Rotary Lock - Alarme de voiture HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rotary Lock HP au format PDF.
| Type de produit | Antivol de volant mécanique |
| Marque | HP |
| Modèle | Rotary Lock |
| Catégorie | Alarme de voiture |
| Dimensions approximatives | 30 cm (longueur) x 12 cm (largeur) x 5 cm (hauteur) |
| Poids approximatif | 0,8 kg |
| Alimentation | Aucune (dispositif mécanique) |
| Fonctions principales | Verrouillage du volant pour dissuader le vol |
| Installation | Placer la griffe ouverte sous le volant, enclencher le verrou de direction du véhicule, puis fermer la griffe |
| Utilisation | Tourner le bras de verrouillage à 90° vers le pare-brise ou sous le tableau de bord. Le verrou s'enclenche automatiquement. Retirer la clé. |
| Ouverture | Insérer la clé servo (encoche vers le point rouge), tourner horizontalement, puis tourner le bras de 90° en arrière et retirer la griffe |
| Adaptateur nylon | Si le verrou n'est pas fermement en place, insérer un adaptateur nylon sous la serrure pour compenser différentes épaisseurs de volant |
| Entretien | Aucun entretien particulier requis |
| Nettoyage | Essuyer avec un chiffon sec |
| Sécurité | Verrouillage automatique ; le point rouge sur la serrure indique l'alignement correct de la clé |
| Pièces détachées | Adaptateurs nylon de différentes tailles |
| Réparabilité | Dispositif non réparable par l'utilisateur ; contacter le fabricant |
| Informations générales | Notice disponible en plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rotary Lock HP
Questions des utilisateurs sur Rotary Lock HP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Alarme de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rotary Lock - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rotary Lock de la marque HP.
MODE D'EMPLOI Rotary Lock HP
Bedienungsanleitung/Manual
Lenkradkralle Rotary Lock
Art.Nr. 10287

natural_image
Diagram of a mechanical device with a circular component and directional arrows, labeled 1.2 (no text or symbols on the diagram itself)Geöffnete Lenkradkralle von unten in das Lenkrad legen. Fahrzeug Lenkradschloss zuerst einrasten. Falls die Lenkradkralle nach dem Schliessen noch nicht fest sitzt, passenden Nylonadapter an der Schlossunterseite einstecken. Dadurch werden unterschiedliche Lenkradstärken ausgeglichen.
Place the opened steering wheel claw into the steering wheel from below. Engage vehicle steering lock first. If the steering wheel claw after not yet firmly seated, insert a suitable nylon adapter on the underside of the lock. As a result, different steering wheel strengths are compensated.
Placez la griffe de volant ouverte dans le volant par le bas. Engager le verrou de direction du véhicule en premier. Si le volant griffe après pas encore fermement inséré, insérez un adaptateur en nylon approprié sur le dessous de la serrure. En conséquence, les différentes forces du volant sont compensées.
Posizionare l'artiglio del volante aperto nel volante dal basso. Innestare innanzitutto il bloccasterzo del veicolo. Se il volante artiglia dopo non ancora saldamente inserito, inserire un adattatore in nylon adatto sul lato inferiore della serratura. Di conseguenza, le diverse forze del volante vengono compensate.
E Coloque la garra del volante abierta en el volante desde abajo. Enganche primero el bloqueo de la dirección del vehículo. Si la garra del volante después de todavía no está firmemente insertado, inserte un adaptador de nylon adecuado en la parte inferior de la cerradura. Como resultado, se compensan las diferentes fuerzas del volante.

natural_image
Diagram of a mechanical device with a curved arrow indicating rotation or movement (no text or symbols present)D Sperrarm um 90° zur Frontscheibe oder unter das Armaturenbrett drehen. Das Schloss rastet automatisch ein. Servoschlüssel abziehen. Das Lenkrad ist jetzt gesichert.
GB Turn the locking arm 90° to the windscreen or under the dashboard. The lock engages automatically. Pull off the servo key. The steering wheel is now secured.
F Tournez le bras de verrouillage de 90° sur le pare-brise ou sous le tableau de bord. Le verrou s'enclenche automatiquement. Retirez la clé du servo. Le volant est maintenant sécurisé.
① Ruotare il braccio di bloccaggio di 90° sul parabrezza o sotto il cruscotto. Il blocco si innesta automaticamente. Estrarre la chiave del servo. Il volante è ora fissato....
E Gire el brazo de bloqueo 90° hacia el parabrisas o debajo del tablero. El bloqueo se activa automáticamente. Retire la llave del servo. El volante ahora está asegurado.

natural_image
Simple line drawing of a key with an arrow indicating motion (no text or symbols)D Zum Öffnen der Lenkradkralle Servoschlüssel einführen (die Einkerbung muss auf den roten Punkt am Schloss zeigen) und waagerecht drehen. Sperrarm um 90° zurückdrehen, Kralle abnehmen.
To open the steering wheel claw, insert the servo key (the notch must point to the red dot on the lock) and turn it horizontally. Turn the locking arm 90° back. Remove the claw.
Pour ouvrir la griffe du volant, insérez la clé du servo (l'encoche doit pointer sur le point rouge de la serrure) et tournez-la horizontalement. Tournez le bras de verrouillage de 90° vers l'arrière. Retirez la griffe.
Per aprire l'artiglio del volante, inserire la chiave servo (la tacca deve puntare al punto rosso sulla serratura) e ruotarla orizzontalmente. Ruotare di nuovo il braccio di bloccaggio di 90°. Rimuovi l'artiglio.
E Para abrir la garra del volante, inserte la llave servo (la muesca debe apuntar al punto rojo en la cerradura) y gírela horizontalmente. Gire el brazo de bloqueo 90° hacia atrás. Retire la garra.