erreurs dues aux variations possibles de GPS.
Cartographier un lac complet
- Suivez un plan.
- Suivez la pente maximale du fond lacustre [ascendante ou descendante].
- Maintenez une vitesse constante. Pour des performances optimales, de 0 à 8 mph est recommandé.
- Virez de bord où le fond est plat si possible.
Navigation pour enregistrer des données de balayage

-Dirigez votre bateau en zigzag, tout d'abord dans une direction puis dans l'autre.
1. PRÉPARER LA TÊTE DE COMMANDE POUR LA CARTOGRAPHIE
Lorsque vous démarrez votre cartographie pour la journée, il est important de noter si le niveau de l'eau est plus élevé ou plus bas que d'habitude. Il est également important d'utiliser vos faisceaux de transducteurs 2D exclusivement.
Régler la source cartographique
AutoChart Live peut être utilisé lorsque Humminbird CoastMaster, Humminbird LakeMaster ou Navionics est sélectionné comme source cartographique. Lorsque vous installez une carte microSD ou SD, la source cartographique est automatiquement modifiée à celle correspondant à la source de la carte microSD ou SD. Vous pouvez également changer de source cartographique manuellement. Si deux cartes sont installées dans votre tête de commande, vous pouvez choisir la source de données cartographiques que vous désirez utiliser [HELIX 8, 9, 10, 12, 15 uniquement].
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte.
-
Sélectionnez la source cartographique.
-
Sélectionnez la carte de localisation de la carte installée Humminbird CoastMaster, Humminbird LakeMaster ou Navionics ou une carte intégrée.
Confirmer le transducteur 2D et désactiver les autres transducteurs
Pour enregistrer votre carte personnalisée, vous devez avoir un indicateur numérique de la profondeur fiable et précis sur un transducteur 2D à impulsions. Vous pouvez utiliser un transducteur DualBeam PLUS Humminbird (83/200 kHz), un transducteur à imagerie latérale avec capacités 2D (faisceau vers le bas) ou un transducteur CHIRP avec capacités 2D (faisceau vers le bas).
Lorsque vous enregistrez votre carte, votre transducteur 2D doit être le seul transducteur émetteur d'impulsions à bord. Si vous avez d'autres transducteurs 2D qui émettent des impulsions sur des têtes de commande à distance, vous devez les désactiver. Imagerie verticale [Down Imaging] et Imagerie latérale [Side Imaging] poutres peuvent fonctionner en même temps. Vous ne devez pas les désactiver.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sonar.
- Sélectionnez Transducteur connecté.
- Sélectionnez le transducteur connecté à la tête de command.
- Si d'autres têtes de commande se trouvent à bord avec un transducteur 2D, vérifiez qu'elles n'émettent pas d'impulsions lorsque vous établissez la cartographie. Un seul transducteur 2D doit émettre des impulsions à bord pendant le processus d'enregistrement.
Confirmer l'indicateur numérique de la profondeur et la position GPS
- Ouvrez un affichage cartographique à l'écran.
- Confirmez l'indicateur numérique de la profondeur : Vérifiez que l'indicateur numérique de la profondeur est affiché.
L'affichage de l'indicateur numérique de la profondeur prend un certain temps. - Confirmez la position GPS : Vérifiez que l'indicateur numérique de vitesse est affiché.

REMARQUE : Les données de lecture numérique peuvent être superposées ou affichées dans les zones de données [consultez la section Vues : afficher les lectures numériques].
Confirmer l'indicateur numérique de la profondeur Confirmer l'indicateur numérique de la profondeur


Indicateur numérique de la profondeur manquant Indicateur numérique de la profondeur détecté
Ajuster la compensation du niveau d'eau
Lorsque vous démarrez votre cartographie pour la journée, il est important de noter si le niveau de l'eau est plus élevé ou plus bas que d'habitude. Si, par exemple, le niveau du lac est plus bas de 3 pi, réglez la compensation du niveau d'eau à -3.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet HB Carte.
- Sélectionnez Compensation de niveau d'eau.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Si le niveau d'eau est plus élevé que la normale, réglez le niveau de compensation d'eau à un montant positif (+).
Si le niveau d'eau est inférieur à la normale, réglez le niveau de compensation d'eau à un montant négatif [-].
Si le niveau d'eau n'a pas changé (normal), réglez le niveau de compensation d'eau à zéro [0].
Afficher l'itinéraire actuel (facultatif)
L'affichage de l'itinéraire actuel vous permet de voir le parcours déjà effectué par le bateau pendant que vous enregistrez la carte.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Itinéraire en cours. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Apparence. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Visibilité. Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner Visible.
- Pour sauvegarder : Sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Lancer un enregistrement sonar pour AutoChart PC (facultatif)
Si vous envisagez d'utiliser AutoChart PC, lancez un enregistrement sonar avant de commencer à enregistrer votre carte personnalisée.
- Insérez une carte microSD ou SD dans le logement prévu à cet effet sur la tête de commande.
Reportez-vous à la section La tête de commande HELIX pour plus de détails. - Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Sélectionnez Système > Vue d'article et de cliché
- Appuyez sur la touche MENU.
- Sélectionnez Lancer l'enregistrement. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Nom de fichier : un point de cheminement sera également créé à la position du bateau, et l'enregistrement aura le même nom de fichier [.SON] que le point de cheminement.
Utiliser différents modes d'affichage : pour utiliser différents modes d'affichage sur la tête de commande et continuer d'enregistrer, appuyez sur la touche QUITTER.
Non disponible : les captures d'écran et la lecture ne sont pas possibles durant l'enregistrement.

REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements, reportez-vous à la section Gérer les vues d'article et de cliché. Pour acheter AutoChart PC et télécharger le manuel, rendez-vous sur notre site Web humminbird.com.
2. ENREGISTRER VOTRE CARTE PERSONNALISÉE
- Préparation : Avant de commencer la cartographie pour la journée, vérifiez que la tête de commande est configurée comme indiqué dans la section Préparer la tête de commande pour la cartographie.
- Menu X-Press Cartographie : Sur l'affichage cartographique, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez AutoChart. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Enregistrer.
- Sélectionnez Activer.
Affichage : Sélectionnez AutoChart. Sélectionnez Visible [LakeMaster] ou appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour ajouter une coche [CoastMaster].
Agrandir : Appuyez sur la touche + ZOOM pour afficher les données de profondeur dans l'affichage cartographique.
- Dirigez votre bateau en zigzag, tout d'abord dans une direction puis dans l'autre. Pour une performance optimale, maintenir une faible vitesse constante entre 0 et 8 mph. Reportez-vous à la section Planifier votre carte pour plus de détails.
Lancement d'un enregistrement AutoChart Live

3. ARRÊTER L'ENREGISTREMENT
Suivez les instructions de cette section pour arrêter l'enregistrement. Votre carte est automatiquement enregistrée sur la tête de commande [interne] ou sur la carte AutoChart ZeroLine si elle est installée.
- Menu X-Press Cartographie : Sur l'affichage cartographique, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez AutoChart. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Enregistrer.
- Sélectionnez Désactiver.
Si une carte AutoChart ZeroLine est installée et que le stockage de la tête de commande (8 heures) est atteint, la tête de commande fournira une boîte de dialogue pour confirmer ou effacer les données. Pour enregistrer votre carte et désactiver l'enregistrement, sélectionnez Confirmer. Pour effacer votre carte et recommencer, sélectionnez Effacer les données.
CORRIGER LES DONNÉES
Si vous détectez une irrégularité au niveau des données (p. ex. profondeur perdue), cette erreur peut être supprimée. L'enregistrement doit être désactivé lorsque vous corrigez les données.
- Menu X-Press Cartographie : en ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez AutoChart. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez Afficher les données brutes. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Appuyez sur la touche + Zoom pour afficher chaque point de données.
- Quittez le menu AutoChart en appuyant trois fois sur la touche EXIT, puis déplacez le curseur sur un point de donnée.
- À partir du menu AutoChart, sélectionnez Supprimer. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Sélection d'un point de données

geo
| Metric | Value | | -------------- | --------- | | N 34°11.558' | 34°11.558' | | W 083°59.477' | 0.083°59.477' | | Distance | 0.39 | | Bearing | 175 | | 20ft | 20ft | | 17.4ft | 17.4ft | | 5.6mph | 5.6mph | | 359°t | 359°t |Sélection d'un point de données avec le curseur
UTILISER AUTOCHART LIVE EN MODE PÊCHE ICE
AutoChart Live est disponible sure les modèles ICE HELIX et Toutes Saisons avec mode Pêche Ice activé [modèles avec GPS uniquement]. Les cartes créées en mode Pêche Ice sont instantanés seul plutôt que des enregistrements de grandes étendues.

REMARQUE : Le mode pêche sous glace doit être activé pour utiliser cette fonction (voir Aperçu de la pêche sur la glace: Activation du mode pêche sous glace).
Saisir votre carte personnalisée
- Préparation : Avant de commencer la cartographie, vérifiez que la tête de commande est configurée comme indiqué dans la section Préparer la tête de commande pour la cartographie.
- Sur l'affichage cartographique, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez AutoChart.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Votre carte est automatiquement enregistrée sur la tête de commande (interne) ou sur la carte AutoChart ZeroLine si elle est installée.
OUVREZ LE MENU AUTOCHART LIVE
Vous verrez le menu AutoChart de tous les paramètres. Certaines de ces options de menu dans cette section peuvent s'afficher dans d'autres parties du système de menu afin que vous puissiez y accéder rapidement. Peu importe où vous effectuez la modification, la tête de commande met le paramètre à jour pour l'ensemble du système.
- Menu X-Press Cartographie : En ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez AutoChart. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
AFFICHER LA CARTE AUTOCHART LIVE
Vous pouvez modifier la carte AutoChart Live durant ou après l'enregistrement de la carte. Vous pouvez aussi voir les données de végétation ou de dureté du fond, ainsi que personnaliser l'affichage des données, hardness or vegetation data, and you can customize how the data is displayed.
Afficher/masquer la carte AutoChart Live
La carte personnalisée peut être affichée ou masquée pendant ou après l'enregistrement de la carte. Vous pouvez aussi ajuster la transparence.
Afficher la carte AutoChart Live
- Sur le menu AutoChart, sélectionnez AutoChart.
- Sélectionnez Visible [LakeMaster] ou appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour ajouter une coche [CoastMaster].
Vue de carte avec affichage de carte AutoChart Live

heatmap
| Value | | --------- | | 30.3ft | | 5.6mph | | 180°t |Masquer la carte AutoChart Live
- Sur le menu AutoChart, sélectionnez AutoChart.
- Sélectionnez Masquer [LakeMaster] ou appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour ajouter une coche [CoastMaster].
Ajuster la transparence
- Sur le menu AutoChart, Transparence AutoChart.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Afficher la barre de couleurs AutoChart
La barre de couleurs AutpChart vous permet d'afficher l'icône de palette pour AutoChart ou type de fond. Voir les illustrations Affichage de carte avec carte AutoChart Live affichée et Mode d'affichage Cartographique et Cartographique combiné.
Vous pouvez utiliser cette icône pour voir la palette sélectionnée et [de gauche à droite] l'échelle de profondeur AutoChart Live [de bas en haut], l'échelle de dureté du fond [mou à dur] ou la densité de végétation [éparse à dense].
Afficher/masquer la barre de couleurs AutoChart
- Sur le menu AutoChart, sélectionnez Barre de couleurs AutoChart.
- Sélectionnez une barre d'affichage.
Afficher AutoChart Live et couche de fond dans Mode d'affichage Cartographique et Cartographique combiné
Vous pouvez utiliser le mode d'affichage Cartographique et Cartographique combiné pour afficher simultanément des données AutoChart Live et des données de couche de fond. Utilisez le menu X-Press pour ajuster sur chaque panneau. Voir Vues : Vues Mixtes pour plus d'informations.
Afficher avec le mode d'affichage Cartographique et Cartographique combiné
- Appuyez sur la touche VISUALISER et tenez-la enfoncée.
- Cliquez sur Carte > Affichage cartographique combiné.

PERSONNALISER LES PARAMÈTRES D'AFFICHAGE DE CARTE AUTOCHART LIVE
Utilisez le menu Options AutoChart pour régler l'échelle de profondeur, l'intervalle de contour et la position de carte. Vous pouvez également changer de palette de couleurs et les ombres.
Ouvrez le menu Options AutoChart
Vous verrez le menu Options AutoChart pour tous les paramètres d'affichage.
- Menu X-Press Cartographie : En ayant un affichage cartographique à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez AutoChart. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Cliquez sur Options AutoChart. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
Régler l'échelle de profondeur
Vous pouvez ajuster la plage de données affichées sur la carte en modifiant le minimum d'échelle et le maximum d'échelle à l'écran. L'échelle que vous sélectionnez influe sur la façon d'afficher les couleurs de profondeur. Pour obtenir des informations sur les options de couleur et d'ombrage, reportez-vous à Changer la couleurs d'affichage.
- Dans le menu Options AutoChart, sélectionnez Minimum d'échelle.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
- Sélectionnez Maximum d'échelle.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Régler l'échelle de profondeur sur la carte AutoChart Live

heatmap
| Contour Type | Value | | ---------------------- | ----- | | Minimum d'échelle | 10ft | | Maximum d'échelle | 125ft | | Color Palette | 5 | | Depth Colors | 1500 | | Highlight Color | 1 | | Shallow Color | 1 | | Contour Lines | 57 | | Contour Intervals | 3ft | | Contour Colors | 36 | | Visible | 60 | | Black | 63 | | Echelle de profondeur (barre de couleur AutoChart) | 10 | | Overzoom | 125 |
REMARQUE : Utilisez l'icône Barre de couleurs AutoChart pour voir la palette sélectionnée et [de gauche à droite] l'échelle de profondeur AutoChart [de bas en haut], l'échelle de dureté du fond [mou à dur] ou la densité de végétation [éparse à dense].
Changer les couleurs d'affichage
Les instructions suivantes expliquent comment changer la palette de couleurs utilisée pour afficher la carte AutoChart Live.
Changer les couleurs d'affichage de la carte AutoChart Live [source de la carte : Humminbird LakeMaster]


REMARQUE : Utilisez l'icône Barre de couleurs AutoChart pour voir la palette sélectionnée et [de gauche à droite] l'échelle de profondeur AutoChart Live [de bas en haut], l'échelle de dureté du fond [mou à dur] ou la densité de végétation (éparse à dense).
Afficher/masquer les couleurs de profondeur
Les instructions suivantes expliquent comment afficher ou masquer les couleurs de profondeur. Si vous masquez les couleurs de profondeur, les contours seront visibles sur l'écran.
- Dans le menu Options AutoChart, cliquez sur Couleurs de profondeur.
- Utilisateurs de LakeMaster : Sélectionnez Désactivé [masquées] ou Activé [visibles].
Utilisateurs de CoastMaster : Appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE [case cochée = visible, décochée = masqué]
Changer la palette de couleurs
Le menu Palette de couleurs permet de changer les couleurs utilisées pour afficher la carte AutoChart Live. La gamme de couleurs est affichée dans la barre de couleurs AutoChart. Elle est affectée par les paramètres Minimum d'échelle et Maximum d'échelle. Pour de plus amples informations, voir Régler l'échelle de profondeur.
- Dans le menu Options AutoChart, cliquez sur Palette de couleurs.
- Sélectionnez une palette.
Changer la couleur de surbrillance
Si vous avez configuré les paramètres Surbrillance de profondeur et Gamme de surbrillance de profondeur sous l'onglet Tableau HB et que vous avez de la difficulté à voir la palette de couleurs AutoChart Live ayant été sélectionnée, vous pouvez changer la couleur de surbrillance. Consultez la section Afficher les lignes de contour Humminbird LakeMaster et les échelles de profondeur.
- From the AutoChart Options menu, select Highlight Color.
- Select a color.
Changer la couleur d'eau peu profonde
Si vous avez configuré le paramètre Surbrillance d'eau peu profonde sous l'onglet Tableau HB et que vous avez de la difficulté à voir la palette de couleurs AutoChart Live ayant été sélectionnée, vous pouvez changer la couleur d'eau peu profonde. Pour de plus amples informations, voir Afficher les lignes de contour Humminbird LakeMaster et les échelles de profondeur.
- Dans le menu Options AutoChart, cliquez sur Couleur d'eau peu profonde.
- Sélectionnez une couleur.
Afficher les lignes de contour et régler l'intervalle de contour
Vous pouvez afficher ou masquer les lignes de contour sur la carte et vous pouvez aussi régler la distance entre les lignes de contour. Les intervalles de contour sont également affectés par le paramètre Compensation de niveau d'eau.
Afficher les lignes de contour et régler l'intervalle de contour
- Dans le menu Options AutoChart Live, cliquez sur Lignes de contour.
- Sélectionnez Visible [LakeMaster] ou appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour ajouter une coche [CoastMaster].
- Sélectionnez Intervalles de contour.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Changer la couleur des lignes de contour
- Dans le menu Options AutoChart Live, cliquez sur Couleurs de contour.
- Sélectionnez une couleur.
Changer les couleurs d'affichage de la carte AutoChart Live (source de la carte : Humminbird LakeMaster)

Ajouter des paramètres avec des options cartographiques
Vous pouvez également ajouter des ajustements à votre carte personnalisée à l'aide du menu Carte HB. Par exemple, si Humminbird est sélectionné comme source cartographique, vous pouvez ajouter des couleurs de profondeur, des eaux peu profondes, etc. à votre carte AutoChart Live. Reportez-vous à la section Afficher les courbes de niveau et la gamme des profondeurs avec Humminbird LakeMaster.
Si Navionics est sélectionné comme source cartographique, vous pouvez afficher les lignes et l'ombrage sur votre carte AutoChart Live. Reportez-vous à la section Personnaliser l'affichage cartographique pour obtenir de plus amples renseignements.
Ajout de paramètres en eaux peu profondes à la carte (Source cartographique : Humminbird LakeMaster)

Modifier la compensation du niveau d'eau
Lorsque vous démarrez votre cartographie pour la journée, il est important de noter si le niveau de l'eau est plus élevé ou plus bas que d'habitude. Reportez-vous à la section Préparer la tête de commande pour la cartographie pour obtenir de plus amples renseignements.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Carte HB.
- Sélectionnez Compensation de niveau d'eau.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Si le niveau d'eau est supérieur à la normale, définissez une valeur positive.
Si le niveau d'eau est inférieur à la normale, définissez une valeur négative.
Si le niveau d'eau n'a pas changé [normal], désactivez la compensation de niveau d'eau.
PERSONNALISER LES PARAMÈTRES D'AFFICHAGE DE LA DURETÉ DU FOND
La couche de fond est affichée au haut de la carte AutoChart Live et peut être remplacée par l'affichage de dureté du fond ou de densité de végétation. L'affichage de dureté du fond calque les retours de sonar puissants correspondant aux sédiments compactés, aux pierres, aux arbres tombés, etc.
Afficher/masquer la dureté du fond
Afficher la dureté du fond
- Dans le menu AutoChart, sélectionnez Couche de fond.
- Sélectionnez Visible [LakeMaster] ou appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour ajouter une coche [CoastMaster].
- Sélectionnez Type de fond.
- Sélectionnez Dureté du fond.
Affichage de la dureté de la couche de fond (source de la carte : Humminbird LakeMaster)

Masquer la dureté du fond
- Dans le menu AutoChart, sélectionnez Couche de fond.
- Sélectionnez Masquer [LakeMaster] ou appuyez sur la touche VÉRIFIER/INFO ou de curseur DROITE pour ajouter une coche [CoastMaster].
Régler la compensation du gain
Utilisez la fonction Compensation du gain pour régler l'affichage de dureté du fond. Par exemple, si vous pêchez dans un lac dont le fond est majoritairement dur, réduisez le gain afin d'afficher uniquement les zones de fond dur.
- Dans le menu Options AutoChart, sélectionnez Options de dureté.
Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Cliquez sur Compensation du gain.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster ce réglage.
Régler la transparence de dureté du fond
La couche de fond est affichée en haut de la carte AutoChart Live. Si vous le désirez, vous pouvez régler la transparence pour voir différentes couches sur l'écran.
- Sur le menu AutoChart, cliquez sur Transparence de la dureté.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Régler l'échelle de dureté
Vous pouvez ajuster l'échelle de dureté du fond affichée sur la carte en modifiant le minimum d'échelle et le maximum d'échelle à l'écran. L'échelle que vous sélectionnez influe sur la façon d'afficher les couleurs de dureté du fond. Cette échelle est affichée dans la barre de couleurs AutoChart avec la dureté de fond sélectionnée.
- Dans le menu Options AutoChart, sélectionnez Options de dureté.
Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez Dureté minimale.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
- Sélectionnez Dureté maximale.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Réglage de l'échelle de dureté du fond (source de la carte : Humminbird LakeMaster)


REMARQUE : Utilisez l'icône Barre de couleurs AutoChart pour voir la palette sélectionnée et [de gauche à droite] l'échelle de profondeur AutoChart Live [de bas en haut], l'échelle de dureté du fond [mou à dur] ou la densité de végétation [éparse à dense].
Changer les couleurs de dureté du fond
Les instructions suivantes expliquent comment changer la palette de couleurs utilisée pour afficher la dureté du fond.
Changement des couleurs de dureté du fond [source de la carte : Humminbird LakeMaster]

heatmap
| Depth (ft) | Value | |------------|-------| | 200 | -8 | | 31.6 | 31.6 | | 2.9 | 2.9 | | 225 | 225 |
REMARQUE : Utilisez l'icône Barre de couleurs AutoChart pour voir la palette sélectionnée et [de gauche à droite] l'échelle de profondeur AutoChart Live [de bas en haut], l'échelle de dureté du fond [mou à dur] ou la densité de végétation [éparse à dense].
Changer les couleurs de dureté
Le menu Couleurs de dureté permet de changer les couleurs utilisées pour afficher la dureté du fond sur l'écran. La gamme de couleurs est affichée dans la barre de couleurs AutoChart. Elle est affectée par les paramètres Dureté min. et Dureté max. Pour de plus amples informations, voir Régler l'échelle de dureté.
- Dans le menu Options AutoChart, sélectionnez Options de dureté.
Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Sélectionnez Couleurs de dureté.
- Sélectionnez une palette.
PERSONNALISER LES PARAMÈTRES D'AFFICHAGE DE LA VÉGÉTATION
La couche de fond est affichée au haut de la carte AutoChart Live et peut être remplacée par l'affichage de dureté du fond ou de densité de végétation. La bande de végétation affiche les retours de sonar interprétés sous forme de densité de végétation.
Afficher/masquer la végétation
Afficher la végétation
- Dans le menu AutoChart, sélectionnez Couche de fond.
- Sélectionnez Visible.
- Sélectionnez Type de fond.
- Sélectionnez Végétation.
Affichage de la couche de végétation (source de la carte : Humminbird LakeMaster)

Masquer la végétation
- Dans le menu AutoChart, sélectionnez Couche de fond.
- Sélectionnez Masquer.
Régler la compensation du gain
Utilisez la fonction de compensation du gain pour régler l'affichage de la végétation. La végétation peut varier selon le lac, selon la saison et selon l'environnement dans lequel vous pêchez, de sorte que vous devez régler la compensation du gain selon la situation.
- Dans le menu AutoChart, sélectionnez Options de végétation.
Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Cliquez sur Compensation du gain.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster ce réglage.
Régler la transparence de la végétation
La couche de fond est affichée en haut de la carte AutoChart Live. Si vous le désirez, vous pouvez régler la transparence pour voir différentes couches sur l'écran.
- Dans le menu AutoChart, sélectionnez Transparence de la végétation.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Régler l'échelle de densité de végétation
Vous pouvez régler l'échelle de densité de végétation affichée sur la carte en modifiant le minimum et le maximum d'échelle. L'échelle que vous sélectionnez influe sur la façon d'afficher les couleurs de profondeur.
- Dans le menu AutoChart, sélectionnez Options de végétation.
Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Sélectionnez Végétation min.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
- Sélectionnez Végétation max.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
Réglage de l'échelle de densité de végétation [source de la carte : Humminbird LakeMaster]


REMARQUE : Utilisez l'icône Barre de couleurs AutoChart pour voir la palette sélectionnée et [de gauche à droite] l'échelle de profondeur AutoChart Live [de bas en haut], l'échelle de dureté du fond [mou à dur] ou la densité de végétation [éparse à dense].
Changer les couleurs de végétation
Les instructions suivantes expliquent comment changer la palette de couleurs utilisée pour afficher la végétation.
Changement des couleurs de végétation (source de la carte : Humminbird LakeMaster)

heatmap
| Value | | ----------- | | 31.6ft | | 2.9mph | | 225°t |
REMARQUE : Utilisez l'icône Barre de couleurs AutoChart pour voir la palette sélectionnée et [de gauche à droite] l'échelle de profondeur AutoChart Live [de bas en haut], l'échelle de dureté du fond [mou à dur] ou la densité de végétation [éparse à dense].
Changer les couleurs de végétation
Le menu Couleurs de végétation permet de changer les couleurs utilisées pour afficher la végétation sur l'écran. La gamme de couleurs est affichée dans la barre de couleurs AutoChart. Elle est affectée par les paramètres Végétation min. et Végétation max. Pour de plus amples informations, voir Régler l'échelle de densité de végétation.
- Dans le menu Options AutoChart, sélectionnez Options de végétation.
Appuyez sur la touche curseur de DROITE. - Sélectionnez Couleurs de végétation.
- Sélectionnez une palette.
Utilisez les instructions de la présente section si un réseau NMEA 2000 est connecté à la tête de commande.
Lorsque le matériel est connecté à la tête de commande, le matériel et ses données sont détectés automatiquement. Vous pouvez aussi sélectionner manuellement le matériel et définir l'écart de données. Les menus disponibles sont déterminés par le matériel fixé.

REMARQUE Humminbird recommande que le réseau NMEA 2000 soit installé par un technicien NMEA 2000 certifié. Consultez NMEA.org pour obtenir plus de détails.
Préparation
Le réseau NMEA 2000 se connecte au port NMEA 2000 sur une tête de commande. Si votre réseau prend en charge plusieurs têtes de commande (vendue séparément), sélectionnez la tête de commande connectée au cœur du réseau NMEA 2000 pour continuer, en suivant les instructions ci-après.
Activer le réseau NMEA 2000
- Menu principal (mode utilisateur personnalisé): Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Réseau NMEA 2000.
- Appuyez sur la touche directionnelle GAUCHE ou DROITE pour activer ou désactiver le réseau NMEA 2000.
Sélectionnez les sources de données NMEA 2000
Lorsque le matériel est connecté à la tête de commande, le matériel et ses données sont détectés automatiquement. Utilisez les instructions de la présente section pour sélectionner manuellement les appareils à utiliser sur le réseau NMEA 2000. Se reporter aux illustrations aux pages suivantes.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez la option du menu Sources de données. Pour ouvrir le menu Sources NMEA2K, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Utilisez les touchescurseurs le HAUT ou vers le BAS pour choisir un groupe de sources.
- Pour ouvrir le sous-menu de cette source, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Utilisez les touches curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour choisir une source de données. Pour sélectionner une source de données, appuyez sur la touche curseur de DROITE ou la touche CHECK/INFO.
- Appuyez sur la touche EXIT [Quitter] pour revenir au menu Sources NMEA2K.
- Répétez les étapes 3 à 6 pour sélectionner une autre source de données.
Définir les décalages de données
Utilisez le menu Écarts de données pour ajuster les indicateurs numériques d'après une valeur spécifiée.
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Écarts de données. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez une option de données. [Réglage de la profondeur, Réglage de cap, Réglage de cap NMEA 2K, Réglage de la température [eau], Réglage STW]
- Appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour régler le paramètre.
Messages de NMEA 2000 (PGN)
Les messages d'entrée/sortie suivants de NMEA 2000 sont disponibles lorsque NMEA 2000 est activé, et que le matériel NMEA 2000 connexe est détecté et sélectionné comme source.
| Message (PGN) Description Entrée Sortie | ||
| 059392 Reconnaissance ISO | • | • |
| 059904 Demande ISO | • | • |
| 060928 Demande d'adresse ISO | • | • |
| 126208 NMEA - Demande de fonction de groupe | • | • |
| 126464 Réception/Transmission de la fonction de groupe du PGN | • | • |
| 126992 Heure du système | • | |
| 126996 Informations sur le produit | • | • |
| 127245 Gouvernail | • | |
| 127250 Cap du bateau | • | |
| 127251 Vitesse angulaire de virage | • | |
| 127488 Paramètres moteur, mise à jour rapide | • | |
| 127489 Paramètres moteur, dynamique | • | |
| 127497 Paramètres de voyage, moteur | • | |
| 127505 Niveau de carburant | • | |
| 128267 Profondeur de l'eau | • | |
| 129026 Route fond et vitesse fond, mise à jour rapide | • | |
| 129029 Données de position GNSS | • | |
| 129033 Heure et date | • | |
| 129283 Erreur latérale de route | • | |
| 129284 Données de navigation | • | |
| 129285 Navigation - Route/WP Information | • | |
| 129539 DOP GNSS | • | |
| 129540 Satellites en vue GNSS | • | |
| 130052 Données CTD Loran | • | |
| 130306 Données sur le vent | • | |
| 130310 Paramètres environnementaux | • | |
| 130311 Paramètres environnementaux | • | |
| 130312 Température | • | |
| 130313 Humidité | • | |
| 130314 Pression actuelle | • | |
| 130576 État d'une petite embarcation | • |
Modifier les attributions de la source moteur
Les instructions de la présente section sont offertes en option et vous permettent de changer quel moteur est assigné en tant que moteur 1 ou moteur 2 dans la tête de commande..
- Menu principal : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez la option du menu Sources de données. Pour ouvrir le menu Sources NMEA2K, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez Moteur 1 ou Moteur 2.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Sélectionnez un moteur dans la liste et appuyez sur la touche curseur de DROITE ou la touche CHECK/INFO.
Régler la capacité du réservoir à carburant
Si un capteur de débit est installé mais pas un capteur de réservoir NMEA 2000, cette section vous expliquera comment régler manuellement les données de réservoir de carburant.
- Menu principal (mode utilisateur personnalisé) : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Remplacement du réservoir de carburant.
- Appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour régler la capacité totale de carburant du réservoir.
Remplissage du réservoir à carburant
- Menu principal (mode utilisateur personnalisé) : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Pour faire l'appoint du réservoir, sélectionnez Réinitialiser le carburant total et Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Modifier l'instance de unité ou l'instance de système
Les réglages décrits dans la présente section sont facultatifs. Vous pouvez utiliser les réglages par défaut de l'Instance d'unité et de l'Instance de système ou les personnaliser selon votre préférence. Utilisez l'Instance d'unité et l'Instance de système pour identifier les appareils ou groupes d'appareils émettant des données NMEA 2000 sur un réseau. Chaque appareil ou groupes d'appareils doivent être identifiés par un numéro d'instance unique.
Par exemple, si votre réseau NMEA 2000 comprend deux têtes de commande émettant des données GPS, définissez une tête de commande sur l'instance 1 et l'autre sur l'instance 2. L'appareil récepteur sur le réseau peut être configuré pour recevoir des données GPS de l'instance 1 ou de l'instance 2.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Sources de données.
- Pour identifier un seul appareil, sélectionnez Instance d'unité.
Pour identifier un groupe d'appareils, sélectionnez Instance de système.
- Appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour sélectionner un nombre uinique.
Définition des alarmes
Les alarmes sont basées sur les limites que vous définissez pour un appareil comme la tension d'une batterie, la profondeur, la température de l'eau, et plus encore. La connexion à un réseau NMEA 2000 ajoute les alarmes NMEA 2000 suivantes à l'onglet de menu Alarmes :
• Profondeur NMEA2K
- Environnement NMEA2K
• Moteur NMEA2K
Chaque groupe se déploie en un sous-menu, lequel dresse la liste des alarmes quicorrespondent à ce groupe.
| Menu Nom de l’alarme Portée | ||
| Profondeur NMEA2K | Bas-fonds NMEA2K | Désactivé, 1 à 100 pieds, 0,5 à 30,0 mètres*, ou 0,1 à 50,0 brasses; Défaut = Désactivé |
| Eaux profondes NMEA2K | Désactivé, 1 à 100 pieds, 0,5 à 30,0 mètres*, ou 0,1 à 50,0 brasses; Défaut = Désactivé | |
| Environnement NMEA2K | Température (air) NMEA2K | Désactivé, - 40°F à + 140°F ou - 40°C à + 60°C*; Défaut = Off |
| Température (eau) NMEA2K | Désactivé, 33°F à 120°F ou 1 °C à 50°C*; Défaut = Désactivé | |
| Moteur NMEA2K | Carburant total | Désactivé, 1% à 100%; Défaut = Désactivé |
| Contrôle moteur Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | ||
| Surchauffe du moteur Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | ||
| Basse pression d’huile moteur Désactivé, | Activé; Défaut = Désactivé | |
| Niveau d’huile moteur bas Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | ||
| Basse pression du carburant moteur Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | ||
| Basse tension du système moteur Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | ||
| Niveau de liquide de refroidissement moteur bas | Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | |
| Débit d’eau moteur Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | ||
| Indicateur de charge du moteur Désactivé, Activé; Défaut = Désactivé | ||
* Modèles internationaux seulement.
Réglage des alarmes NMEA2K
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Alarmes.
- Sélectionnez un groupe d'alarmes NMEA2K. [Profondeur NMEA2K, Environnement NMEA2K, Moteur NMEA2K].
- Pour ouvrir le sous-menu, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Utilisez les touches curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner une alarme.
- Appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour régler le paramètre d'alarme.
- Fermer : Appuyez sur la touche EXIT [Quitter] pour revenir au menu des alarmes.

REMARQUE : Lorsqu'une alarme est déclenchée, vous pouvez l'arrêter en appuyant sur toute touche. Le signal d'alarme se coupe et l'alarme ne se déclenchera à nouveau que si un nouvel événement la déclenche.
COMPRENDE LA VUE DES INSTRUMENTS NMEA 2000
La vue des instruments NMEA 2000 présente une vue plein écran des instruments et des boîtes de données. Il affiche automatiquement un ensemble de données par défaut, et il vous est possible aussi de sélectionner les indicateurs de données d'autres instruments et boîtes de données. Vous pouvez également choisir de masquer les boîtes de données.

REMARQUE : Pour changer les indicateurs numériques, l'affichage doit être affiché à l'écran.
Sélection des indicateurs pour la vue des instruments NMEA 2000
Pour personnaliser les éléments de données affichés dans chacun la vue des instruments NMEA 2000, consultez les instructions ci-dessous.
Personnaliser les lectures de la boîte de données
Vous pouvez aussi choisir quelles données seront affichées dans chaque encadré. Le menu Modifier les boîtes de données permet de configurer vos lectures numériques standard. Pour configurer les lectures numériques affichées durant la navigation, utilisez le menu Modifier les boîtes de données de navigation.
- Menu X-Press NMEA 2000: En ayant l'affichage instruments NMEA 2000 à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Modifier les boîtes de données ou Modifier les boîtes de données de navigation. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez un encadré de donnée [Encadré de donnée 1, 2, 3, etc.].
- Sélectionnez une lecture numérique.
Masquer : Pour masquer les boîtes de données, sélectionnez Boîtes de données. Utilisez la touche curseur de GAUCHE pour sélectionner Désactivé.
Personnaliser les lectures des instruments
Vous pouvez aussi choisir quelles données seront affichées dans chaque instruments.
- Menu X-Press NMEA 2000: En ayant l'affichage instruments NMEA 2000 à l'écran, appuyez une fois sur la touche MENU.
- Sélectionnez Modifier les instruments afficent. Appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez un instrument afficent [Instrument afficent 1, 2, 3, etc.].
- Sélectionnez une lecture numérique.
Affichage des écrans NMEA2K [HELIX 10]

gauge
| Lecture | Temperature (W) | | ------- | --------------- | | 1 | 26.1 | | 2 | 44.6 | | 3 | N 50.68526° | | 4 | Time | | 5 | Speed | | 6 | VLT |Vérifier l'état du système
La vue État du système permet de vérifier les renseignements de la tête de commande, comme la version logicielle et le numéro de série.
- Appuyez et maintenez enfoncée la touche VUE.
- Cliquez sur Système. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Cliquez sur État du système. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
La vue État du système (HELIX 10 CHIRP MEGA SI+ GPS G4N)
Sélectionner un récepteur GPS installé
Le menu Priorité de récepteur GPS est disponible lorsque plus d'un récepteur GPS sont installés et détectés par la tête de commande. Si Priorité de récepteur GPS est réglé sur automatique, la tête de commande sélectionne automatiquement un récepteur GPS. Pour sélectionner manuellement un récepteur GPS, suivez les directives de cette section.

REMARQUE : Si la tête de commande est connectée à un réseau Ethernet, ce menu n'est pas disponible. Dans ce cas, utilisez la boîte de dialogue Réglage de source de réseau pour sélectionner une source GPS. Pour plus d'informations, téléchargez le manuel Ethernet sur notre site Web humminbird.com.
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Navigation.
- Sélectionnez Priorité de récepteur GPS.
- Sélectionnez un emplacement d'installation du GPS.
Régler la fréquence de sortie de GPS
La sortie GPS contrôle la fréquence à laquelle les données du récepteur GPS sont envoyées à la tête de commande. Sélectionnez 10 Hz pour recevoir le maximum de mises à jour GPS sur l'écran.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Sortie GPS.
-
Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner un paramètre.
-
Menu principal [mode utilisateur personnalisé]: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Paramètres GPS. Pour ouvrir le sous-menu, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez Sortie GPS.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner un paramètre.
Utilisez les directives suivantes pour utiliser GLONASS.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez GPS GLONASS.
-
Sélectionnez Activer ou Désactiver.
-
Menu principal [mode utilisateur personnalisé]: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Paramètres GPS. Pour ouvrir le sous-menu, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez GPS GLONASS.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Activer/Désactiver la sortie NMEA 0183
N'activez Sortie NMEA que si vous connectez les fils de sortie NMEA d'un récepteur GPS auxiliaire (externe) ou d'un détecteur de cap à un autre appareil compatible NMEA, comme un pilote automatique. Consultez le guide des accessoires pour les détails. Le guide des accessoires peut être téléchargé depuis notre site Web humminbird.com.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Sortie NMEA 0183.
-
Sélectionnez Activer ou Désactiver.
-
Menu principal [mode utilisateur personnalisé]: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Sortie NMEA 0183.
- Sélectionnez Activer ou Désactiver.
Si Sortie NMEA 0183 est activé, les messages suivants sont émis :
| Message Description |
| APB Contrôleur de cap/d’itinéraire (pilote automatique) Phrase B (exclusif à la navigation) |
| BWR Relèvement et distance au point de cheminement - Loxodromie (exclusif à la navigation) |
| DPT Profondeur |
| GGA Données fixes du système de positionnement global |
| GLL Position géographique - Latitude/Longitude |
| MTW Température de l’eau |
| RMB Informations minimum recommandées sur la navigation (exclusif à la navigation) |
| RMC Données GNSS caractéristiques minimales recommandées |
| VTG Itinéraire réellement suivi et vitesse par rapport au fond |
| ZDA Heure et date |
Utilisez les directives suivantes pour modifier l'ID NMEA 0183 Talker et le faire correspondre à l'accessoire NMEA 0183 installé.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal (mode utilisateur personnalisé) : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Configurer l'ID NMEA Talker.
-
Sélectionnez IN-Navigation intégrée [réglage par défaut] ou GP-Système de positionnement global.
-
Menu principal [mode utilisateur personnalisé]: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Configurer l'ID NMEA Talker.
- Sélectionnez IN-Navigation intégrée (réglage par défaut) ou GP-Système de positionnement global.
Démarrer la minuterie
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Alarmes.
- Sélectionnez Réglage de la minuterie. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Utilisez la touche de commande de curseur pour régler les heures, les minutes et les secondes.
- Pour démarrer la minuterie immédiatement, sélectionnez Démarrer. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
Pour sauvegarder vos réglages et différer le démarrage de la minuterie, sélectionnez Sauvegarde. Appuyez sur la touche de curseur DROITE.

REMARQUE : La minuterie peut être affichée en lecture numérique. Consultez la section Visualiser : Afficher les lectures numériques.
Changer la langue d'affichage
Le choix des langues disponibles dépend de votre modèle Humminbird.

AVERTISSEMENT ! N'activez PAS le mode Asiatique [Asian] si vous n'avez pas besoin des langues asiatiques. Contactez le support technique pour des informations importantes avant de sélectionner le mode Asiatique.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Langue.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner une langue.
Modifier les formats de lecture numérique
Utilisez les directives suivantes pour personnaliser le format des lectures numériques de la tête de commande. Consultez la section Visualiser : afficher les lectures numériques pour plus d'informations.
Modifier les formats de lecture numérique
Si votre système a été configuré pour afficher les lectures numériques dans des encadrés, vous pouvez choisir la façon dont les nombres sont affichés.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Configuration.
- Sélectionnez Format des nombres.
-
Appuyez sur les touches directionnelles DROITE ou GAUCHE pour choisir un format.
-
Menu principal [mode utilisateur personnalisé]: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Format des nombres.
- Appuyez sur les touches directionnelles DROITE ou GAUCHE pour choisir un format.
Modifier les unités de mesure
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Unités de profondeur, Unités de distance, Unités de vitesse, etc. puis sélectionnez le réglage d'unités de votre choix.
- Pour fermer : appuyez sur la touche QUITTER.

REMARQUE : Les Unités de Température est seulement disponible en modèles internationaux.
- Menu principal: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données..
- Sélectionnez Unités. Pour ouvrir le sous-menu, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez les réglages d'unités de votre choix, et appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster le réglage.
- Pour fermer : appuyez sur la touche QUITTER.
Appliquer une compensation à un affichage numérique
Utilisez les directives suivantes pour ajuster la lecture numérique d'après la valeur de compensation saisie. En fonction des capteurs connectés, vous pouvez ajuster le Réglage de la profondeur, Réglage de cap, Réglage de cap NMEA 2K, Réglage de la température [eau] et Réglage STW à partir de ce menu.
Par exemple, sélectionnez Compensation de profondeur pour adjuster la lecture numérique de profondeur d'après la valeur saisie. Entrez une mesure verticale positive pour afficher la profondeur à la ligne de flottaison. Pour lire la profondeur à la quille, entrez une mesure négative.
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
-
Sélectionnez l'une des menus suivantes. Utilisez les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour ajuster la compensation
-
Menu principal [mode utilisateur personnalisé]: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Écarts de données. Pour ouvrir un sous-menu, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez une option de données. Appuyez sur la touche curseur de GAUCHE ou de DROITE pour régler le paramètre.
Modifier le format de latitude/longitude
HELIX G3/G3N et modèles antérieurs HELIX G4N
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Format de position.
-
Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner un format.
-
Menu principal [mode utilisateur personnalisé]: Appuyer deux fois sur la touche MENU. Cliquez sur l'onglet Sources de données.
- Sélectionnez Paramètres GPS. Pour ouvrir le sous-menu, appuyez sur la touche curseur de DROITE.
- Sélectionnez Format de position.
- Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner un format.
Modifier le format de date et d'heure
- Menu principal [mode utilisateur personnalisé] : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez l'une des menus suivantes. Appuyez sur les touches de curseur DROITE ou GAUCHE pour sélectionner un format.
| Fuseau horaire local | Sélectionnez votre fuseau horaire. |
| Heure avancée | Pour ajouter une heure à l'heure affichée dans le fuseau horaire local, sélectionnez Activé. |
| Format d'heure Sélectionnez un format d'heure. Modèles internationaux seulement. | |
| Format de date Sélectionnez un format de date. Modèles internationaux seulement. | |
Désactiver le mode de démonstration
La tête de commande commence en mode de démonstration si aucun mode de démarrage n'est sélectionné lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois [consultez la section Pour commencer]. Si l'écran affiche des conseils, des menus et des affichages automatiquement, il est en mode de démonstration. Utilisez les directives suivantes pour désactiver le mode de démonstration.

REMARQUE : Les réglages du menu ne peuvent pas être sauvegardés en mode de démonstration.
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Démonstration.
- Sélectionnez Désactiver.
Ajuster le rétroéclairage
- Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
- Sélectionnez Éclairage.
- Ajustez le réglage de rétroéclairage de faible à 10 (puissance maximale).
Activation du mode de veille
Pour économiser l'énergie lorsque la tête de commande est hors service, activez le mode de veille.
- Appuyez sur la touche MISE EN MARCHE.
- Sélectionnez Veille.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Pour éteindre : appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Restaurer le système par défaut
Utilisez les directives suivantes pour réinitialiser tous les réglages du menu aux réglages d'usine par défaut.

MISE EN GARDE ! Utilisez cette menu avec prudence!
- Menu principal : appuyez deux fois sur la touche MENU. Sélectionnez l'onglet Réglage.
- Sélectionnez Réinitialiser aux réglages par défaut.
- Appuyez sur la touche de curseur DROITE.
- Suivez les invites à l'écran pour confirmer la remise à état initial.
ENTRETIEN
Votre tête de commande a été conçu pour fonctionner correctement pendant des années sans requérir d'entretien important. Respectez les procédures suivantes pour garantir la meilleure performance possible de votre dispositif Humminbird.
Entretien de la tête de commande
Il est important de garder les précautions suivantes à l'esprit lors de l'utilisation de votre tête de commande Humminbird :
- Les produits chimiques, tels que ceux qui se trouvent dans les insecticides ou les écrans solaires peuvent endommager de façon permanente l'écran de la tête de commande. De tels dégâts ne sont pas couverts par la garantie.
- Ne laissez jamais votre tête de commande Humminbird dans une voiture, ou le coffre d'une voiture fermée, car les températures extrêmes des journées chaudes risquent d'endommager les composants électroniques.
- Quand vous n'utilisez pas la tête de commande, couvrez l'unité avec le cache.
- Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés.
Utilisez les informations suivantes pour maintenir l'écran et la tête de contrôle propres.
- Écran : Pour nettoyer l'écran de la tête de contrôle, utilisez un savon doux (tel qu'un savon pour les mains liquide et non-abrasif) et de l'eau tiède. Essuyez l'écran avec un chiffon doux. Veillez à ne pas rayer l'écran. Si des taches d'eau subsistent, utilisez un mélange d'eau et de vinaigre.

AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de nettoyant chimique pour verre sur l'écran. Les produits chimiques contenus dans la solution risqueraient de fendre la lentille de l'appareil.

REMARQUE : N'essuyez pas l'écran quand il présente des poussières ou des taches de graisse.
- Tête de commande : Si la tête de contrôle est en contact avec des embruns, essuyez les surfaces concernées avec un linge humecté d'eau douce.
Entretien du transducteur
Tenez compte des informations suivantes pour garantir le bon fonctionnement du transducteur :
- Si le bateau demeure à l'eau pendant de longues périodes, les salissures peuvent réduire l'efficacité du transducteur. Nettoyez périodiquement la façade du transducteur avec un savon ou liquide doux et sans danger pour le plastique et pour le milieu biologique marin.

REMARQUE : Pour nettoyer le transducteur, il se peut que vous ayez à le faire pivoter vers le haut dans le support.
- Si le bateau reste hors de l'eau pendant une période prolongée, il faudra peut-être un certain temps pour mouiller le transducteur une fois ce dernier remis à l'eau. De petites bulles d'air peuvent remonter à la surface du transducteur et gêner son fonctionnement. Ces bulles se dissipent avec le temps mais, si vous le désirez, vous pouvez essuyer la surface du transducteur avec vos doigts une fois celui-ci dans l'eau.
DéPANNAGE
Veuillez lire la section suivante avant de communiquer avec le support technique Humminbird. Passez en revue ces lignes directrices de dépannage pour vous aider à résoudre un problème de rendement par vos propres moyens afin d'éviter d'envoyer votre appareil à un centre de réparation.
Difficultés à mettre la tête de commande
Si votre tête de commande ne se met pas en marche, utiliser le guide d'installation pour confirmer ce qui suit :
- le câble d'alimentation est bien branché à la tête de commande
- les connexions du câble d'alimentation sont adéquates : le fil rouge est branché à la borne positive de la batterie et le fil noir est branché à la borne négative ou à la masse
- le fusible est en bon état de fonctionnement
- la tension de la batterie au connecteur du câble d'alimentation est d'au moins 12,2 V
Corrigez tout problème connu, enlevez aussi la corrosion des bornes et du câblage de la batterie, ou remplacez la batterie si nécessaire. Visitez notre site Web à humminbird.com pour télécharger le guide de dépannage relatif à l'alimentation électrique.
La tête de commande ne détecte pas le transducteur connecté
Un transducteur connecté et fonctionnel est automatiquement détecté par la tête de commande. La tête de commande ets associée par défaut au transducteur qui a été inclus avec votre appareil et sélectionne automatiquement les réglages de sonar en fonction des capacités du transducteur. Si, lorsque vous allumez la tête de commande, elle ne sélectionne pas automatiquement les réglages de sonar ou n'affiche pas automatiquement les données du sonar, même si un transducteur est déjà connecté, cela signifie que la tête de commande ne détecte pas le transducteur. Effectuez les procédures de dépannage suivantes :
- En utilisant le guide d'installation du transducteur, vérifiez que le câble du transducteur est bien connecté au tête de commande. Rebranchez le câble si nécessaire et redémarrez la tête de commande pour voir si le problème est réglé.
- Si le transducteur ne fonctionne pas, remplacez-le si possible par un autre transducteur que vous savez en bon état et mettez à nouveau la tête de commande sous tension.
- Vérifiez le câble du transducteur. Remplacez le transducteur si le câble est endommagé ou corrodé.
La tête de commande ne détecte pas un accessoire connecté
Un accessoire connecté et fonctionnel est automatiquement détecté par la tête de commande. Si vous avez connecté un accessoire à la tête de commande et l'accessoire est pas détecté par la tête de commande, essayez ce qui suit:
- Assurez-vous que le câble d'accessoire est bien connecté à la tête de commande. Rebranchez le câble, le cas échéant.
- Confirmez que l'accessoire est connecté à une source d'alimentation stable et fiable.
- Redémarrage du système entier : Éteignez toutes les têtes de commande et tout l'équipement connecté. Patientez 10 secondes, puis mettez en marche tout l'équipement.
Problèmes d'affichage
Il existe plusieurs conditions ou sources principales d'interférence possibles qui pourraient causer des problèmes avec la qualité de l'information affichée à l'écran de la tête de commande. Consultez le tableau suivant, qui énumère certains symptômes de problèmes d'affichage et des solutions possibles à y apporter :
| Problèmes d'affichage Solutions possibles | |
| La tête de commande s'éteint lorsque le bateau se déplace à grande vitesse. | Si la puissance de sortie du moteur de votre bateau n'est pas régulée, il se peut que la tête de commande se protège grâce à un dispositif de protection contre les surtensions. Assurez-vous que la tension de sortie ne dépasse pas 20 V. |
| Lorsque le bateau se déplace à grande vitesse, le fond disparaît de l'écran, l'image s'évanouit ou est interrompue. | Vous pourriez avoir à ajuster la position du transducteur. Un mélange d'air et d'eau s'écoulant autour du transducteur [cavitation] pourrait nuire à l'interprétation des données sonar. Consultez votre guide d'installation du transducteur pour obtenir des instructions sur le réglage de la position du transducteur.Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait nuire à la réception sonar. Voir la section Détermination des causes d'interférence pour obtenir de plus amples renseignements. |
| L'appareil ne détecte aucun poisson, même si vous savez qu'ils sont dans l'eau, sous le bateau, ou les lectures du sonar semblent faibles ou faussées. | Si le transducteur est mal positionné [par ex., monté en angle plutôt que pointant directement vers le bas], s'il existe des interférences mécaniques, soit parce que le transducteur est monté à l'intérieur d'une coque trop épaisse pour obtenir une bonne transmission des ondes, soit parce que le lien entre le transducteur et la coque n'est pas hermétique, ou encore si le transducteur est sale, le détecteur pourrait avoir de la peine à traiter les retours sonar. Consultez votre guide d'installation du transducteur pour obtenir des instructions sur le réglage de la position du transducteur, et vérifiez que le transducteur est propre.Il se pourrait que le signal de transmission soit affecté par une tension de batterie faible.Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait nuire à la réception sonar. Voir la section Détermination des causes d'interférence pour obtenir de plus amples renseignements. |
Détermination des causes d'interférence
Le bruit électrique affecte habituellement les indicateurs très sensibles et l'affichage, qui montre des points noirs lorsque le bateau se déplace à haute vitesse. Consultez le tableau suivant, qui énumère des sources pourrait causer du bruit ou des interferences.
| Source possible d'interférence Isolation | |
| Autres appareils électroniques | Fermez tous les dispositifs électriques environnants pour voir si cela résout le problème, puis allumez-les de nouveau, un après l'autre, pour voir si le problème survient de nouveau. |
| Le moteur du bateau | Pour déterminer si le moteur du bateau est la source du bruit, faites augmenter les révolutions du moteur en restant au point mort et en position stationnaire pour voir si le bruit augmente parallèlement avec les révolutions. Si le bruit apparaît lorsque vous augmentez les révolutions du moteur, le problème peut provenir des bougies d'allumage, de l'alternateur ou du câblage du tachymètre. Remplacez les bougies d'allumage par des bougies à résistance, installez un filtre pour l'alternateur, ou acheminez les câbles du transducteur et d'alimentation de la tête de commande à l'écart du câblage du moteur. |
| Cavitation causée par l'hélice du bateau | La turbulence créée par l'hélice peut causer du bruit. Assurez-vous que le transducteur a été correctement installé conformément aux exigences spécifiques de montage [consultez votre guide d'installation du transducteur]. Veillez également à ce que l'eau s'écoule avec aisance sur la face du transducteur en tout temps. |
HELIX 5 SONAR G2
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 127 mm (5 pouces)
Matrice de pixels....WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage .... LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....650 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur DualBeam PLUS
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement. 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/f05fa4728f21b1a63ccf2e45e98bd1d80e7ce10d92390304682e9e986354eacb.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/99acff42967ec520b1b75af2e1a4dc64e53c9df4dc545ef7e6ed42b64f1449f5.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....127 mm (5 pouces)
Matrice de pixels....WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 600 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m [400 pieds]
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 127 mm (5 pouces)
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur DualBeam PLUS CHIRP
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/b043bcf117338551d4e3b76fa8dab572ca7d4d71d2679795583d435732dcce8c.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/729e8d6c672de0f332acb1137ec879bc5c503b51b6c0187c23e6fb3e276d44ab.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
ICE HELIX 5 CHIRP GPS G2
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 127 mm [5 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m (400 pieds)
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
Transducteur DualBeam PLUS CHIRP
XNT 9 20 T [Inclus avec les modèles Toutes Saisons seulement; température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m [1 500 pieds]
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 127 mm (5 pouces)
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....650 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie verticale
XNT 9 DI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz
Portée verticale 107 m (350 pieds)
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz, 45° @ -10 dB dans 800 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement 200 kHz, 455 kHz
Portée verticale 183 m [600 pieds]
Couverture 28° @ -10 dB dans 200 kHz, 16° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 127 mm (5 pouces)
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP
XNT 9 DI T (température intégrée)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz
Portée verticale 107 m (350 pieds)
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz, 45° @ -10 dB dans 800 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement 200 kHz, 455 kHz
Portée verticale 183 m [600 pieds]
Couverture 28° @ -10 dB dans 200 kHz, 16° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 127 mm (5 pouces)
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP
XNT 9 SI 180 T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz
Portée théorique d'imagerie latérale 61 m (200 pieds) d'un côté à l'autre
Couverture ..... [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz (couverture totale de 180°)
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m [1 500 pieds]
Couverture 60° @ -10 dB dans 83 kHz, 20° @ -10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 127 mm (5 pouces)
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 600 mA
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....127 mm [5 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m [400 pieds]
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....127 mm [5 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/bfd1991164d172b3ef20e8202e4089d3682ec11b7228aa76f15264373c8e5d4c.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/23f207fada842cc0d4a2ac0999c4a076a7f227f85ebd2317d9c9fef39ef5859d.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis
ICE HELIX 5 CHIRP GPS G3
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....127 mm [5 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m (400 pieds)
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [Inclus avec les modèles Toutes Saisons seulement; température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m [1 000 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....127 mm [5 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage.... LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....600 mA
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP Dual Spectre
XNT 9 HW DI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m [1 200 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 5 Support de montage à cardan

HELIX 5 Montage sur tableau de bord

Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....800 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur DualBeam PLUS
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/49fb15cf617de169cf63d44b424b057da6669b1c712eab74700706fbd25489ff.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/f0b153837e368d5145ba7137a6b8b2dd23eb4f4ef5172fed181d7007795ed9b9.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 850 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur DualBeam PLUS CHIRP
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/be49bdf0ccfa27e7805052f7cd6fcabbd84e3dcec1f1b8eceb785b6b7f97515a.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/eb2c966e2b1a9871a4dd7fa8e63df4e94c33435aefe5300f6e1dd05aed19e874.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur DualBeam PLUS CHIRP
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/a96d5bb7a630c1cbeabef342147b6692543b95c228bc81b5061fa53b4dc20b18.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/ff79b688aa5157979d1d57121b33fa52eceb6b5db34f2f3b665614c80db5623c.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 850 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP
XNT 9 DI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz
Portée verticale....107 m [350 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz, 45° @ -10 dB dans 800 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 455 kHz
Portée verticale 183 m [600 pieds]
Couverture 28° @ -10 dB dans 200 kHz, 16° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP
XNT 9 DI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz
Portée verticale 107 m [350 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz, 45° @ -10 dB dans 800 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 455 kHz
Portée verticale 183 m [600 pieds]
Couverture 28° @ -10 dB dans 200 kHz, 16° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 850 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP
XNT 9 SI 180 T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz
Portée théorique d'imagerie latérale .... 61 m (200 pieds) d'un côté à l'autre
Couverture ..... [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz (couverture totale de 180°)
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60° @ -10 dB dans 83 kHz, 20° @ -10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP
XNT 9 SI 180 T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement....455 kHz
Portée théorique d'imagerie latérale .... 61 m [200 pieds] d'un côté à l'autre
Couverture ..... [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz [couverture totale de 180°]
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement....200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60° @ -10 dB dans 83 kHz, 20° @ -10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 800 mA
Caractérisque IPX IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 850 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/cc6a079cfeb76d4b74136a1a87f960d290287421586c023772219a9049ab48a0.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/b0edd53b9756cf87d9b81fbc34d4e3a0a56316537602a4c4d20cf4277b04529b.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 850 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m [400 pieds]
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 850 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MDI 75 T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 107 m [350 pieds]
MEGA: 38 m [125 pieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m [1 000 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication...... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 850 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MSI 150 T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 146 m [80 pieds]
MEGA : 76 m [250 fpieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 23 m [75 pieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA: 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m [1 000 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/8676493d2c22ce1c6cd58d3ad5e3a374ef7153c3d6500f26f2532ed3b629bb3b.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/b4b4cf7c3da8c37683a29bf6382cc42806c4eff2bd6f44cd5ae4ecf867d7dfe8.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m [400 pieds]
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T (température intégrée)
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MDI 75 T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 107 m [350 pieds]
MEGA: 38 m [125 pieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 900 mA
Caractérisque IPX IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MSI 150 T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 146 m [480 pieds]
MEGA : 76 m [250 fpieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA: 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 23 m [75 pieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/633cfbeb5a6e3d9987904de11ae0921f97a862d444743fbcc4112365634cd3fb.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/cdb0777748bf179f823a0cbb27834c4376aff9e36ebaf1195fa7561dc0284598.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m [400 pieds]
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T (Inclus avec les modèles Toutes Saisons seulement; température intégrée)
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication...... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XNT 9 HW SI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 38 m [125 pieds]
Couverture 455 kHz : 150° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz
Portée verticale 455 kHz : 38 m [125 pieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MDI 75 T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 107 m [350 pieds]
MEGA: 38 m (125 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA: 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m [1 000 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication...... NMEA 0183
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant....900 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MSI 150 T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 146 m [80 pieds]
MEGA : 76 m [250 fpieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA : 23 m [75 pieds ]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA: 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m [1 000 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 7 G2/G2N, G3/G3N et G4 Support de montage à cardan

HELIX 7 G2/G2N, G3/G3N et G4 Montage sur tableau de bord

Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 950 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/25445b5dcc37a54d16cda3cffbd6a10e459e6b79ded84867c4257737a568e89e.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/7a5b5f994f6058e5b4034d720210f0f6de6060781cc7109ff10326dcae5756a8.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale]....178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 950 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MDI 75 T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 107 m [350 pieds]
MEGA: 38 m [125 pieds]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 178 mm [7 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 950 mA
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MSI 150 T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 146 m [480 pieds]
MEGA: 76 m (250 fpieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA : 23 m [75 pieds ]
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 7 G4N Support de montage à cardan

HELIX 7 G4N Montage sur tableau de bord

Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1.8 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum 2D CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/7c1b63f44e9e70714b4bd5f8195cf6801dc77507b702ded5ce504cab48162154.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/e6d98e1772ee0c3b28cde354f719042840d993a47fa0c9404ffdd28bc9d7964c.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 203 mm (8 pouces)
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage .... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,8 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MDI 75 T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 107 m [350 pieds]
MEGA: 38 m (125 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 203 mm [8 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage.... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,8 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m (250 pieds)
MEGA: 122 m (400 fpieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA: 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 203 mm [8 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication. Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1.8 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum 2D CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/e5bcbfffc79d72023cdf665eb295ec79151ad9b8dab7d193d9eb1544b32874c5.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/4eb5123ee450028bbab9cf8ee48dfb4b1fd015896b7e7d5963dc152a6fb07754.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 203 mm [8 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,8 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XNT 9 HW MDI 75 T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 107 m [350 pieds]
MEGA: 38 m (125 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m [1 200 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 203 mm [8 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication......Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 1,8 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m [250 pieds]
MEGA: 122 m (400 fpieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA: 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 8 Support de montage à cardan


HELIX 8 Montage sur tableau de bord


La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228,6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,3 ampères
Caractérisque IPX IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur DualBeam PLUS CHIRP
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/9c27b5250162f4b81853601defad33cb60f9211b3dccde4811061cc4c9d26a9d.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/4cd2eb60722ec6ffc209e0121443e5bea2300195d8ea8d05920893fe7ae54db8.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228,6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,5 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP
XNT 9 DI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz
Portée verticale 107 m [350 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz, 45° @ -10 dB dans 800 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 455 kHz
Portée verticale 183 m [600 pieds]
Couverture 28° @ -10 dB dans 200 kHz, 16° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228,6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 1,3 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XM 9 MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA:38 m [125 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz
45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 Watts [efficace], 4 000 Watts [crête à crête]
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement.... 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB in 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB in 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB in 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228,6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels WVGA 480V x 800H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,5 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XM 9 20 MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée théorique 455 kHz : 244 m [800 pieds] d'un côté à l'autre
800 kHz : 76 m [250 pieds] d'un côté à l'autre
MEGA : 76 m [250 pieds] d'un côté à l'autre
Couverture ..... [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz [couverture totale de 180°]
[2] 55° @ -10 dB dans 800 kHz [couverture totale de 130°]
MEGA : [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz [couverture totale de 180°]
Puissance de sortie [MAX] 500 Watts [efficace], 4 000 Watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA : 38 m [125 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz
45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 Watts (efficace), 4000 Watts [crête à crête]
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m [1 500 pieds]
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz
20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 9 G2N Support de montage à cardan


HELIX 9 G2N Montage sur tableau de bord


La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228.6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,9 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/5f0cfb48f15efec34611649fd9ed2726e4969884207375d17cf589cfab8b21ff.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/42c64c2f2c5dbde8e365b88e6ffd20849a208a27ff3e0f752fa5a72ec8fcd5a5.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228.6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,9 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m (125 pieds)
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228.6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 1,9 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m [250 pieds]
MEGA:122 m (400 pieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 9 G3N Support de montage à cardan


HELIX 9 G3N Montage sur tableau de bord


La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228.6 mm (9 pouces)
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,9 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/a857b4c2c460736b52208b02dc7fb50a136a11b8217fdb71e4777dcc4745d7bd.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 HW T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/3f038dad6e543d515f453eb3ffeb9e56151c7715a01b25b575980527854f3b11.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228.6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,9 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m (125 pieds)
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228.6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels....WVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication......Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 1,9 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m [250 pieds]
MEGA:122 m (400 pieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 228.6 mm [9 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,9 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectre ICE
XI 9 1521
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 122 m (400 pieds)
Couverture 15°-21°@-3 dB dans 130-250 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 9 G4N Support de montage à cardan


HELIX 9 G4N Montage sur tableau de bord


La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,5 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur DualBeam PLUS CHIRP
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/8ddddfcc0ffa8ff31bb662727fb7e6b51bbe3002f1ef33b85b0a39baf88a57c5.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/9bff531557e39b9d6351cfb196345f1adf31649c05db24e4a9402588e2452bd1.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm (10,1 pouces)
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,7 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP
XNT 9 DI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz
Portée verticale 107 m [350 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz, 45° @ -10 dB dans 800 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Sonar 2D traditionnel
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 455 kHz
Portée verticale 183 m [600 pieds]
Couverture 28° @ -10 dB dans 200 kHz, 16° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage.... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 1,5 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XM 9 MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA : 38 m [125 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz
45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 Watts [efficace], 4 000 Watts [crête à crête]
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement.... 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB in 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB in 140-200 kHz
Étroit: 25°@-10 dB in 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 10 CHIRP SI GPS G2N [CHIRP MEGA SI]
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication. NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,7 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XM 9 20 MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée théorique 455 kHz : 244 m [800 pieds] d'un côté à l'autre
800 kHz : 76 m [250 pieds] d'un côté à l'autre
MEGA : 76 m [250 pieds] d'un côté à l'autre
Couverture ..... [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz [couverture totale de 180°]
[2] 55° @ -10 dB dans 800 kHz [couverture totale de 130°]
MEGA : [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz [couverture totale de 180°]
Puissance de sortie [MAX] 500 Watts [efficace], 4000 Watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA:38 m [125 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz
45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 Watts (efficace), 4000 Watts [crête à crête]
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m [1 500 pieds]
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz
20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,7 ampères
Caractérisque IPX IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m [1000 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,7 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m (125 pieds)
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication. NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,7 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m (250 pieds)
MEGA : 122 m [400 fpieds]
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz: 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication. Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,7 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels....WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,7 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m (125 pieds)
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 256,5 mm [10,1 pouces]
Matrice de pixels.... WSVGA 600V x 1 024H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication......Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 2,7 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m [250 pieds]
MEGA: 122 m (400 fpieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA: 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 10 Support de montage à cardan


HELIX 10 Montage sur tableau de bord


La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 2,2 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur CHIRP/DualBeam PLUS
XNT 9 20 T [température intégrée]
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m (1 500 pieds)
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz, 20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 1](/content/2026/04/649107/images/5671b4a8ea30a67bd759911a43cdfffb0f8cd52317b37324ba6a0d89b9f9aa59.jpg)
REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.
![HUMMINBIRD HELIX 7 SONAR G2 - XNT 9 20 T [température intégrée] - 2](/content/2026/04/649107/images/425bc045fbb19c4dabc652688d0bc9c3bdac07b78da027a3a14df25c463642eb.jpg)
REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm (12,1 pouces)
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage ..... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur CHIRP/d'imagerie verticale
XNT 9 DI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz
Portée verticale 107 m (350 pieds)
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz, 45° @ -10 dB dans 800 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 455 kHz
Portée verticale 183 m (600 pieds)
Couverture 28° @ -10 dB dans 200 kHz, 16° @ -10 dB dans 455 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale CHIRP MEGA
XM 9 MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA : 38 m [125 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz
45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 Watts [efficace], 4 000 Watts [crête à crête]
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement.... 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB in 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB in 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB in 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 12 CHIRP SI GPS G2N [CHIRP MEGA SI]
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels.... WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication. NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale CHIRP MEGA
XM 9 20 MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée théorique 455 kHz : 244 m [800 pieds] d'un côté à l'autre
800 kHz : 76 m [250 pieds] d'un côté à l'autre
MEGA : 76 m [250 pieds] d'un côté à l'autre
Couverture ..... [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz [couverture totale de 180°]
[2] 55° @ -10 dB dans 800 kHz [couverture totale de 130°]
MEGA : [2] 86° @ -10 dB dans 455 kHz [couverture totale de 180°]
Puissance de sortie [MAX] 500 Watts [efficace], 4 000 Watts [crête à crête]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement.... 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA:38 m [125 pieds]
Couverture 75° @ -10 dB dans 455 kHz
45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 Watts (efficace), 4000 Watts (crête à crête)
DualBeam PLUS
Fréquence de fonctionnement.... 200 kHz, 83 kHz
Portée verticale 457 m [1 500 pieds]
Couverture 60°@-10 dB dans 83 kHz
20°@-10 dB dans 200 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m (125 pieds)
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 305 m (1 000 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage.... LED
Communication.... NMEA 0183, Ethernet
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m (250 pieds)
MEGA : 122 m (400 pieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA: 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale....305 m [1000 pieds]
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur Dual Spectrum CHIRP
XNT 9 HW T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage.... LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m (125 pieds)
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 307,3 mm [12,1 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage.... LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,0 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m (250 pieds)
MEGA : 122 m (400 pieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA: 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 12 Support de montage à cardan


HELIX 12 Montage sur tableau de bord


La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 391,2 mm [15,4 pouces]
Matrice de pixels. WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage.... LED
Communication...... Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant.... 3,5 ampères
Caractérisque IPX ..... IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie verticale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MDI T [température intégrée]
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m (400 pieds)
800 kHz : 38 m (125 pieds)
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts [efficace], 4 000 watts [crête à crête]

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La tête de commande
Dimension de l'écran [diagonale] 391,2 mm [15,4 pouces]
Matrice de pixels.... WXGA 800V x 1 280H
Type d'affichage.... TFT couleur
Rétroéclairage LED
Communication. Bluetooth, NMEA 0183, NMEA 2000, Ethernet, sans fil
Entrée de alimentation 10 à 20 V c.c
Appel de courant 3,5 ampères
Caractérisque IPX....IPX7 Étanche/submersible @ 1 m pendant 30 minutes
Gamme de fréquences Bluetooth 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie 10 dBm typique
Transducteur d'imagerie latérale+ CHIRP MEGA
XM 9 HW MSI T [température intégrée]
Imagerie latérale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 244 m [800 pieds]
800 kHz : 76 m (250 pieds)
MEGA:122 m (400 pieds)
Couverture 455 kHz : 86° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz: 86° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 86° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie (MAX) 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Imagerie verticale
Fréquence de fonctionnement 455 kHz, 800 kHz, MEGA
Portée verticale 455 kHz : 122 m [400 pieds]
800 kHz : 38 m [125 pieds]
MEGA: 61 m (200 pieds)
Couverture 455 kHz : 75° @ -10 dB dans 455 kHz
800 kHz : 45° @ -10 dB dans 800 kHz
MEGA : 75° @ -10 dB dans MEGA kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)
Dual Spectrum
Fréquence de fonctionnement par défaut 150 kHz - 220 kHz
Portée verticale 366 m (1 200 pieds)
Couverture .... Complet : 42°@-10 dB dans 150-220 kHz
Large : 42°@-10 dB dans 140-200 kHz
Étroit : 25°@-10 dB dans 180-240 kHz
Puissance de sortie [MAX] 500 watts (efficace), 4 000 watts (crête à crête)

REMARQUE : Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d'eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d'eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l'inclinaison du fond sous-marin.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
HELIX 15 Support de montage à cardan


HELIX 15 Montage sur tableau de bord


DÉCLARATIONS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L'ENVIRONNEMENT : Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. entend agir en de façon responsable, et respecter la réglementation environnementales connues et applicables et la politique de bon voisinage des communautés où elle fabrique et vend ses produits.
DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les « déchets d'équipements électriques et électroniques [DEEE] » concerne la plupart des distributeurs, vendeurs et fabricants d'équipements électroniques grand public dans l'Union européenne. La directive DEEE requiert que le producteur d'équipements électroniques grand public prenne en charge la gestion des déchets de leurs produits et mettent en œuvre leur élimination en respectant l'environnement, pendant le cycle de vie du produit.
Il est possible que la conformité à la directive DEEE ne soit pas requise sur le site pour les équipements électriques et électroniques [EEE], ou pour les équipements EEE conçus et destinés à des installations temporaires ou fixes sur les véhicules de transport tels que les automobiles, les aéronefs ou les bateaux. Dans certains pays membres de l'Union européenne, ces véhicules n'entrent pas dans le domaine d'application de la directive, et les EEE pour ces applications peuvent être considérés exclus de la conformité à la directive WEEE.

Ce symbole (poubelle DEEE) figurant sur le produit indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Il doit être éliminé et recueilli pour le recyclage et la récupération des équipements EEE à mettre au rebut. Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. marque tous les produits EEE conformément à la directive DEEE. Notre but est de respecter les directives sur la collecte, le traitement, la récupération et la mise au rebut de ces produits en respectant l'environnement ; ces exigences varient toutefois d'un état membre à l'autre
de l'Union européenne. Pour obtenir d'autres renseignements sur les sites d'élimination des déchets d'équipements en vue de leur recyclage et de leur récupération et/ou sur les exigences des états membres de l'Union européenne, renseignez-vous auprès du distributeur ou du lieu d'achat de votre produit.
Le système d'exploitation Linux
REMARQUE : Ce produit utilise le système d'exploitation Linux. Cette portion du logiciel est fournie gratuitement; vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier conformément aux conditions générales de la licence publique générale GNU publiées par la Free Software Foundation; soit la version 2 de la licence ou toute autre version ultérieure [selon votre choix]. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE; sansmême la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou de D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. Veuillez consulter la licence publique générale GNU pour des détails complémentaires.
Vous pouvez recevoir un exemplaire de la licence publique générale GNU avec ce programme ; dans le cas contraire, veuillez écrire à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Pour recevoir un exemplaire gratuit du logiciel Linux utilisé dans ce système, envoyez une lettre de demande* contenant les informations suivantes :
Nom et prénom
Numéro de téléphone
Courriel
Adresse postale
Numéro de série Humminbird
[Votre appareil Humminbird doit être enregistré sur humminbird.com/support/productregistration.aspx.]
Livraison et manutention :
Nous ne pouvons accepter que les demandes envoyées à l'adresse suivante accompagnées d'un mandat d'un montant de 9,99 \$ pour les frais de livraison et de manutention. Prévoyez de quatre à six semaines pour le traitement de votre demande.
Envoyer la lettre de demande\* à l'adresse suivante :
Linux Software Request
Humminbird
678 Humminbird Lane
Eufaula, AL 36027
*REMARQUE : Il n'est pas obligatoire d'utiliser une copie du système d'exploitation Linux pour mettre à niveau votre système de pêche. Le logiciel de l'application et la tête de commande Humminbird font l'objet de garanties de service s distinctes. Veuillez consulter humminbird.com et le bon de garantie de votre système pour plus de détails.
AVIS DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : [1] cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et [2] cet appareil doit pouvoir accepter toute interférence reçue, incluant des interférences qui pourraient causer un fonctionnement indésirable.

MISE EN GARDE ! Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation spécifique. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision [on peut déterminer cela en éteignant et rallumant l'équipement], l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
CONFORMITÉ DE L'EXPOSITION RF : Cet appareil a été évalué et déclaré conforme aux normes européennes EN 62479: 2010 et EN 62311: 2008 pour l'exposition humaine aux RF.
Ce produit a été construit de telle sorte que le produit satisfait aux exigences de l'article 10, paragraphe 2, car il peut être utilisé dans au moins un État membre et le produit est conforme à l'article 10, paragraphe 10, car il ne en service dans tous les États membres de l'UE.

EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, Humminbird déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53 / UE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse https://www.humminbird.com/Category/Support/FAQ/EU_DoC/.

UK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, Humminbird déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes du Règlement sur les équipements radio 2017.
Appareil de Classe B (matériel de radiodiffusion et de communication pour la maison)
Cet équipement est à usage domestique (classe B) électromagnétiques équipement d'aptitude à la vague et à utiliser à la maison et il peut être utilisé dans tous les domaines.
Contrat de licence de l'utilisateur final
Cette base de données hydrographique est la propriété exclusive et confidentielle de Johnson Outdoors Marine Electronics. L'utilisation non autorisée, y compris la copie de cette base de données hydrographiques, est expressément interdite. EN UTILISANT LE PRODUIT, VOUS ACCEPTEZ D'ÊTRE LIÉ PAR TOUS LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT DE LICENCE JOHNSON OUTDOORS («CONCÉDANT DE LICENCE») QUI EST FOURNI AVEC CE PRODUIT DE LA CARTE NUMÉRIQUE COASTMASTER ET / OU LAKEMASTER («PRODUIT SOUS LICENCE») INCLUANT, SANS LIMITATION, RESTRICTIONS D'UTILISATION, EXONÉRATION DE GARANTIE ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ ÉNONCÉES AUX PRÉSENTES. En vertu de l'Accord, vous disposez d'une licence personnelle limitée et non exclusive pour utiliser les données contenues sur les supports de ce package, sur un appareil de cartographie GPS à des fins de référence de navigation supplémentaires. Le Concédant et ses fournisseurs tiers conservent tous les droits sur le Produit sous licence qui ne sont pas expressément accordés par le Contrat. Vous êtes responsable de l'utilisation des cartes officielles du gouvernement et de la navigation prudente pour un voyage en toute sécurité. Le Produit sous licence et la documentation qui l'accompagne sont des œuvres protégées par copyright et contiennent des informations secrètes et confidentielles de grande valeur appartenant au Concédant et à ses fournisseurs tiers qui conservent la propriété des informations et tous les droits d'auteur et autres droits de propriété. Vous acceptez de faire des efforts raisonnables pour protéger leurs intérêts de propriété. Vous ne pouvez PAS modifier, adapter, traduire, désosser, décompiler, désassembler, sous-licencier, louer, louer ou vendre toute partie des Données. Vous ne pouvez PAS créer d'œuvres dérivées basées sur les données. Vous ne pouvez PAS placer les données sur un serveur afin qu'elles soient accessibles via un réseau public tel qu'Internet.
LE CONCÉDANT DE LICENCE ET SES FOURNISSEURS TIERS NE GARANTISSENT PAS QUE LE PRODUIT SOUS LICENCE RÉPONDRA À VOS BESOINS OU QUE SON FONCTIONNEMENT SERA ININTERROMPU OU SANS ERREUR. EN AUCUN CAS, COASTMASTER, LAKEMASTER OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE. Certains états ou juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Portions de Humminbird Basemap contributeurs OpenStreetMap. Des portions de la base de données Humminbird proviennent de GeoBase®.
Certaines parties de la carte de base de Humminbird contiennent des informations sous licence Open Government License Canada. Portions de Humminbird Basemap copyright 2001 Sa Majesté la Reine du chef du Manitoba, représentée par le ministre de la Conservation. Tous les droits sont réservés. Certaines parties de la base de données Humminbird contiennent des informations sous licence GeoNB Open Data. Certaines parties de la carte de base de Humminbird contiennent des renseignements autorisés en vertu de l'Open Government License Ontario.
POUR COMMUNIQUER AVEC HUMMINBIRD
Communiquez avec le support technique de l'une des façons suivantes :
site Web :
humminbird.com
Courrier électronique :
Adresse d'expédition directe :
Humminbird
Service Department
678 Humminbird Lane
Eufaula, AL 36027 USA
Heures de fonctionnement :
du lundi au vendredi
de 8 h à 16 h 30 [heure normale du Centre]
Ressources de médias sociaux :

Facebook.com/HumminbirdElectronics

Angles de faisceau à Dual Spectrum
Angles de faisceau à DI et MEGA DI
Angles de faisceau à MEGA DI+
Angles de faisceau à SI et MEGA SI
Angles de faisceau à MEGA SI+
Angles de faisceau à DualBeam
Angles de faisceau à DI
Angles de faisceau à SI
Angles de faisceau à 50/200 kHz
Angles de faisceau à DI
Angles de faisceau à DI