BMW K 1600 GT (2023) - Moto

K 1600 GT (2023) - Moto BMW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 1600 GT (2023) BMW au format PDF.

📄 301 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BMW K 1600 GT (2023) - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moto
Marque BMW
Modèle K 1600 GT (2023)
Catégorie Moto
Moteur 6 cylindres en ligne, 1649 cm³
Puissance maxi 118 kW (160 ch) à 7750 tr/min
Couple maxi 175 Nm à 5250 tr/min
Refroidissement Liquide
Transmission 6 vitesses, boîte mécanique avec assistant de changement de rapport
Embrayage Multidisque à bain d'huile
Capacité du réservoir 26,5 L (réserve 4 L)
Carburant recommandé Essence sans plomb 95 ROZ (E5/E10)
Freins avant Double disque, ABS de série
Freins arrière Disque simple, ABS de série
Contrôle de traction DTC (Contrôle dynamique de la traction)
Suspension Dynamic ESA (réglage électronique du châssis)
Écran TFT 10,25 pouces
Système audio Radio, Bluetooth, prise USB
Dimensions (L × l × h) 2324 × 1000 × 1460 mm
Empattement 1680 mm
Hauteur de selle 810/830 mm (réglable)
Poids à sec env. 340 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - K 1600 GT (2023) BMW

Comment démarrer la moto avec le système Keyless Ride ?
Assurez-vous que la télécommande radio est à proximité (env. 1 m). Appuyez brièvement sur le bouton d'allumage. Le contact est mis et l'autodiagnostic ABS et DTC s'effectue. Enfoncez le coupe-circuit et actionnez le bouton de démarreur.
Que faire si la télécommande radio est hors de portée ?
Le témoin de contrôle s'allume en jaune. Utilisez la clé de rechange ou rapprochez la télécommande. Si la pile est faible, remplacez-la (voir notice). En cas de perte, contactez un concessionnaire BMW pour une nouvelle clé.
Comment activer le régulateur de vitesse ?
Le régulateur de vitesse se commande via le commodo gauche. Appuyez sur la touche correspondante pour activer. Réglez la vitesse avec la molette. Le régulateur maintient la vitesse sélectionnée. Désactivez-le en freinant ou en appuyant à nouveau sur la touche.
Que signifie le voyant d'alerte 'Pression pneus diff. de valeur consigne' ?
Cela indique une pression de gonflage dans la zone limite ou hors tolérance. Vérifiez et ajustez la pression des pneus à froid selon les valeurs recommandées (2,9 bar avant et arrière). Si le voyant clignote en rouge, arrêtez-vous immédiatement et vérifiez l'état des pneus.
Comment effectuer un appel d'urgence intelligent ?
Le système d'appel d'urgence intelligent (eCall) se déclenche automatiquement en cas d'accident grave ou manuellement via la touche SOS sur le commodo droit. Une connexion est établie avec une centrale d'urgence qui reçoit la position du véhicule. Assurez-vous que la fonction est activée dans les réglages.
Quelle est la capacité du réservoir et l'autonomie ?
Le réservoir contient 26,5 L (dont 4 L de réserve). L'autonomie dépend du style de conduite, mais vous pouvez parcourir environ 300 à 400 km avant la réserve. Le témoin de réserve s'allume lorsqu'il reste environ 4 L.
Comment régler la hauteur de la selle ?
La selle pilote est réglable sur deux positions (810 mm ou 830 mm). Déverrouillez la selle, ajustez les supports sous la selle et revissez. Consultez le chapitre 'Selle pilote' du livret pour les détails.
Quelle est la périodicité des entretiens ?
Le premier entretien est à effectuer après le rodage (env. 1000 km). Ensuite, l'entretien est dû tous les 10 000 km ou une fois par an. Le plan d'entretien détaille les opérations : vidange d'huile, filtre à air, bougies, etc. Consultez le chapitre 'Entretien' pour le calendrier exact.
Comment coupler un téléphone via Bluetooth ?
Sur l'écran TFT, allez dans 'Réglages' > 'Bluetooth'. Activez le Bluetooth et sélectionnez 'Appareil' pour lancer la recherche. Sur votre téléphone, sélectionnez 'BMW K 1600 GT'. Confirmez le code PIN affiché. Le téléphone est alors connecté pour les appels et la musique.
Que faire en cas de surchauffe moteur ?
Le voyant rouge 'Surchauffe moteur' s'allume. Arrêtez-vous prudemment et coupez le moteur. Laissez refroidir. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau est bas, faites l'appoint après refroidissement. Si le problème persiste, rendez-vous chez un concessionnaire BMW.

Questions des utilisateurs sur K 1600 GT (2023) BMW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 1600 GT (2023) - BMW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 1600 GT (2023) de la marque BMW.

MODE D'EMPLOI K 1600 GT (2023) BMW

Numéro d'identification du véhicule

Code couleur

Première immatriculation

N° d'immatriculation

Données du concessionnaire

Interlocuteur au service après-vente

Madame/Monsieur

N° de téléphone

Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la société)

VOTRE BMW.

Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur un véhic BMW Motorrad et avons le plaisir de vous accueillir dans des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhic afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité routes.

À propos de ce livret de bord

Lisez le livret de bord avant de démarrer votre nouvelle « Vous y trouverez des indications importantes concernant l'ut- tion du véhicule qui vous permettront de profiter pleinemen avantages techniques de votre BMW.

Vous y trouverez également des informations sur l'entretien maintenance de façon à assurer la sécurité de fonctionnem la sécurité routière et une conservation optimale de la valeur votre véhicule.

Si vous étiez amené à vendre un jour votre BMW, pense mettre le livret de bord. Il fait partie intégrante de la m

Nous espérons que votre BMW vous donnera entière satisf et vous souhaitons bonne route

BMW Motorrad.

01 INDICATIONS GÉNÉ-RALES 2

Structure du document 4

Abréviations et sym- boles 4

Équipement 5

Caractéristiques

techniques 5

Actualité 6

Sources d'informations supplémentaires 6

Certificates et homologations 6

Mémoire de données 7

Système d'appel d'urgence intelligent 12

02 APERÇUS 16

Vue d'ensemble côté gauche 18

Vue d'ensemble côté droit 19

Vue générale du poste de conduite 20

Sous la selle 21

Commodo gauche 22

Commodo droit 23

Commodo droit 24

Combiné d'instruments 25

03 AFFICHAGES 26

Témoins de contrôle et voyants d'alerte 28

Écran TFT dans la vue Pure Ride 29

Écran TFT dans la vue Menu 30

Témoins de contrôle 31

04 UTILISATION 68

Allumage 70

Coupe-circuit 76

Appel d'urgence intelligent 76

Eclairage 79

Alarme antivol (DWA) 84

Contrôle dynamique de la traction (DTC) 87

Réglage électronique du châssis (D-ESA) 88

Mode de conduite 88

Régulateur de vitesse 90

Assistance de marche arrière 95

Verrouillage centralisé 96

Chauffage 97

Ailette déflectrice 99

Selle pilote 100

Valise 101

Bacs de rangement 103

05 ÉCRAN TFT 108

Remarques générales 110

Principe 111

Vue Pure Ride 118

Écran partagé 120

Réglages 120

Bluetooth 121

WiFi 124

Mon véhicule 125

Ordinateur de bord 128

Navigation 129

Média 132

Téléphone 133

Touches de favoris 134

Version du logiciel 134

Informations de li- cence

06 SYSTÈME AUDIO 136

Radio 138

Réglages audio 140

Lecteur 142

Radio par satellites (SDARS) 143

Réception HD Radio 145

Lecture audio par le casque 145

07 RÉGLAGE 146

Rétroviseurs 148

Bulle 148

Selle pilote 149

Embrayage 149

Frein 150

08 CONDUITE 152

Consignes de sécurité 154

Vérification régulière 157

Démarrage 157

Rodage 160

Changement de rapport

Freinage 162

Immobiliser la moto 165

Ravitailler en carbu- rant 166

Arrimer la moto pour le transport 170

09 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL 174

Remarques générales 176

Système antiblocage (ABS) 176

Contrôle dynamique de la traction (DTC) 180

Régulation du couple de frein moteur 182

Réglage électronique du châssis 183

Mode de conduite 183

Contrôle de la pres- sion des pneus (RDC) 185

Assistant de change- ment de rapports 187

Feu de virage adapta- tif 189

10 MAINTENANCE 192

Remarques générales 194

Outillage de bord 195

Béquille de roue

avant 195

Huile moteur 196

Système de freinage 198

Embrayage 203

Liquide de refroidissement 203

Pneus 204

Jantes 205

Roues 206

Dispositifs d'éclairage 213

Aide au démarrage 213

Batterie 214

Fusibles 218

Prise de diagnostic 220

13 DONNÉES TECHNIQUES 234

Tableau des anomalies 236

Vissages 240

Carburant 242

Huile moteur 243

Moteur 243

Embrayage 244

Boîte de vitesses 244

Système électrique 248

Dimensions 249

Poids 249

Performances 250

11 ACCESSOIRES 222

Remarques générales 224

Prises de courant 224

12 ENTRETIEN 226

Produits d'entretien 228

Lavage de la moto 228

Nettoyage des pièces

sensibles de la moto 230

Entretien de la pein-

ture 231

Conservation 232

Immobiliser la moto 232

Mettre en service la moto

14 SERVICE 252

Signalement de défauts importants pour la sécurité 254

Recyclage 255

BMW Motorrad

Service 255

Historique de service

BMW Motorrad 256

BMW Motorrad Pres- tations de mobilité 256

Opérations d'entre- tien

Plan d'entretien 258

Contrôle rodage

BMW Motorrad 259

Confirmations des entretiens 260 Confirmations des entretiens 272

ANNEXE 274

Nous avons attaché de l'importance à une bonne orientation au sein de ce livret

bord. Vous trouverez plus rapidement les thèmes spéciaux en consultant l'index alphabétique détaillé se situant à la de ce livret. Si vous voulez préalable obtenir une vue d'ensemble de votre véhicule, ren

dez-vous au chapitre 2. Le pitre Maintenance contient le récapitulatif de tous les trava de maintenance et de répara tion effectuées. La justification

de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial.

ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES

BMW K 1600 GT (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 1

ATTENTION Danger de risque faible. Une attitude non préventive peut entraîner des blessures légères à moyennes.

BMW K 1600 GT (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 2

AVERTISSEMENT Danger de risque moyen. Une attitude non préventive peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

BMW K 1600 GT (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 3

DANGER Danger de

risque élevé. Une attitude préventive entraîne desures graves, voire la mort.

BMW K 1600 GT (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 4

ATTENTION Remarques

spéciales et précautions à dre. Le non-respect peut îner un endommagement véhicule ou de l'accessoire qu'une exclusion de ga- e.

BMW K 1600 GT (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 5

Consignes particulières

permettant d'optimiser les ations de commande, de rôle, de réglage et d'entre-

Instruction opératoire.

Résultat d'une action.

Renvoi à une page contenant des informations complémentaires.

Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement.

Couple de serrage.

BMW K 1600 GT (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 6

BMW K 1600 GT (2023) - ABRÉVIATIONS ET SYM- BOLES - 7

Caractéristiques techniques.

VE Équipement spécifique à certains pays.

EO Équipement optionnel. Les équipe- ments optionnels BMW Motorrad sont montés dès la production des véhicules.

AO Accessoires spéciaux. Vous pouvez vous procurer les ac- cessoires spéciaux BMW Motorrad auprès de votre partenaire BMW Motorrad et les faire monter en postéquipement.

ABS Système antiblocage.

DTC Contrôle dynamique de la traction.

DWA Alarme antivol.

ESA Electronic Suspension Adjustment (Réglage électronique du châssis).

EWS Antidémarrage électronique.

RDC Contrôle de la pression de gonflage des pneus.

ÉQUIPEMENT

En achetant votre BMW Motorrad, vous avez choisi un modèle avec équipement individuel. Cette notice d'utilisation décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires spéciaux (AO) proposés par BMW. Vous comprendrez donc que cette notice décrit aussi des versions d'équipement que vous n'avez peut-être pas choisies. De même, des divergences spécifiques à certains pays son possibles par rapport à la mo représentée.

Si votre moto dispose d'équipements qui ne sont pas décrits, vous trouverez leur description dans une notice séparée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Toutes les données de dimensions, de poids et de performances figurant dans la notice d'utilisation se réfèrent à la norme DIN (institut allemand de normalisation) et respectent ses tolérances.

Les caractéristiques techniques et spécifications de cette notice d'utilisation servent de

6 INDICATIONS GÉNÉRALES

points de référence. Les donde bord imprimé et la version nées spécifiques au véhicule en ligne.

peuvent en diverger, par ex. Des informations actualisées raison d'équipements option- sont mises à disposition sous nels sélectionnés, de la versit bmw-motorrad.com/service.

de pays ou de méthodes de

mesure spécifiques au pays.

Pour obtenir des valeurs dé-taillées, veuillez consulter les documents d'homologation, les

demander auprès de votre votre concessionnaire

tenaire BMW Motorrad, d'un BMW Motorrad se tient à tout autre Partenaire Après-vente moment à votre disposition qualifié ou d'un atelier spécia pour répondre à vos questions.

lisé. Les données figurant dans les documents du véhicule ont

toujours priorité sur les données figurant dans la présent notice d'utilisation.

ACTUALITÉ

Le niveau élevé de sécurité de qualité des motos BMW garanti par un perfectionnement permanent en matière conception, d'équipement et d'accessoires. Des différences éventuelles peuvent ainsi exis- ter entre ce livret de bord votre véhicule. Au moment de la fabrication de la mot le livret de bord est la sou la plus récente. En raison d mises à jour après la clôtu de la rédaction, il peut y des différences entre le livre

SOURCES D'INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Concessionnaire BMW Motorrad

Votre concessionnaire

BMW Motorrad se tient à tout moment à votre disposition pour répondre à vos questions.

Internet

La notice d'utilisation de votre véhicule, le livret de bord et la notice de montage relatifs aux accessoires possibles ainsi que les informations générales concernant

BMW Motorrad (technique, est par ex.) figurent sous

bmw-motorrad.com/manuals.

CERTIFICATS ET HOMOLOGATIONS

Les certificats relatifs au véhicule et les homologations officielles concernant les accessoires possibles sont à disposition sur le site

bmw-motorrad.com/certifica-tion.

MÉMOIRE DE DONNÉES Généralités

Des boîtiers électroniques sont montés dans le véhicule. Les boîtiers électroniques traitent des données qu'ils reçoivent par ex. des capteurs du vé hicule, génèrent eux-mêmes ou échangent entre eux. CerLes utilisateurs de véhicule tains boîtiers électroniques disposent, conformément au sont nécessaires pour le fondroit applicable en matière tionnement sûr du véhicule de protection des données, ou servent d'assistance pour de certains droits vis-à-vis du la conduite (par ex. systèmes constructeur du véhicule ou de d'assistance). En outre, les boîentreprise qui collecte et traité tiers électroniques assurent des données personnelles.

fonctions de confort ou d'infles utilisateurs de véhicule divertissement. disposent d'un droit à l'infor- Les informations relatives mation gratuit et complet vis- aux données enregistrées ou à-vis d'entreprises qui enre- échangées peuvent être obte-gistrent des données person- nues auprès du constructeur nelles concernant l'utilisateur du véhicule, par ex. par une du véhicule.

brochure séparée.

Titulaire

Chaque véhicule est pourvu d'un numéro d'identification unique. Selon le pays conc le propriétaire du véhicule peut être identifié à l'aide numéro d'identification du véhicule, de la plaque d'immatriculation et des autorités compétentes. De plus, il existe d'autres possibilités permettant

de déterminer le conducteur ou le propriétaire du véhicule à partir des données relevées n dans le véhicule, par ex. par s'intermédiaire du compte ConnectedDrive utilisé.

-Droits en matière de protection des données

Ces entreprises peuvent être les suivantes :

-Constructeur du véhicule -Réparateurs agréés qualifiés -Ateliers spécialisés

Les utilisateurs de véhicule du peuvent demander à obtenir des informations sur la nature des données personnelles en-registrées, à quelles fins elles sté seront utilisées et d'où celles-

8 INDICATIONS GÉNÉRALES

ci proviennent. Pour demande embarqué (OBD) prescrite par ces informations, l'utilisateur la loi dans le véhicule.

devra justifier de son statut _de

propriétaire du véhicule et de son identité.

Le droit de renseignement r couvre également les informations concernant les données qui ont été transmises à d'autres entreprises ou instances.

La politique de confidentialité respectivement applicable est disponible sur la page Intern du constructeur du véhicule.

Cette politique de confidentialité comprend des informations concernant le droit de suppression ou de rectification des données. Le constru

teur du véhicule met également à disposition ses données de

contact sur Internet et celles responsable chargé de la protection des données.

Le propriétaire du véhicule peut également faire lire les données enregistrées dans le véhicule, le cas échéant, titre payant chez un partena

BMW Motorrad ou un autre parateur agréé qualifié ou un atelier spécialisé.

La lecture des données du hicule s'effectue par l'intermédiaire de la prise de diagno

Exigences légales concernant la divulgation de données

Le constructeur du véhicule est, dans le cadre du droit en vigueur, tenu de mettre à disposition des autorités les données enregistrées dans son entreprise. La mise à disposition de

données dans la mesure re- quise a lieu de manière indivi- duelle, par ex. en vue d'élucider et une infraction.

Les pouvoirs publics sont auto- risés, dans le cadre du droit en vigueur, à consulter des don- nées enregistrées dans le véhi- çule dans des cas particuliers.

Données de fonctionnement dans le véhicule

Les boîtiers électroniques traitent des données pour le fonctionnement du véhicule.

Ceci comprend, entre autres :

-Messages d'état du véhicule et de ses composants, par à ex. vitesse de roue, vitesse ire circonférentielle de roue, dé- réelération de mouvement Conditions ambiantes, par ex. température

Les données traitées sont elles- mêmes uniquement traitées

dans le véhicule et sont des Informations concernant les données volatiles. Les données événements endommageant ne sont pas enregistrées en le véhicule dehors de la durée de fonctionnement. Les données sont nécessaire à l'exécution de fonctions

Les composants électroniques (par ex. boîtiers électroniques comprennent des composants destinés à l'enregistrement d'informations techniques. Des informations concernant l'état du véhicule, la sollicitation de composants, les événements ou défauts peuvent être enregistrées temporairement ou d' façon permanente.

Ces informations renseignent en général sur l'état d'un d'posant, module, système ou sur les conditions ambiantes, par ex. :

- Conditions de fonctionnemen de composants du système, par ex. niveaux de remplissage, pression de gonflage des pneus

–Dysfonctionnements et défauts de composants importants du système (par ex. éclairage et freins)

–Réactions du véhicule dans des situations de conduite spéciales, par ex. lors de tervention de systèmes de régulation dynamique

Les données sont nécessaires à l'exécution de fonctions des poîtiers électroniques. En outre, ces données permettent au constructeur du véhicule de reconnaître et d'éliminer les dysfonctionnements ainsi que d'optimiser les fonctions du véhicule.

La majeure partie de ces données sont volatiles et ne sont traitées que dans le véhicule lui-même. Une moindre partie des données est enregistrée consélon les circonstances dans des mémoires d'événements et de défauts.

Si des prestations de service doivent être réalisées, par ex. des réparations, processus de maintenance, cas de garantie et mesures d'assurance qualité, ces informations techniques peuvent être lues depuis le véhicule à l'aide du numéro d'identification du véhicule.

La lecture des informations peut être effectuée par un pa- tenaire BMW Motorrad ou un l'in-autre réparateur agréé qualifié ou bien un atelier spécialisé. Pour la lecture, la prise de d' nostic embarqué (OBD) pres-

10 INDICATIONS GÉNÉRALES

crite par la loi dans le véhicule est utilisée. Saisie et transmission de données dans le véhicule

Les données sont collectées, Généralités

traitées et utilisées par les en fonction de l'équipement, treprises concernées du ré- les réglages confort et les réseau de concessionnaires. Lesglages personnalisés dans le données archivent les états véhicule peuvent être enregistra- techniques du véhicule, faci- trés, modifiés ou réinitialisés à litent la recherche des défautout moment.

et contribuent au respect des données données peuvent éventuel-obligations de garantie et à lement être transférées dans le l'amélioration de la garantie. système d'infodivertissement et De plus, le constructeur est de communication du véhicule, soumis à des obligations de par ex. via un smartphone.

surveillance des produits ré- Selon l'équipement en question, sultant de la loi sur la respon- données concernées sont sabilité des produits. En vue les suivantes :

de l'accomplissement de ces –Données multimédias, telles obligations, le constructeur du que la musique à restituer véhicule requiert des données–Répertoire d'adresses pour techniques du véhicule. Les une utilisation en relation avec données du véhicule peuvent un système de communica- également être utilisées pour tion ou un système de naviga- contrôler les droits du client àon intégré

la garantie légale et à la garastinations enregistrées

tie constructeur.

Les mémoires des défauts et tion de services Internet. Ces des événements dans le vé- données peuvent être enre-hicule peuvent être réinitiali- gistrées localement dans le sées dans le cadre d'une ré-véhicule ou se trouvent sur paration ou d'opérations de un appareil relié au véhicule, maintenance chez un partenaire par ex. un smartphone, une BMW Motorrad, un autre ré- clé USB ou un lecteur MP3.

parateur agréé qualifié ou un Si un enregistrement de ces atelier spécialisé. données est effectué dans le

véhicule, celles-ci peuvent étaéilisée. Le nombre de réglages supprimées à tout moment. possibles dépend de l'app et Une transmission de ces don- nées à des tiers a lieu exclu vement sur souhait personnelServices dans le cadre de l'utilisation Généralités

services en ligne. Cela dépersion le véhicule dispose d'une des réglages sélectionnés lors connexion aux réseaux mobiles, de l'utilisation des services. celle-ci permet l'échange de

Intégration de périphériques mobiles

En fonction de l'équipement, les périphériques mobiles reli au véhicule (par ex. smartphones) peuvent être commandé via les éléments de command du véhicule.

Dans ce cas, l'image et le son du périphérique mobile peuvent être émis via le système multimédia. Dans le même temps, certaines informations sont transmises au périphérique mobile. Selon le type de liaison, ceci compre par ex., les données de pos

et d'autres informations générales sur le véhicule. Ce permet une utilisation optima d'apps sélectionnées, telles que la navigation ou la lect musicale. Le type de traitement des autres données est défini par fournisseur de l'app concerné

celle-ci permet l'échange de données entre le véhicule et d'autres systèmes. La connexion aux réseaux mobiles est possible via une unité es emettrice et réceptrice propre au véhicule ou via des périphériques mobiles personnels de (par ex. smartphones). Cette connexion aux réseaux mobiles permet l'utilisation de fonctions dites en ligne. Parmi elles, citons les services en ligne et les apps mises à disposition par le constructeur ou par d'autres fournisseurs.

Services du constructeur automobile

Dans le cas des services en éligne du constructeur du véhicule, les fonctions concernées sont décrites dans la documentation pertinente (no-tice d'utilisation, site Internet du constructeur). Les informations importantes en matière éle droit de protection des do

12 INDICATIONS GÉNÉRALES

nées y sont également inditions concernant le type et le quées. Les données person- but de la collecte de données nelles peuvent être utilisées ainsi que l'utilisation de don-pour la fourniture de services nées personnelles dans le cadre en ligne. L'échange des don-de services de tiers peuvent nées a lieu via une connexière examinées par le fournis-sécurisée, par ex. au moyen seur de services concerné.

des systèmes informatiques du

constructeur du véhicule prév à cet effet.

SYSTÈME D'APPEL D'UR- US GENCE INTELLIGENT

La collecte, le traitement et -avec appel d'urgence intelli-l'utilisation de données per- gent ^EO sonnelles découlant de la mis à disposition de services s'et fectue exclusivement sur la base d'une autorisation légale d'un accord contractuel ou p consentement. Il est également possible de faire active ou désactiver l'ensemble de connexion de données. Exception faite des fonctions prescrites par la loi.

Principe

Le système d'appel d'urgence intelligent permet l'émission d'appels d'urgence manuels ou par automatiques, par ex. en cas d'accident.

Les appels d'urgence sont ré- ceptionnés par une centrale d'appels d'urgence mandatée par le constructeur automobile. Informations concernant le fonctionnement du système d'appel d'urgence intelligent et ses fonctions, voir ( 76).

Services d'autres fournisseurs

Lors de l'utilisation de ser- vices en ligne d'autres fournt seurs, ces services sont sou- mis à la responsabilité ainsi qu'aux conditions de protectiç des données et d'utilisation du fournisseur concerné. Le constructeur du véhicule n'a cune influence sur les contenus qui sont échangés au cours de cette utilisation. Les informa-

Cadre juridique

Le traitement des données personnelles via le système d'appel d'urgence intelligent correspond aux prescriptions suivantes :

  • Protection des données à c ^a - valeur ajoutée ne peuvent ractère personnel : directive traiter des données à caric-95/46/CE du Parlement eur ^è re personnel que sur la base péen et du Conseil. d'un consentement explicite de

-Protection des données à caractère personnel : directive la personne concernée par le traitement des données (propriétaire du véhicule, par ex.). 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil. Carte SIM

Le contrat ConnectedRide Le système d'appel d'urgence conclu pour cette fonction, intelligent fonctionne par té- ainsi que les lois, dispositions léphonie mobile au moyen de et directives correspondantes la carte SIM montée dans le du Parlement et du Conseil véhicule. La carte SIM est en- européens constituent le cadre registrée en permanence dans juridique pour l'activation et le réseau de téléphonie mobile fonctionnement du système afin de permettre un établissement d'appel d'urgence intelligent. En cas d'urgence, les données concernées réglementent la sont envoyées au constructeur protection des personnes phy du véhicule.

siques lors du traitement des données à caractère personnel. Les données transmises en cas d'urgence sont également utilisées par le constructeur du véhicule pour l'amélioration de la qualité du produit et des visées.
européennes de protection des données à caractère personnel.

Le système d'appel d'urgence Détermination de la position intelligent traite les données actuelle

à caractère personnel unique-La position du véhicule peut, ment en cas d'accord du psar la base des cellules de té priétaire du véhicule. phonie mobile, être déterminée Le système d'appel d'urgence exclusivement par le fournis-intelligent et les autres serviseur du réseau de téléphone

14 INDICATIONS GÉNÉRALES

mobile. Un lien entre le nu-Appel d'urgence automatique

méro d'identification du véhi- Le système est conçu de sorte cule et le numéro de téléphonen appel d'urgence se déde la carte SIM intégrée n'est enche automatiquement en pas possible pour le fournis-cas d'accident d'une gravité déseur d'accès au réseau. Seulfinée détecté par les capteurs constructeur du véhicule peut du véhicule.

établir un lien entre le numéro

d'identification du véhicule et

le numéro de téléphone de carte SIM intégrée.

Données de journalisation des appels d'urgence

Les données de journalisation des appels d'urgence sont la centrale d'appel d'urgence enregistrées dans une mémandatée.

moire du véhicule. Les don- De plus, les informations supnées de journalisation les plusémentaires suivantes sont enanciennes sont régulièrement voyées par le système d'appel effacées. Les données de jour d'urgence intelligent à une centralisation comprennent par extrale d'appel d'urgence man-des informations concernant datée par le constructeur auto-la date et l'endroit à partir mobile et, éventuellement, au quel un appel d'urgence a été poste central de secours pu-émis. Les données de journalique :

lisation peuvent, dans des cas Données d'accident, par ex. exceptionnels, être lues à partielles du sens de l'impact dé- de la mémoire du véhicule. Lacté par les capteurs du vé- lecture des données de journaïcule, afin de faciliter la pla- lisation a lieu en principe unification opérationnelle des quement sur ordonnance du secouristes.

tribunal et n'est possible que-Données de contact, telles si les appareils correspondants que le numéro de téléphone sont connectés directement aude la carte SIM intégrée ainsi véhicule. que le numéro de téléphone

Informations envoyées

En cas d'appel d'urgence via le système d'appel d'urgence intelligent, ce sont les mêmes informations que dans le cas du système d'appel d'urgence

légal eCall qui sont transmises ont la centrale d'appel d'urgence mandatée.

De plus, les informations supplémentaires suivantes sont envoyées par le système d'appel d'urgence intelligent à une centrale d'appel d'urgence man-datée par le constructeur auto-mobile et, éventuellement, au été poste central de secours publique :

du conducteur, par ex. si l'appel d'urgence. Le construc- lui-ci est disponible, afin déteur du véhicule communique permettre un contact rapidedans le cadre de l'obligation avec les personnes impliquétégale une information concer- dans l'accident. nant les données traitées par lui ou encore enregistrées. Enregistrement des données

Enregistrement des données

Les données concernant un appel d'urgence émis sont enregistrées dans le véhicule. Les données contiennent les informations concernant l'appel d'urgence, par ex. le lieu et l'heure de l'appel d'urgence. Les enregistrements sonores sont enregistrés auprès de la centrale d'appel d'urgence. Les enregistrements sonores du client sont enregistrés pendant 24 heures à des fins d'analyse des détails de l'appel d'urgence si cela s'avère nécessaire. Les enregistrements sonores sont ensuite effacés. Les enregistrements sonores du collaborateur de la centrale d'appel d'urgence sont conservés pendant 24 heures à des fins d'assurance qualité.

Informations concernant les données à caractère personnel

Les données traitées dans le cadre de l'appel d'urgence intelligent sont exclusivement traitées pour l'exécution de

APERÇUS

02

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ GAUCHE 18

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT 19

VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE 20

SOUS LA SELLE 21

COMMODO GAUCHE 22

COMMODO DROIT 23

COMMODO DROIT 24

1 Réservoir de liquide d'em-brayage (→ 203)

2 Serrure de selle (→ 100)

3 Poignée de maintien pas- sager

4 Chauffage de selle passager (→ 98)

5 Tableau des charges utiles Tableau des pressions de gonflage des pneus

6 Repose-pieds passager

7 Repose-pied pilote

8 Vide-poches (103)

9 Ailette déflectrice (99)

VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT

BMW K 1600 GT (2023) - VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3

1 Numéro de moteur (au-dessus de la tubulure de remplissage d'huile) 6 Plaque constructeur (porte-moyeu avant droit) 7 Ailette déflectrice (99) Numéro d'identification du véhicule (au-dessus de la tubulure de remplissage) 8 Orifice de remplissage du véhicule (au-dessus de la tubulure de remplissage) 9 Réservoir de liquide de d'huile sur la partie arrière du cadre principal)

2 Vide-poches (103)
3 Prises de courant (→224)
4 Réservoir de liquide de frein avant 🏠 (200)
5 Affichage du niveau de liquide de refroidissement (derrière la garniture latérale) (→ 203)

VUE GÉNÉRALE DU POSTE DE CONDUITE
BMW K 1600 GT (2023) - VUE D'ENSEMBLE CÔTÉ DROIT - 2

2 Touche bac de rangement

avec fonction de charge

(→104)

3 Bac de rangement avec

fonction de charge

(→104)

4 Écran TFT 29)

5 Serrure de contact/antivol

de direction 70)

6 Orifice de remplissage du

carburant (→ 167)

SOUS LA SELLE

BMW K 1600 GT (2023) - SOUS LA SELLE - 1

5 Réglage de la hauteur de

la selle 149)

22 APERÇUS

COMMODO GAUCHE

BMW K 1600 GT (2023) - COMMODO GAUCHE - 1

text_image 2 1 11 3 4 5 6 7 8 9 MENU OFF/ON R

1 Feu de route et appel de phare (→ 79)

2 Régulateur de vitesse (→90)

3 Feux de détresse (→ 83)

4 Bulle ( 148)

5 Assistance de marche arrière (→ 95)

6 Projecteur additionnel (→81)

7 Clignotants (83)

8 Avertisseur sonore

9 Touche basculante à re- tour MENU 🏠 ( 111)

-avec appel d'urgence intelligent

BMW K 1600 GT (2023) - COMMODO GAUCHE - 2

text_image 1 2 3 4 5

1 Verrouillage centralisé (→96)
2 Mode de conduite (→89)
3 Coupe-circuit (76)
4 Bouton de démarreur (→157)
5 Touche SOS Appel d'urgence intelligent (→ 76)

24 APERÇUS

COMMODO DROIT

-sans appel d'urgence intelligent

BMW K 1600 GT (2023) - COMMODO DROIT - 1

text_image 1 2 3 4

1 Verrouillage centralisé (→96)
2 Mode de conduite (→89)
3 Coupe-circuit (76)
4 Bouton de démarreur (→157)

1 Témoins de contrôle et voyants d'alerte (28)
2 Écran TFT 29)
3 Témoin DWA (→ 85) Keyless Ride (→ 70)
4 Photodiode (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments)

AFFICHAGES

03

TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE 28 ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE 29 ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU 30 TÉMOINS DE CONTRÔLE 31

28 AFFICHAGES

TÉMOINS DE CONTRÔLE ET VOYANTS D'ALERTE
BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1

text_image BMW MOTORRAD MAKE LIFE A RIDE BMW MOTORRAD

1 Clignotant gauche

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 2

2 Feu de route (79)

3 Voyant d'alerte général

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 3

4 Clignotant droit (83)

5 Voyant d'alerte dysfonctionnement moteur (49)

6 DTC (58)

7 ABS (57)

8 Feu de jour (→ 81)

9 Projecteur additionnel (→81)

ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT DANS LA VUE PURE RIDE - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 ORDINATEUR DE BORD 5:20 h 00:23 h 45.6 km 95 km/h 16.4 15:30 BMW MOTORRAD 120 RITEN ROAD 124°C 17 16 15 14 13 12 11 10 9

1 Compte-tours ( 118)

2 Speed Limit Info (117)

3 Hill Start Control (→ 93)

4 Compteur de vitesse

5 Régulateur de vitesse (→90)

6 Ligne d'état info pilote (→115)

7 Mode de conduite (→88)

8 Écran partagé ( 120)

9 Montre (121)

10 Statut de connexion (→122)

11 Recommendation de passage au rapport supérieur (→119)

12 Indicateur de rapport

13 Indications d'utilisation (→113)

14 Verrouillage centralisé (96)

15 Mise en sourdine (→120)

16 Chauffage (97)

17 Feux de jour automatiques (→82)

18 Avertissement tempéra- ture extérieure (41)

19 Température extérieure

30 AFFICHAGES

ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT DANS LA VUE MENU - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 ORDINATEUR DE BORD 5:20 h 00:23 h 45.6 km 95 km/h 16.4 15:30 17 Mon véhicule Radio BMW MOTORRAD +24°C 12mm 2mm 4 8 9 8

2 Compteur de vitesse

3 Régulateur de vitesse (→90)

4 Ligne d'état info pilote (→115)

5 Mode de conduite (→88)

6 Indicateur de rapport

7 Écran partagé ( 120)

8 Montre (121)

9 Statut de connexion (→122)

10 Indications d'utilisation (→113)

11 Verrouillage centralisé (→96)

12 Mise en sourdine (→120)

13 Chauffage (97)

14 Feux de jour automa- tiques (→ 82)

15 Avertissement tempéra- ture extérieure 🏠 ( 41)

16 Température extérieure

17 Zone de menu

TÉMOINS DE CONTRÔLE Affichage

-COCHE verte OK 1: pas de message, valeurs optimales.

-Cercle blanc avec petit

Les avertissements sont visua- « i » 2: information. lisés par le voyant d'alerte co-Triangle de présignalisation respondant. jaune 3: message d'avertis-Les avertissements sont repré-sement, valeur non optimale. sentés par le voyant d'avertis-Triangle de présignalisation sement général accompagné rouge 3: message d'avertis-d'une boîte de dialogue sur sement, valeur critique. l'écran. Le voyant d'alerte général s'allume en jaune ou rouge selon l'urgence de l'avetissement.

BMW K 1600 GT (2023) - TÉMOINS DE CONTRÔLE Affichage - 1

Le voyant d'alerte généra apparaît en fonction de l'avertissement le plus urgent. Vous trouverez un récapitulati des avertissements possibles sur les pages suivantes.

BMW K 1600 GT (2023) - TÉMOINS DE CONTRÔLE Affichage - 2

text_image i 4 V CHECK OK F 22°C OK (1) 2.4 bar 26 8 7 i MON Mess. 1 E Bar 5 6 i MONVÉH Mess. 1 Hot! Low! (1) 0.4 bar +26°C

BMW K 1600 GT (2023) - TÉMOINS DE CONTRÔLE Affichage - 3

text_image i CHECK OK 22°C OK 2.4 bar -26°C i Mess. 1 2 Bar Bar +26°C i Mess. 1 Hot! Low! 0.4 bar +26°C 3 i M DN VÊH

Affichage du contrôle CC

Affichage des valeurs

Les symboles 4 ont différentes représentations. Différentes couleurs sont utilisées en fonction de l'évaluation. À la place de valeurs numériques 8 avec unités 7, des textes 6 sont aussi affichés :

Couleur du symbole

-Vert : (OK) la valeur actuelle est optimale. -Bleu : (Cold!) la tempéra-Les messages sur l'écran ont ture actuelle est trop basse. des représentations différentes.-Jaune : (Low!/High!) la va-Différentes couleurs et diffé- leur actuelle est trop faible c rents symboles sont utilisés etrop élevée. fonction de la priorité :

32 AFFICHAGES

-Rouge : (Hot!/High!) la température ou la valeur actuelle est trop élevée.

-Blanc : (---) il n'existe auc valeur valable. Des traits 5 sont affichés à la place de valeur.

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1

L'évaluation de chaque valeur est parfois possible uniquement à partir d'uy certain temps de conduite ou d'une certaine vitesse. S'il est impossible d'afficher une valeur mesurée en raison de conditions de mesure non remplie des traits sont affichés en g de caractères de remplacement. Dans la mesure où aucune valeur mesurée n'est disponible, il n'y a aucune évaluation sous la forme d'un symbole de couleur.

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 2

text_image ABS en panne ! Pours, mod, voy, poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Boîte de dialogue check-in control

Les messages sont émis sous la forme d'une boîte de dialogue check-control 1.

-S'il existe plusieurs messages check-control de priorité iden- guise tique, les messages changent dans l'ordre de leur apparition u-jusqu'à ce qu'ils soient acquit- is-tés.

Si le symbole 2 est représenté comme actif, il est possible d'acquitter en basculant le Multi-Controller vers la gauche.

-Les messages CC sont ajoutés de façon dynamique comme onglets supplémentaires aux pages dans le menu Mon véhicule. Tant que le défaut existe, le message peut être à nouveau consulté.

Récapitulatif des témoins de contrôle

Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 1est affiché.Avertissement température extérieure (→41)
BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 2est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 3Télécommande radio hors portée.Télécommande radio en dehors de la zone de réception (→41)
BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 4est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 5Keyless Ride en panne !Défaillance Keyless Ride (→42)
BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 6est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 7Pile télécommande radio faible.Remplacer la pile de la clé radiocommandée (→42)
est affiché en jaune. Tension du réseau de bord trop faible (→42)
Tension réseau de bord faible.
BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 8est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 9est affiché en jaune. Tension du réseau de bord critique (→43)
Tension réseau de bord critique !
BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 10clignote en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 11est affiché en jaune. Tension de charge critique (→43)
Tension batte-rie critique !

34 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 2

Le dispositif d'éclai-Ampoule défec-rage défectueux esttueuse (→ 44) affiché.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 3

clignote en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 4

Le dispositif d'éclairage défectueux est affiché.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 5

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 6

Commande d'éclairage en panne !

Commande d'éclairage défectueuse (45)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 7

Capacité batte- rie DWA faible.

Pile de l'alarme antivol faible (→45)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 8

Batterie DWA déchargée.

Pile de l'alarme antivol vide (46)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 9

DWA en panne.

Défaillance DWA (→46)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 10

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 11

Niveau d'huile moteur Contrô- ler le niveau d'huile moteur.

Niveau d'huile moteur trop bas (47)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 12

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 13

Temp. moteur élevée !

Température du moteur élevée (47)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 14

est allumé en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 15

Surchauffe mo- teur !

Moteur surchauffé (→48)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 16

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 17

Moteur !

Dysfonctionnement moteur (49)

Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 1

clignote en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 2

Défaut grave syst. de gestion mot.

Dysfonctionnement moteur grave (→ 49)

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 3

clignote.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 4

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 5

Aucune commu- nication avc syst. gest. mo- teur.

Système de ges- tion du moteur en panne (→ 49)

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 6

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 7

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 8

Défaut syst. de gestion du moteur.

Moteur en mode de secours (50)

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 9

clignote en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 10

Défaut grave syst. de gestion mot.

Défaut grave dans le système de gestion du mo- teur (→ 50)

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 11

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 12

est affiché en jau Pression pneus diff. de valeur consigne.

Pression de gon- flage dans la zone limite de la tolé- rance admissible (52)

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 13

clignote en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Témoins de contrôle et voyants d'alerte Texte d'affichage Signification - 14

est affiché en rouge. Pression pneus diff. de valeur consigne.

Pression de gon- flage des pneus en dehors de la tolérance admis- sible (→ 53)

36 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte
Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1Contr. press. pneus. Perte de pression.Pression de gon- flage des pneus en dehors de la tolérance admis- sible (53)
BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 2"---"Dysfonctionne- ment de la trans- mission (54)
est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 3"---"Capteur défec- tueux ou erreur système (54)
est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 4Contrôle pres- sion pneus en panne !Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC) (55)
est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 5Pile capteurs RDC faibleBatterie du cap- teur de pres- sion de gonflage des pneus faible (55)
BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 6Capteur de chute défec- tueux.Défaillance du capteur de chute (55)
BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 7Démarrage du moteur impos- sible.Moto tombée (56)

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 1est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 2Appel d'urgence intelligent li- mité.Fonction d'appel d'urgence dis- ponible de façon limitée (56)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 3est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 4Panne de l'ap- pel d'urgence intelligent.Fonction d'ap- pel d'urgence dé- faillante (56)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 5est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 6Surveill. bé- quille latérale défect.Défaillance de la surveillance de béquille latérale (57)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 7clignote de manière irrégulière.Autodiagnos- tic ABS non ter- miné (57)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 8est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 9ABS restreint disponible !Défaut ABS (57)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 10est allumé.
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 11est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 12ABS Pro en panne !ABS Pro en panne (58)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 13est allumé.
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 14clignote ra- pidement.Intervention de l'DTC (58)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 15clignote lentement.Autodiagnos- tic DTC non ter- miné (58)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 16est allumé.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 17Off!DTC désactivé (59)

38 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 1

DTC désactivé (→59)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 2

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 3

Contrôle de traction limité !

Fonction DTC dis- ponible de façon limitée (→ 59)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 4

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 5

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 6

Contrôle de traction en panne !

Défaut DTC (→60)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 7

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 8

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 9

Réglage jambe de suspension défect.!

Défaut D-ESA (→60)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 10

est allumé en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 11

Jambe de force arrière défec- tueuse.

Grave défaut jambe de suspension (61)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 12

est affiché en vert.Hill Start Control actif (→ 61)

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 13

clignote en jaune.

Hill Start Control désactivé auto- matiquement (61)

Ass. démarrage indisp. Moteur ne tourne pas.

Ass. démarr. indisp. Béq. lat. déployée.

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 1est affiché.Hill Start Control non activable(→62)
Ass. démarrageindisp. Moteurne tourne pas.
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 2est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 3Surchauffe des freins !Température du frein trop élevée(→62)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 4est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 5Température des freins critique !Température du frein critique(→63)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 6est allumé en jaune.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 7Régulateur de vitesse actif en panneDéfaut du régulateur de vitesse(→63)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 8BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 9Système audio trop chaud niv. 3Température du système audio trop élevée(→63)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 10BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 11Système audio Tension forte !Tension du système audio trop élevée (→64)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 12BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 13Réserve du réservoir atteinte.Réserve d'essence atteinte(→64)
L'indicateur de rapport clignote.Rapport non programmé (→64)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 14clignote en vert.BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 15Feux de détresse activés (→65)
BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 16clignote en vert.

40 AFFICHAGES

Témoins de contrôle et voyants d'alerte

Texte d'affichage Signification

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 1

est affiché en blanc. Service à échéance (→ 65)

Service à échéance !

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 2

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Texte d'affichage Signification - 3

est affiché en jaune. Dépassement de l'échéance d'en- Échéance l'étéchéance d'en- tretien (→ 66)

Échéance service dépas- sée !

Température extérieure

La température extérieure est indiquée dans la barre d'état l'écran TFT.

Lorsque le véhicule est à l'a la chaleur du moteur peut t ser la mesure de la tempér ture ambiante. Si l'influence la chaleur du moteur est tro grande, des tirets apparaissen provisoirement sur le visuel à place de la valeur.

BMW K 1600 GT (2023) - Température extérieure - 1

AVERTISSEMENT

Risque de verglas également au-dessus de env. 3 °C

Risgue d'accident

Si la température extérieure a- de est basse, il existe un risque de verglas en particulier sur les ponts et dans les zones ombragées de la chaussée. à la

- Rouler de façon prévoyante.

BMW K 1600 GT (2023) - Risque de verglas également au-dessus de env. 3 °C - 1

Lorsque la température extérieure chute sous la valeur limite env. 3 °C, du glas risque de se former. Lorsque la température passe pour la première fois sous la valeur limite, l'indicateur de température extérieure se met à clignoter avec le pictogramme du cristal de glace, dans la barre d'état l'écran TFT.

Télécommande radio en dehors de la zone de réception

BMW K 1600 GT (2023) - Télécommande radio en dehors de la zone de réception - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Télécommande radio en dehors de la zone de réception - 2

Télécommande radio hors portée. Nouvel image du moteur im- sible.

Cause possible :

de La communication entre la clé radiocommandée et l'électronique du moteur est perturbée.

- Contrôler la pile de la clé radiocommandée. - Remplacer la pile de la clé radiocommandée. (74)

- Utiliser la clé de rechange pour le reste du trajet.

- La pile de la clé radiocommandée est vide ou la clé diocommandée a été perdue. (74)

Avertissement température extérieure

BMW K 1600 GT (2023) - Avertissement température extérieure - 1

est affiché.

Cause possible :

BMW K 1600 GT (2023) - Avertissement température extérieure - 2

La température extérieure mesurée sur la o est inférieure à :

env. 3 °C

42 AFFICHAGES

  • Si la boîte de dialogue chânt control apparaît pendant le trajet, veuillez garder votre calme. Le trajet peut être poursuivi, le moteur ne s'arête pas.
  • Faire remplacer la clé radiocommandée défectueuse par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance Keyless Ride

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance Keyless Ride - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance Keyless Ride - 2

Keyless Ride en panne ! Ne pas

arrêter le moteur. Redémarrage moteur potentiel. impossible.

Cause possible :

Le boîtier électronique Keyless Ride a diagnostiqué un défau de communication.

  • Ne pas arrêter le moteur. Se rendre le plus rapidement possible dans un atelier spécialisé, de préférence un concessionna BMW Motorrad.
    »Le démarrage du moteur peut plus être enclenché Keyless Ride.
    » L'alarme antivol DWA ne peut plus être activée.

Remplacer la pile de la clé radiocommandée

BMW K 1600 GT (2023) - Remplacer la pile de la clé radiocommandée - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Remplacer la pile de la clé radiocommandée - 2

Pile télécommande radio faible. Fonc- nnement restreint. placer la pile.

Cause possible :

  • La pile de la clé radiocommandée ne possède plus sa pleine capacité. La durée de fonctionnement de la clé radiocommandée est limitée dans le temps.
  • Remplacer la pile de la clé radiocommandée. (74)

Tension du réseau de bord trop faible

BMW K 1600 GT (2023) - Tension du réseau de bord trop faible - 1

est affiché en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Tension du réseau de bord trop faible - 2

Tension réseau de bord faible. Couper sommateurs non nécessres.

La tension du réseau de bord est trop faible. Si le pilote poursuit le trajet, l'électronique du véhicule décharge la batterie.

Cause possible :

Consommateurs à consommation électrique élevée, par ex. gilets chauffants, en marche, nombre trop importa de consommateurs allumés en même temps ou batterie défectueuse.

  • Arrêter les consommateurs qui ne sont pas nécessaires ou les couper du réseau d'ord.
  • Si le défaut persiste ou s'il survient sans qu'un consommateur ne soit branché, le faire corriger le plus rapidement possible par un atelier spécialisé, de prérence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Tension du réseau de bord critique

BMW K 1600 GT (2023) - Tension du réseau de bord critique - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Tension du réseau de bord critique - 2

est affiché en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Tension du réseau de bord critique - 3

Tension réseau de bord critique ! Les consommateurs ont été coupés. Contrôler état batterie.

BMW K 1600 GT (2023) - Tension du réseau de bord critique - 4

AVERTISSEMENT

Panne des systèmes du véhi- çule

Risque d'accident

- Ne pas poursuivre la route.

La tension du réseau de bord est critique. L'électronique du véhicule décharge la batterie. Cause possible :

Consommateurs à consommation électrique élevée, par ex. gilets chauffants, en marche, nombre trop important de consommateurs allumés en même temps ou batterie été defectueuse.

Arrêter les consommateurs qui ne sont pas nécessaires ou les couper du réseau de bord.

- Si le défaut persiste ou s'il survient sans qu'un consommateur ne soit branché, le faire corriger le plus rapidement possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Tension de charge critique

BMW K 1600 GT (2023) - Tension de charge critique - 1

clignote en jaune.

44 AFFICHAGES

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1

est affiché en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 2

Tension batterie critique ! Risque d'accident. Ne pas pour- suivre la route.

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 3

AVERTISSEMENT

Panne des systèmes du véhicule

Risque d'accident

- Ne pas poursuivre la route

La batterie ne se recharge L'électronique du véhicule décharge la batterie.

Cause possible :

Défaillance de l'alternateur, baterie défectueuse ou fusible grillé.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Ampoule défectueuse

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 2

Le dispositif d'éclairage défectueux est affiché :

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 3

Feux de route défectueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 4

Clignotant AV gauche défectueux ! et/ou

Clignotant AV droit défectueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 5

Feux de croisement défectueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 6

Feux de position AV défectueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 7

Éclairage de jour défectueux !

-avec phare supplémentaire

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 8

Phare supplémentaire gauche défec-

pas tueux ! et/ou Phare sup- plémentaire droit défec- tueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 9

Feu AR défectueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 10

Éclairage feu stop défectueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 11

Clignotant AR gauche défectueux ! et/ou

Clignotant AR droit défectueux !

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 12

Éclaireur plaque im- matr. défectueux !

-Faire contrôler par un atelier spécialisé.

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 13

clignote en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 14

Le dispositif d'éclairage défectueux est affiché :

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 15

Projecteur actif dé- fectueux.

BMW K 1600 GT (2023) - Ampoule défectueuse - 16

AVERTISSEMENT

Le véhicule n'est pas visible dans le trafic routier du fait de la panne des dispositifs d'éclairage sur le véhicule

Risque

- Remplacer les lampes défectueuses le plus rapide-ment possible. Adressez-vous à cet égard à un a lier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

Un ou plusieurs dispositifs d'éclairage sont défectueux.

- Déterminer les dispositifs d'éclairage défectueux par un contrôle visuel.

- Faire remplacer intégralement le dispositif d'éclairage à LE adressez-vous à cet égard à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire

BMW Motorrad.

Commande d'éclairage défectueuse

BMW K 1600 GT (2023) - Commande d'éclairage défectueuse - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Commande d'éclairage défectueuse - 2

Commande d'éclairage en panne !

Faire contrôler par un atelier spécialisé.

BMW K 1600 GT (2023) - Commande d'éclairage défectueuse - 3

AVERTISSEMENT

Véhicule non détecté dans la circulation routière en raison de l'absence d'éclairage du véhicule

Risque lié à la sécurité

- Faire éliminer le défaut dès ate- que possible par un ate- lier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad.

Défaillance partielle ou totale de l'éclairage de véhicule. Cause possible :

La commande d'éclairage a diagnostiqué un défaut de communication.

Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier à spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivol faible

-avec alarme antivol (DWA)

BMW K 1600 GT (2023) - Pile de l'alarme antivol faible - 1

Capacité batterie DWA faible. Pas de

restriction. Prenez rendez-vous dans un atelier spécialisé.

46 AFFICHAGES

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1

Ce message d'erreur s'afla batterie du véhicule est fiche brièvement à la sudébranchée.

du Pre-Ride-Check.

Cause possible :

La pile de l'alarme antivol ne possède plus sa pleine capacité. Quand la batterie de la

moto est débranchée, la durée avec alarme antivol (DWA)

de fonctionnement du disposi tif d'alarme antivol est limité dans le temps en fonction capacité résiduelle de la pile.

• Prendre contact avec un até lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Pile de l'alarme antivol vide

-avec alarme antivol (DWA)

BMW K 1600 GT (2023) - Pile de l'alarme antivol vide - 1

Batterie DWA déchargée. Aucune alarme autarcique. Prenez ren- dez-vous dans un atelier spécialisé.

BMW K 1600 GT (2023) - Pile de l'alarme antivol vide - 2

Ce message d'erreur s'af fiche brièvement à la su du Pre-Ride-Check.

Cause possible :

La batterie du dispositif d'alarme antivol DWA ne possède plus une capacité suffisante. Le fonctionnement du dispositif d'alarme antivol DWA n'est plus assuré quand

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance DWA

éavec alarme antivol (DVA)

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance DWA - 1

DWA en panne. Faire contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le boîtier électronique DWA a diagnostiqué un défaut de communication.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

» DWA ne peut plus être activée ou désactivée.

» Fausse alerte possible.

Contrôle électronique du

fneau d'huile

uite Le contrôle électronique du niveau d'huile évalue le niveau d'huile dans le moteur avec OK ou Low!

Les conditions suivantes doivent être remplies pour le contrôle électronique du niveau d'huile :

-Le moteur tourne au moins Contrôler le niveau d'huile 10 secondes au ralenti. moteur. (→ 196)
-Le moteur est à sa tempés- le niveau d'huile est trop l' ture de service. dans le regard :
-Frein non actionné. • Faire l'appoint d'huile moteur.
-Le véhicule est en position (197)

droite sur un sol plan.

-La béquille latérale est ren ou le véhicule est sur la quille centrale.

Si le niveau de l'huile est cor trée r'ect dans le regard :

Contrôler si les conditions requises pour le contrôle électronique du niveau d'huile sont remplies.

Si la mesure est incomplète si les conditions mentionnées

ne sont pas remplies, aucun évaluation du niveau d'huile n'est possible. Des tirets (–) sont affichés à la place message.

Si l'indication apparaît aussi plusieurs fois lorsque le niveau d'huile est légèrement en dessous du repère MAX :

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Niveau d'huile moteur trop bas

BMW K 1600 GT (2023) - Niveau d'huile moteur trop bas - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Niveau d'huile moteur trop bas - 2

Niveau d'huile mo- teur Contrôler le niveau d'huile moteur.

Cause possible :

Le capteur électronique de veau d'huile a détecté que niveau d'huile moteur est b

Si le véhicule n'est pas en position droite sur un sol plan, le message peut aussi apparaître avec un niveau d'huile correct.

Au prochain ravitaillement :

Température du moteur élevée

BMW K 1600 GT (2023) - Température du moteur élevée - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Température du moteur élevée - 2

Temp. moteur élevée ! Rouler à allure

modérée pour refroidir le moteur.

48 AFFICHAGES

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1

ATTENTION

Conduite avec un moteur surchauffé

Dégât moteur

- Observer impérativement les mesures mentionnées dessous.

Cause possible :

Le niveau de liquide de refroi- dissement est trop bas.

- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. ( 203)

Si le niveau du liquide de froidissement est trop bas :

- Laisser refroidir le moteur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement. Faire contrô-

ler le système de refroidissement possible :

ment par un atelier spécialisé, niveau de liquide de refroi-de préférence par un concédissement est trop bas.

sionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

La sonde de température a tecté une température élevée dans le moteur.

- Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur.

- Si la température du liquide de refroidissement est souvent trop élevée, faire rechercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de pré-

férence par un concession- naire BMW Motorrad.

Moteur surchauffé

BMW K 1600 GT (2023) - Moteur surchauffé - 1

est allumé en rouge.

Surchauffe moteur ! ci- S'arrêter avec prudence et couper le moteur.

BMW K 1600 GT (2023) - Moteur surchauffé - 2

ATTENTION

Conduite avec un moteur surchauffé

re- Dégât moteur

- Observer impérativement les mesures mentionnées ci-dessous.

- Contrôler le niveau de liquide de refroidissement. ( 203)

Si le niveau du liquide de re- dé- froidissement est trop bas :

• Laisser refroidir le moteur.

Faire l'appoint de liquide de refroidissement. Faire contrô-ur le système de refroidissement par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Cause possible :

Le moteur est surchauffé.

  • S'arrêter avec précaution et couper le moteur jusqu'à qu'il ait refroidi.
  • Si le moteur surchauffe souvent, faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préfrence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Dysfonctionnement moteur

BMW K 1600 GT (2023) - Dysfonctionnement moteur - 1

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Dysfonctionnement moteur - 2

Moteur ! Faire contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le système de gestion du teur a diagnostiqué un défa qui a des répercussions sur rejets polluants et/ou réduit puissance.

  • Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.
    » Il est possible de poursuivre route, l'émission de polluants est supérieure aux valeurs d'consigne.

Dysfonctionnement moteur grave

BMW K 1600 GT (2023) - Dysfonctionnement moteur grave - 1

clignote en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Dysfonctionnement moteur grave - 2

clignote.

BMW K 1600 GT (2023) - Dysfonctionnement moteur grave - 3

Défaut grave syst. de gestion mot.

Suite traj. sous re- stric. Endomm. poss. Faire contrôler par atelier.

Cause possible :

Le système de gestion du moteur a diagnostiqué un défaut qui peut entraîner un endommagement du système d'échappement.

Faire éliminer le défaut dès ut que possible par un atelier sécalisé, de préférence lapar un concessionnaire BMW Motorrad.

»Vous pouvez continuer à rou- é-ler, mais ce n'est pas recom- mandé.

Système de gestion du e la moteur en panne

BMW K 1600 GT (2023) - Système de gestion du e la moteur en panne - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Système de gestion du e la moteur en panne - 2

est allumé.

50 AFFICHAGES

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1

Aucune communication avc syst. gest. moteur. Plusieurs sys. affectés. Roulez pru- demment jusqu. prochain atelier spéc.

Cause possible :

La communication avec le système de gestion du moteur défaillante.

  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Moteur en mode de secours

BMW K 1600 GT (2023) - Moteur en mode de secours - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Moteur en mode de secours - 2

Défaut syst. de gestion du moteur.

Pours. mod. voy. poss. Roulez prudemment jus- qu'au proch. atelier.

BMW K 1600 GT (2023) - Moteur en mode de secours - 3

AVERTISSEMENT

Comportement inhabituel du véhicule lors du fonctionnement du moteur en mode de secours

Risque d'accident

- Éviter les fortes accéléra-tions et manœuvres de dé-passement.

Cause possible :

Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. Dans des cas exceptionnels, le moteur cale et ne peut plus démarrer. Sinon, le moteur passe en mode de fonctionnement dégradé.

  • Il est possible de poursuivre la route, mais la puissance du moteur risque de ne pas être disponible de façon habituelle.
  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut grave dans le système de gestion du moteur

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut grave dans le système de gestion du moteur - 1

clignote en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut grave dans le système de gestion du moteur - 2

Défaut grave syst. de gestion mot.

Suite traj. sous re- stric. Endomm. poss. Faire contrôler par atelier.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut grave dans le système de gestion du moteur - 3

AVERTISSEMENT

Endommagement du moteur en mode de secours

Risque d'accident

- Rouler lentement, éviter les fortes accélérations et manœuvres de dépassement.

- Si possible, faire dépanner le véhicule et faire corri- ger le défaut par un ate- lier spécialisé, de préfé- rence par un concession- naire BMW Motorrad.

Cause possible :

Le boîtier électronique moteu a diagnostiqué une avarie gr qui peut entraîner des conséquences graves. Le moteur en mode dégradé.

- Vous pouvez continuer à roler, mais ce n'est pas recommandé.

- Éviter autant que possible plages de charge et de régime élevées.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Pression de gonflage des pneus

Les pressions de gonflage des pneus peuvent être affichées non seulement sur le tableau de menus MON VÉHICULE et les messages CC, mais aussi sur le tableau PRESS. GON-FLAGE PNEUS :

BMW K 1600 GT (2023) - Pression de gonflage des pneus - 1

text_image km/h 245 km ROAD PRESS. GONFLAGE PNEUS Rivel 2.5 bar Rivel 2.9 bar 0.0 bar Cagn 2.5 bar Cagn 2.9 bar +26°C ave

Les valeurs de gauche est concernent la roue avant et celles de droite la roue arrière

La différence de pression est indiquée par l'intermédiaire des pressions de gonflage des pneus de consigne et réelle.

Juste après la mise du contact seuls des pointillés sont affi- schés. Le transfert des valeurs de pression des pneus com- mence seulement après le pre- mier dépassement de vitesse minimale suivante :

52 AFFICHAGES

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 1

Le capteur RDC n'est pas actif

min. 30 km/h (C'est uniquement une fois que le vé passe en dessous de la tesse minimale que le cap RDC envoie son signal au hicule.)

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 2

Les pressions de gon- flage sont affichées sur l'écran TFT après ajustemen en fonction de la températ et se réfèrent toujours à température de l'air présent dans le pneu suivante :

20 ℃

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 3

Si la pression de gonflage des pneus se trouve en ors de la tolérance admis- , le voyant d'alerte général ote en rouge.

Pour des informations complémentaires concernant le contrôle de la pression des pneus BMW Motorrad, voir le chapitre La technologie en détail (185).

tuPession de gonflage dans la lazone limite de la tolérance t admissible

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 4

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 5

est affiché en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 6

Pression pneus diff. de valeur consigne.

Contrôler la pression des pneus.

Cause possible :

La pression de gonflage des pneus mesurée est dans la

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 7

Si, en plus, le pictogramme du pneumatique jaune ou rouge est affiché, s'agit d'un avertissement. La différence de pression est mise en évidence par un d'exclamation de la même couleur.

des point

BMW K 1600 GT (2023) - AFFICHAGES - 8

Si la valeur concernée zone limite de la tolérance ad-situe dans la zone limitenissible.

de la tolérance admissible, le Corriger la pression de gon- voyant général d'alerte s'allumeflage des pneus.

en plus en jaune.

- Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations relatives à la compensation de la température et la correction de la

pression de gonflage, dans le chapitre « La technologie en détail » :

» Compensation thermique (→186)
» Adaptation de la pression « gonflage des pneus» (186)
» Les pressions de gonflage pneus sont indiquées ici :
-Au dos du livret de bord
-Combiné d'instruments dans la vue PRESS. GONFLAGE PNEUS
-Tableau des pressions de gonflage des pneus

Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible

BMW K 1600 GT (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 1

clignote en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 2

est affiché en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 3

Pression pneus diff. de valeur consigne.

Arrêter véh. immédiat. ! Contrôler la pression des pneus.

BMW K 1600 GT (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 4

Contr. press. pneus. Perte de

pression. Arrêter véh. immédiat. ! Contrôler la pression des pneus.

BMW K 1600 GT (2023) - Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible - 5

AVERTISSEMENT

Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolé- rance admissible.

Risques d'accident, détérioration de la tenue de route du véhicule.

- Adapter le style de conduite.

Cause possible :

La pression de gonflage des pneus mesurée est hors tolérance admissible.

- Vérifier l'absence de dommage sur les pneus et leur aptitude à rouler.

Si le pneu peut encore être lisé :

  • Corriger la pression de gon- flage du pneu à la prochaine occasion.
  • Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations relatives à la compensation de la température et la correction de la pression de gonflage, dans le chapitre « La technologie en détail » :
    »Compensation thermique (186)
    »Adaptation de la pression de gonflage des pneus» (186)
    »Les pressions de gonflage des pneus sont indiquées ici :

54 AFFICHAGES

-Au dos du livret de bord -Combiné d'instruments dans la vue PRESS. GONFLAGE PNEUS
-Tableau des pressions de gonflage des pneus
- Faire contrôler les pneus parnaire BMW Motorrad. un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire Cause possible : La liaison radio avec BMW Motorrad.
arnaire BMW Motorrad. éfé- Cause possible :

En cas de doute sur l'aptitu rouler des pneus :

  • Ne pas poursuivre la route.
  • Contacter le service de dépannage.

Dysfonctionnement de la transmission

BMW K 1600 GT (2023) - Dysfonctionnement de la transmission - 1

" _ _ _ "

Cause possible :

Le véhicule n'a pas atteint vitesse minimale (185).

BMW K 1600 GT (2023) - Dysfonctionnement de la transmission - 2

Le capteur RDC n'est pas actif

min. 30 km/h (C'est uniquement une fois que le véhic passe en dessous de la vi-tesse minimale que le capté RDC envoie son signal au hicule.)

- Observer l'affichage du contrôle de la pression des pneus à vitesse supérieure. Ce n'est que lorsque le voyant d'alerte général

s'allume aussi qu'il s'agit d'un dysfonctionnement permanent. Dans ce cas :

  • Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concession-

La liaison radio avec les capteurs RDC est perturbée. Jude à

Cause possible : présence d'installations radiotechniques à

.proximité, parasitant la liaison entre le boîtier électronique RDC et les capteurs.

  • Observer l'affichage RDC dans un autre environnement. Ce n'est que lorsque le voyant d'alerte général s'allume aussi qu'il s'agit d'un dysfonction-lanement permanent. Dans ce cas :
  • Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concession-

e- naire BMW Motorrad.

Capteur défectueux ou erreur système

BMW K 1600 GT (2023) - Capteur défectueux ou erreur système - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Capteur défectueux ou erreur système - 2

" _ _ "

Cause possible :

Des roues dépourvues de teurs RDC sont montées.

- Équiper le jeu de roues des capteurs RDC.

Cause possible :

Un ou deux capteurs RDC défaillants ou il existe une reur système.

- Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC)

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC) - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance du contrôle de la pression des pneus (RDC) - 2

Contrôle pression pneus en panne !

Fonctionnement restreint. Faire contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le boîtier électronique RDC a diagnostiqué un défaut de communication.

- Prendre contact avec un at lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

» Avertissements relatifs à la pression de gonflage des pneus non disponibles.

Batterie du capteur de cappression de gonflage des pneus faible

avec est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Batterie du capteur de cappression de gonflage des pneus faible - 1

Pile capteurs RDC faible Fonctionne- t restreint. Faire trôler par un atelier

-spécialisé.

BMW K 1600 GT (2023) - Batterie du capteur de cappression de gonflage des pneus faible - 2

Ce message d'erreur s'affiche brièvement à la suite Pre-Ride-Check.

Cause possible :

La pile du capteur de pression de gonflage des pneus ne possède plus sa capacité totale. La fonctionnement du capteur de pression de gonflage des pneus n'est encore garanti que pendant une période limitée.

- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance du capteur de chute

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance du capteur de chute - 1

Capteur de chute défectueux. Faire

contrôler par un atelier spécialisé.

56 AFFICHAGES

Cause possible :

Le capteur de chute ne tionne pas.

- Prendre contact avec un atoria BMW.

lier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Moto tombée

BMW K 1600 GT (2023) - Moto tombée - 1

Démarrage du moteur impossible. Redresser la moto. Couper/ mettre le contact. Démarrer le moteur.

Cause possible :

Le capteur de chute a déte une chute et coupé le mot

  • Relever le véhicule et vérifier qu'il n'est pas endommagé.
  • Couper le contact puis le mettre, ou désactiver l'interrupteur d'arrêt d'urgence et réenclencher.

Fonction d'appel d'urgence disponible de façon limitée

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

BMW K 1600 GT (2023) - Fonction d'appel d'urgence disponible de façon limitée - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Fonction d'appel d'urgence disponible de façon limitée - 2

Appel d'urgence in- telligent limité.

Si le problème persiste, faire contrôler dans un garage.

Cause possible :

fonb'appel d'urgence ne peut pas s'établir automatiquement ou

• Tenir compte des informations sur l'utilisation de l'appel d'urgence intelligent à partir de la page (76).
- Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Fonction d'appel d'urgence défaillante

-avec appel d'urgence intelli- ecte gentEO

er est allumé en jaune.

re Panne de l'appel d'urgence intel- ligent. Convenez d'un rendez-vous avec un atelier spécialisé.

Cause possible :

Le boîtier électronique du système d'appel d'urgence a diagnostiqué un défaut. La fonction d'appel d'urgence est défaillante.

  • Tenir compte du fait que l'appel d'urgence ne peut pas être lancé.
  • Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence

avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaillance de la surveillance de béquille latérale

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance de la surveillance de béquille latérale - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaillance de la surveillance de béquille latérale - 2

Surveill. béquille latérale défect.

Suite traj. poss. Arrêt mot. en stationnem.! Faire contrôler par atelier.

Cause possible :

Contacteur de béquille latérale ou câblage en dommagé

Le moteur est arrêté lorsqu' la vitesse passe en dessous de la vitesse minimale. Le trajet ne peut pas être pou suivi.

min. 5 km/h

- Prendre contact avec un atlier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic ABS non terminé

BMW K 1600 GT (2023) - Autodiagnostic ABS non terminé - 1

clignote.

Cause possible :

BMW K 1600 GT (2023) - Autodiagnostic ABS non terminé - 2

Autodiagnostic ABS non terminé

La fonction ABS n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de pression des pneus, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche : min. 5 km/h)

- Démarrer lentement. Tenir compte du fait que la fonctie ABS n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé.

Défaut ABS

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut ABS - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut ABS - 2

est allumé.

te-ABS restreint dis- ponible ! Poursuite mod. poss. Roulez pru- demment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique ABS a détecté un défaut. La fonction ABS est disponible de façon limitée.

• Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des

58 AFFICHAGES

informations plus détaillées sur des situations particulières susceptibles d'entraîner des messages d'erreur ABS (178).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

ABS Pro en panne

BMW K 1600 GT (2023) - ABS Pro en panne - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - ABS Pro en panne - 2

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - ABS Pro en panne - 3

ABS Pro en panne! Poursuite mod. poss.

Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

La surveillance de la fonction ABS Pro a détecté un défaut. La fonction ABS Pro n'est pas sau tout voyante.

disponible. La fonction ABS toujours disponible. L'ABS aide terminé uniquement en cas de freinage clignote lentement. lors d'un déplacement en ligne droite.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations plus détaillées sur les situations particulières susceptibles de conduire à un message d'erreur ABS Pro (178).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Intervention de l'DTC

BMW K 1600 GT (2023) - Intervention de l'DTC - 1

clignote rapidement.

Cause possible :

L'DTC a détecté une instabilité sur la roue arrière et réduit le couple.

Le voyant de contrôle et d'alerte clignote plus longtemps que la durée de l'intervention de l'DTC. De ce fait, le pilote reçoit un signal optique sur la régulation effectuée, également après la situation de conduite critique.

- Il est possible de poursuivre n sa route. Rouler de façon pré- ut. voyante.

Autodiagnostic DTC non terminé

age clignote lentement. ne

广力云智慧零售收银系统

Cause possible :

BMW K 1600 GT (2023) - Autodiagnostic DTC non terminé - 1

Autodiagnostic DTC non terminé

La fonction DTC n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de press des pneus, la moto doit a teindre une vitesse minimal avec le moteur en marche min. 5 km/h)

- Démarrer lentement. Tenir Le système de gestion du mo compte du fait que la fontation a détecter un défaut DTC DTC n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé. ATTENTION

DTC désactivé

BMW K 1600 GT (2023) - DTC désactivé - 1

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - DTC désactivé - 2

Off!

BMW K 1600 GT (2023) - DTC désactivé - 3

Contrôle de traction désactivé.

Cause possible :

Le système DTC a été tivé par le pilote.

- Démarrer et arrêter la fonction DTC. (87)

Fonction DTC disponible de façon limitée

BMW K 1600 GT (2023) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 2

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 3

Contrôle de traction limité ! Poursuite poss. Roulez pru- ment jusqu'au proch. lier.

Cause possible :

Le système de gestion du mo tation a détecter un défaut DTC

BMW K 1600 GT (2023) - Fonction DTC disponible de façon limitée - 4

ATTENTION

Endommage de composants

Endommagement de capteurs p. ex. avec dysfonctionne- ments conséquents

  • Ne pas transporter d'objets sous la selle pilote ou passager.
    • Assurer l'outillage de bord.

  • Ne pas endommager le cap- acteur de taux de rotation.

  • Tenir compte du fait que la fonction DTC ainsi que d'autres systèmes de régulation du comportement dynamique ne sont disponibles que de façon limitée.
    • Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des

60 AFFICHAGES

informations complémentaires • sur les situations susceptibles de générer l'affichage d'un défaut DTC 181).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut DTC

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut DTC - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut DTC - 2

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut DTC - 3

Contrôle de traction en panne ! Poursuite

mod. poss. Roulez prudemment jusqu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le système de gestion du teur a détecter un défaut

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut DTC - 4

ATTENTION

Endommage de composants

Endommagement de capte p. ex. avec dysfonctionnements conséquents

- Ne pas transporter d'objets sous la selle pilote ou pa ger.

• Assurer l'outillage de bord.

- Ne pas endommager le capteur de taux de rotation.

- Tenir compte du fait que les la fonction DTC ainsi que d'autres systèmes de régulation du comportement des dynamique ne sont pas disponibles.

- Il est possible de poursuivre sa route. Tenir compte des informations complémentaires sur les situations susceptibles de générer l'affichage d'un défaut DTC (181).

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Défaut D-ESA

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut D-ESA - 1

est allumé en jaune.

Réglage jambe de suspension défect.!

Pours. mod. voy. poss. Roulez prudemment jus- qu'au proch. atelier.

Cause possible :

Le boîtier électronique Dynamic ESA a détecté un défaut. Des composants du réglage élec-

tronique du châssis sont dé- éssatueux ou la communication avec le boîtier électronique

est perturbée. Dans cet état, l'amortissement de la moto est p- très dur et elle s'avère inconfor-

table, particulièrement sur les » Si la roue arrière touche le chaussées en mauvais état. sol ou en cas d'incertitude

- Faire éliminer le défaut dès concernant l'état de la jambe que possible par un atelier de suspension, mettre fin au spécialisé, de préférence trajet.

par un concessionnaire BMW Motorrad.

Grave défaut jambe de suspension

BMW K 1600 GT (2023) - Grave défaut jambe de suspension - 1

est allumé en rouge.

BMW K 1600 GT (2023) - Grave défaut jambe de suspension - 2

Jambe de force ar- rière défectueuse.

S'arrêter prudemment et faire contrôler par un atelier spécialisé.

Cause possible :

Un grave défaut a été déte au niveau de la jambe de suspension.

BMW K 1600 GT (2023) - Grave défaut jambe de suspension - 3

AVERTISSEMENT

Comportement routier dé- gradé

Risque de chute

- Ne pas poursuivre la route.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Hill Start Control actif

BMW K 1600 GT (2023) - Hill Start Control actif - 1

est affiché en vert.

Cause possible :

• S'arrêter avec précaution.

- Mettre la moto sur la béquille fonction Hill Start Control centrale en veillant à ce que 188 a été activée par le sol soit plan et stable. pilote.

- Vérifier si la roue arrière - Désactiver la fonction Hill touche le sol lorsque la moté Start Control. - est sur la béquille centrale. - Régler le Hill Start Control

» Si la roue arrière ne touchePro. (→ 93)

pas le sol, une poursuite ma dérée du voyage est possible

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier

spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Hill Start Control désactivé le automatiquement

BMW K 1600 GT (2023) - Hill Start Control désactivé le automatiquement - 1

clignote en jaune.

Ass. démarrage indisp. Moteur ne tourne pas.

62 AFFICHAGES

Ass. démarr. indisp.

Béq. lat. déployée.

Cause possible :

L'assistant Hill Start Control peut pas être activé.

• Rabattre la béquille latérale.
» L'Hill Start Control fonctionne uniquement lorsque la bé-quille latérale est rabattue.

• Mettre le moteur en marches

» L'Hill Start Control ne fonctionne que lorsque le moteu tourne.

Hill Start Control non activable

BMW K 1600 GT (2023) - Hill Start Control non activable - 1

est affiché.

Ass. démarrage indisp.

Moteur ne tourne pas.

Cause possible :

L'assistant Hill Start Control peut pas être activé.

•Rabattre la béquille latérale.
» L'Hill Start Control fonctionne uniquement lorsque la bé- quille latérale est rabattue. C

- Mettre le moteur en marché » L'Hill Start Control ne fonc- s- tionne que lorsque le moteu tourne.

Température du frein trop élevée

BMW K 1600 GT (2023) - Température du frein trop élevée - 1

Surchauffe des freins ! Pour le refroidissement, penduisez prudemment et de façon économique.

BMW K 1600 GT (2023) - Température du frein trop élevée - 2

DANGER

Conduite avec des freins esurchauffés

Risques d'accident en cas de panne des freins

  • Adapter le style de conduite.
  • Éviter les freinages fréquents en utilisant le frein moteur.

BMW K 1600 GT (2023) - Conduite avec des freins esurchauffés - 1

AVERTISSEMENT

Non-respect des intervalles de maintenance

ne

Risque d'accident

- Tenir compte des intervalles de maintenance applicables pour les freins.

Cause possible :

«Éa température des freins se situe dans une plage critique. Une poursuite du trajet modérée est possible jusqu'à ce que le voyant d'alerte s'éteigne.

BMW K 1600 GT (2023) - Non-respect des intervalles de maintenance - 1

est allumé en jaune.

Température du frein critique

BMW K 1600 GT (2023) - Température du frein critique - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Température du frein critique - 2

Température des freins critique !

Pour le refroidissement, conduisez prudemment et de façon économique.

BMW K 1600 GT (2023) - Température du frein critique - 3

DANGER

Conduite avec des freins surchauffés

Risques d'accident en cas panne des freins

  • Adapter le style de conduite
  • Éviter les freinages fréquents en utilisant le frein moteur.

BMW K 1600 GT (2023) - Conduite avec des freins surchauffés - 1

AVERTISSEMENT

Non-respect des intervalles de maintenance

Risque d'accident

- Tenir compte des intervalles de maintenance applicables pour les freins.

Cause possible : La température des freins se situe dans une plage critique

- Une poursuite du trajet modérée est possible jusqu'à ce que le voyant d'alerte s'éteigne.

Défaut du régulateur de vitesse

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut du régulateur de vitesse - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Défaut du régulateur de vitesse - 2

Régulateur de vi- tesse actif en panne

Poursuite du trajet possible. Rendez-vous dans un garage pour un contrôle.

Cause possible :

Le boîtier électronique a dé- tecté un défaut.

de Tenir compte du fait que la régulation de vitesse n'est pas suite disponible.
- Il est possible de poursuivre sa route. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Température du système audio trop élevée

BMW K 1600 GT (2023) - Température du système audio trop élevée - 1

Système audio trop chaud niv. 3 Le sys- e audio va s'arrêter.

La température du boîtier électronique du système audio est trop élevée. Le système audio est arrêté.

64 AFFICHAGES

Cause possible :

Le boîtier électronique du système audio a diagnostiqué un température trop élevée.

  • Protéger la moto d'un enso-leillement direct.
  • Si le défaut persiste, faire é miner le défaut dès que possible par un atelier spécialisé de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Tension du système audio trop élevée

BMW K 1600 GT (2023) - Tension du système audio trop élevée - 1

Système audio Ten- sion forte ! Le système audio va être mis en sourdine.

Cause possible :

Le boîtier électronique du sy tème audio a diagnostiqué u tension trop élevée.

  • Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Réserve d'essence atteinte

BMW K 1600 GT (2023) - Réserve d'essence atteinte - 1

Réserve du réservoir atteinte. Aller pro- Innement dans une sta- n-service.

BMW K 1600 GT (2023) - Réserve d'essence atteinte - 2

AVERTISSEMENT

Fonctionnement irrégulier du moteur ou coupure du moteur par manque de carburant

Risque d'accident, endomma- gement du catalyseur

• Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide.

Cause possible :

Le réservoir d'essence contient encore au maximum la réserve d'essence.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Quantité de réserve d'essence

Senv. 4 l

ne faire le plein de carburant. (167)

Rapport non programmé

-avec assistant de changement de rapport P#

BMW K 1600 GT (2023) - Rapport non programmé - 1

L'indicateur de rapport clignote.

Cause possible :

Le capteur de la boîte de vitesses n'est pas complètement enregistré.

  • Mettre le moteur en marche. (→157)

•Passer au point mort N.

  • Déplier puis replier la béqu'ause possible : latérale sans actionner la pées feux de détresse ont été dale de sélection. activés par le pilote.
    • Passer tous les rapports en Feux de détresse. ( 83) actionnant l'embrayage. Dans Affichage Service

le rapport en question, améner plusieurs fois la poignée des gaz au point mort, puis réaccélérer.

Si l'échéance de service a été dépassée, le voyant général d'alerte s'allume en

» L'indicateur de rapport cesse la date et de la distance par- teur de la boîte de vitesses courue.
programmé avec succès.
-Si le capteur de la boîte est dépassée, un message CC vitesses est complètement jaune est affiché. En outre, les programmé, l'assistant de affichages de service, du ren-changement de rapports Prodez-vous de service et du ki-fonctionne de la façon déchamétrage restant à parcourir (187). sont affichés sur les écrans de
- Si le processus de programmenu MON VÉHICULE et BE- mation échoue, faire élimineSOIN DE MAINTENANCE avec le défaut par un atelier des points d'exclamation.

spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Feux de détresse activés

BMW K 1600 GT (2023) - Feux de détresse activés - 1

clignote en vert.

BMW K 1600 GT (2023) - Feux de détresse activés - 2

clignote en vert.

Si l'affichage du service apparaît déjà plus d'un mois avant la date du service, faut de nouveau régler la date enregistrée. Cette situation peut survenir lorsque la batterie a été débranchée.

Service à échéance

BMW K 1600 GT (2023) - Service à échéance - 1

est affiché en blanc.

Service à échéance ! Faire effectuer le service par un atelier.

66 AFFICHAGES

Cause possible :

Le service est arrivé à échéance car le kilométrage requis a été parcouru ou la date est échue.

  • Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.
    » La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule restent acquises.
    » La valeur du véhicule est ainsi préservée.

Dépassement de l'échéance d'entretien

BMW K 1600 GT (2023) - Dépassement de l'échéance d'entretien - 1

est allumé en jaune.

BMW K 1600 GT (2023) - Dépassement de l'échéance d'entretien - 2

est affiché en jaune.

Échéance service dépas- sée ! Faire effectuer le service par un atelier.

Cause possible :

La révision est en retard du fait des performances du véhicule ou de la date.

- Faire réaliser la révision par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad.

» La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière du véhicule restent acquises.

» La valeur du véhicule est ainsi préservée.

UTILISATION

04

ALLUMAGE 70

COUPE-CIRCUIT 76

APPEL D'URGENCE INTELLIGENT 76

ÉCLAIRAGE 79

Le témoin de contrôle la télécommande radio clignote tant que la télécommande radio est recherchée. Il s'éteint dès que la télécommande radio ou la clé de change est détectée.

Il reste allumé un cours inst si la télécommande radio ou la clé de rechange n'est pa détectée.

Vous recevez une clé radio-commandée ainsi qu'une clé de rechange. Si vous perdez une clé, veuillez suivre les instructions concernant l'antidémarrage électronique (EWS) (73).

L'allumage, le bouchon de réservoir, le verrouillage centralisé et l'alarme antivol sont activés avec la clé centrale. Serrure de selle, bacs de rangement et valises peuvent être actionnés manuellement.

BMW K 1600 GT (2023) - 04 - 1

Si la portée de la clé radiocommandée est dé- passée (par exemple dans la valise ou le topcase), le véhicule ne peut pas démarrer et le ver-rouillage centralisé ne peut pas être verrouillé/déverrouillé.

Si la portée est dépassée, le

contact est coupé au bout d'environ 90 secondes, le verrouillage centralisé n'est pas de verrouillé.

Il est recommandé de conserver la clé radiocommandée directement sur soi (par exemple dans la poche du blouson) et, re-en alternative, de prendre la clé de rechange avec soi.

BMW K 1600 GT (2023) - 04 - 2

text_image s Ride Portée de la télécom- mande radio Keyless env. 1 m

Bloquer l'antivol de direction Condition préalable

Le guidon est braqué à gauche et la clé radiocommandée est dans la zone de réception.

BMW K 1600 GT (2023) - Bloquer l'antivol de direction Condition préalable - 1

text_image POWER CAN OFF 1

BMW K 1600 GT (2023) - Bloquer l'antivol de direction Condition préalable - 2

ATTENTION

Braquage incorrect du guidon lors de l'arrêt sur la béquille latérale

Endommagement des com- posants par chute

- Sur un sol plan, toujours quer le guidon à gauche pour verrouiller l'antivol de direction.

Mettre le contact Condition préalable

La télécommande radio est dans la zone de réception.

BMW K 1600 GT (2023) - Mettre le contact Condition préalable - 1

text_image POWER ON OFF 1

• L'activation du contact peut se faire de deux façons.

Variante 1 :

Appuyer brièvement sur la touche 1.

»Le feu de position et tous l circuits fonctionnels sont en marche.

- Maintenir la touche 1 enfon--avec verrouillage centralisé cée. » L'éclairage du sol s'éteint.

» L'antivol de direction se ver-Le feu de jour est allumé. rouille de façon audible. -avec phare supplémentaire

» Contact d'allumage, éclairage » Les projecteurs supplémen-et tous circuits fonctionnels taires à LED sont allumés.

désactivés. • Appuyer brièvement sur la » Le Pre-Ride-Check est réalisé. (158)

» L'autodiagnostic ABS est en cours. (→ 159)

» L'autodiagnostic DTC est en cours. (→ 159)

72 UTILISATION

Variante 2 :

Variante 1 :

• L'antivol de direction est qué, maintenir la touche enfoncée.

bloAppuyer brièvement sur la 1 touche 1.

» Lorsque le contact est coupé,

» L'antivol de direction se déverrouille.

dé- le combiné d'instruments reste encore allumé pendant ous les bref instant et indique les ali- messages d'erreur éventuelle- ment existants.

»Le feu de position et tous circuits fonctionnels sont alimentés.

» La bulle descend dans la position finale inférieure.

-avec verrouillage centralse

» L'éclairage du sol s'éteint.

-avec verrouillage centralisé

»Le feu de jour est allumé. -avec phare supplémentaire

» L'éclairage du sol s'allume brièvement.

»Les projecteurs supplémentaires à LED sont allumés.

»Antivol de direction non blo- sé.qué.

»Le Pre-Ride-Check est réalisé.qué. (158) »Il s

» L'autodiagnostic ABS est en cours. (→ 159)

» Il se peut que la durée de fonctionnement des accessoires soit limitée dans le temps.

» L'autodiagnostic DTC est en cours. (→ 159)

» Recharge de la batterie possible par le biais de la prise de courant située dans le poste de conduite.

Couper le contact Condition préalable

La télécommande radio est dans la zone de réception.

BMW K 1600 GT (2023) - Couper le contact Condition préalable - 1

text_image eOW ON OFF ON 1

• La désactivation du contact peut se faire de deux façons.

Variante 2 :

- Braquer le guidon vers la gauche.

- Maintenir la touche 1 enfon-cée.

» Lorsque le contact est coupé, le combiné d'instruments reste encore allumé pendant un bref instant et indique les messages d'erreur éventuellement existants.

» La bulle descend dans la tion finale inférieure.
-avec verrouillage centralisé
» L'éclairage du sol s'allume brièvement.
» Antivol de direction bloqué.
» Il se peut que la durée fonctionnement des accessoires soit limitée dans le temps.
» Recharge de la batterie possible par le biais de la de courant située dans le poste de conduite.

Antidémarrage électronique EWS

L'électronique de la moto de termine les données enregistrées dans la clé radiocomm dée via une antenne annulai

Ce n'est qu'à partir du mor où la clé radiocommandée a été reconnue comme étant

« autorisée » que le boîtier électronique moteur autorise le démarrage du moteur.

posie séparément de la clé ce trale.

Si vous perdez une clé radio-commandée, vous pouvez la faire bloquer par votre concessionnaire BMW Motorrad.

Pour cela, vous devez apporter toutes les autres clés de la moto.

Une télécommande radio bloquée ne permet plus de metti en marche le moteur, une télécommande radio bloquée peut toutefois être réactivée.

Des clés de rechange sont disponibles uniquement é- auprès d'un concessionnaire

BMW Motorrad. Celui-ci est nantenu de contrôler votre légitière. mité car les télécommandes ment radio du véhicule font partie de système de sécurité.

BMW K 1600 GT (2023) - Antidémarrage électronique EWS - 1

Si une autre clé est accrochée à la clé centrale utilisée pour le démarrage, le fonctionnement de l'électronique peut être entravé, empêchant l'autorisation de démarrage du moteur. L'avertissement avec le symbole de clé apparaît sur l'écran multifonction.

Toujours garder la clé de ré-

74 UTILISATION

La pile de la clé radiocommandée est vide ou la clé radiocommandée a été perdue

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

- Si vous perdez une clé, veuillez tenir compte des remarques concernant l'antidémarrage électronique (EWS).

• Si vous perdez la clé radiocommandée en cours de route, il reste possible de démarrer le véhicule en utilisant la clé de rechange

- Si la pile de la clé radiocommandée est vide, le véhicule peut être démarré en approchant la clé radiocommandée rabattue ou la clé de rechange de l'antenne annulaire.

- Tenir la clé radiocommandée 1 ou la clé de rechange au-dessus de l'antenne annulaire 2.

Période pendant laquelle le démarrage du moteur doit avoir lieu. Ensuite, un nouveau déverrouillage doit être effectué. 30 s

» Le Pre-Ride-Check est effectué.
-La clé a été détectée.
-Le moteur peut être démarré.
- Mettre le moteur en marche. (157)

Remplacer la pile de la clé radiocommandée

Si la clé radiocommandée ne réagit pas à une pression longue ou courte sur la touche :

- La pile de la clé radiocommandée ne possède plus sa pleine capacité.

Pile télécommande radio faible. Fonctionnement restreint. Remplacer la pile.

BMW K 1600 GT (2023) - Remplacer la pile de la clé radiocommandée - 1

DANGER

Ingestion d'une pile

Risque de blessure ou danger de mort

- Une clé de contact contient

une pile bouton. Les piles ou piles boutons peuvent être avalées et causer des blessures graves, voire mortelles, dans les deux heure

qui suivent, par exemple e provoquant des brûlures internes ou chimiques.

• Garder les clés de contact les piles hors de portée d'enfants.

- En cas de doute concerna l'ingestion d'une pile ou pi bouton ou sa présence da une partie quelconque du corps, demander immédia-tement une aide médicale.

- Remplacer la pile.

BMW K 1600 GT (2023) - Ingestion d'une pile - 1

text_image 1 2 3

• Appuyer sur le bouton 1.

» Le panneton s'ouvre.

  • Pousser le couvercle de pile vers le haut.
    • Déposer la batterie 3.
  • Éliminer l'ancienne pile

econformément aux dispositions légales, ne pas la jeter dans les ordures ménagères.

BMW K 1600 GT (2023) - Ingestion d'une pile - 2

ATTENTION

Piles inappropriées ou mal jnsérées

  • Utiliser une pile répondant aux spécifications.
    e faire attention à la bonne polarité en mettant la pile e
    ntplace. le Insérer une pile neuve avec I ns pôle positif vers le haut.

BMW K 1600 GT (2023) - Piles inappropriées ou mal jnsérées - 1

Type de batterie

Pour clé radiocommandée Keyless Ride

CR 2032

  • Poser le couvercle de pile 2.
    »Le témoin de contrôle sur le combiné d'instruments cli-gnote.
    » La clé radiocommandée est de nouveau opérationnelle.

76 UTILISATION

COUPE-CIRCUIT

BMW K 1600 GT (2023) - COUPE-CIRCUIT - 1

Action sur le coupe-circuit en roulant

Risque de chute par blocag de la roue arrière

- Ne pas actionner l'interrupteur d'arrêt d'urgence en roulant.

Le moteur peut être arrêté rapidement et simplement à l'aide du coupe-circuit.

APPEL D'URGENCE INTELLIGENT

-avec appel d'urgence intelligent ^EO

Appel d'urgence via BMW

Appuyer sur la touche SOS uni- quement en cas d'urgence.

Il peut arriver que l'appel d'urgence ne puisse pas passer, pour des raisons techniques liées à de mauvaises conditions, par ex. dans les zones blanches, c.à.d. sans réception des ondes radio.

Lors d'un appel d'urgence, la position du véhicule, la langue sélectionnée et les données éventuelles de l'accident sont transmises à BMW→(12).

Dans des conditions défavorables, le transfert des données peut être limité ou retardé. Il peut en résulter un retard dans

le traitement de l'appel d'urgence.

Même si aucun appel d'urgence n'est possible via BMW, il peut arriver qu'un appel d'urgence soit transmis à un numéro des secours public. Ceci dépend, entre autres, du réseau de téléphone mobile et des prescriptions nationales.

Langue pour l'appel d'urgence

En fonction du marché pour t lequel un véhicule a été produit, une langue lui est associée. C'est dans cette langue que le BMW Call Center s'exprime.

BMW K 1600 GT (2023) - Langue pour l'appel d'urgence - 1

Un changement de langue pour l'appel d'urgence ne peut être réalis que par le concessionnaire BMW Motorrad. Cette langue associée au véhicule est différente de celle des messages définie par le pilot pour l'écran multifonctions.

Appel d'urgence manuel Condition préalable

Une urgence survient. La motoondes sur la touche SOS 2 est arrêtée. L'allumage est misu couper le contact.

BMW K 1600 GT (2023) - Appel d'urgence manuel Condition préalable - 1

text_image 1 W, d'ur- u- eci
  • Relever l'élément de recouvre- ment 1.
  • Appuyer brièvement sur la touche SOS 2.

BMW K 1600 GT (2023) - Appel d'urgence manuel Condition préalable - 2

text_image SOS APPEL. URG. ds 9 s. Annul. av: lg appui touche SOS. +26°C

»Le temps requis jusqu'à transmission de l'appel d'urgence est affiché. Pendant ce temps une interruption de l'appel d'urgence est possible.
- Annuler un appel d'urgence : Appuyer pendant deux se-

otoondes sur la touche SOS 2niou couper le contact.

• Actionner le coupe-circuit pour arrêter le moteur.
• Retirer le casque.
»Une fois le timer écoulé, une communication téléphonique

78 UTILISATION

avec le BMW Call Center établie.

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

text_image km/h 245 km ROAD N SOS APPEL D'URGENCE En communic. av. Centrale. +26°C

La connexion a été établie.

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 2

text_image 4 3

• Transmettre les informations destinées au service de sau-avec le BMW Call Center est vetage en utilisant le micro- établie.

phone 3 et le haut-parleur

Appel d'urgence automatique

Après la mise de l'allumage, l'appel d'urgence intelligent es activé automatiquement et réagit en cas de chute.

Appel d'urgence en cas de chute légère

- Une chute légère ou une sion a été détectée.

»Un signal acoustique retentit.

BMW K 1600 GT (2023) - Appel d'urgence en cas de chute légère - 1

text_image SOS APPEL. URG. ds 9 s. Annul. av. lg appui touche SOS. +26°C

» Le temps requis jusqu'à transmission de l'appel d'urgence est affiché. Pendant ce temps, une interruption de l'appel d'urgence est possible.

- Annuler un appel d'urgence : Appuyer pendant deux secondes sur la touche SOS ou couper le contact.

- Si possible, retirer le casque et couper le moteur.

»Une fois le timer écoulé, une communication téléphonique

u-avec le BMW Call Center est o- établie.

BMW K 1600 GT (2023) - Appel d'urgence en cas de chute légère - 2

text_image SOS APPEL D'URGENCE En communic. av. Centrale. +26°C

colli-connexion a été établie.

BMW K 1600 GT (2023) - Appel d'urgence en cas de chute légère - 3

  • Relever l'élément de recouvre- ment 1.
    • Transmettre les informations destinées au service de sauvetage en utilisant le micro-phone 3 et le haut-parleur 4

Appel d'urgence en cas de chute grave

  • Une chute ou une collision grave a été détectée.
    » L'appel d'urgence est passé automatiquement sans aucune temporisation.

ÉCLAIRAGE

Feu de position

Le feu de position s'allume automatiquement à la mise du contact d'allumage.

BMW K 1600 GT (2023) - Feu de position - 1

Les feux de position appliquent une charge sur la batterie, n'allumer le contact que pour une durée limitée.

Allumer le feu de croisement

• Mettre le contact.→ ( 71)
- Mettre le moteur en marche. (→157)

BMW K 1600 GT (2023) - Allumer le feu de croisement - 1

text_image 1 re- u-

Alternative : contact enclenché, tirer le commutateur 1.

BMW K 1600 GT (2023) - Allumer le feu de croisement - 2

Les feux de croisement sollicitent la batterie.

Lorsque le moteur ne tourne pas, n'allumer les feux de croisement que pendant une durée limitée.

Feu de route et appel de phare

• Mettre le contact.→ ( 71)

80 UTILISATION

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

text_image 1 ED 3D SD

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 2

text_image 1 3D 3D 3D
  • Pour allumer le feu de routées que le contact est coupé, pousser le commutateur 1 tirer le commutateur 1 vers vers l'avant. l'arrière et le tenir jusqu'à ce
  • Pour actionner l'appel de phare, tirer le commutateur vers l'arrière.
    » L'éclairage du véhicule s'al-

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 3

Le feu de route peut aussi lume pendant une minute et être allumé quand le mo s'éteint ensuite automatique- est arrêté. ment.

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 4

Les feux de route sollicitent la batterie. Lorsque noteur ne tourne pas, n'alr les feux de route que étant une durée limitée.

Éclairage d'accompagnement

• Couper le contact.→ ( 72)

Éclairage du sol

-avec verrouillage centralisé

L'éclairage du sol s'allume brièvement après avoir coupé le contact ou désactivé l'alarme antivol avec la clé radiocommandée.

Feu de stationnement

• Couper le contact.→ ( 72)

BMW K 1600 GT (2023) - Feu de stationnement - 1

- Immédiatement après avoir coupé l'allumage, presser bouton 1 vers la gauche le maintenir actionné, jusqu'activation du feu de sta-nement.

- Pour allumer le projecteur additionnel, appuyer sur la : touche 1. à est allumé. on- - Pour éteindre le projecteur

- Mettre le contact et le c à nouveau pour désactiver feu de stationnement.

supéditionnel, appuyer une nou- levelle fois sur la touche 1.

Projecteur additionnel

-avec phare supplémentaire

Condition préalable

Les feux de croisement doivent être allumés.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 1

Les projecteurs additionnels sont homologués comme feux antibrouillard et ne doivent être utilisés que lorsque les conditions météo-rologiques sont mauvaises.

Respecter le code de la spécifique à chaque pays.

Feux de jour manuels Condition préalable

Le dispositif automatique des feux de jour est désactivé.

BMW K 1600 GT (2023) - Feux de jour manuels Condition préalable - 1

AVERTISSEMENT

Allumage du feu de jour dans l'obscurité.

Risque d'accident

- Ne pas utiliser le feu de jc dans l'obscurité.

BMW K 1600 GT (2023) - Allumage du feu de jour dans l'obscurité. - 1

Comparativement au feu de croisement, le feu de est mieux perçu par les ers circulant en sens in- e. La visibilité est ainsiiorée dans la journée.

82 UTILISATION

  • Mettre le moteur en march (→157)
  • Dans le menu Réglages, Réglages du véhicule, Eclairage, désactiver la fonction Feux de jour auto..

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

- Appuyer sur la touche 1 po allumer les feux de jour. est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 2

»Le feu de croisement, le feu de position avant et le projecteur supplémentaire sont éteints.
• Dans l'obscurité ou les tunnels : appuyer de nouveau

sur la touche 1 pour couper

les feux de jour et allumer

feux de croisement et le fe

de position avant. Les proje

teurs supplémentaires seront alors rallumés.

éteint au bout de 2 secondes et le feu de route, le feu de croisement et, le cas échéant, le phare supplémentaire s'allument.

Si les feux de route sont éteints, les feux diurnes ne seront pas automatiquement réallumés mais devront l'être manuellement, en cas de besoin.

Feux de jour automatiques

BMW K 1600 GT (2023) - Feux de jour automatiques - 1

AVERTISSEMENT

Les feux de jour automa- tiques ne remplacent pas la perception personnelle des conditions de luminosité

Risque d'accident

• Désactiver les feux de jour eutomatiques dans de mau- vaises conditions d'éclai- rage.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Allumage du feu de jour dans l'obscurité.

Risque d'accident

- Ne pas utiliser le feu de jour dans l'obscurité.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Si le feu de route est allumé alors que le feu

de jour l'est aussi, ce dernier jour

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 2

Comparativement au feu de croisement, le feu de

est mieux perçu par les

usagers circulant en sens in-détresse que pour une durée verse. La visibilité est ainsi limitée. améliorée dans la journée.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 3

Le passage entre le feu diurne et le feu de croisement, y compris le feu de position avant, peut être auto- matique.

  • Mettre le contact. ( 71)
  • Ouvrir le menu Réglages, puis sélectionner Réglages du véhicule.
  • Sélectionner l'option de menudétresse, appuyer sur la Eclairage et activer Feux touche 1.
    • Pour activer les feux de
    nudétresse, appuyer sur la touche 1.

de jour auto..

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 4

est affiché.

» Si la luminosité ambiante de cend en-dessous d'une cer-

taine valeur alors que les f de jour automatiques sont a tivés, les feux de croisement seront automatiquement allumés (p. ex. dans des tur nels). En cas de luminosité ambiante suffisante, les feux de jour seront rallumés.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 5

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 6

text_image u oi- e o- 1

» Le contact peut être coupé.
- Pour éteindre les feux de détresse, mettre le contact et appuyer à nouveau sur la des-touche 1.

Clignotants

a Mettre le contact.→ ( 71)
Ouvrir le menu Réglages, Réglages du véhicule, puis sélectionner l'option de menu Eclairage.
- Activer ou désactiver Cli- gnotant confort.

Feux de détresse

• Mettre le contact ( 71)

BMW K 1600 GT (2023) - Feux de détresse - 1

Les feux de détresse ap- pliquent une charge sur la batterie. N'allumer les feux de

84 UTILISATION

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

»Le signal de confirmation re-tentit deux fois (s'il est pro-grammé).
»Le DWA est activé. -avec verrouillage centralisé

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 2

text_image 1 our
  • Pousser la touche 1 vers la gauche ou vers la droite pour activer les clignotants.
    »Lorsque le clignotant confort est allumé, le clignotant

s'éteint automatiquement une•Couper le contact.→ ( 72)

fois la distance en fonction de Actionner deux fois la la vitesse atteinte. touche 1 de la télécommande

•Alternative : Appuyer sur la radio.

touche 1 pour désactiver les clignotants.

-avec alarme antivol (DWA)

Activation

• Mettre le contact.→ ( 71)
- Adapter la DWA→ ( 86)
• Couper le contact. ( 72)
»Si l'alarme antivol DWA est tentit deux fois (s'il est pro-activée, une activation auto-grammé).
» Les clignotants s'allument deux fois.
» Le signal de confirmation re-
t tentit deux fois (s'il est pro- grammé).

matique de l'alarme antivol »Le DWA est activé.

sera déclenchée après la cou- pure du contact.

» L'activation a besoin d'env.
30 secondes.
» Les clignotants s'allument deux fois.
广力云智慧零售收银系统
[Non-Text]

Tenez compte des autres fonctions de la télécommande pour le verrouillage centralisé.

» L'activation nécessite 30 secondes.

» Le DWA est activé.

ou-

Lorsque la batterie de la DWA est déchargée, toutes les fonctions sont maintenues, seul le déclenchement de l'alarme en cas de coupure de la batterie de bord n'est plus possible.

La durée de l'alarme est d'environ 26 secondes. Un - Pour désactiver le capteur signal d'alarme retentit et les d'inclinaison (par ex. lorsque clignotants clignotent pendant la moto est transportée sur l'alarme. Le type du signal un train et que de forts d'alarme peut être configuré vements pourraient déclen- par un concessionnaire cher une alarme), actionner de BMW Motorrad.

nouveau la touche 1 pendant avec verrouillage centralise la phase d'activation.

» Les clignotants s'allument trois fois.

» La tonalité de confirmation retentit trois fois (si programmé).

» Le capteur d'inclinaison est désactivé.

BMW K 1600 GT (2023) - Activation - 1

L'alarme DWA peut être dé-Une alarme qui s'est déclen- clenchée par : chée peut à tout moment

-Capteur d'inclinaison

-Essai d'activation avec une la clé touche 2 de la clé radio-de contact non autorisée. commandée, sans désactiver

-Coupure de l'alarme antivol l'alarme DWA.

DWA de la batterie du véhicule (la batterie DWA reprend l'alimentation électrique - uniquement signal sonore, pas d'allumage des clignotants).

86 UTILISATION

Si une alarme a été déclench avec verrouillage centralisé en l'absence du pilote, elle est signalée à la mise du contact

par une tonalité d'alarme unique. Ensuite, le témoin de contrôle dans le combiné d'instruments signale la raison de l'alarme pendant une minute.

Signaux d'éclairage au témoin de contrôle :

-Clignotement 1x : capteur d'inclinaison 1

-Clignotement 2x : capteur d'inclinaison 2

-Clignotement 3x : contact avec une clé radiocommar non autorisée

-Clignotement 4x : coupure de l'alarme antivol DWA batterie du véhicule

-Clignotement 5x : capteur d'inclinaison 3

Désactivation

• Mettre le contact→ ( 71)

» Les clignotants s'allument fois.

»Le signal de confirmation tentit une fois (s'il est

grammé).

» La DWA est désactivée.

BMW K 1600 GT (2023) - Désactivation - 1

• Actionner une fois la touche 1 de la télécommande radio.

Si la fonction d'alarme est désactivée par le biais de la clé radiocommandée et

quisensuite le contact n'est pas éeis, alors la fonction d'alarme est automatiquement réactivée

au bout d'env. 30 secondes dans la mesure où Activation automatique est activé.

» Les clignotants s'allument une fois.

» L'éclairage du sol s'allume

nebrièvement.

» Le signal de confirmation re-

re-tentit une fois (s'il est pro- p-grammé).

» La DWA est désactivée.

Adapter la DWA

• Mettre le contact.→ ( 71)

- Ouvrir le menu Réglages, Réglages du véhicule, puis sélectionner l'option de menu Alarme antivol DWA.

» Les modifications suivantes sont possibles :
-Adapter la Signal alarme;
-Activer et désactiver Cap- teur d'inclinaison
-Activer et désactiver Bip de confirmation
-Activer et désactiver Activation automatique

Possibilités de réglage

Signal alarme: : régler la tonalité d'alarme croissante et décroissante, ou intermittente.

Capteur d'inclinaison : activer le capteur d'inclinaison, afin de surveiller l'inclinaison véhicule. L'alarme antivol DWA réagit par exemple en cas d vol de roue ou de remorqua

BMW K 1600 GT (2023) - Possibilités de réglage - 1

Désactiver le capteur d'in-contact et le remettre.

clinaison pour le transpo du véhicule pour éviter un clenchement de la DWA. Bip de confirmation : to- l'nalité d'alarme de confirmation après activation/désactivation de l'alarme antivol DWA, en plus de l'allumage des clignotants.

Activation automatique : d activation automatique de la fonction d'alarme à la coupure du contact.

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC)

Démarrer et arrêter la fonction DTC

e Mettre le contact.→ ( 71)
- Ouvrir le menu Réglages, Assist, puis sélectionner l'option de menu DTC.
- Désactiver la fonction DTC pour arrêter le Contrôle dynamique de la traction DTC un seule fois jusqu'à la prochaine mise du contact.

est allumé.

BMW K 1600 GT (2023) - Démarrer et arrêter la fonction DTC - 1

- Activer la fonction DTC pour Amettre en marche le contrôle de dynamique de la traction DTC Alternative : Couper le

n-contact et le remettre.

ort s'éteint, le voyant de dé- contrôle et d'alerte

DTC se met à clignoter si l'autodiagnostic n'est pas terminé.

- Pour plus d'informations relatives au contrôle dynamique de la traction (DTC), voir le chapitre La technologie en détail (→ 180).

88 UTILISATION

RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS (D-ESA)

Possibilités de réglage du Dynamic ESA

Le réglage électronique du châssis Dynamic ESA peut adapter automatiquement votre moto à la charge.

Pour de plus amples in- informations concernant le Dynamic ESA voir chapitre L technologie en détail→(183).

Réglage de l'amortissement

• Mettre le contact.→ ( 71)
- Ouvrir le menu Réglages, Assist, puis sélectionner l'option de menu Amortissement.
- Sélectionner le réglage de l'amortissement souhaité.

BMW K 1600 GT (2023) - Réglage de l'amortissement - 1

L'amortissement peut être réglé en roulant.

BMW K 1600 GT (2023) - Réglage de l'amortissement - 2

Le réglage de l'amortissement est également tenu après la coupure act.

Réglage du chargement

  • Mettre le moteur en marche (→157)
  • Ouvrir le menu Réglages, Assist, puis sélectionner l'option de menu Charge-ment.

- Sélectionner le réglage du chargement souhaité.

BMW K 1600 GT (2023) - Réglage du chargement - 1

Le réglage du chargement est également maintenu s la coupure du contact.

BMW K 1600 GT (2023) - Réglage du chargement - 2

La charge ne peut pas être réglée en roulant.

Le message suivant est émis lorsqu'aucun réglage n'est possible : Action impossible.

Moteur doit tourner.

Le message suivant est émis lorsqu'aucun réglage de la charge n'est possible en raison d'une vitesse trop élevée : Action impossible. -Vitesse trop haute.

MODE DE CONDUITE

Usage

ePour votre moto,

BMW Motorrad a éla-

boré des scénarios d'utilisation parmi lesquels vous pouvez sélectionner celui qui convient à votre situation :

-RAIN : conduite sur chaussée mouillée.

ne-ROAD : conduite sur chaussée sèche.

-DYNAMIC : conduite dynamique sur chaussée sèche.

Chacun de ces scénarios per fuelle 3. L'aide 4 indique le met de disposer de la combre de modes de conduite maison optimale de caractéris disponibles.

tique moteur, de réglage du châssis et de régulation DTC.

BMW K 1600 GT (2023) - Usage - 1

Vous trouverez de plus amples informations sur les modes de conduite sélectionnables au chapitre La technologie en détail.

Régler le mode de conduite

- Mettre le contact. ( 71)

BMW K 1600 GT (2023) - Régler le mode de conduite - 1

• Actionner la touche 1.

BMW K 1600 GT (2023) - Régler le mode de conduite - 2

text_image 245 km ROAD ROAD km/h 7 8 9 10 3 4

Le mode de conduite actif 2cou passe en arrière-plan et est af-fiché dans la fenêtre context-

BMW K 1600 GT (2023) - Régler le mode de conduite - 3

• Actionner la touche 1 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le mode de conduite souhaité soit affiché.
»À l'arrêt du véhicule, le mode de conduite sélectionné est activé au bout d'env. 2 secondes.
» L'activation du nouveau mode de conduite en cours de rou s'effectue sous les conditions suivantes :
-La poignée des gaz se trouv en position roue libre.
-Le frein n'est pas actionné.
-Le régulateur de vitesse est désactivé.
»Le mode de conduite réglé avec les adaptations correspondantes du DTC est conservé également après
2 coupure du contact.

90 UTILISATION

RÉGULATEUR DE VITESSE

Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse non actives)

BMW K 1600 GT (2023) - RÉGULATEUR DE VITESSE - 1

text_image km/h 120 1 km/h 120 1 5 6 7 8

Le symbole 1 pour le régulateur de vitesse est affiché dans la vue Pure Ride et la barre d'état supérieure.

Affichage lors du réglage (informations de limite de vitesse actives)

BMW K 1600 GT (2023) - RÉGULATEUR DE VITESSE - 2

text_image 120 km/h 120 120 km/h 120

Le symbole 1 pour le régulateur de vitesse est affiché dans la vue Pure Ride et la barre d'état supérieure.

Mise en marche du régulateur de vitesse

BMW K 1600 GT (2023) - RÉGULATEUR DE VITESSE - 3

AVERTISSEMENT

Utilisation de la régulation de la vitesse lorsque l'état de la chaussée est défavorable

Risque de chute

- Ne pas utiliser la régulation de la vitesse lorsque l'état de la chaussée est défavorable, par ex. en cas de neige, verglas, forte pluie, conduite en tout-terrain ou dans chaussée glissante.

- Ne pas utiliser la régulation de la vitesse lorsque la route est très sinueuse.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 1

- Pousser le commutateur 2 vers la droite.

» La commande de la touche 1 daerst déverrouillée.

Mémoriser la vitesse

BMW K 1600 GT (2023) - Mémoriser la vitesse - 1

text_image 1 SET RES OFFION

- Pousser brièvement la touche 1 vers l'avant.

Plage de réglage du gulateur de vitesse (e fonction du rapport) 15...220 km/h

BMW K 1600 GT (2023) - Mémoriser la vitesse - 2

est affiché.

» La vitesse momentanée est maintenue et mémorisée.

BMW K 1600 GT (2023) - Mémoriser la vitesse - 3

• Pousser brièvement la touche 1 vers l'avant.
»La vitesse augmente de 1 km/h ou 1 mph à chaque actionnement de la touche.
- Maintenir la touche 1 actionnée vers l'avant.
» La vitesse est augmentée par pas de 10 km/h ou 5 mph
»Lorsque la touche 1 n'est plus actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.

Décélération

Accélération

BMW K 1600 GT (2023) - Accélération - 1

Selon l'unité réglée pour la vitesse dans le combiné d'instruments, la vitesse est augmentée ou réduite en km/h ou mph.

BMW K 1600 GT (2023) - Accélération - 2

Selon l'unité réglée pour la vitesse dans le com-d'instruments, la vitesse augmentée ou réduite en ou mph.

92 UTILISATION

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

Rappel de la vitesse précédente
BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 2

  • Pousser la touche 1 brièvement vers l'arrière.
    » La vitesse diminue de 1 km Appuyer brièvement sur la ou 1 mph à chaque actionne touche 1 vers l'arrière pour ment de la touche. rappeler la vitesse mémorisée.
  • Maintenir la touche 1 actionnée vers l'arrière.
    » La vitesse est réduite par de 10 km/h ou 5 mph.
    »Lorsque la touche 1 n'est p actionnée, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée

Le fait d'accélérer ne désactive pas le régulateur de vitesse. Lorsque la poignée des gaz est relâchée, la vitesse plus diminue uniquement jusqu'à la valeur mémorisée, même si une réduction supplémentaire de la vitesse est souhaitée.

Désactivation du régulateur de vitesse

BMW K 1600 GT (2023) - Désactivation du régulateur de vitesse - 1

est affiché.

• Actionner les freins ou la doignée des gaz (ramener les gaz au-delà de la position de base) pour désactiver le régulateur de vitesse.

BMW K 1600 GT (2023) - Désactivation du régulateur de vitesse - 2

Lorsque l'embrayage est activé plus de 1,5 seconde, la régulation de la vi- tesse est désactivée.

» Un message s'affiche sur l'écran.

Extinction du régulateur de vitesse

BMW K 1600 GT (2023) - Extinction du régulateur de vitesse - 1

  • Pousser le commutateur 2 vers la gauche.
    » Le système est désactivé.

BMW K 1600 GT (2023) - Extinction du régulateur de vitesse - 2

s'éteint.

» La touche 1 est bloquée.

HILL START CONTROL (HSC) Régler l'Hill Start Control Pro

• Mettre le contact. ( 71)
- Ouvrir le menu Réglages, Assist, puis sélectionner l'option de menu HSC Pro.
- Pour activer le Hill Start Control Pro manuel, sélectioner Manuel.
» Hill Start Control Pro peut être activé en actionnant énergiquement le levier de frein main ou la pédale de frein.
- Pour désactiver l'Hill Start Control Pro, sélectionner Off. » L'Hill Start Control Pro est désactivé.

  • Pour activer l'Hill Start Contro Pro automatique, sélectionner Auto.
    »Hill Start Control Pro peut être activé en actionnant énergiquement le levier de frein main ou la pédale de frein.
    » En cas d'actionnement des freins pendant environ une seconde suivant l'arrêt du véhicule et si l'inclinaison de la pente est d'au moins 3 %, Hill Start Control Pro est aut matiquement activé.
    »Le réglage sélectionné est également maintenu après la coupure du contact.

BMW K 1600 GT (2023) - HILL START CONTROL (HSC) Régler l'Hill Start Control Pro - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["H"]
    C["1"] --> D["H"]
    E["0 km/h"] --> F["0 km/h"]

Lê symbole 1 du Hill Start Control est affiché dans la vue Pure Ride et dans la bar ner-d'etat supérieure.

94 UTILISATION

Utiliser le Hill Start Control Pro

Condition préalable

Le véhicule est debout et moteur tourne.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 1

ATTENTION

Panne du Hill Start Control

Risque d'accident

- Immobiliser le véhicule en freinant manuellement.

- Sinon, actionner le frein pendant environ une seconde suivant l'arrêt du véhicule, si l'in-e clinaison de la pente est d'au moins 3 %.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 1

est affiché en vert.

»Le Hill Start Control Pro est activé.

- Pour désactiver le Hill Start Control Pro, actionner de nouveau le levier de frein 1 ou la pédale de frein.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 2

Le Hill Start Control Pro

est uniquement un sys- tème de confort facilitant le

démarrage en côte. Il ne d donc pas être confondu ave un frein de stationnement.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 3

Si la fonction Hill Start Control Pro a été désac-avec le levier de frein, la tion Hill Start Control auto-que est désactivée pour les mains 4 m.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 4

Sur des pentes de plus 40 %, le Hill Start Co

Pro ne doit pas être utilisé.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 5

est affiché en blanc.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 6

- Sinon, démarrer en enclen- chant le 1er ou 2e rapport.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 7

En cas de démarrage avec poignée des gaz action- le Hill Start Control Pro est matiquement désactivé.

BMW K 1600 GT (2023) - Panne du Hill Start Control - 8

est masqué après desserrage complet du frein.

• Actionner énergiquement le levier de frein à main 1 la pédale de frein et rela rapidement.

» L'Hill Start Control Pro est désactivé.

Pour de plus amples informations concernant le Hill Start Control Pro, voir le cha-

pitre La technologie en détair (→188) Activation de l'assistance de marche arrière

ASSISTANCE DE MARCHE ARRIÈRE

Conditions préalables

Pour pouvoir utiliser l'assistance de marche arrière, les conditions préalables suivantes doivent être remplies :

-La moto est debout.
-Le moteur tourne.
-Frein actionné.
-La boîte de vitesses se tro au point mort.
-La béquille latérale est rentrée.
–L'embrayage n'est pas ouver Il est conseillé de rouler eni

marche arrière sans passager.

Dans une pente, l'assistance de marche arrière ne peut pas garantir une fonction de retenue comme c'est le cas lorsqu'un rapport est engagé.

En cas de côtes trop abruptes, il n'est pas possible d'utiliser l'assistance de marche arrière.

BMW K 1600 GT (2023) - Conditions préalables - 1

•Actionner la touche 1.
» L'indicateur de rapport 2
oupasse de N à R.
» L'assistance de marche arrière

. peut être utilisée dès que l'a fichage R ne clignote plus.

Utiliser l'assistance de marche arrière

BMW K 1600 GT (2023) - Utiliser l'assistance de marche arrière - 1

text_image de ga- ue m otes, r

BMW K 1600 GT (2023) - Utiliser l'assistance de marche arrière - 2

Côte pour l'assistance de marche arrière

max 7 %

Relâcher le frein.
- Pour rouler en marche arrière, maintenir enfoncée la touche du démarreur 1.

96 UTILISATION

Interruption automatique

La marche arrière s'interrompt automatiquement :

-en cas de côte trop abrupte
-en cas d'obstacle
-en cas de surchauffe du mo- teur de marche arrière
-en cas de sortie de la béquille latérale
-en cas d'actionnement du frein

R clignote sur l'affichage en cas d'interruption de la ma arrière.

Désactivation de l'assistance de marche arrière

BMW K 1600 GT (2023) - Désactivation de l'assistance de marche arrière - 1

text_image 1 9 10 2 R RPGA < 100%

•Actionner la touche 1.
» L'indicateur de rapport passe de R à N.

VERROUILLAGE CENTRALISÉ

-avec verrouillage centralise

Verrouillage

BMW K 1600 GT (2023) - Verrouillage - 1

text_image 1 2 not ote mo- équille

- Mettre le contact et appuyer sur la touche 1.

che Une télécommande spécifique pour le verrouillage centralisé et l'alarme antivol n'est fournie que sur les véhicules sans Keyless Ride.

• Alternative : actionner la touche 2 de la clé radiocommandée.
» Les bacs de rangement et les valises sont verrouillés.

BMW K 1600 GT (2023) - Verrouillage - 2

est affiché.

Déverrouillage

BMW K 1600 GT (2023) - Déverrouillage - 1

text_image e 1 2

- Mettre le contact et appuyer sur la touche 1.

- Alternative : actionner la conserver la capacité de dé-touche 2 de la clé radiocomrarrage.

mandée.

» Les bacs de rangement et valises sont déverrouillés.
» L'éclairage du sol s'allume brièvement.
» Les serrures qui étaient de verrouillées manuellement doivent également être déverrouillées manuellement.

Déverrouillage de secours

S'il n'est plus possible d'ouv le verrouillage centralisé, la v lise et les bacs de rangeme peuvent être ouverts manuelle ment avec la clé de contact

• Déposer la valise.→ ( 102)
• Ouvrir la valise.→ ( 101)
- Utiliser le fourre-tout. (→103)

CHAUFFAGE

Se servir des poignées chauffantes

BMW K 1600 GT (2023) - Se servir des poignées chauffantes - 1

Les poignées chauffantes

ne sont actives que

lorsque le moteur est actif.

BMW K 1600 GT (2023) - Se servir des poignées chauffantes - 2

La consommation de courant accrue par les poignées chauffantes peut provo- quer la décharge de la batterie en conduite à bas régimes. Si la batterie est insuffisamment chargée, les poignées chaufffantes sont coupées afin de

  • Mettre le moteur en marche. (les 157)
  • Ouvrir le menu Réglages, Chauffage, puis sélectionner l'option de menu Poignées jà chauffantes.

BMW K 1600 GT (2023) - Se servir des poignées chauffantes - 3

text_image 3

Les poignées disposent de cinc niveaux de chauffage. Le cinquième niveau sert à chauffer rapidement les poignées, puis le chauffage doit être commuté sur l'un des niveaux inférieurs.

- Sélectionner le niveau de chauffage souhaité.

98

UTILISATION

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

text_image 3 1 2 BM

Le niveau de chauffage sélectionné 1 et le symbole de poignée chauffante 2 sont affichés à l'écran.

Commander le chauffage de selle du pilote

quième niveau sert au réchauffement rapide de la selle ; ensuite, il faut de nouveau commuter sur le premier niveau.

- Sélectionner le niveau de chauffage souhaité.

BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du pilote - 1

text_image poi- s 2 1 2 BM

BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du pilote - 2

Le chauffage de siège n'est sont actif que lorsque le moteur est actif.

Le niveau de chauffage sé- lectionné 1 et le symbole de

chauffage de selle 2 sont affi- ghés à l'écran.

• Mettre le moteur en marche.

(→157)

•Ouvrir le menu Réglages,

Chauffage, puis sélection- ner l'option de menu Sell chauffante.

Commander le chauffage de selle du passager

BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 1

Le chauffage de siège n'est sont actif que lorsque le moteur est actif.

- Mettre le moteur en marche. (157)

BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 2

text_image 3

La selle pilote peut être chauffée sur cinq niveaux. Le cin-

BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 3

- Sélectionner à l'aide du commutateur 1 le niveau chauffage souhaité.

BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 4

text_image 2 3 4

BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 5

text_image 1 2 1 BM

Le niveau de chauffage sé- delectionné 1 et le symbole de chauffage de selle 2 sont affi- chés à l'écran.

AILETTE DÉFLECTRICE
BMW K 1600 GT (2023) - Commander le chauffage de selle du passager - 6

1 Ailette déflectrice

La selle passager peut être chauffée selon deux niveaux. Le deuxième niveau sert à chauffer rapidement la selle, puis il est conseillé de rev au premier niveau.

-Commutateur 2 en position médiane : chauffage désactivé.

-Commutateur 3 actionné en un point : puissance de c fage faible.

-Commutateur 4 actionné en deux points : puissance de chauffage élevée.

AVERTISSEMENT

Réglage des ailettes déflectrices pendant la conduite.

Risque d'accident Régler l'ailette déflectrice lorsque la moto est à l'arrêt

L'ouverture et la fermeture des ailettes déflectrices permet

100 UTILISATION

d'adapter le flux de vent dy namique au pilote.

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

A Ailettes déflectrices fermées : protection élevée contre le vent et intempéries, confort de conduite maximal.

B Ailettes déflectrices ou- vertes : flux de vent dy- namique important sur le conducteur, effet de re- froidissement accru en cas de températures exté- rieures élevées.

Lorsque le véhicule roule à des vitesses élevées avec les ailettes déflectrices ouvertes, des turbulences au niveau du casque peuvent influencer de manière négative confort de conduite.

BMW Motorrad recommande de fermer les ailettes déflectrices avant de rouler à des vitesses élevées.

/SELLE PILOTE

Dépose de la selle pilote

BMW K 1600 GT (2023) - Dépose de la selle pilote - 1

- Déverrouiller la serrure de selle 1 avec la clé de véhi-escule et soulever la selle pilote à l'arrière.

BMW K 1600 GT (2023) - Dépose de la selle pilote - 2

text_image y- e é- 2

- Débrancher la connexion 2 du chauffage de siège et retirer la selle pilote. - Poser la selle côté revêtement sur une surface propre.

Pose de la selle pilote

BMW K 1600 GT (2023) - Pose de la selle pilote - 1

• Fermer la connexion 2 du chauffage de siège.

BMW K 1600 GT (2023) - Pose de la selle pilote - 2

- Tourner la clé dans la serrure de la valise en position du point.

BMW K 1600 GT (2023) - Pose de la selle pilote - 3

  • Engager la selle pilote avec Pousser le barillet 1 vers le les fixations 3 dans les tam-bas.
    pons caoutchouc 4 à gauche» Le levier de déverrouillage 2 et à droite. sort.
  • Poser la selle pilote par l'arTirer le levier de déverrière et l'enfoncer dans le rouillage à fond vers le haut rouillage. ouvrir le couvercle de valise.

VALISE

Ouvrir la valise

-avec verrouillage centralisé
- Ouvrir le verrouillage centralisé si nécessaire.

102 UTILISATION

Fermer la valise
BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

- Tirer le levier de déver- rouillage 2 complètement vers le haut.

- Tourner la clé dans la serrure s de la valise en position RE-LEASE.

- Fermer le couvercle de va- » La poignée de transport sort. lise et appuyer dessus. Faire attention à ne pas coincer ni écraser le contenu.

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 2

La valise peut également être fermée lorsque la serrure se trouve en position LOCK. Dans ce cas, s'assurer que la clé de contact trouve pas dans la valise.

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 3

text_image ni 3 ne se

- Presser le levier de déver- • Tirer la poignée de trans- rouillage 2 vers le bas jusqu'à port 3 vers le haut jusqu'en ce qu'il s'enclenche. butée.

- Tourner la clé dans la serrule valise est déverrouillée et de la valise en position LOCKut être enlevée.

puis la retirer.

Poser la valise

- Relever la poignée de transport jusqu'en butée.

BMW K 1600 GT (2023) - Poser la valise - 1

- Mettre la valise en place les fixations 4.

BMW K 1600 GT (2023) - Poser la valise - 2

• Abaisser la poignée 3 jusqu'à ce qu'elle se bloque.
• Tourner la clé dans la serru de la valise en position LO puis la retirer.

Charge utile maximale et vitesse maximale

Tenir compte de la charge et de la vitesse maximales. Les valeurs suivantes s'appliquent à la combinaison décrite ici :

Vitesse de pointe pour trajets avec valise chargée
max 180 km/h
Charge utile par valise
max 10 kg

dans

BACS DE RANGEMENT

Utiliser le fourre-tout

BMW K 1600 GT (2023) - Utiliser le fourre-tout - 1

ATTENTION

Températures élevées, spécialement en été, dans les fourre-tout

Endommagement des objets logés dedans, en particulier appareils électroniques tels que des téléphones portables

- En été, ne laisser aucun ob- ure jet sensible à la chaleur dan lock, le' bac de rangement.

- Se renseigner auprès du fabricant sur les éventuelles restrictions d'utilisation et en utérir compte.

104 UTILISATION

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

ATTENTION

Vibrations pendant la conduite

Endommagement des télé- phones portables placés dans le bac de rangement

• S'assurer que le téléphone portable placé dans le bac de rangement test adapté f

une utilisation sur une motoRégler la bulle ( 148)

Se renseigner à ce sujet auprès du fabricant sur les restrictions d'utilisation et en tenir compte.

-avec verrouillage centralse

- Ouvrir le verrouillage centralisé si nécessaire.

BMW K 1600 GT (2023) - Vibrations pendant la conduite - 1

- La description vaut également pour le fourre-tout sur le côté droit.

Utiliser le compartiment de charge

s i Le bac de rangement avec fonction de charge peut

uniquement être ouvert orsque la bulle se trouve en position finale supérieure.

tdRégler la bulle ( 148)

BMW K 1600 GT (2023) - Utiliser le compartiment de charge - 1

text_image 2 1

- Appuyer sur la touche 1 et ouvrir la trappe 2 dans le sens de la flèche.

- Fermer la trappe 2 en la poussant fermement dans le verrouillage.

Le bac de rangement avec rure fonction de charge ne

peut pas être verrouillé.

• Tourner la clé dans la serrure du fourre-tout dans la position du point.

- Pour ouvrir la trappe, appuyer sur le barillet de serrure dé-verrouillé.

BMW K 1600 GT (2023) - Utiliser le compartiment de charge - 2

ATTENTION

Températures élevées, spécialement en été, dans les fourre-tout

Endommagement des objets logés dedans, en particulier appareils électroniques tels que des téléphones portables

  • En été, ne laisser aucun jet sensible à la chaleur le bac de rangement.
  • Se renseigner auprès du bricant sur les éventuelles restrictions d'utilisation et tenir compte.

Charger le smartphone Condition préalable

Le contact est mis.

- Ouvrir le bac de rangement avec fonction de charge.

BMW K 1600 GT (2023) - Charger le smartphone Condition préalable - 1

text_image s ob- dans 1 a-

enRelever l'étrier de fixation 1.

- En été, ne laisser aucun objet sensible à la chaleur dans le bac de rangement avec fonction de charge.

Ventilation

Pour assurer une circulation suffisante de l'air, le bac de rangement est ventilé à partir d'une température de 30 °C. ventilateur se coupe à nouveau dès que la température à l'ir rieur du bac de rangement e inférieure à 25 °C.

BMW K 1600 GT (2023) - Ventilation - 1

text_image objet le nc- 2 3

- Brancher le smartphone 2 - Le sur la prise de charge USB- eau, 3 et le placer, écran orient 'inté- vers l'avant dans le sens de est marche, dans le compartiment de charge.

BMW K 1600 GT (2023) - Ventilation - 2

BMW Motorrad recommande d'utiliser le câble

USB BMW Motorrad pour recharger des smartphones dans le bac de rangement.

106 UTILISATION

Les câbles de recharge courants peuvent ne pas avoir s'agit d'une prise de charge suffisamment de place dans USB-C de 5 V qui fournit un le bac de rangement et être courant de charge de 1,5 A endommagés. maximum (puissance de charge

BMW K 1600 GT (2023) - UTILISATION - 1

• Rabattre l'étrier de fixation vers le bas.
• Fermer la trappe 2.
» Le smartphone est fixé.

Indications concernant l'utilisation

Le bac de rangement convient pour les smartphones dont les dimensions ne dépassent pas 158 mm x 78 mm x 10 mm. Pour les petits téléphones portables qui ne peuvent éventuellement pas être maintenus par la fixation, BMW Motorrad recommande l'utilisation de la poche pour smartphone BMW Motorrad.

Courant de charge

s'agit d'une prise de charge USB-C de 5 V qui fournit un courant de charge de 1,5 A maximum (puissance de charge maximale 7,5 W).

Désactivation automatique

La prise de charge USB-C est automatiquement désactivée dans les conditions suivantes : -Lorsque la tension de batterie est trop faible, afin de conserver la capacité de démarrage du véhicule.

-En cas de dépassement de la capacité de charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.

-Pendant le démarrage.

ÉCRAN TFT

05

REMARQUES GÉNÉRALES 110

PRINCIPE 111

VUE PURE RIDE 118

ÉCRAN PARTAGÉ 120

RÉGLAGES 120

BLUETOOTH 121

WIFI 124

MON VÉHICULE 125

ORDINATEUR DE BORD 128

NAVIGATION 129

MÉDIA 132

TÉLÉPHONE 133

TOUCHES DE FAVORIS 134

VERSION DU LOGICIEL 134

INFORMATIONS DE LICENCE 134

110 ÉCRAN TFT

REMARQUES GÉNÉRALES Avertissements

BMW K 1600 GT (2023) - REMARQUES GÉNÉRALES Avertissements - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation du smartphone pendant la conduite

Risque d'accident

  • Respecter le code de la route en vigueur.
  • Ne pas utiliser de smartphone pendant la conduite. Sont exceptées les applications sans commande telles que la téléphonie via un mains libres.

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation du smartphone pendant la conduite - 1

AVERTISSEMENT

Distraction due aux conditions de circulation et perte de contrôle

Risques d'accident par l'utilisation des systèmes d'information intégrés et des appareils de communications pendant la conduite

  • Utilisez ces systèmes ou à pareils uniquement si les conditions de circulation le permettent.
  • Si besoin, s'arrêter et utili le système ou l'appareil à l'arrêt.

Fonctions Connectivity

Les fonctions Connectivity en- globent les thématiques Média, Téléphonie et Navigation. Les fonctions Connectivity peuvent être utilisées lorsque l'écran TFT est relié à un périphérique mobile et un casque ( 122). Plus d'informations sur les fonctions Connectivity sur : bmw-motorrad.com/connecti- vity

BMW K 1600 GT (2023) - Fonctions Connectivity - 1

Si le réservoir de carburant se trouve entre kit le périphérique mobile et l'écran TFT, il est possible que la connexion Bluetooth soit limitée. BMW Motorrad recommande de conserver le périphérique mobile au-dessus du réservoir de carburant (par ex. dans la poche de veste).

BMW K 1600 GT (2023) - Fonctions Connectivity - 2

En fonction du périphérique mobile, il est pos-que l'étendue des fonc-Connectivity soit limitée.

a) Application BMW Motorrad Connected

L'application BMW Motorrad Connected permet de récupé- rer les informations sur l'utili- sation et le véhicule. Pour pou- voir utiliser certaines fonctions, comme la navigation, l'appli- cation doit être installée sur le

périphérique et être reliée à l'écran TFT. L'application sert à lancer le guidage et à a ter la navigation. En plus de connexion Bluetooth, la fonction WLAN doit être activée le périphérique mobile.

BMW K 1600 GT (2023) - a) Application BMW Motorrad Connected - 1

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation.

Actualité

Des modifications de l'écran TFT peuvent avoir lieu après clôture de la rédaction. Des différences éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret bord et votre véhicule. Des informations actualisées sont mises à disposition sous [bmw-motorrad.com/service.

PRINCIPE

Éléments de commande

BMW K 1600 GT (2023) - Éléments de commande - 1

text_image e la sur 1 2

La commande de tous les contenus de l'écran se fait via le Multi-Controller Multi-Controller 1 et la touche basculante à retour MENU 2. Selon le contexte, différentes fonctions sont possibles.

Fonctions du Multi-Controller de Faire pivoter le Multi- Controller vers le haut :

-Déplacer le curseur vers le haut dans les listes.
-Procéder aux réglages.
-Augmenter le volume sonore.

Faire pivoter le Multi-Controller vers le bas :

-Déplacer le curseur vers le bas dans les listes.
-Procéder aux réglages.
-Réduire le volume sonore.

112 ÉCRAN TFT

Basculer le Multi-Controller vers la gauche :

-déclencher la fonction selon réponse de la commande.
-Déclencher la fonction vers gauche ou par retour.
—Une fois les réglages terminés, revenir à l'affichage du menu.
-Dans l'affichage du menu : res déplacer un niveau de hiérarchie vers le haut.
-Dans le menu Mon véhi-cule : avancer d'un tableau de menu.
—Dans la vue Pure Ride : r nir à l'écran partagé précé- dent.

Basculer le Multi-Controller vers la droite :

-déclencher la fonction selon réponse de la commande.
-Confirmer la sélection.
-Confirmer les réglages.
-Parcourir une étape de men
-Utiliser un défilement vers droite dans les listes.
-Dans le menu Mon véhicule : avancer d'un tableau de menu.
—Dans la vue Pure Ride : avancer à l'écran partagé suivant.

Fonctions de la touche basculante à retour MENU

BMW K 1600 GT (2023) - Fonctions de la touche basculante à retour MENU - 1

Les indications de guidage sont affichées

dans une boîte de dialogue, si le menu Navigation n'est

pas sélectionné. L'utilisation de la touche basculante à re-tour MENU est provisoirement restreinte.

Pousser MENU brièvement vers le haut :

- Dans l'affichage du menu : déplacer un niveau de hiérarchie vers le haut. - Dans la vue Pure Ride : modifier l'affichage pour la ligne d'état info pilote.

Pousser MENU longuement vers le haut :

-Dans l'affichage du menu : ouvrir la vue Pure Ride.

Pousser MENU brièvement nu. vers le bas :

^1d Déplacer un niveau de hiérarchie vers le bas.

-Aucune fonction lorsque le niveau de hiérarchie le plus bas est atteint.

Pousser MENU longuement vers le bas :

-Revenir dans le dernier menu appelé, après qu'un changement de menu ait été exécuté

par appui long sur la touch indications d'utilisation 3: il basculante à retour MENU. est possible de faire défiler indications d'utilisation dans ____ vers le bas.

Indications d'utilisation dans le menu principal

BMW K 1600 GT (2023) - Indications d'utilisation dans le menu principal - 1

text_image 1 2 3 Mon véhicule Road 245 km N Radio

Des indications d'utilisation permettent de savoir si des interactions sont possibles et lesquelles.

BMW K 1600 GT (2023) - Indications d'utilisation dans le menu principal - 2

text_image 4 km/h 245 km ROAD N Teléfono Réglages 3 +24

Signification des indications d'utilisation :

-Indications d'utilisation 1: l'extrémité gauche est atteinte.
-Indications d'utilisation 2: il est possible de faire défiler vers la droite.

-Indications d'utilisation 4: il est possible de faire défiler vers la gauche. -Indications d'utilisation 5: l'extrémité droite est atteinte.

Indications d'utilisation dans les sous-menus

Outre les indications d'utilisation dans le menu principal, d'autres indications d'utilisation sont disponibles dans les

BMW K 1600 GT (2023) - Indications d'utilisation dans les sous-menus - 1

text_image 1 km/h 245 ROAD 2 N << CONTENU BARRE D'ETAT Niv. rempl. réservoir OFF Kilométrage total TRP Compteur journalier 1 TRP Compteur journalier 2 Consommation 1 +24°C 3

Signification des indications d'utilisation :

-Indications d'utilisation 1: l'affichage actuel se trouve dans un menu hiérarchique. La présence d'un seul carac- tère indique un seul niveau c sous-menu. La présence de r deux caractères indique deux niveaux de sous-menus. La couleur du caractère en ques- tion change en fonction de l

114 ÉCRAN TFT

possibilité ou non de reven au niveau supérieur.

Exemples pour la désactivation et l'activation :

-Indications d'utilisation 2: un-Le symbole 1 indique que la autre niveau de sous-menu fonction est activée. peut être consulté. -Le symbole 2 indique que la -Indications d'utilisation 3: fonction est désactivée. toutes les entrées ne peuvent le symbole 3 indique que la pas être affichées en même fonction peut être désactivée. temps. -Le symbole 4 indique que la

Afficher la vue Pure Ride

- Appuyer longtemps sur le Sélec haut de la touche basculante à retour MENU.

Activer et désactiver les fonctions

BMW K 1600 GT (2023) - Activer et désactiver les fonctions - 1

text_image 1 << Alarme antivol DWA Signal alarme: Capteur d'inclinaison 27 << Alarme antivol DWA Signal alarme: Capteur d'inclinaison 3 245 km N OFF N ON

Certaines options de menu sont précédées d'une case. case indique si la fonction activée ou désactivée. Les sym Navigation boles d'action après les option média de menu représentent ce qui se Téléphone passe en cas de basculement Réglages bref du Multi-Controller vers droite.

BMW K 1600 GT (2023) - Activer et désactiver les fonctions - 2

text_image te à 1 2

- Afficher la vue Pure Ride. (114) - Pousser brièvement la touche 2 vers le bas.

Les menus suivants peuvent être sélectionnés : La Mon véhicule est Radio

Pousser plusieurs fois brièvement le Multi-Controller 1 vers la droite jusqu'à ce que

Sélectionner le menu

l'option de menu souhaitée Confirmer la sélection

soit marquée.

- Pousser brièvement la touche 2 vers le bas.

Déplacer le curseur dans les listes

BMW K 1600 GT (2023) - Déplacer le curseur dans les listes - 1

- Sélectionner le menu. (→114)

- Pour déplacer le curseur verser la touche basculante à re le bas dans les listes, faire tour MENU longuement vers pivoter le Multi-Controller 1 le bas. vers le bas jusqu'à ce que Le dernier menu utilisé est s l'entrée souhaitée soit mar- lectionné. La dernière entrée quée. marquée est sélectionnée.

- Pour déplacer le curseur vers le bas dans les listes, faire pivoter le Multi-Controller 1 vers le haut jusqu'à ce que l'entrée souhaitée soit marquée.

BMW K 1600 GT (2023) - Déplacer le curseur dans les listes - 2

  • Sélectionner l'entrée souhaitée.
  • Pousser le Multi-Controller 1 brièvement vers la droite.

Ouvrir le menu précédemment utilisé

• Dans la vue Pure Ride : Pou

Changer l'affichage de la ligne d'état info pilote

• Dans la vue Pure Ride : Pou

Condition préalable

La moto est arrêtée. La vue Pure Ride est affichée.

• Mettre le contact ( 71)
»Toutes les informations nécessaires pour le fonctionnement sur la voie publique sont mises à disposition par l'ordinateur de bord (par ex. TRIP 1) et l'ordinateur de

116 ÉCRAN TFT

voyage (p. ex. TRIP 2) sur l'écran TFT. Les informations peuvent être affichées dans barre d'état supérieure.

- Sélectionner la barre d'état supérieure. (116)

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 1

Temps de conduite 1

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 2

Temps de conduite 2

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 3

Pause 1

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 4

Pause 2

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 5

Vitesse 1 (moyenne)

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 6

Vitesse 2 (moyenne)

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 7

Pression de gonflage

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 8

text_image 1 2 245 km ROAD

- Appuyer longuement sur la touche 1 pour afficher la vu Pure Ride.

- Appuyer brièvement sur la touche 1 pour sélectionner la valeur dans la barre d supérieure 2.

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 9

Niv. rempl. réservoir

BMW K 1600 GT (2023) - ÉCRAN TFT - 10

Autonomie

selectionner la barre d'état supérieure

Les valeurs suivantes peuvent être affichées :

BMW K 1600 GT (2023) - selectionner la barre d'état supérieure - 1

Kilométrage total

BMW K 1600 GT (2023) - selectionner la barre d'état supérieure - 2

Compteur journalier 1

BMW K 1600 GT (2023) - selectionner la barre d'état supérieure - 3

Compteur journalier 2

BMW K 1600 GT (2023) - selectionner la barre d'état supérieure - 4

Consommation 1 (moyenne)

BMW K 1600 GT (2023) - selectionner la barre d'état supérieure - 5

Consommation 2 (moyenne)

• Afficher le menu Réglages, Affichage, Cont. barre d'état.

- Activer les affichages souhaités.

» Dans la ligne d'état info pilote, le pilote peut passer dans la barre d'état supérieure. En l'absence d'affichages sélectionnés, seule l'autonomie est affichée.

Procéder aux réglages

BMW K 1600 GT (2023) - Procéder aux réglages - 1

matériel cartographique du système de navigation.

• Afficher le menu Réglages, Affichage.

- Activer ou désactiver Speed Limit Info.

  • Sélectionner le menu de réglage souhaité et confirmer.
    • Tourner le Multi-Controller 1 vers le bas jusqu'à ce que le réglage souhaité soit marqué.
  • En présence d'indications d'utilisation, basculer le Multi-Controller 1 vers la droite.
  • En l'absence d'indications d'utilisation, basculer le Multi-Controller 1 vers la gauche.
    » Le réglage est enregistré.

Activer ou désactiver Speed Limit Info

Condition préalable

Le véhicule est relié à un péri- phérique mobile compatible. L'application Connected de BMW Motorrad est installée sur le périphérique mobile.

- Speed Limit Info affiche la vitesse maximale actuellement autorisée si celle-ci est communiquée par l'éditeur du

118 ÉCRAN TFT

1 Échelle
2 Régimes supérieurs / plage rouge
3 Aiguille
4 Aiguille rattrapante

Autonomie

BMW K 1600 GT (2023) - Autonomie - 1

text_image 1 245 km ROAD km/h 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N -24°C

L'autonomie 1 indique la distance qui peut encore être courue avec la quantité restante de carburant. Le calcul s'effectue à partir de la consommation moyenne et d'la quantité de carburant. -Si la moto est placée sur la béquille latérale, il n'est pas possible de déterminer cor- rectement la quantité de car- burant en raison de la position inclinée. Pour cette raison, l'autonomie ne peut être re- calculée que si la béquille latérale est rentrée.

-L'autonomie s'affiche avec un avertissement lorsque la réserve de carburant est atteinte.

—Une fois le plein de carburant effectué, l'autonomie est re-calculée à condition que le volume de carburant soit supérieur à celui de la réserve.

-L'autonomie déterminée est une valeur approximative.

Recommandation de passage au rapport supérieur

BMW K 1600 GT (2023) - Recommandation de passage au rapport supérieur - 1

text_image 2 245 km ROAD S S 1 BMW MOTORRAD

La recommandation de passage au rapport supérieur dans la vue Pure Ride 1 ou dans la barre d'état 2 signale le meilleur moment en matière d'économie de carburant pour passer le rapport supérieur.

120 ÉCRAN TFT

ÉCRAN PARTAGÉ

Activer l'écran partagé et sélectionner l'affichage

BMW K 1600 GT (2023) - Activer l'écran partagé et sélectionner l'affichage - 1

• Afficher la vue Pure Ride. (→114)

- Pousser brièvement le Multi-Controller 1 vers la droite ou vers la gauche aussi souvent que nécessaire jusqu'à que l'affichage souhaité apparaisse.

• Alternative : Pousser longuement le Multi-Controller 1 vers la droite pour revenir dernier affichage sélectionné dans l'écran partagé.

Les affichages suivants être sélectionnés :

-ORDINATEUR DE BORD -ORDI. DE VOYAGE -Navigation -MEDIA

-avec système audio Selon la source audio née, MEDIA ou RADIO être affichés.

» L'affichage sélectionné est également maintenu après la coupure du contact.

Désactivation de l'écran partagé

BMW K 1600 GT (2023) - Désactivation de l'écran partagé - 1

Afficher la vue Pure Ride. (→114)

Pousser brièvement le Multi- Controller 1 autant de fois que nécessaire vers la gauche jusqu'à ce que l'écran partagé soit masqué.

• Alternative : Pousser longue- ment le Multi-Controller 1 vers la gauche.

RÉGLAGES

Régler le volume sonore

- Connecter le casque du pilote et le casque passager. (123)

- Augmenter le volume sonore : faire pivoter le Multi-Control-ler vers le haut.

• Réduire le volume sonore : faire pivoter le Multi-Control-ler vers le bas.

- Mettre en sourdine : faire -pinformations voter complètement le Multi- »Les connexions Controller vers le bas. existantes ne

Procéder aux réglages système

  • Mettre le contact.→ ( 71)
  • Afficher le menu Réglages, BMW Motorrad Connected-Réglages système. Ride actuel est réinitialisé.
    BMW Motorrad Connected-Ride actuel est réinitialisé.

» Il est possible d'effectuer les réglages système suivants : BLUETOOTH

-Date et heure
-Unités
- Langue

Régler la luminosité

• Afficher le menu Réglages Affichage, Luminosité.
• Régler la luminosité.
» La luminosité de l'écran de courte portée) dans la est réduite à la valeur bande ISM exempte de réglée lorsque la luminosité licence (Industrial, Scientific ambiante tombe en dessous and Medical Band), entre d'un niveau défini. 2,402...2,480 GHz. Ils peu
Les périphériques Bluetooth émettent en tant que Short Range Devices (appareils de courte portée) dans la bande ISM exempte de licence (Industrial, Scientific and Medical Band), entre

Réinitialisation de tous les réglages

- Sélectionner le menu Ré-glages.

- Sélectionner Réinitialiser tous et confirmer.

Les réglages des menus vants ont été réinitialisés réglage d'usine :

-Réglages du véhicule
-Réglages système
-Connexions
-Affichage

»Les connexions Bluetooth existantes ne sont pas sup-primées.

»Le couplage du véhicule avec le compte

BLUETOOTH

Bluetooth®

Bluetooth désigne une technologie de liaison par ondes radio en zone proche.

2,402...2,480 GHz. Ils peuvent être utilisés dans le monde entier sans homologation.

Bien que le Bluetooth soit conçu pour établir des connexions sur de courtes distances de la manière

sui-la plus fiable possible, des au perturbations sont possibles comme dans toutes les technologies radio. Les connexions peuvent être perturbées ou interrompues brièvement, voire même totalement perdues. En particulier lorsque plusieurs

122 ÉCRAN TFT

appareils fonctionnent dans un réseau Bluetooth, un fonctionnement sans faille ne peut pas être garanti dans toutes les situations.

Sources parasites possibles :

-Interférences des mâts de transmission et autres.
-Appareils avec standard Bluetooth mal installé.
-Autres appareils compatibles Bluetooth se trouvant à proximité.
-Blindage par des métaux ou le corps.

Pairing

Avant que deux appareils Bluetooth puissent établir une connexion entre eux, ils doivent d'abord s'être reconnus. Cette procédure de détection mutuelle est appelé « Pairing » (appariement). Le périphériques déjà détectés sont mémorisés de sorte qu' l'appariement ne doit être réalisé qu'une seule fois lors premier contact.

BMW K 1600 GT (2023) - Pairing - 1

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected avant utilisation.

Au cours du couplage, le combiné d'instruments recherche la présence d'autres appareils compatibles Bluetooth dans sa zone de réception. Pour qu'un périphérique soit détecté, il faut que les conditions suivantes soient satisfaites :

e-La fonction Bluetooth de l'ap- pareil doit être activée

-L'appareil doit être visible pour les autres

-Les autres appareils com-

ou patibles Bluetooth qui ne doivent pas être connectés doivent être éteints (par exemple téléphones mobiles et systèmes de navigation).

Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre système de communication pour connaître les mesures à prendre.

Exécution du pairing

- Afficher le menu Réglages, Connexions.

» Léu menu CONNEXIONS permet de configurer, gérer et supprimer les connexions Bluetooth. Les connexions Bluetooth suivantes sont affichées :

-App. mobile

-Casque pilote

-Casque passa. Le statut de connexion pourpoche de veste).

les périphériques mobiles est affiché.

Connexion du périphérique mobile

• Exécuter le pairing.→ ( 122)
- Activer la fonction Bluetooth du périphérique mobile (voir la notice d'utilisation du péphérique mobile).
- Sélectionner App. mobile et confirmer.
- Sélectionner Nouvel app. mobile et confirmer.

Les périphériques mobiles sont recherchés.

de carburant (par ex. dans la -poche de veste).

  • Suivre les instructions du périphérique mobile.
  • Confirmer la correspondance des codes.
    » La connexion est établie et l'état de connexion actualisé.
    »Si la connexion n'est pas établie, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre Caractéristiques techniques. (237)
    »Selon le périphérique mobile en question, les données du téléphone sont transmises automatiquement au véhicule.
    » Données du téléphone

BMW K 1600 GT (2023) - Connexion du périphérique mobile - 1

clignote pendant le cou- (133)

plage dans la barre d'éta inférieure.

Les appareils mobiles visibles sont affichés.

- Sélectionner et confirmer le périphérique mobile.

BMW K 1600 GT (2023) - Connexion du périphérique mobile - 2

Si le réservoir de car- burant se trouve entre le périphérique mobile et le combiné d'instruments, il est possible que la connexion Bluetooth soit limitée.

BMW Motorrad recommande de conserver le périphérique mobile au-dessus du réservoir

Si le répertoire téléphonique ne s'affiche pas, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre Caractéristiques techniques. (239)

»Si la connexion Bluetooth ne fonctionne pas comme prévu, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre Caractéristiques techniques. (238)

Connexion du casque du pilote et du casque passager

• Exécuter le pairing ( 122)

124 ÉCRAN TFT

  • Sélectionner Casque pilote ou Casque passa. et confirmer.
  • Faire apparaître le système communication du casque.
  • Sélectionner Nouveau casque pilote ou Nouveau casque passager et confirmer.

- Pour supprimer individuellement une connexion, la sélectionner et confirmer.

- D'our supprimer toutes les connexions, sélectionner Effacer toutes connexions et confirmer.

WIFI

Les casques sont recherchés. Connexion WLAN

BMW K 1600 GT (2023) - WIFI - 1

clignote pendant le cou- plage dans la barre d'é inférieure.

Une connexion WLAN est utilisée pour transférer la vue car-tographique d'un téléphone portable sur l'écran TFT. Pour Les casques visibles sont affpouvoir utiliser l'ensemble des chés. fonctions, la fonction WLAN

- Sélectionner et confirmer le casque.

» La connexion est établie et l'état de connexion actualisé

»Si la connexion n'est pas établie, rechercher une aide dans le tableau des anoma au chapitre Caractéristiques techniques. (237)

»Si la connexion Bluetooth ne fonctionne pas comme prévu, rechercher une aide dans le tableau des anomalies au chapitre Caractéristiques techniques. (238)

f'pouvoir utiliser l'ensemble des fonctions, la fonction WLAN doit être activée sur le téléphone portable. Pour de plus samples informations sur l'activation de la fonction WLAN, consulter le manuel d'utilisation du téléphone portable.

les Selon les conditions locales, par ex. en présence d'un grand nombre de réseaux WLAN, il peut y avoir temporairement des limitations et des coupures de connexion.

Suppression des connexions

  • Afficher le menu Réglages, Connexions.
  • Sélectionner Effacer les connexions.

MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE

BMW K 1600 GT (2023) - MON VÉHICULE IMAGE DE DÉMARRAGE - 1

text_image 1 2 3 4 5 MON VÉHICULE 245 km ROAD 2903 km Service! 22°C 245 km OK OK 12.0 V 2.5 bar 2.9 bar +24- BMW MOTORRAD BMW MOTORRAD

1 Affichage du contrôle CC Affichage (→ 31)

2 Température du liquide de refroidissement (47)

3 Autonomie (119)

4 Totalisateur kilométrique

5 Affichage Service (65)

6 Pression de gonflage des pneus arrière 🏠 51)

7 Tension du réseau de bord (→ 215)

8 Niveau d'huile moteur (47)

9 Pression de gonflage des pneus avant 📄 51)

126 ÉCRAN TFT

Indications d'utilisation

BMW K 1600 GT (2023) - Indications d'utilisation - 1

text_image ORDI. DE VOYAGE condate 5:20 h pause 00:23 h TRP Actual 45.6 km Total 567 km +24 t 1 2 1 ROAD N dep. 12.08.2020 Autohome 245 km Vitesse 95 km Amemation 16.4 km

-Indications d'utilisation 1: on glet qui indique dans quelle mesure il est possible de f défiler vers la gauche ou la droite.

-Indications d'utilisation 2: o glet qui affiche la position panneau de menu actuel.

BMW K 1600 GT (2023) - Naviguer dans les écrans de menu - 1

- Sélectionner le menu Mon véhicule.

- Pour faire défiler vers la droite, pousser brièvement le Multi-Controller 1 vers la droite.

- Pour faire défiler vers la droite, pousser brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche.

Le menu Mon véhicule comprend les écrans suivants :

-MON VÉHICULE -ORDINATEUR DE BORD -ORDI. DE VOYAGE -PRESS. GONFLAGE PNEUS

BESOIN DE MAINTENANCE MESSAGE CHECK-CONTROL (fale cas échéant)

• Pour plus d'informations concernant les messages n-CC, consulter le chapitre Affichages (→ 31).

Les messages CC sont ajoutés de façon dynamique comme onglets supplémentaires sur les panneaux de menu dans le menu Mon véhicule.

Ordinateur de bord et ordinateur de voyage

Les écrans de menu ORDINA-TEUR DE BORD et ORDI. DE VOYAGE affichent les données du véhicule et de conduite, telles que les valeurs moyennes.

Échéance de service

BMW K 1600 GT (2023) - Échéance de service - 1

text_image km/h 245 km ROAD BESOIN DE MAINTENANCE Date 05.06.2020 Kilom, restant 9000 km +26°C

Si le prochain service arrive à échéance dans moins d'un mois, ou si le service arrive à échéance dans moins de 1000 km, un message CC blanc est affiché.

128 ÉCRAN TFT

ORDINATEUR DE BORD

Sélectionner l'ordinateur de bord

  • Sélectionner le menu Mon véhicule.
  • Défiler vers la droite jusqu'à ce que l'écran de menu OR DINATEUR DE BORD soit affi-ché.
    » L'ordinateur de bord peut également être affiché sur l'écran partagé.
  • Activer l'écran partagé et sélectionner l'affichage. (120)

Réinitialiser l'ordinateur de bord

  • Sélectionner l'ordinateur de bord. (→ 128)
  • Appuyer sur le bas de la touche basculante à retour MENU.
  • Sélectionner Remise à zéro totale ou Remise à zéro individuelle et confirmer.

Les valeurs suivantes peuvent être réinitialisées individuellement :

BMW K 1600 GT (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 1

Pause

BMW K 1600 GT (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 2

Durée

BMW K 1600 GT (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 3

Trip

BMW K 1600 GT (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 4

Vitesse

BMW K 1600 GT (2023) - Réinitialiser l'ordinateur de bord - 5

Conso.

Sélectionner l'ordinateur de Bord de voyage

• Sélectionner l'ordinateur de bord. (→ 128)

  • Défiler vers la droite jusqu'à ce que l'écran de menu ORDI. DE VOYAGE soit affiché.
    » L'ordinateur de bord de voyage peut également être affiché sur l'écran partagé.
  • Activer l'écran partagé et sélectionner l'affichage. (120)

Réinitialiser l'ordinateur de bord de voyage

  • Sélectionner l'ordinateur de bord de voyage.→ ( 128)
  • Appuyer sur le bas de la touche basculante à retour MENU.
  • Sélectionner Remise à zéro auto. ou Tout remettre à zéro et confirmer.
    »Lorsque Remise à zéro auto. est sélectionné, l'ordinateur de bord est réinitialisé automatiquement après au moins 6 heures après la cou-pure du contact et si la date a changé.

Avertissements

BMW K 1600 GT (2023) - Avertissements - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation du smartphone pendant la conduite

Risque d'accident

  • Respecter le code de la route en vigueur.
  • Ne pas utiliser de smartphone pendant la conduite. Sont exceptées les applications sans commande telle que la téléphonie via un mains libres.

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation du smartphone pendant la conduite - 1

AVERTISSEMENT

Distraction due aux conditions de circulation et perte de contrôle

Risques d'accident par l'utilisation des systèmes d'information intégrés et des appareils de communications pendant la conduite

  • Utilisez ces systèmes ou à pareils uniquement si les conditions de circulation le permettent.
  • Si besoin, s'arrêter et utili le système ou l'appareil à l'arrêt.

Condition préalable

Le véhicule est relié à un périphérique mobile compatible via Bluetooth.

L'application Connected de BMW Motorrad est installée sur le périphérique mobile connecté.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 1

Sur certains périphériques mobiles, par ex. avec système d'exploitation iOS, il faut sélectionner l'application BMW Motorrad Connected kit avant utilisation.

Affichage de la vue cartographique Condition préalable

La fonction WLAN est activée sur le périphérique mobile connecté par Bluetooth.

  • Connector le périphérique mobile. (→ 123)
  • Ouvrir l'application BMW Motorrad Connected.
  • Sélectionner le menu Navigation.

BMW K 1600 GT (2023) - Affichage de la vue cartographique Condition préalable - 1

Si la vue NAVIGATION est sélectionnée dans l'écran partagé et que le menu NAVI SATION est affiché simultané- ment, la vue écran partagé es automatiquement fermée et la navigation est affichée sur l'in- tégralité de l'écran TFT.

130 ÉCRAN TFT

Saisir l'adresse de destination

  • Connecter le périphérique mobile. (→ 123)
  • Ouvrir l'application BMW Motorrad Connected lancer le guidage.
  • Sélectionner le menu Navigation.
    » Le guidage actif est affiché,
    -Si la fonction WLAN n'est activée sur le périphérique mobile, le guidage est aff sous forme de flèches.
    »Si le guidage actif ne s'affiche pas, rechercher une ai dans le tableau des anomal au chapitre Caractéristiques techniques. (239)

Sélection de la destination dans les dernières destinations

- Afficher le menu Navigation, Dernières destinations.

- Sélectionner la destination confirmer.

- Sélectionner Lancer le guidage.

Sélection de la destination dans les favoris

- Le menu FAVORIS affiche toutes les destinations mé-morisées dans les favoris l'application BMW Motorrad Connected App. Il n'est pas possible de créer de nouv

favoris dans le combiné d'ins- truments.

  • Afficher le menu Navigation, Favoris.
    et Sélectionner la destination et confirmer.
    -• Sélectionner Lancer le guidage.

Saisie de destinations pas. particulières

  • Les destinations particulières, che comme des sites touristiques, peuvent être affichées sur la carte.
    • Afficher le menu Naviga- tions, POIs.

Les positions suivantes peuvent être sélectionnées :

-Position actuelle
-A destination
-Le long de l'itinéraire

- Choisir à quel endroit rechercher les destinations particulières.

et Sélectionner par exemple le point d'intérêt suivant :

-Station-service

  • Sélectionner et confirmer la destination particulière.
  • Sélectionner Lancer le guidage et confirmer.

Définition des critères d'itinéraire

• Afficher le menu Navigation, Critères de l'iti-néraire.

Les critères suivants peuvent être sélectionnés :

-Type d'itinéraire
-Contournements

- Sélectionner le Type d'iti-guidage dans l'entrée cible. néraire souhaité. - Sélectionner Ajouter un

- Activer ou désactiver le Contournements souhaité.

Le nombre de contournementssie comme point de passage. activés est affiché entre pare Sélectionner Lancer le thèses. guidage pour écraser la

Afficher les informations sur l'itinéraire

  • Ouvrir le menu Navigation, Afficher le menu Naviga-Réglages, puis sélectionner tion, Guidance actif.
    l'option de menu Info iti néraire.
    Il est possible de choisir entéuler le Multi-Controller vers les options suivantes : la gauche.
    Afficher le menu Navigation, Guidance actif.
    • Sélectionner et confirmer Arrêter le guidage ou bas-
    ntreuler le Multi-Controller vers la gauche.

-Destination

-Point de passage

- Sélectionner l'option souhaitée.

» La distance et la durée restantes sont affichées.

Modifier le guidage

- Afficher le menu Navigation, Nouvelle destination.

Il est possible de choisir p les destinations suivantes :

-Dernières destinations

-Favoris

-POIs

  • Sélectionner la destination parmi l'une des trois catégories de destinations.
    • Sélectionner Editer le
  • guidage dans l'entrée cible.
  • Sélectionner Ajouter un point de passage pour ajouter la destination choi-

er Sélectionner Lancer le guidage pour écraser la destination actuelle.

Fin du guidage

Activation ou désactivation des annonces vocales

- Connector le casque du pilote et le casque passager. (123)

- La navigation peut être lue à voix haute. Il suffit pour cela d'activer Annonces vo-cales.

• Afficher le menu Naviga- armion, Guidage actif.

- Activer ou désactiver Annonces vocales.

132 ÉCRAN TFT

Répétition de la dernière annonce vocale

• Afficher le menu Navigation, Guidance actif.
- Sélectionner Annonce vo- cale actuelle et confir- mer.

MÉDIA

Condition préalable

Le véhicule est relié à un phérique mobile et un casque compatibles.

• Sélectionner le menu Média.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 1

BMW Motorrad recommande de régler le volume sonore pour les médias et les conversations sur le périphérique mobile maximum, avant de prendre route.

• Régler le volume sonore. (120)

- Sélectionner le prochain titre dans le lecteur : Basculer

brièvement le Multi-Controller 1 vers la droite.

  • Sélectionner le dernier titre ou le début du titre actuel dans le lecteur : Basculer brièvement le Multi-Controller 1 vers la gauche.
  • Sélectionner le menu contextuel : Pousser la touche 2 vers le bas.

péri- En fonction du périphé-ue rique mobile, il est possible que l'étendue des fonctions Connectivity soit limitée.

» Les fonctions suivantes peuvent être utilisées dans le menu contextuel :

-Lecture ou Pause.

-Pour la recherche et la lecture, sélectionner la catégorie Lecture actuelle, Tous les interprètes, Tous les albums ou Tous les

titres.

-Sélectionner Listes de lecture.

Les réglages suivants peuvent être effectués dans le sous-menu Réglages audio : la Activer ou désactiver Lecture aléatoire.

-Répétition: Sélectionner Off, Marche (titre actuel) ou Tous.

-avec système audio

-Sélectionner Appareil

-avec système audio

-Sélectionner Profil audio.

-avec système audio

-Régler l'alarme antivol Éga-liseur.

» Si la liste de lecture ne s'affiche pas sur l'écran

rechercher une aide dans tableau des anomalies au chapitre Caractéristiques techniques. (239)

  • Prendre un appel : Basculer le Multi-Controller 1 vers la droite.
  • Rejeter un appel : Basculer le Multi-Controller 1 vers la gauche.
    • Terminer la communication : Basculer le Multi-Controller 1 vers la gauche.

Mise en sourdine

En cas de conversations actives, il est possible de coupe le microphone dans le casque.

TÉLÉPHONE

Condition préalable

Le véhicule est relié à un phérique mobile et un casque compatibles.

Téléphoner

BMW K 1600 GT (2023) - Téléphoner - 1

- Sélectionner le menu Télé phone.

BMW K 1600 GT (2023) - Téléphoner - 2

Un pop-up apparaît en d'appel entrant.

Conversations avec plusieurs participants

Un second appel peut être pri pendant une conversation. Le péri-premier appel est mis en att- tente. Le nombre d'appels actifs est affiché dans le menu Téléphone. Le pilote peut permuter entre deux appels.

Données du téléphone

Selon le périphérique mobile en question, après pairing (122), les données du téléphone sont transmises automatiquement au véhicule.

Répertoire téléphonique: Liste des contacts mémorisés dans le périphérique mobile Liste d'appels: liste des cas appels effectués avec le péri- phérique mobile

134 ÉCRAN TFT

Favoris: liste des favoris r morisés dans le périphérique mobile

TOUCHES DE FAVORIS

Commander les touches de favoris

BMW K 1600 GT (2023) - Commander les touches de favoris - 1

Des fonctions individuelles peuvent être affectées aux touches de favoris.

• Légère pression sur une touche.
» La fonction affectée est affichée sur l'écran TFT.
- Pression ferme sur une touche.
» La fonction affectée est exécutée.

Affecter les fonctions

  • Dans le menu Réglages, Réglages système, sélectionner Touche de favoris.
  • Sélectionner la touche de favori souhaitée de Touche de favoris 1 à Touche de favoris 4.

Sélectionner la fonction sou- haitée ou Non attribué(e).

» La fonction est affectée à la touche de favori correspondante.

VERSION DU LOGICIEL

• Afficher le menu Réglages, Informations, Version du logiciel.

INFORMATIONS DE LICENCE

• Afficher le menu Réglages, Informations, Licences.

SYSTÈME AUDIO

06

RADIO 138

RÉGLAGES AUDIO 140

LECTEUR 142

RADIO PAR SATELLITES (SDARS) 143

RÉCEPTION HD RADIO 145

LECTURE AUDIO PAR LE CASQUE 145

138 SYSTÈME AUDIO

RADIO

Démarrage

• Mettre le contact.→ ( 71)

BMW K 1600 GT (2023) - Démarrage - 1

Le menu de l'autoradio est disponible peu de temps contact.

Allumer et éteindre l'autoradio

  • Ouvrir le menu Radio et ver ou désactiver Radio.
    »Si l'autoradio est éteint, Radio éteinte apparaît dans la barre d'état inférieure.

Sélectionner la source

-sans export Canada
- Sélectionner le menu Source Sélectionner Liste des fa- voris, AM, FM ou DAB (non disponible dans certains pays).

-avec export Canada

- Sélectionner le menu Source. Sélectionner Liste des favoris, AM, FM ou SiriusXM. Pour la gamme d'ondes AM FM, il existe l'option HD Radio (éventuellement non disponible).

Sélectionner la station

-sans export Canada
• Sélectionner la source. (138)

- Sélectionner le menu Station FM.

BMW K 1600 GT (2023) - Sélectionner la station - 1

Il existe pour chaque source sélectionnable un Expéditeur correspon-

-avec export Canada

  • Sélectionner la source. (138)
  • Sélectionner le menu Sta- action FM.

BMW K 1600 GT (2023) - Sélectionner la station - 2

Il existe pour chaque source sélectionnable un u Expéditeur correspon-

BMW K 1600 GT (2023) - Sélectionner la station - 3

Dans le cas de stations HD Radio, il est possible sélectionner les sous-pro- nmes par l'intermédiaire de ste des stations.

BMW K 1600 GT (2023) - Sélectionner la station - 4

text_image ce. 1 A 1 B M et a-

- Tourner le Multi-Controller 1 dans le sens A ou B pour par-courir les stations. - Pousser le Multi-Controller vers la droite pour sélection-ner la station souhaitée.

Sélectionner la fréquence

-sans export Canada

  • Ouvrir le menu Source, AM ou FM.
  • Dans le menu Options AM ou Options FM, passer par l'option de menu Recherche pour sélectionner le réglage Fréquence.
    • Passer au lecteur.

-avec export Canada

• Ouvrir le menu Source, AM ou FM.
- Dans le menu Options AM | ou Options FM, passer par l'option de menu Recherche pour sélectionner le réglage Fréquence.
• Passer au lecteur.

Dans le cas de stations HD Radio, il est possible de sélectionner les sous-programmes au sein d'une gamme de fréquences.

BMW K 1600 GT (2023) - Sélectionner la fréquence - 1

- Pousser le Multi-Controller vers la gauche ou vers la droite pour régler la

fréquence souhaitée via la bande de fréquences.

Mémoriser la station

  • Sélectionner une station ou une fréquence dans la bande de fréquences.
    • Pousser brièvement la touche basculante à retour MENU vers le bas.
  • Sélectionner l'option de menu Ajouter aux favoris.

M La station sélectionnée pré-cédemment apparaît dans la liste des favoris.

BMW K 1600 GT (2023) - Mémoriser la station - 1

text_image A 1 B

- Basculer le Multi-Controller 1 dans le sens A ou dans le sens B pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité.

» L'affectation actuelle de l'emplacement mémoire s'affiche.
»Si une station est déjà mé- morisée sur l'emplacement mémoire sélectionné, un mes- sage apparaît. Il est possible de choisir entre les possibili- tés suivantes :

140 SYSTÈME AUDIO

  • Choisir Annuler pour ne pas Pousser à nouveau le Multi-enregistrer la station sélec- Controller vers la droite.
    tionnée.
    » La station sélectionnée a été enregistrée comme favori.
  • Choisir Enregistrer pour écraser l'emplacement mémoire.
    » La vue revient automatiquement à la liste des stations.
    » La liste des stations s'ouvre nouveau.

Supprimer la liste des favoris Condition préalable

Liste des favoris

Il existe une liste de favoris sévec au moins une entrée.

Des stations ou fréquences sévec au moins une entrée.

lectionnées peuvent être ajoutées aux favoris. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 20 favoris • Sélectionner Supprimer la liste des favors en bas de la liste des favoris.

au total. Les favoris peuvent être ajoutés. » Un dialogue apparaît. Confirmer la suppression.

de deux manières différentes » La liste des favoris est suppri- Variante 1 mée.

Variante 1

  • Sélectionner la station. (→138)

- Sélectionner l'option de Ajouter aux favoris.

» La station sélectionnée précédemment apparaît dans la liste des favoris.

- Pousser le Multi-Controller vers la droite.

» La station sélectionnée a enregistrée comme favori.

Variante 2

  • Sélectionner la station. (→138)

- Pousser à nouveau le Multi-Controller vers la droite.

» La liste des favoris apparaît.

RÉGLAGES AUDIO

Haut-parleurs et Bluetooth

La sortie son du système audio é- passe soit par les haut-parleurs lade la moto, soit par un appareil de lecture connecté par Bluetooth, soit par le casque. Au cas où la fonction Bluetooth été n'est pas disponible ou pas proposée (dépend des pays), seule une restitution sonore par les haut-parleurs est possible.

Si un système de communicales réglages suivants sont tion BMW Motorrad compatible possibles :

Bluetooth 2.0 ou supérieur est Haut-parleurs: haut-parconnecté, le volume peut êtreleur sélectionné pour la lecréglé avec le Multi-Controller ture audio.

(145). Si les périphériques -Casque: casque ou autre péconnectés ne sont pas com- riphérique compatible Blue-patibles Bluetooth 2.0 ou su-tooth sélectionné pour la lecpérieur, le volume ne peut pas-ture audio.

être réglé avec le Multi-Control Haut-parleurs.

Régler le volume sonore
BMW K 1600 GT (2023) - Haut-parleurs et Bluetooth - 1

text_image A 1 B

Sélectionner le profil sonore

- Ouvrir le menu Radio, Réglages audio, puis sélectionner l'option de menu Profil audio.

»Les réglages suivants sont possibles :

-Bass-Boost -Treble-Boost -Voice

1 -Studio -Balanced

- Tourner le Multi-Controller 1 dans le sens A pour augmenter le volume.

- Tourner le Multi-Controller 1 dans le sens B pour diminue le volume.

»Le volume sonore est réglé automatiquement pour le périphérique sélectionné.

Sélectionner le périphérique

Le réglage standard est Bass-Boost. Tous les profils sonores n'ont d'effet que Lorsque Haut-parleurs est sélectionné.

Pour une expérience sonore optimale sans casque, sélectionner le profil sonore Studio. Tous les autres profils

- Ouvrir le menu Média, Ré-sonores sont optimisés pour glages audio, puis sélec- une lecture avec casque. tionner l'option de menu Apareil.

142 SYSTÈME AUDIO

Adapter le réglage de la tonalité

L'adaptation automatique du volume fonctionne uniquement lorsque Haut-parleurs est sélectionné comme périphé-

- Ouvrir le menu Radio, Réglages audio, puis sélectionner l'option de Égaliseur.

» Les réglages suivants sont possibles :

-Aiguës: réduire (-1...-5) ou amplifier (+1...+5) les aigus

-Basses: réduire (-1...-5) ou, amplifier (+1...+5) les graves

-Réglage du volume: désactiver l'adaptation automatique du volume à la vitesse du hicule (1) ou sélectionner le niveau (2...4).

- Sélectionner l'option de menuBande de fréquences souhaitée, effectuer le réglage et quitter le menu. Modifier la station ou la fréquence

» Les réglages de la tonalité n'ont d'effet que lorsque Haut-parleurs est sélectionné comme périphérique.

Volume sonore et vitesse

LECTEUR

Affichage à l'écran

La vue sur l'écran TFT permet d'afficher les informations suivantes (en fonction du pays) :

^5 -Source sélectionnée (138).

-Station (→ 138). -Préquence

e-Artiste -Titre

Modifier la station ou la fréquence Condition préalable

La sélection d'une fréquence est uniquement possible dans la gamme d'ondes AM ou FM et Fréquence doit être sélec-

Le système audio peut adapter tonné dans les options.

automatiquement le volume sonore en fonction de la vitesse du véhicule. L'augmentation

du volume sonore en fonction de la vitesse peut se faire s quatre niveaux. Le niveau 4

correspond à l'augmentation la plus importante. Le niveau 1 désactive l'augmentation.

Sélectionner la source. esse (→138)

Pousser le Multi-Controller vers la droite ou vers la sur gauche pour sélectionner la station ou la fréquence souhaitée.

BMW K 1600 GT (2023) - Modifier la station ou la fréquence Condition préalable - 1

Pour pouvoir modifier la Afficher des informations

fréquence, il faut choisir L'entrée de liste suivante ap- dans le menu Options AM paraît sous Radio, Informa- Options FM l'option de menutions SiriusXM :

Fréquence.

RADIO PAR SATELLITES (S-DARS)

-avec export Canada

Les fonctions décrites dans chapitre sur la réception de radio par satellites ne sont posées que dans les pays réception de "SiriusXM" es possible.

Intensité du signal

Se l'intensité du signal est insufisante, SiriusXM Aucun signal. est affiché.

où la Sélectionner la catégorie et le t canal

- Pour modifier la catégorie, ouvrir le menu Stations

Abonner la station

Pour pouvoir écouter une sta-SiriusXM et sélectionner tion, il faut tout d'abord s'y Catégorie.

abonner. L'abonnement à une» Les sélections suivantes sont station peut engendrer des disponibles :

coûts qui ne sont pas pris -toutes les catégories : charge par BMW Motorrad. affiche toutes les stations Vous pouvez obtenir des infor-abonnées

mations sur les stations dispo Catégorie : par ex. rock nibles sur le site sinusx m.com. Stations non sous-crites : affiche toutes les Activation de stations stations non abonnées

L'activation d'une station se • Sélectionner la station souhai-fait par téléphone en appelantée.

le 1-888-539-7474. Le code Radio ID est également nécessaire.

144 SYSTÈME AUDIO

BMW K 1600 GT (2023) - SYSTÈME AUDIO - 1

text_image A 1 B

- Tourner le Multi-Controller dans le sens A ou dans le sens B pour sélectionner la station souhaitée dans la gorie choisie.

Mémoriser la station

- Sélectionner la catégorie et canal. (143)

- Pousser le Multi-Controller vers la droite pour sélectionner une station.

- Pousser à nouveau le Multi Controller vers la droite et sélectionner Ajouter aux favoris.

» La liste des favoris s'ouvre.

BMW K 1600 GT (2023) - Mémoriser la station - 1

text_image A 1 B

• Basculer le Multi-Controller 1 dans le sens A ou dans le

sens B pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité.

» L'affectation actuelle de l'emplacement mémoire s'affiche.

» Si une station est déjà mé-morisée sur l'emplacement mémoire sélectionné, un mes-sage apparaît. Il est possible de choisir entre les possibili-

1 tés suivantes :

- Choisir Annuler pour ne pas enregistrer la station sélec-attéonnée.

- Choisir Enregistrer pour écraser l'emplacement mémoire.

»La liste de favoris se ferme automatiquement et revient à la vue précédente.

Appel d'une station mémorisée

Condition préalable

Sélectionner Liste des favoris comme Source.

- Sélectionner l'option de menu Liste des favoris.

» La liste des favoris est affi- chée.

- Pousser le Multi-Controller vers la droite pour sélectionner la station souhaitée.

Messages système

Dans certaines circonstances, les messages suivants sont chés :

SiriusXM Abonnement mis à jour.

Mise à jour de l'abonnement en cours.

SiriusXM Station non abonnée.

La station n'a pas été abonnée.

SiriusXM Aucun signal.

Le service SiriusXM a été terrompu en raison d'un sig insuffisant.

RÉCEPTION HD RADIO

-avec export Canada

La puissance de réception de Toute modification du volume stations HD Radio peut variersonore à l'intérieur du casque selon l'endroit. Si le signal nentraîne une indication corres-mérique n'est pas assez puis-pondante sur l'écran.

sant, le système passe automatiquement au signal analogique. Il peut y avoir une courte ruption pendant la commutation. Si la source AM est sélectionnée, la qualité sonore perçue après la commutation est nettement moins bonne.

Dès que le signal numérique est à nouveau disponible, le système revient automatiquement à la station HD Radio.

LECTURE AUDIO PAR LE CASQUE

affi- Casque connecté

BMW K 1600 GT (2023) - LECTURE AUDIO PAR LE CASQUE - 1

text_image t en 1 nnée.

Casque pilote connecté avec le système de communication BMW Motorrad conforme au nal standard Bluetooth 2.0 :

-Le volume sonore des écouteurs du casque peut être réglé directement par le Multi-Controller Multi-Controller 1.

les Toute modification du volume ersonore à l'intérieur du casque nentraîne une indication corres- s-pondante sur l'écran. ma- Le volume sonore du casque le né peut pas être réglé par le inter- Multi-Controller.

RÉGLAGE

07

RÉTROVISEURS 148

BULLE 148

SELLE PILOTE 149

EMBRAYAGE 149

FREIN 150

148 RÉGLAGE

RÉTROVISEURS

Régler les rétroviseurs

BMW K 1600 GT (2023) - Régler les rétroviseurs - 1

- Amener le rétroviseur dans position souhaitée en exerçant une légère pression s le bord.

BULLE

Régler la bulle

• Mettre le contact.→ ( 71)
»Au démarrage, la bulle se place automatiquement dans sa dernière position avant coupure du contact.

BMW K 1600 GT (2023) - Régler la bulle - 1

• Actionner la partie inférieure de la touche 1 pour abaisser la bulle.
• Couper le contact.→ ( 72)
» La bulle descend automatiquement dans la position finale inférieure.
• Assurer le dégagement de la bulle.

La bulle ne descend pas automatiquement dans la position finale inférieure :

•Mettre le contact.→ ( 71)

- Amener la bulle en position urfinale supérieure ou inférieure avec la touche 1.

• Couper le contact ( 72)

» La plage de réglage de la bulle est calibrée.

» La bulle ne réagit pas à l'ac- déonnement de la touche 1.

- Adressez-vous à un atelier laspécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

Si une bulle non agréée par BMW Motorrad est montée, un parfait fonctionnement de protection antipincement n'est pas assuré.

- Dans ce cas : assurer le dégagement de la bulle avant de couper le contact.

• Actionner la partie supérieure de la touche 1 pour lever la bulle.

SELLE PILOTE

Régler la hauteur de la selle

• Déposer la selle pilote. (100)

BMW K 1600 GT (2023) - Régler la hauteur de la selle - 1

- Tirer le verrouillage 1 vers l'arrière et retirer la plaque de réglage 2.

BMW K 1600 GT (2023) - Régler la hauteur de la selle - 2

- Insérer la plaque de réglage dans la position souhaitée dans les fixations 3, puis la presser dans le verrouillage 1. - Poser la selle pilote. ( 101)

EMBRAYAGE

Régler le levier d'embrayage

BMW K 1600 GT (2023) - Régler le levier d'embrayage - 1

AVERTISSEMENT

Positionnement modifié du réservoir de liquide d'em-brayage

Air dans le système d'em-brayage

- Ne pas tourner les éléments de commande du guidon.

• Tourner la plaque de réglage

en position L pour atteindre la hauteur de selle la plus basse.

• Tourner la plaque de réglage

en position H pour atteindre la hauteur de selle la plus haute.

AVERTISSEMENT

Réglage du levier d'em- brayage pendant la conduite

Risque d'accident

• Régler le levier d'embrayage avec la moto à l'arrêt.

150 RÉGLAGE

BMW K 1600 GT (2023) - RÉGLAGE - 1

- Tourner la molette de ré-glage 1 dans la position sou-haitée.

BMW K 1600 GT (2023) - RÉGLAGE - 2

La molette de réglage peut être tournée plus facilement si le levier d'em- brayage est poussé légèrement vers l'avant.

» Possibilités de réglage :

-Position 1 : plus petite dis-Tourner la molette de ré-tance entre la poignée de glage 1 dans la position sou-don et le levier d'embrayagehaitée.

-Position 4 : plus grande dis- La molette de réglage tance entre la poignée de gui- peut être tournée plus fa- don et le levier d'embrayageilement si le levier de frein est

FREIN

Régler le levier de frein

BMW K 1600 GT (2023) - Régler le levier de frein - 1

AVERTISSEMENT

Position modifiée du réservoir de liquide de frein

Air dans le système de nage

- Ne pas trop trouver le modo.

BMW K 1600 GT (2023) - Position modifiée du réservoir de liquide de frein - 1

AVERTISSEMENT

Réglage du levier de frein en roulant

Risque d'accident

- Régler le levier de frein uniquement lorsque la moto est à l'arrêt.

BMW K 1600 GT (2023) - Réglage du levier de frein en roulant - 1

text_image u- nt 1

- Tourner la molette de ré- glage 1 dans la position sou- gehaitée.

La molette de réglage gui- peut être tournée plus fa- œilement si le levier de frein est

poussé légèrement vers l'avant.

» Possibilités de réglage :

-Position 1 : plus petite distance entre la poignée de guidon et le levier de frein à main

-Position 4 : plus grande distance entre la poignée de guidon et le levier de frein à main

om-

CONDUITE

08

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 154

VÉRIFICATION RÉGULIÈRE 157

DÉMARRAGE 157

RODAGE 160

CHANGEMENT DE RAPPORT 161

FREINAGE 162

IMMOBILISER LA MOTO 165

RAVITAILLER EN CARBURANT 166

ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT 170

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Équipement du pilote

Ne roulez jamais sans avoir vêtu la bonne tenue ! Portez toujours

-Casque
-Combinaison
-Gants
-Bottes

Même pour les petits trajets et quelle que soit la saison.

Votre concessionnaire

BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et vous proposer la bonne tenue pour chaque usage.

BMW K 1600 GT (2023) - Équipement du pilote - 1

ATTENTION

Utilisation de matières ris- quant de déteindre (jeans, par exemple) sur la selle

Altération de la couleur de selle

- Éviter le contact avec des matières risquant de dé-teindre.

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation de matières ris- quant de déteindre (jeans, par exemple) sur la selle - 1

AVERTISSEMENT

Happement de vêtements amples, bagages ou sangles par des pièces en rotation non recouvertes du véhicule (roues, arbre de transmis- sion)

Risque d'accident

  • Veiller à ce que des vêtements amples ne puissent pas être happés par des pièces en rotation non recouvertes du véhicule.
  • Maintenir les bagages et sangles à distance des pièces en rotation non recouvertes du véhicule.

Équilibrer correctement la charge

BMW K 1600 GT (2023) - Équilibrer correctement la charge - 1

AVERTISSEMENT

Stabilité dynamique dégradée par surcharge et mauvaise répartition du chargement

Risque de chute

  • Ne pas dépasser le poids total admissible et respecter les consignes de charge-ment.
  • Bien répartir la charge entre la gauche et la droite.

  • Placer les objets lourds en et à l'intérieur.

  • Respecter la charge utile et vitesse maximales avec valise voir aussi chapitre Command

(→103).

Vitesse

Différents facteurs peuvent influer négativement le comportement de la moto à grande tesse. Les facteurs ci-dessous, entre autres :

-Réglage des ressorts et des amortisseurs
-Chargement mal réparti
-Carénage desserré
-Pression de gonflage des pneus insuffisante
-Pneus en mauvais état

Risque d'asphyxie

Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone incolore, inodore, mais très toxique.

BMW K 1600 GT (2023) - Risque d'asphyxie - 1

AVERTISSEMENT

Inhalation de vapeurs no- cives

Atteinte à la santé

  • Ne pas inhaler les vapeurs de consommables et de matières plastiques.
  • Utiliser le véhicule unique- ement à l'air libre.

Risque de brûlure

BMW K 1600 GT (2023) - Risque de brûlure - 1

ATTENTION

Échauffement important du moteur et du système d'échappement en utilisation

Risque de brûlure

- Après l'arrêt du véhicule, veiller à ce que personne ni aucun objet ne touche le moteur ou le système d'échappement.

BMW K 1600 GT (2023) - Échauffement important du moteur et du système d'échappement en utilisation - 1

AVERTISSEMENT

Gaz d'échappement nocifs

Risque d'asphyxie

  • Ne pas inhaler les gaz d'échappement.
  • Ne pas laisser tourner le moteur dans des locaux fermés.

BMW K 1600 GT (2023) - Gaz d'échappement nocifs - 1

AVERTISSEMENT

Ouverture de l'obturateur du radiateur

Risque de brûlure

  • Ne pas ouvrir l'obturateur radiateur à chaud.
  • Contrôler le niveau de liquide de refroidissement uniquement dans le vase d'expansion et faire l'ap-point si nécessaire.

BMW K 1600 GT (2023) - Ouverture de l'obturateur du radiateur - 1

ATTENTION

Carburant imbrûlé dans le catalyseur

Endommagement du cataly- deur

- Respecter les points mentionnés pour protéger le catalyseur.

Risque de surchauffe

Catalyseur

Il existe un risque de surchaufre et de dommage si de l'essence non brûlée parvient au cataly-seur suite à des ratés de combustion.

Tenir compte des consignes suivantes :

-Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit le vide.
-Ne pas laisser tourner le moteur avec un embout de bougie débranché.
-Arrêter immédiatement le moteur en cas de ratés de combustion.
-Faire le plein uniquement avec du carburant sans plomb.
-Respecter impérativement les périodicités d'entretien prévues.

BMW K 1600 GT (2023) - Catalyseur - 1

ATTENTION

Fonctionnement prolongé du aure moteur à l'arrêt

Surchauffe dû à un refroidissement insuffisant, incendie dans des cas extrêmes

  • Ne pas faire tourner le moteur inutilement à l'arrêt.
    • Partir immédiatement après ue it le démarrage.

Manipulation

BMW K 1600 GT (2023) - Manipulation - 1

ATTENTION

Manipulations sur la moto (par exemple boîtier électronique moteur, papillons, embrayage)

Endommagement des com- posants concernés, panne de fonctions de sécurité, extinc- tion de la garantie

- Ne pas effectuer de manipulations.

-Contrôler que les valises et I bagages sont correctement fixés.

Tous les 3 pleins d'essence

-Contrôler le niveau d'huile moteur (→ 196).

-Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant (→198).

-Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière (199).

-Contrôler le niveau de liquide de frein à l'avant ( 200).

-Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière ( 202).

VÉRIFICATION RÉGULIÈRE

Suivre la check-list

Utilisez la check-list suivante pour contrôler votre moto à intervalles réguliers.

Avant chaque trajet

-Contrôler le fonctionnement du système de freinage (198).

-Contrôler le fonctionnement de l'éclairage et de la situation.

-Contrôler le fonctionnement de l'embrayage (203).

-Contrôler la profondeur de sculpture des pneus (205).

-Contrôler la pression de flage des pneus ( 204).

DÉMARRAGE

Démarrer le moteur

• Mettre le contact.→ ( 71)
» Le Pre-Ride-Check est réalisé. (→158)
» L'autodiagnostic ABS est en cours. (→ 159)
»L'autodiagnostic DTC est en cours. (→ 159)

• Engager le point mort ou tir l'embrayage si un rapport est engagé.

Si la béquille latérale est dépliée et le rapport engagé, la moto ne peut pas ê démarrée. Si la moto est démarrée au point mort et qu'ur rapport est ensuite engagé

158 CONDUITE

avec la béquille latérale déplée Pre-Ride-Check

le moteur cale.

Pre-Ride-Check

Après avoir mis le contact

- Au démarrage à froid et à d'allumage, le combiné basses températures : tirer d'instruments exécute un test l'embrayage et actionner légées voyants de contrôle et rement la poignée d'accéléral alerte par l'intermédiaire de teur. ce que l'on appelle le « Pre-

BMW K 1600 GT (2023) - Pre-Ride-Check - 1

ce que l'on appelle le « Pre-Ride-Check ». Le test est interrompu si le moteur est démarré avant la fin du test.

Phase 1

Tous les voyants de contrôle et d'alerte sont allumés.

Après un arrêt prolongé du véhicule, une animation apparaît lors du démarrage du système.

• Actionner le bouton du démarreur 1.

Phase 2

Le voyant d'alerte général te- passe du rouge au jaune. e-

BMW K 1600 GT (2023) - Phase 2 - 1

Phase 3

interrompu. Avant toute nou- Tous les témoins de contrôle velle tentative de démarrage, et voyants d'alerte allumés charger la batterie ou demar s'éteignent l'un après l'autre, der une aide pour démarrer.dans l'ordre inverse de leur al- Pour plus de détails, voir lelumage.

chapitre Maintenance, sous Aide au démarrage.

» Le moteur démarre.
»Si le moteur ne démarre le tableau des anomalies fournir une aide.» ( 236)

Le voyant d'alerte des gaz d'échappement s'éteint seulement au bout de 15 secondes. pas,

Suit l'un des témoins de contrôle et voyants d'alerte n'a pas été allumé :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence

par un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic ABS

La disponibilité du système BMW Motorrad Integral ABS Pro est contrôlée au cours l'autodiagnostic. L'autodiagnostic démarre automatiquement une fois le contact mis.

Phase 1

» Contrôle à l'arrêt des comp- sants système aptes au diag- nostic.

BMW K 1600 GT (2023) - Phase 1 - 1

clignote.

Phase 2

» Vérification des capteurs de vitesse de roue au démarra

BMW K 1600 GT (2023) - Phase 2 - 1

clignote.

Autodiagnostic ABS terminé

» Le témoin de contrôle et voyant d'alerte de l'ABS s'éteint.

BMW K 1600 GT (2023) - Autodiagnostic ABS terminé - 1

Autodiagnostic ABS non terminé

La fonction ABS n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de pression des pneus, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche : min. 5 km/h)

Si un défaut ABS est signalé à la fin de l'autodiagnostic de l'ABS :

- Il est possible de poursuivre sa route. Noter que ni la fo tion ABS ni la fonction inté- grale ne sont disponibles.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic DTC

La disponibilité du BMW Motorrad DTC est contrôlée par l'autodiagnostic. L'autodiagnostic s'exécute automatiquement une fois le contact mis.

160 CONDUITE

Phase 1

» Vérification des composants diagnosticables du système l'arrêt.

BMW K 1600 GT (2023) - Phase 1 - 1

clignote lentement.

Phase 2

» Vérification des composants diagnosticables du système au démarrage.

BMW K 1600 GT (2023) - Phase 2 - 1

clignote lentement.

Si un défaut DTC est signalé à la fin de l'autodiagnostic DTC :

à Il est possible de poursuivre sa route. Important : la fonction DTC n'est pas disponible ou seulement de façon restreinte.

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Autodiagnostic DTC terminé

»Le symbole DTC n'est plus affiché.
- Faire attention à l'indication de tous les témoins de contrôle et voyants d'alerte.

BMW K 1600 GT (2023) - Autodiagnostic DTC terminé - 1

Autodiagnostic DTC non terminé

La fonction DTC n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été achevé. (Pour permettre la vérification des capteurs de pressio des pneus, la moto doit atteindre une vitesse minimale avec le moteur en marche min. 5 km/h)

RODAGE

Moteur

  • Jusqu'à la première révision de rodage, varier souvent les plages de charge et de régime, éviter les longs trajets à régime constant.
  • Choisir des trajets sinueux et légèrement vallonnés, et éviter autant que possible les autoroutes.
  • Respecter les régimes de ro-dage.
on t- Régime de rodage
<5000 minl (Kilométrage 0...300 km)
<6500 minl (Kilométrage 300...1000 km)
Pas de pleine charge (Kilo trage 0...1000 km)

- Respecter le kilométrage à l'issue duquel la première vision de rodage doit être fectuée.

BMW K 1600 GT (2023) - Moteur - 1

Exécution du contrôle de rodage

500...1200 km

Plaquettes de frein

Les plaquettes de frein neuves doivent être rodées avant qu'elles n'atteignent leur coefficient de friction optimal.

Il est possible de compenser la réduction de l'efficacité de

freins en appuyant un peu fermement sur la manette frein.

BMW K 1600 GT (2023) - Plaquettes de frein - 1

AVERTISSEMENT

Nouvelles plaquettes de frein

Allongement de la distance de freinage, risque d'accident

- Freiner plus tôt.

Pneus

ré-! AFERTISSEMENT ef-

Perte d'adhérence des pneus neufs sur chaussée humide et en cas d'inclinai-son extrême

Risque d'accident

- Conduire de manière prévoyante et éviter les inclinai-sons extrêmes du véhicule.

CHANGEMENT DE RAPPORT

-avec assistant de changement de rapport Pro

Assistant de changement de eapports Pro

BMW K 1600 GT (2023) - Assistant de changement de eapports Pro - 1

Pour plus d'informations sur l'assistant de changement de rapport Pro, voir le chapitre La technologie en détail.

• L'enclenchement des rapports t s'effectue comme d'habitude, via la force du pied sur le vier de sélection.
» Un capteur de l'arbre de cor

Les pneus neufs ont une surmande détecte le souhait de face lisse. Il est donc néces-passage de rapport et active saire de les roder à vitesse l'assistant de changement de dérée en faisant varier l'incli-rapports.

naison de la moto. Les pneus lors de la conduite à vitesse doivent être rodés avant d'offrir constante dans des petits rap une adhérence parfaite.

ports avec régimes élevés, le passage à un rapport supérieur sans actionnement de

162 CONDUITE

l'embrayage peut conduite à des réactions de changement de charge trop fortes. Dans ces situations de conduite, BMW Motorrad recommande de passer au rapport supérieur uniquement en actionnant l'embrayage. L'utilisation de l'assistant de changement de rapports devrait être évi dans la plage du limiteur vitesse.

»Aucune assistance de changement de rapport n'a lieu d'les situations suivantes :

-Embrayage actionné.

-Levier de vitesses pas dans position d'origine.

-Lors du passage à un rappogressivement l'effort exercé. supérieur avec papillon fermée cela permet d'exploiter de ma-(décélération) ou en décélé-nière optimale l'augmentation rant. dynamique de la charge sur

-Lors d'un passage à un rala- roue avant. L'embrayage port inférieur avec papillon devrait également être actionné ouvert ou en accélérant. simultanément. Dans le cas

- Pour pouvoir effectuer un des nombreux « freinages en autre changement de rapport force », au cours desquels la avec l'assistant de change- pression de freinage doit être ment de rapports, le levier établie le plus rapidement sélection doit être totalement possible et avec le maximum détendu après le changement de force, la répartition dynamique de la charge n'arrive de rapport.

FREINAGE

Comment arriver à la distance de freinage la plus courte ?

Lors d'un freinage, la répartition dynamique de la charge entre la roue avant et la roue arrière se modifie. Plus le freinage est puissant, plus la charge appliquée sur la roue ayant est élevée. Plus la charge appliquée sur la roue est

élevée, plus la force de freinage e- transmise peut être grande. dans

Pour arriver à la distance de freinage la plus courte, le frein avant doit être actionné rapidement en augmentant

progressivement l'effort exercé. Cela permet d'exploiter de manière optimale l'augmentation dynamique de la charge sur

la- roue avant. L'embrayage devrait également être actionné simultanément. Dans le cas

des nombreux « freinages en force », au cours desquels la pression de freinage doit être établie le plus rapidement possible et avec le maximum de force, la répartition dynamique de la charge n'arrive

pas à suivre l'augmentation de la décélération et la force de freinage n'est pas entièrement transmise à la chaussée.

Le blocage de la roue avant est empêché par le BMW Motorrad Integral ABS. Conduite dans les cols AVERTISSEMENT

BMW K 1600 GT (2023) - Comment arriver à la distance de freinage la plus courte ? - 1

AVERTISSEMENT

Levage de la roue arrière en cas de freinage puissant

Risque de chute

- En cas de freinage puissant surchauffe.

il faut s'attendre à ce que • Alationner le frein avant et régulation ABS ne soit pas utiliser le frein moteur.

toujours en mesure d'empêcher le levage de la 1 arrière.

Freinage d'urgence

En cas de freinage puissant à des vitesses supérieures à 50 km/h, les usagers de la route qui suivent sont avertis en plus par un clignotement pide des feux de stop.

Si la vitesse est alors réduite par le freinage à moins de 15 km/h, les feux de détresse! s'allument. Les feux de détresse s'éteignent à nouveau automatiquement à partir d'une vitesse de 20 km/h.

Conduite dans les cols

BMW K 1600 GT (2023) - Conduite dans les cols - 1

AVERTISSEMENT

Freinage exclusivement avec le frein arrière lors des descentes de col.

Perte de l'efficacité des freins. Détérioration des freins par

BMW K 1600 GT (2023) - Freinage exclusivement avec le frein arrière lors des descentes de col. - 1

DANGER

Conduite avec des freins surchauffés

Risques d'accident en cas de panne des freins

  • Adapter le style de conduite.
  • Éviter les freinages fré- êquents en utilisant le frein moteur.

BMW K 1600 GT (2023) - Conduite avec des freins surchauffés - 1

AVERTISSEMENT

Non-respect des intervalles de maintenance

'Risque d'accident

- Tenir compte des intervalles de maintenance applicables pour les freins.

164 CONDUITE

Freins humides et encrassés

BMW K 1600 GT (2023) - Freins humides et encrassés - 1

AVERTISSEMENT

Effet de freinage dégradé par l'humidité et la saleté

Risque d'accident

  • Sécher / décrasser les frei en actionnant les freins ; nettoyer le cas échéant.
  • Freiner prématurément, jusqu'à ce que l'effet de freinage complet soit de nouveau disponible.

ABS Pro

Limites physiques

BMW K 1600 GT (2023) - Limites physiques - 1

AVERTISSEMENT

Freinage en courbe

Risque de chute malgré

n\$ABS Pro
les Un style de conduite adapté est toujours de la responsabilité du pilote.
- Ne pas limiter les options de sécurité complémentaires par une conduite à risques.

L'humidité et les salissures les disques de frein et les quettes de frein conduisent une détérioration de l'effet freinage.

Le freinage risque d'être retardé ou dégradé dans les tuations suivantes :

-En cas de conduites par temps de pluie et en cas présence de flaques d'eau.
—Après un lavage de la moto,
-En cas de conduites sur routes salées.
—Après des travaux sur les freins, du fait de dépôts d'huile ou de graisse.
-En cas de conduites sur chaussées encrassées ou sur terrain non stabilisés.

L'ABS Pro est disponible dans surs tous les modes. pla-

impossibilité d'exclure les dechutes

Bien que l'ABS Pro constitue pour le pilote une aide pré-éuse et un plus important en matière de sécurité au freinage en position inclinée, il ne peut en aucun cas repousser les limites de la physique. Cès limites peuvent toujours être dépassées en cas d'erreur de jugement ou de faute de conduite. Dans ce cas, la chute peut être la conséquence ultime.

Utilisation sur voies publiques

Sur route ouverte, l'ABS Pro rend le pilotage de la motore core plus sûr. Lorsque le p doit freiner dans les virages pour éviter des obstacles in tendus, l'ABS Pro empêche roues de se bloquer et de ser, dans le cadre des limit de la physique.

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation sur voies publiques - 1

L'ABS Pro n'a pas été conçu pour améliorer les performances de freinage en position inclinée.

IMMOBILISER LA MOTO

Béquille latérale

• Couper le moteur.

BMW K 1600 GT (2023) - Béquille latérale - 1

ATTENTION

Mauvais état du sol dans la zone de la béquille

Endommagement des com- posants par la chute

- Faire attention à ce que sol soit plan et stable (la zone de la béquille.

BMW K 1600 GT (2023) - Mauvais état du sol dans la zone de la béquille - 1

ATTENTION

Charge de la béquille laté- lote rale avec un poids supplé- mentaire

Endommagement des com- posants par la chute glis-

• Ne pas s'asseoir sur le véhi- cule lorsqu'il est sur la bé- quille latérale.

Sortir la béquille latérale et mettre la moto en appui.
- Si l'inclinaison de la chaussée le permet, braquer le guidon vers la gauche.
- En côte, placer la moto dans le sens de la montée et enger le 1er rapport.

Béquille centrale

• Couper le moteur.

BMW K 1600 GT (2023) - Béquille centrale - 1

ATTENTION

Mauvais état du sol dans la lzone de la béquille

nEndommagement des com- posants par la chute

- Faire attention à ce que le sol soit plan et stable dans la zone de la béquille.

BMW K 1600 GT (2023) - Mauvais état du sol dans la lzone de la béquille - 1

ATTENTION

Repli de la béquille centrale en cas de mouvements brusques

Dommage des composants en cas de renversement

- Ne pas s'asseoir sur la n lorsque la béquille centrale est déployée.

BMW K 1600 GT (2023) - Repli de la béquille centrale en cas de mouvements brusques - 1

ATTENTION

Plein de carburant plombé

Endommagement du cataly- seur

- Ne pas faire le plein avec du carburant plombé ni avec otdu carburant contenant des additifs métalliques (par exemple manganèse ou fer).

  • Sortir la béquille centrale et Respecter la teneur maximale mettre la moto sur la béquille. éthanol du carburant.
  • En côte, placer la moto le sens de la montée et ger le 1er rapport.

RAVITAILLER EN CARBURANT

Qualité de carburant

Condition préalable

ans Des additifs pour car-enga-burant nettoient l'injection du carburant et la zone de combustion. En cas de ravitaillement avec des carburants de basse qualité ou d'immobilisations prolongées du véhicule, il est recommandé d'utiliser

Pour une consommation opti-des additifs pour carburant. male de carburant, le carburant vous pourrez obtenir des in-doit être sans soufre ou auseformations plus détaillées au-pauvre en soufre que possiblées de votre concessionnaire BMW Motorrad.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 1

Qualité de carburant recommandée

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 2

Super sans plomb (max 15 % d'éthanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 3

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 4

Qualité de carburant ternative

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 5

Sans plomb normal (légères restrictions de puissance et de consommation) (max 15 % d'éthanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI

» Tenir compte des symboles suivants figurant sur le bouchon de réservoir et au ni de la pompe à carburant :

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 6

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 7

Procédure de remplissage du réservoir Condition préalable

L'antivol de direction est déver- rouillé.

BMW K 1600 GT (2023) - Procédure de remplissage du réservoir Condition préalable - 1

AVERTISSEMENT

Le carburant est facilement inflammable

Risque d'incendie et d'explosion - Ne pas fumer et ne pas approcher de flamme nue de la moto lors de toutes les terventions sur le réservoir d'essence.

BMW K 1600 GT (2023) - Le carburant est facilement inflammable - 1

AVERTISSEMENT

Fuite de carburant par effet de dilatation thermique en cas de remplissage excessif du réservoir de carburant

Risque de chute

- Ne pas trop remplir le réservevoir d'essence.

BMW K 1600 GT (2023) - Fuite de carburant par effet de dilatation thermique en cas de remplissage excessif du réservoir de carburant - 1

ATTENTION

Contact du carburant sur les surfaces en matière plastique

Endommagement des sur- faces (perdent leur éclat ou deviennent mates)

- Nettoyer immédiatement les surfaces en matière plastique après contact avec le carburant.

168 CONDUITE

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

• Couper le contact. ( 72)

BMW K 1600 GT (2023) - CONDUITE - 1

Après la coupure du contact, il est possible d'ouvrir le bouchon de réservoir durant la temporisation définie même sans télécommande radio dans la zone de réception.

Temps d'inertie avant ouverture du bouchon de réservoir
2 min

» L'ouverture du bouchon de réservoir peut se faire de façons :

-Pendant la durée de postfoot condition préalable tionnement. Après la temporis

- Après la durée de postfonctionnement.

Variante 1 Condition préalable

Pendant la durée de postfonctionnement

BMW K 1600 GT (2023) - Variante 1 Condition préalable - 1

text_image e 1 voir e - ion
  • Tirer l'attache 1 du bouchon de réservoir lentement vers le haut.
    » Bouchon de réservoir déver-rouillé.
  • Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir. 2

Variante 2

Condition préalable

Après la temporisation

  • Mettre la télécommande radio en réception.
    • Tirer lentement la patte 1 vers le haut.

Le témoin de contrôle de la télécommande radio clignote tant que la télécommande radio est recherchée.

  • Tirer à nouveau l'attache 1 du bouchon de réservoir lente-ment vers le haut.
    » Bouchon de réservoir déver-rouillé.
  • Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 1

Quantité de réserve d'essence

env. 4 l

- Appuyer fortement sur le bouchon du réservoir de carburant. »Le bouchon de réservoir s'enclenche de façon audible.

- Faire le plein de carburant, »Le bouchon de réservoir se selon la qualité indiquée, au verrouille automatiquement maximum jusqu'au bord infé-après la temporisation. rieur de la tubulure de remplissage. »Le bouchon de réservoir emboîté se verrouille immédiate-

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 2

Si le plein est fait après que le niveau de carburai est descendu sous la réserve,

la quantité totale de carburant doit être supérieure à

réserve pour que le nouveau impossible d'ouvrir le bouchon niveau soit détecté et que de réservoir.

voyant de réserve s'éteigne.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 3

Le "volume utilisable de carburant" indiqué dans les caractéristiques techniques est le volume de carburant peut être ajouté une fois le ré- servoir de carburant vidé aupa- ravant, donc si le moteur a calé par manque de carburant.

Ouverture du bouchon de réservoir

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Quantité utile de carbu-rant
env.26,5 l

170 CONDUITE

BMW K 1600 GT (2023) - CONDUITE - 1

• Déposer les vis 1.
• Retirez le déverrouillage de secours 2.
» Bouchon de réservoir déver- rouillé.
- Ouvrir complètement le bou- chon de réservoir.

• Faire le plein de carburant. (167)

• Fermer le déverrouillage de secours du bouchon de rése voir. (170)

  • Mettre le déverrouillage de secours 2 en place.
  • Poser les vis 1.

ARRIMER LA MOTO POUR LE TRANSPORT

- Protéger des rayures tous les composants sur lesquels passent les sangles de fixation en utilisant par exemple du sefuban adhésif ou des chiffons doux.

Fermeture du déverrouillage de secours du bouchon de réservoir

Condition préalable

Le bouchon de réservoir est rabattu.

BMW K 1600 GT (2023) - Condition préalable - 1

Basculement latéral du véhicule au béquillage

Endommagement des com- posants par la chute

- Caler le véhicule pour l'em pêcher de basculer latéralement, de préférence avec l'aide d'une deuxième personne.

BMW K 1600 GT (2023) - Basculement latéral du véhicule au béquillage - 1

ATTENTION

Pose incorrecte des sangles de fixation des bagages

Endommagement des conduites de frein, des câbles,

des paliers et des garnitures

  • Poser les sangles soigneusement.
    • Protéger les composants peints de toute rayure avec des chiffons.

• Amener la moto sur la surface

de transport sans la poser la béquille centrale ou la quille latérale.

• Passer les sangles à gauche bè- droite à travers le guidage de roue avant et les tendre

- Protéger la moto contre toujours le bas.

basculement avec l'aide d'une seconde personne.

172 CONDUITE

BMW K 1600 GT (2023) - CONDUITE - 1

  • Fixer les sangles de fixation à l'arrière, de chaque côté du cadre arrière, et les tendre.
  • Ne pas tirer les sangles par dessus les repose-pieds.
  • Tendre uniformément toutes les sangles, jusqu'à obtenir une forte compression des ressorts de suspension du véhicule.

LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

09

REMARQUES GÉNÉRALES 176 SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS) 176 CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) 180 RÉGULATION DU COUPLE DE FREIN MOTEUR 182 RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS 183 MODE DE CONDUITE 183 CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC) 185 ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS 187 HILL START CONTROL (HSC) 188 FEU DE VIRAGE ADAPTATIF 189

176 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

REMARQUES GÉNÉRALES

De plus amples informations sur les questions techniques sont mises à disposition so bmw-motorrad.com/technik.

SYSTÈME ANTIBLOCAGE (ABS)

Frein semi-intégral

Votre moto est équipée d'un frein semi-intégral. Avec ce système de freinage, la ma-nette du frein à main commande simultanément le frein avant et le frein arrière. La dale de frein n'agit que sur roue arrière.

Pendant le freinage, le système BMW Motorrad Integral ABS adapte la répartition de la force de freinage entre le freins de roue avant et arrie la charge de la moto.

BMW K 1600 GT (2023) - Frein semi-intégral - 1

ATTENTION

Essai de burn-out malgré la fonction intégrale

Endommagement du frein arrière et de l'embrayage - Ne réaliser aucun burn.

Comment fonctionne l'Integral ABS ?

La force de freinage maximale transmissible à la chaussée dépend entre autres de l'adhérence de la chaussée. Le gravier, la glace, la neige ou encore une chaussée humide offrent une adhérence bien plus mauvaise que l'asphalte sec et propre. Moins l'adhérence est bonne, plus la distance de freinage s'allonge.

Si la force de freinage maxi-male transmissible est dépasse par une augmentation de la pression de freinage exercée par le pilote, les roues commencent à se bloquer, la moto n'est plus stable sur sa trajectoire et peut chuter. Avant que cette situation ne survienne, PABS sera activé et la pression de freinage sera adaptée de manière optimale à la force de freinage maximale transmissible. Les roues continuent ainsi de tourner et la stabilité dynamique est conservée indépendamment de l'état de la chaussée.

Que se passe-t-il en cas d'inégalités de la chaussée ?

Comment le système BMW Motorrad Integral ABS

Les ondulations et les irréguest-il perceptible pour le larités de la chaussée peuvent pilote ?

entraîner une brève perte de Si, suite aux circonstances décontact entre les pneus et faites ci-dessus, le système chaussée, au point que la fABS doit réduire la force de de freinage transmissible peutreinage, alors des vibrations être nulle. Lors d'un freinages sont perceptibles au niveau du dans cette situation, l'ABS levier de frein à main.

doit réduire la pression de Lorsque le levier de frein à freinage de façon à préserver main est actionné, la pression la stabilité directionnelle de la freinage est également ap-moto au moment où le contactée au niveau de la roue avec la chaussée se rétablit.rière par le biais de la foncti A ce moment, le système intégrale. Si la pédale de frein BMW Motorrad Integral ABS est seulement actionnée après doit se baser sur des valeucela, la pression de freinage de résistance au frottement déjà appliquée est perceptible extrêmement basses (gravier, plus tôt sous forme de contre glace, neige), afin que les repression que si la pédale de continuent de tourner dans frein est actionnée avant ou e tous les cas et que la stabiliténe temps que le levier de de marche soit garantie. Après in à main.

analyse des conditions réelles le système règle la pression freinage optimale.

'Soulèvement de la roue de arrière

En cas d'accélérations très fortes et rapides, il peut éventuellement se produire que l'ABS BMW Motorrad Integral ne puisse pas empêcher le levage de la roue arrière. Un r-tournement de la moto peut alors se produire.

178 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

BMW K 1600 GT (2023) - LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL - 1

AVERTISSEMENT

Levage de la roue arrière en cas de freinage puissant

Risque de chute

- En cas de freinage puissant il faut s'attendre à ce que la

régulation ABS ne soit pas Situa

toujours en mesure d'em- pêcher le levage de la rot arrière.

Le système n'est pas optimisé pour les exigences spéciales telles que celles qui doivent être satisfaites lors des conditions extrêmes de la compétition en tout-terrain ou sur cir-

nt cuit.

Situations particulières

Pour détecter la tendance au blocage des roues, l'électro-

nique compare notamment

les vitesses de rotation des

roues avant et arrière. Si des

valeurs non plausibles sont dé-

Comment est conçu l'ABS Integral de BMW Motorrad ?

L'ABS BMW Motorrad assure, tectées sur un laps de temps dans le cadre des limites dessez long, la fonction ABS est physique, la stabilité du véhicoupée pour des raisons de cule sur tous types de terrain sécurité et un défaut ABS est

À partir d'une vitesse supérieure à km/h, le min. 4 l

BMW Motorrad ABS peut rer la stabilité dynamique d

le cadre des limites de la sique, quelle que soit la n de la chaussée. Aux faibles

tesses, le BMW Motorrad A ne peut pas fournir une a

tance optimale quelle que la nature de la chaussée

de sa conception.

signalé. Il est nécessaire que l'aûtodiagnostic soit terminé

pour qu'il y ait affichage d'un ssu- message Check-Control.

Outre les problèmes survenant phy-

phy sur le BMW Motorrad Inte- ture, ABC and (Étenu d'bit

gral ABS, des états inhabituels

peuvent aussi conduire à l'affi-

chage d'un message d'erreur.

Conditions d'utilisation

jinkabituelles :

-Échauffement du moteur sur béquille centrale ou auxiliaire, au point mort ou avec un rapport engagé.

-Blocage prolongé de la roue arrière par le frein moteur, p.

ex. dans les descentes sur meuble.

sol

BMW K 1600 GT (2023) - jinkabituelles : - 1

AVERTISSEMENT

En cas d'affichage d'un mes- sage de défaut dans l'une o situations précitées, la fonc- tion ABS peut à nouveau êt activée en coupant puis en mettant le contact.

Quel rôle une maintenance régulière peut-elle jouer ?

Freinage en courbe

des Risques d'accident malgré l'ABS Un style de conduite adapté relève toujours du domaine de responsabilité du pilote.

- Ne pas restreindre la fonction de sécurité supplémentaire par une conduite à risque.

BMW K 1600 GT (2023) - Freinage en courbe - 1

AVERTISSEMENT

Système de freinage pas en- tretenu régulièrement.

Risque d'accident

- Afin de s'assurer que le tème ABS se trouve dans état de maintenance optimal, il convient de respect impérativement les intervalles d'inspection.

Réserves de sécurité

L'ABS BMW Motorrad Integral ne doit pas inciter à conduite imprudente comptant sur des distances de freinag plus courtes. Il s'agit avant d'une réserve de sécurité po les situations d'urgence.

Évolution de l'ABS vers l'ABS Pro

Jusqu'à présent, l'ABS de BMW Motorrad apportait un très haut niveau de sécurité lors du freinage en ligne droit désormais, l'ABS Pro offre encore davantage de sécurité, cette fois lors des freinages dans les virages. L'ABS Pro empêche le blocage des roues, même en cas d'action rapide sur les freins. En particulier lors des freinages soudains, ABS Pro réduit les brusques tout variations des forces ressenties au guidon et donc le risque cabrage de la moto.

180 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Mise en action de l'ABS

Techniquement, l'ABS Pro adapte l'intervention de l'ABS l'angle d'inclinaison de la mo en fonction de la situation de roulage du moment. L'inclinaison de la moto est calculée à partir des signaux de vitesse de roulis et de lacet ainsi que d'accélération transversale.

Plus l'inclinaison augmente, plus le gradient de la press de freinage est limité au début du freinage de sorte qu' montée en pression se fait lentement. De plus, la modulation de la pression au moment de la mise en action de l' est plus régulière.

Avantages pour le pilote

Pour le pilote, les avantages l'ABS Pro sont la sensibilité la réponse ainsi que le hauveau de stabilité de la mot freinage et en roulage, assoc à une décélération optimale, compris dans les virages.

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC)

à Comment fonctionne le oto contrôle de motricité ?

Le contrôle de motricité compare les vitesses circonférentielles de la roue avant et de la roue arrière. A partir de la différence de vitesse, le système détermine le glissement et, par conséquent, les réserves de stabilité au niveau de la roue sion arrière. En cas de dépassement d'une limite de glissement, leue la couple moteur est adapté par plus la gestion moteur.

Le système DTC de BMW Motorrad est un système d'assistance conçu pour le pilote et la conduite sur routes publiques. Notamment dans ladezone limite de la physique dynamique, le pilote a une grande influence sur les possibilités de régulation du déC (déport du poids dans les virages, chargement desserré).

Le système n'est pas optimisé pour les exigences spéciales telles que celles qui doivent être satisfaites lors des conditions extrêmes de la compétition en tout-terrain ou sur circuit. Dans de tels cas, le

BMW Motorrad DTC peut coupé.

BMW K 1600 GT (2023) - CONTRÔLE DYNAMIQUE DE LA TRACTION (DTC) - 1

AVERTISSEMENT

Conduite risquée

Risques d'accident malgré le DTC

  • Un style de conduite adap relève toujours du domaine de responsabilité du pilote.
  • Ne pas limiter les options sécurité complémentaires par une conduite à risques

Se les valeurs d'inclinaison ne sont pas plausibles durant un laps de temps assez long, une valeur de remplacement est alors utilisée pour l'inclinaison ou alors la fonction DTC est désactivée. Dans de tels cas, u défaut DTC est signalé. Il est te nécessaire que l'autodiagnostic soit terminé pour qu'il y a affichage d'un message Check-de Control.

Les états de conduite inhabituels suivants peuvent provoquer une coupure automatique du contrôle de la tractio BMW Motorrad.

Situations particulières

Conformément aux lois de physique, l'augmentation de

Conditions d'utilisation Înhabituelles :

l'inclinaison restreint davantage la capacité d'accélération. L'a

célération peut en conséquence est réduite en sortie de viratres très serrés.

Conduite sur roue arrière (wages, feeling) pendant une durée prolongée.

Pour pouvoir détecter un patinage ou un dérapage de l'roue arrière, le système DTC

- Patinage sur place de la roue arrière avec le frein avant a serré (burn-out).

compare entre autres les vi- tesses de rotation de la rou avant et de la roue arrière prend en compte l'inclinaison de la moto.

Montée en température du moteur sur la béquille centrale, au point mort ou avec un rapport engagé.

182 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

RÉGULATION DU COUPLE DE FREIN MOTEUR

Comment fonctionne la régulation du couple de frein moteur ?

La régulation du couple de frein moteur a pour tâche ter de façon fiable les états stables causés par un couple d'inertie excessif au niveau o la roue arrière. Selon l'état la chaussée et la dynamique de conduite, un couple d'ine tie excessif peut provoquer u forte augmentation du patinag sur la roue arrière et nuire stabilité de marche. La régulation du couple de frein mote limite un patinage trop élevé sur la roue arrière à un pa nage sûr en fonction du mo de conduite.

Causes d'un patinage excessif sur la roue arrière :

-Décélération sur chaussée à faible coefficient de frottement (par ex. : feuilles mouillées).

-Broutage de la roue arrière lors du rétrogradage.

-Freinage brusque en conduite sportive.

Tout comme le contrôle de la traction BMW Motorrad DTC, la régulation du couple de frein

moteur compare les vitesses circonférentielles de la roue avant et de la roue arrière, calculées à partir de la vitesse et du rayon des roues. La différence de vitesse permet à la régulation du couple de frein d'évi-moteur de déterminer le pati-nage et la réserve de stabilité correspondante au niveau de la roue arrière.

de le patinage dépasse la va- leur limite correspondante, le couple moteur est augmenté

une par une légère ouverture des ge papillons. Le patinage est ré- duit la et le véhicule stabilisé.

Effet de la régulation du s couple de frein moteur

atEn mode de conduite RAIN et o de ROAD : stabilité maximale.

-En mode de conduite

DYNAMIC : intervention réduite par rapport aux modes de conduite RAIN et ROAD.

RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DU CHÂSSIS

Compensation de la position de conduite

Le réglage électronique du châssis Dynamic ESA peut adapter automatiquement votre moto à la charge. Si réglage du ressort est réglé Auto, le pilote n'a pas bes de s'occuper du réglage de charge utile.

BMW K 1600 GT (2023) - Compensation de la position de conduite - 1

BMW Motorrad recommande le réglage du sis Auto.

Lors du démarrage et pendant la conduite, le système surveille le débattement de suspension de la roue arrière et corrige le réglage du ressort

de telle sorte que la position

de conduite correcte se règle.

L'amortissement s'adapte éga-Les modes de conduite sui-lement automatiquement à lavants peuvent être sélectionnés charge. pour adapter la moto à l'état

Le Dynamic ESA détecte les de la chaussée et aux sensa-mouvements du châssis par tions de conduite souhaitées :

biais de capteurs d'assiette etRAIN

réagit en adaptant les vannes-ROAD

d'amortissement. Le châssis -DYNAMIC

est ainsi adapté à la nature et à la qualité de la chaussée.

Le Dynamic ESA se calibre à intervalles réguliers afin d'assurer

le fonctionnement correct du système.

Possibilités de réglage Modes d'amortissement

-Road : amortissement pour trajets confortables sur route -Dynamic : amortissement pour trajets sur route dynamiques

Réglages de la charge

- Min : réglage minimal du res sort (convient uniquement pour l'aide à la montée)

nâsuto : compensation de la position de conduite avec ré-

glage automatique du res-

sort et de l'amortissement

(réglage du châssis recommandé)

MODE DE CONDUITE

Sélection

Les modes de conduite suivants peuvent être sélectionnés pour adapter la moto à l'état

de la chaussée et aux sensations de conduite souhaitées :

RAIN

ROAD

-DYNAMIC

184 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Il existe pour chacun de ces se fait plus tard qu'en mode modes de conduite un réglage de conduite RAIN. Un pati-approprié pour le système DTcage de la roue arrière est la régulation du couple d'inertévité autant que possible. du moteur et l'admission des Les modes de conduite RAIN gaz. et ROAD permettent d'évi-

Le Dynamic ESA peut être réavant.

glé indépendamment du mode En mode de conduite de conduite sélectionné. DYNAMIC, l'intervention

Le DTC peut être désactivé dans tous les modes de conduite. Les explications suivantes se rapportent toujours aux systèmes de régulation de la dynamique conduite activés.

DTC se fait plus tard qu'en mode de conduite RAIN et ROAD. Haute performance sur chaussée sèche. Sur chaussées difficiles, il est impossible de garantir une stabilité optimale.

Admission des gaz

-En mode de conduite RAIN admission des gaz en douceur.

-En mode de conduite ROA admission des gaz optimale.

-En mode de conduite DYNAMIC : admission des directe.

Commutation

Les modes de conduite peuvent être modifiés lorsque le contact est mis. Une com-

mutation pendant la conduite est possible avec les conditions préalables suivantes :

Aucun couple d'entraînement gaz sur la roue arrière.

-Pas de pression de freinage dans le système de freinage.

Contrôle de la traction DTC

-En mode de conduite RAIN stabilité maximale sur chaussée humide. L'accélération peut être réduite sur chaus sèche.

-En mode de conduite ROAD : haute stabilité sur chaussée sèche. L'intervention du DTC

- Couper la poignée des gaz Avant la première réception - Ne pas actionner le levier de la pression de gonflage de frein. pneus, l'écran affiche « -- » - Désactiver le régulateur de pour chaque pneu. Après l'im-vitesse. mobilisation de la moto, les

Le mode de conduite souhaite capteurs transmettent encore est tout d'abord présélectionne les valeurs mesurées pendant La commutation s'effectue quelque temps.

seulement lorsque les systèmes Durée de transmission concernés se trouvent à l'état des valeurs mesurées requis. après arrêt du véhicule :

Le menu de sélection disparaît min. 15 min

suédiement sur le visuer après la commutation du mode de conduite. En présence d'un boîtier électronique RDC, un message de défaut est généré si les roues ne sont pas équipées de capteurs. CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS (RDC)

Fonction

Les pneus sont pourvus d'un-le boîtier électronique RDC capteur mesurant la tempéra-distingue trois plages de pres-ture de l'air et la pression sions de gonflage adaptées au gonflage, et envoyant ces don-nées au boîtier électronique.-Pression de gonflage à l'inté-Les capteurs sont équipés d'un-régulateur centrifuge qui va-lide la transmission des valeurs mesurées dès que la vitesse minimale est dépassée pour la première fois.-Pression de gonflage dans la zone limite de la tolérance admissible.-Pression de gonflage à l'ex-térieur de la tolérance admis

Vitesse minimale pour transmission des valeurs de mesure de RDC :
min. 30 km/h

186 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

Compensation thermique

Adaptation de la pression de

La pression de gonflage desgonflage des pneus

pneus dépend de la tempéra Comparez la valeur RDC qui ture : elle croît lorsque la apparaît sur l'écran avec la vapérature des pneus augmenteleur figurant au dos du livret de et diminue lorsque la tempébord. La différence entre les rature des pneus descend. Laleux valeurs doit être compen- température des pneus dépensée avec l'appareil de contrôle de la température ambiante, de pression des pneus d'une ainsi que du style de conduitation-service.

et de la durée du trajet.

BMW K 1600 GT (2023) - Adaptation de la pression de - 1

Les pressions de gon- flage sont affichées sur l'écran TFT après ajustement en fonction de la température et se réfèrent toujours à la température de l'air présent dans le pneu suivante :

20 ℃

Les appareils de contrôle de la pression de gonflage mis à disposition par les stations service ne procèdent pas à compensation de température la pression de gonflage mes rée dépend de la température du pneu. De ce fait, les va affichées ne correspondent généralement pas aux valeurs d'apparaissent sur l'écran.

BMW K 1600 GT (2023) - Adaptation de la pression de - 2

Exemple

Selon la notice d'utilisation, le pression de gonflage doit être la suivante :

2,5 bar

La valeur suivante est affichée sur l'écran TFT :

2,3 bar

Il manque donc :

-0,2 bar

la'appareil de contrôle de la station-service indique :

2,4 bar

Pour atteindre la pression de leurage adéquate, augmen- ter la pression jusqu'à la va- leur suivante :

2,6 bar

ASSISTANT DE CHANGEMENT DE RAPPORTS

-avec assistant de changement de rapport Pro

Assistant de changement de rapports Pro

Votre véhicule est équipé de gements de rapport.

l'assistant de changement de –Lors des accélérations, la poi-rapport Pro initialement déve- gnée des gaz ne doit pas ê loppé pour la compétition et fermée.

adapté pour le touring. Il permet de passer au rapport supérieur (poignée des gaz supérieur et inférieur sans action fermée), une adaptation du nement de l'embrayage ou du régime est effectuée par un papillon dans presque toutes double débrayage.

les plages de charge et de re-gime. -Le temps de changement est réduit par rapport au change-

Le système de gestion du mo- ment de rapport avec action- teur fournit une assistance lors nement de l'embrayage.

du changement de rapport pour que le système détecte en fonction des éléments su jê souhait de changement de vants : - rapport cible souhaité rapport, le pilote doit actionner - régime du moteur rapidement dans la direction - position de la poignée des souhaitée la pédale de sélection auparavant non actionnée gaz et l'amener jusqu'à la butée

La décision d'utiliser l'assistant mécanique du dispositif d'ac-de changement de rapport itionnement. Après un change-combe au pilote qui doit aorent de rapport, le levier de tenir compte de la situation sélection doit être totalement conduite ainsi que d'aspects déchargé pour pouvoir effect-sécuritaires et de confort. Tuer un autre changement de rapport à l'aide de l'assistant de changement de rapport Pro Pour obtenir une qualité opti-

Avantages

—Les changements de rapports peuvent en grande partie être effectués sans embrayage.

-Moins de mouvement entre pilote et passager grâce aux pauses plus courtes des chan-

188 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

male de changement de rap-réactions plus fortes aux alterport avec l'assistant de changes de charge.

ment de rapport Pro, la charge

(position de la poignée des HILL START CONTROL (HSC)

gaz) avant et pendant le fonction de l'assistant de gement de rapport doit restémarrage en côte

constante. Les changements L'assistant de démarrage en de rapport avec commande côte Hill Start Control Pro em-d'embrayage s'effectuent sans pêche un recul incontrôlé du l'assistance de l'assistant de véhicule en pente par une in-changement de rapport Pro. intervention ciblée sur le système

Passage au rapport inférieur

-Le passage à un rapport i rieur est assisté jusqu'au m ment où le régime maxima dans la vitesse ciblée est teint. Cela évite un surrégin

BMW K 1600 GT (2023) - Passage au rapport inférieur - 1

Régime maximal

max 8500 min

Passage à un rapport supérieur

-Le passage à un rapport supérieur est assisté jusqu'à ce que le régime passe sous l' régime de ralenti dans le raft ciblé. Cela permet d'évi ter que le régime ne chute sous le régime de ralenti.

-Le passage à un rapport supérieur en décélération, notamment dans les rapports inférieurs, peut entraîner une altération du confort et des

L'assistant de démarrage en côte Hill Start Control Pro em- pêche un recul incontrôlé du véhicule en pente par une in- tervention ciblée sur le système de freinage ABS semi-intégral, et ce, sans que le pilote ne soit pré- contraint d'actionner en perma- nence le levier de frein. Si l'Hill Start Control Pro est activé, la at- pression dans le système de me. freinage arrière est générée, si bien que la moto reste immobi- lisée sur un plan incliné. La pression de freinage dans le système de freinage dépend de la pente.

Influence de la pression de su- freinage sur le comportement ce au démarrage

- Si la moto est arrêtée sur une rap- pente faible, seule une pres- vision de freinage faible est établie. Le relâchement des freins au démarrage s'effectue su- rapidement. Ceci permet un démarrage plus en douceur. Un actionnement supplémen-

taire de la poignée des gaz désactivation de l'Hill Start est à peine nécessaire. Control Pro auxquels le pilote

-Si la moto est arrêtée surdoine prêter attention : pente importante, une haute,

pression de freinage est ge nérée. Le relâchement des

freins au démarrage dure uï peu plus longtemps. Le dé- marrage nécessite un couple

plus élevé, ce qui requiert actionnement supplémentaire de la poignée des gaz.

Comportement à adopter en cas de dérive ou de patinage du véhicule

-Si le véhicule roule alors quas d'actionnement des freins, l'Hill Start Control Pro est à Hill Start Control Pro est tivé, la pression de freinage complètement désactivé. augmente.

-Si la roue arrière patine, le frein est de nouveau relâché après env. 1 m. Cela empêche ainsi, par ex., que la moto ne glisse sur la pente avec la roue arrière bloqué Lorsque le contact est coupé, la pression de maintien se dissipe immédiatement, et sans à-coup de freinage. FEU DE VIRAGE ADAPTATIF

Relâchement du frein à l'arrêt du moteur

Comment fonctionne l'éclairage de virage

Lorsque le moteur est arrêtéadaptatif ?

au moyen du coupe-circuit du dispositif obscurcissant que la béquille latérale est dénté de série dans le ployée, l'Hill Start Control Prphare se compose de deux est désactivé. réflecteurs qui font office de Outre les voyants de contrôleux de croisement par LED. et d'alerte, les comportements Des capteurs d'assiette sur la suivant sont des symptômes suspension avant et arrière

190 LA TECHNOLOGIE EN DÉTAIL

fournissent des données pour le réglage permanent de la portée des phares. Grâce à la compensation du tangage, le phare éclaire toujours la zone préréglée optimale lors de la conduite en ligne droite, quelles que soient les conditions de conduite et de chargement. Avec l'éclairage de virage adaptatif, le dispositif obscurcissant pivote en outre sur un axe en fonction de l'inclinaison et compense l'angle de roulis du véhicule. L'angle de rotation est de 70° (± 35°).

La fonction feux de croisement bénéficie ainsi, en plus de la compensation du tangage, d'une compensation de l'inclinaison. Les deux mouvements se superposent, ce qui entraîne un éclairage dans le virage. Il en résulte un éclairage nettement amélioré de la chaussée dans les virages et, ainsi une énorme augmentation du niveau de sécurité active.

MAINTENANCE

10

REMARQUES GÉNÉRALES 194

OUTILLAGE DE BORD 195

BÉQUILLE DE ROUE AVANT 195

HUILE MOTEUR 196

SYSTÈME DE FREINAGE 198

EMBRAYAGE 203

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 203

PNEUS 204

JANTES 205

ROUES 206

DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE 213

AIDE AU DÉMARRAGE 213

BATTERIE 214

FUSIBLES 218

PRISE DE DIAGNOSTIC

220

194 MAINTENANCE

REMARQUES GÉNÉRALES

Le chapitre « Maintenance » décrit des opérations de contrôle et de remplacement des pièces d'usure pouvant être facilement réalisées.

Si des couples de serrage s cifiques doivent être respectés ceux-ci sont également men- tionnés. Vous trouverez une liste de tous les couples de rage requis dans le chapitre

Caractéristiques techniques.

L'exécution de certains de ces travaux exige des outils spéciaux ainsi que des connaissances techniques approfondies. En cas de doute, s'adresser à un atelier spécialisé, de préférence à u partenaire BMW Motorrad.

Vis microenrobées

Le microenrobage est un fre filet chimique. Pour cela, une colle est utilisée pour créer connexion solide entre la vis l'écrou ou le composant. Les

vis microenrobées ne peuvent donc être utilisées qu'une seule fois.

Le taraudage doit toujours être nettoyé, indépendamment de la dépose ou de la pose. Après la dépose, il faut éliminer toute

trace de colle du filetage intérieur. Pour la repose, il faut utiliser une nouvelle vis microenrobée. Avant la dépose, s'assurer de disposer des outils nécessaires pour le nettoyage du filetage et d'une vis de remplacement. En cas de réalisation incorrecte, la fonction de freinage de la vis peut ne pas être assurée, ce qui vous met en danger !

Serre-câbles à usage unique

Certains câbles sont fixés à l'aide de serre-câbles à usage unique. Pour éviter d'endommager les câbles lors de la dépose, il faut utiliser un outil approprié, par exemple une pince coupante diagonale.

Lors de la repose, il faut refixer les câbles détachés au moyen de nouveaux serre-câbles à

usage unique. Les morceaux qui dépassent devraient être coupés au moyen d'une pince à serre- câbles.

OUTILLAGE DE BORD

BMW K 1600 GT (2023) - OUTILLAGE DE BORD - 1

text_image 1 2 3

1 Tournevis réversible Embout plat et clé Torx T25

2 Manche de tournevis 3 Clé Torx T25/T30 T25 sur la branche courte, T30 sur la branche longue

BÉQUILLE DE ROUE AVANT

Monter la béquille de roue avant

BMW K 1600 GT (2023) - BÉQUILLE DE ROUE AVANT - 1

ATTENTION

Utilisation de la béquille de roue avant BMW Motorrad sans béquille centrale ou auxiliaire supplémentaire

Dommage des composants en cas de renversement

- Avant de soulever la moto avec la béquille de roue avant BMW Motorrad, placer la moto sur la béquille centrale ou une béquille auxiliaire.

- S'assurer que la position de moto est stable. - Mettre la moto sur la béquill centrale en veillant à ce que sol soit plan et stable.

BMW K 1600 GT (2023) - ATTENTION - 1

- Vous trouverez la description du montage correct dans les

196 MAINTENANCE

instructions de la béquille de roue avant.

- BMW Motorrad propose pour chaque véhicule une béquille de montage adaptée. Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous aider à chof la béquille de montage appropriée.

HUILE MOTEUR

Contrôler le niveau d'huile moteur

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler le niveau d'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT

Niveau d'huile moteur trop bas

Risques d'accident dus au blocage du moteur

- Faire attention à ce que niveau d'huile moteur soit correct.

BMW K 1600 GT (2023) - Niveau d'huile moteur trop bas - 1

ATTENTION

Interprétation erronée des défauts relatifs à la quantité de remplissage d'huile étant donné que le niveau d'huile dépend de la température (plus la température est élevée, plus le niveau d'huile est élevé)

Endommagement du moteur dû à un remplissage incorrect

- Ne contrôler le niveau d'huile qu'après avoir roulé un certain temps ou lorsque le moteur est à température de service.

  • Mettre la moto à température de service sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol le soit plan et stable.
  • Laisser tourner le moteur auralenti, jusqu'à ce que le ventilateur démarre, puis le laisser tourner pendant une minute supplémentaire.
  • Couper le moteur et attendre environ une minute, pour que l'huile puisse se rassembler.
  • Nettoyer la zone de l'orifice de remplissage d'huile.

BMW K 1600 GT (2023) - ATTENTION - 1

Quantité d'appoint huile moteur

max 0,5 l (Différence entre MIN et MAX)

Si le niveau d'huile se situe e dessous du repère MIN :

• Faire l'appoint d'huile moteur. (197)

  • Déposer la jauge de niveau d'huile 1 et la nettoyer avec un chiffon sec.
  • Introduire la jauge de niveau d'huile dans l'orifice de remplissage d'huile, sans toutefois la visser.
  • Retirer la jauge de niveau • Remettre la jauge de niveau d'huile et en relever le nivedhuile en place.

BMW K 1600 GT (2023) - ATTENTION - 2

text_image MIN MAX

BMW K 1600 GT (2023) - ATTENTION - 3

Niveau de consigne d'huile moteur

Entre les repères MIN et MAX (Moteur à température de service)

Faire l'appoint d'huile moteur

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Nettoyer la zone de l'orifice de remplissage.

BMW K 1600 GT (2023) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

- Sortir la jauge de niveau d'huile 1.

198 MAINTENANCE

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

ATTENTION

Utilisation d'une quantité trop faible ou trop importante d'huile moteur

Endommagement du moteur dû à un remplissage incorre

• Veiller à un niveau d'huile moteur correct.

  • Ajouter de l'huile moteur jusqu'au niveau de consigne.
  • Contrôler le niveau d'huile moteur. (→ 196)
  • Remettre la jauge de niveau BMW Motorrad. d'huile 1 en place.

SYSTÈME DE FREINAGE

Contrôler le fonctionnement des freins

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
    •Actionner le levier de frein.
    » Un point dur doit être nettement perceptible.
    • Actionner la pédale de frein.
    » Un point dur doit être nettement perceptible.

Si aucun point de résistance n'est nettement perceptible :

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler le fonctionnement des freins - 1

ATTENTION

Opération non conforme sur le système de freinage

Risque de dégradation de la fiabilité du système de frei-

  • Confier à des spécialistes tous les opérations concernant le système de freinage.
  • Faire contrôler les freins par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire u BMW Motorrad.

Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant - 1

text_image e te- n. te- 1

- Effectuer un contrôle visuel de l'épaisseur de plaquette de frein gauche et droite. Sens d'observation : entre le guidage de roue avant et le support d'étrier de frein en direction des plaquettes de frein 1.

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein avant - 2

Limite d'usure des pla- quettes de frein avant min. 1,0 mm (Uniquement garniture de friction sans plaque support. Les repères d'usure (rainures) doivent être nettement visibles.)

Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière

- Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière - 1

• Vérifier l'épaisseur des plaquettes de frein par un contrôle visuel. Sens d'observation : du bas sur le Si les repères d'usure ne plus nettement visibles :

son plaquettes de frein 1.

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler l'épaisseur des plaquettes de frein arrière - 2

AVERTISSEMENT

Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale

Effet de freinage plus faible, endommagement du frein

• Pour garantir la fiabilité du système de freinage, ne pas utiliser les plaquettes dont l'épaisseur est inférieure à valeur minimale.

- Faire remplacer les plaquette de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW K 1600 GT (2023) - Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale - 1

Limite d'usure des pla- quettes de frein arrière

min. 1,0 mm (Uniquement garniture de friction sans plaque support. Les témoins d'usure (rainures) ne doivent pas être atteints.)

200 MAINTENANCE

Si le témoin d'usure n'est nettement visible :

Contrôler le niveau du liquide de frein avant

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

AVERTISSEMENT

Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale

Effet de freinage plus faible, endommagement du frein

- Pour garantir la fiabilité de système de freinage, ne p'utiliser les plaquettes dont l'épaisseur est inférieure à valeur minimale.

• Faire remplacer les plaquettes de frein par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW K 1600 GT (2023) - Épaisseur de garniture inférieure à la valeur minimale - 1

AVERTISSEMENT

Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le réservoir de liquide de frein

Réduction significative de la apuissance de freinage due à la présence d'air, d'impuretés bau d'eau dans le système de freinage

- Adapter immédiatement la conduite jusqu'à ce que le défaut soit éliminé.

- Contrôler régulièrement le niveau de liquide de frein.

- Nettoyer le couvercle du ré-servoir de liquide de frein avant l'ouvrir.

- Utiliser uniquement du liquide de frein provenant d'un flacon scellé.

- Placer la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

- Mettre le guidon en ligne droite.

BMW K 1600 GT (2023) - Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le réservoir de liquide de frein - 1

Niveau du liquide de frein avant

Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en dessous du repère MIN. (Ré-servoir de liquide de frein à l'horizontale, moto en posi-tion droite et guidon en posi-

• Relever le niveau du liquidation rectiligne.)

de frein sur le réservoir dSi le niveau du liquide de fre liquide de frein avant 1. descend en dessous du niveau

BMW K 1600 GT (2023) - Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le réservoir de liquide de frein - 2

En raison de l'usure des autorisé :

plaquettes de frein, le m Faire éliminer le défaut dès veau de liquide de frein baisse que possible par un atelier dans le réservoir de liquide spécialisé, de préférence frein. par un concessionnaire

BMW K 1600 GT (2023) - Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le réservoir de liquide de frein - 3

Niveau du liquide de frein avant

Liquide de frein, DOT4

BMW Motorrad.

202 MAINTENANCE

Contrôler le niveau du liquide de frein à l'arrière

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

AVERTISSEMENT

Quantité de liquide de frein insuffisante ou liquide de frein contaminé dans le ré-servoir de liquide de frein

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 1

Réduction significative de la •Relever le niveau du liquide puissance de freinage due à de frein sur le réservoir de la présence d'air, d'impuretés liquide de frein arrière 1. ou d'eau dans le système freinage

- Adapter immédiatement la conduite jusqu'à ce que défaut soit éliminé.

- Contrôler régulièrement le niveau de liquide de frein.

- Nettoyer le couvercle du ré-servoir de liquide de frein avant l'ouvrir.

- Utiliser uniquement du liquide de frein provenant d'un flacon scellé.

- Placer la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que sol soit plan et stable.

de En raison de l'usure des plaquettes de frein, le niveau de liquide de frein baisse dans le réservoir de liquide de frein.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 2

Niveau du liquide de frein arrière
Liquide de frein, DOT4
Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en dessous du repère MIN. (Ré-servoir de liquide de frein à l'horizontale, moto en posi-tion droite.)

Si le niveau du liquide de frein descend en dessous du niveau autorisé :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW K 1600 GT (2023) - AVERTISSEMENT - 3

text_image rein u 1

• Relever le niveau de liquide de refroidissement sur le vase d'expansion 1.

EMBRAYAGE

Contrôler le fonctionnement de l'embrayage

• Actionner la manette d'embrayage.
» Un point dur doit être nettement perceptible.

Si aucun point de résistance n'est nettement perceptible :

- Faire vérifier l'embrayage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler le fonctionnement de l'embrayage - 1

text_image e- MAX MAX MIN MIN é-

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Contrôler le niveau de liquide de refroidissement

  • Immobiliser la moto sur un surface plane et stable.
    • Laisser refroidir le moteur.

Niveau de consigne du liquide de refroidissement

Entre repère MIN et MAX sur le vase d'expansion (Moteur froid)

Si le niveau de liquide de refroidissement descend en dessous du niveau autorisé :

- Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

204 MAINTENANCE

PNEUS

Recommendation de pneus

Des pneus de certaines marques ont été testés pour chaque taille par BMW Motorrad et classés conformes à la sécurité routière. Pour les autres marque de pneus, BMW Motorrad ne peut pas évaluer leur convenance et ne peut par conséquent pas se porter garant pour la sécurité de conduite.

BMW Motorrad recommande uniquement l'utilisation de pneus qui ont été testés par BMW Motorrad.

Vous obtiendrez des informations détaillées auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad ou sur le site Internet

Contrôler la pression de gonflage des pneus

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler la pression de gonflage des pneus - 1

AVERTISSEMENT

Pression de gonflage incor- recte

Dégradation de la tenue de ^§ oute de la moto, réduction de la durée de vie des pneus

• Vérifier la pression correcte des pneus.

BMW K 1600 GT (2023) - Pression de gonflage incor- recte - 1

AVERTISSEMENT

Ouverture spontanée d'obus de valve montés verticale- riment à grande vitesse

Perte soudaine de la pression de gonflage des pneus

- Utiliser des capuchons de valve avec bague d'étanchéité en caoutchouc et bien les serrer.

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Contrôler la pression de gon- flage des pneus en se référant aux données suivantes.

BMW K 1600 GT (2023) - Ouverture spontanée d'obus de valve montés verticale- riment à grande vitesse - 1

Avant de régler la pression de gonflage pneus, tenir compte informations relatives compensation de la pérature et au réglage de pression de gonflage dans

le chapitre La technologie détail.

BMW K 1600 GT (2023) - Ouverture spontanée d'obus de valve montés verticale- riment à grande vitesse - 2

Pression de gonflage des pneus avant

2,9 bar (Sur pneu à froid)

BMW K 1600 GT (2023) - Ouverture spontanée d'obus de valve montés verticale- riment à grande vitesse - 3

Pression de gonflage des pneus arrière

2,9 bar (Sur pneu à froid)

Si la pression de gonflage pneus est insuffisante :

• Corriger la pression de gor flage des pneus.

Contrôler la profondeur de sculpture des pneus

BMW K 1600 GT (2023) - Contrôler la profondeur de sculpture des pneus - 1

AVERTISSEMENT

Conduite avec des pneus très usés

Risque d'accident par dégradation du comportement routier

- Si nécessaire, remplacer les pneus avant d'atteindre la profondeur minimale de sculpture spécifiée par la législation.

- Immobiliser la moto sur surface plane et stable.

en Mesurer la profondeur de sculpture des pneus dans les rainures principales comportant des témoins d'usure.

BMW K 1600 GT (2023) - Conduite avec des pneus très usés - 1

Des témoins d'usure sont intégrés dans les rainures principales de tous les pneus. Si le profil des sculptures de pneus est descendu au niveau des témoins, le pneu est totalement usé. Les positions des repères sont indiquées sur le bord du pneu, p. ex. les lettres TI, TWI ou par une flèche.

Si la profondeur de sculpture minimale est atteinte :

- Remplacer le pneu concerné.

JANTES

Contrôler les jantes

  • Immobiliser la moto sur une surface plane et stable.
  • Vérifier par un contrôle visuel si les jantes présentent des zones défectueuses.
  • Faire contrôler et remplacer le cas échéant les jantes endommagées par un atelier
    unespécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

206 MAINTENANCE

ROUES

Influence de la taille des roues sur les systèmes de régulation du châssis

La taille des roues joue un essentiel pour les systèmes régulation du châssis ABS et DTC. Notamment le diamètre et la largeur des roues sont registrées comme base pour tous les calculs nécessaires dans le boîtier électronique. Le fait de remplacer les roues de série par des roues de taille dif- férente peut avoir des consé- quences néfastes sur le com•Déposer les vis 1 à gauche et portement de régulation de cès droite. systèmes.

Les anneaux de capteur né- vers l'avant. cessaires à la détection de la vitesse de roue ne doivent pas non plus être remplacées sous peine de ne plus être compa- tibles avec les systèmes de régulation présents sur le véhicule.

Si vous voulez monter d'autres roues sur votre moto, parlez-en d'abord avec un atelier spécia Retirer le câble du capteur lisé, de préférence un conces-de vitesse de roue du clip de sionnaire BMW Motorrad. Il estaintien 1 et enlever le serre-nécessaire dans certains cas dâbles 2.

devoir adapter les données enlever la vis 3 et retirer le registrées dans le boîtier éleccapteur de vitesse de roue de l'alésage.

tronique aux nouvelles tailles de pneus.

Dépose de la roue avant

- Placer la moto sur la béquille centrale en veillant à ce que le sol soit plan et stable.

BMW K 1600 GT (2023) - Dépose de la roue avant - 1

text_image 2 en- 1 e de dif-

• Déposer les vis 1 à gauche et cès droite.

• Retirer le garde-boue avant 2

vers l'avant.

BMW K 1600 GT (2023) - Dépose de la roue avant - 2

text_image la pas ous pa- res -en

- Enlever les vis de fixation des étriers de frein gauche droit.

BMW K 1600 GT (2023) - Dépose de la roue avant - 3

- Repousser légèrement les garnitures de frein 1 contre le disque de frein 2 par c mouvements de rotation de l'étrier de frein 3.

BMW K 1600 GT (2023) - Dépose de la roue avant - 4

ATTENTION

Utilisation d'objets durs ou à angles vifs à proximité des composants

- Ne pas rayer les composants, les maroufler ou les recouvrir au besoin.

- Masquer avec du ruban adhésif les zones de la jante risquant d'être rayées au cours de la dépose des étriers de frein.

4

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation d'objets durs ou à angles vifs à proximité des composants - 1

ATTENTION

Compression involontaire des plaquettes de frein

Endommagement des com- posants à l'application de l'étrier de frein ou à l'écarte- ment des plaquettes de frein

- Ne pas actionner le frein lorsque l'étrier de frein est détaché.

• Dégager avec précaution les étriers des disques de frein les tirant vers l'arrière et vers l'extérieur.

- Soulever la moto à l'avant jusqu'à ce que la roue avant tourne librement. Utiliser une béquille de roue avant appropriée pour soulever la moteur.

• Monter la béquille de roue avant. (→ 195)

BMW K 1600 GT (2023) - Compression involontaire des plaquettes de frein - 1

text_image hé- ris- rs de

• Dévisser la vis de blocage d'axe droite 2.

208 MAINTENANCE

• Extraire l'axe de roue 1 en soutenant la roue avant.
- Déposer la roue avant et faire sortir du guidage de roue avant en roulant vers l'avant.

Pose de la roue avant

BMW K 1600 GT (2023) - Pose de la roue avant - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série

Anomalies de fonctionnement lors des régulations de l'ABS et du DTC

• Veuillez tenir compte des indications sur l'influence de la taille des roues sur les systèmes de régulation du châssis ABS et DTC figurant au début de ce chapitre.

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série - 1

ATTENTION

Serrage des vis à un couple de serrage incorrect

Endommagement ou desserrage des vis

- Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

BMW K 1600 GT (2023) - Serrage des vis à un couple de serrage incorrect - 1

ATTENTION

Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire

Risque d'accident

- Respecter les flèche indiquant le sens de rotation sur le pneu ou la jante.

- Faire rouler la roue avant jusqu'au niveau du guidage de la roue avant.

BMW K 1600 GT (2023) - Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire - 1

text_image S les ant 1 2

• Lubrifier l'axe de roue 1.

BMW K 1600 GT (2023) - Montage de la roue avant dans le sens de rotation contraire - 2

Lubrifiant

Unirex N3

BMW K 1600 GT (2023) - Lubrifiant - 1

AVERTISSEMENT

Pose incorrecte de l'axe de roue

Desserrage de la roue avant

- Après la fixation des étriers de frein et la détente de fourche de suspension, serrer l'axe de roue et le blocage d'axe au couple de s'rage prescrit.

BMW K 1600 GT (2023) - Pose incorrecte de l'axe de roue - 1

text_image 1 2 3 4 la t rs

Poser les vis de fixation 4 à gauche et à droite et les se rer au couple prescrit.

- Soulever la roue avant et monter l'axe de roue 1 en respectant le couple prescrit

Etrier de frein avant sur porte-moyeu M8 x 30 - 10.9

Axe de roue dans douf filetée (support de roue)

128 Nm Enlever le ruban adhésif de l jante.

M24 × 1,5

50 Nm

- Serrer la vis de blocage de l'axe droite 2 au couple pres crit.

e! AVERTISSEMENT

Plaquettes de frein pas au contact du disque de frein

Vis de serrage de l'axe de roue sur le porte- moyeu M8 x 30 19 Nm

Risque d'accident lié au retard de l'effet de freinage.

• S'assurer de l'absence de retard de l'action de freinage avant le début de la conduite.

- Enlever la béquille de roue avant.

- Positionner les étriers de frein gauche et droit sur disques de frein.

- Actionner plusieurs fois le frein afin d'amener les plaquettes au contact du disque. - Insérer le câble du capteur c vitesse de roue dans le clip

210 MAINTENANCE

maintien 1 et poser le serre Déposer la roue arrière

câbles 2.

• Mettre la moto sur la béquille

- Insérer le capteur de vitesse centrale en veillant à ce que le de roue dans le logement puis soit plan et stable.

mettre en place la vis 3.

• Déposer la valise.→ ( 102)

Capteur de vitesse de roue au niveau du gu dage de roue avant/de l'é de frein arrière

M5 x 10 - 10.9

Frein-filet : microcapsulé

4,6 Nm

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

text_image tier 1 2

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 2

- Déposer les vis 1 à gauche et à droite.

• Déposer le cadre de plaque d'immatriculation 2.

• Engager le premier rapport.

- Mettre le garde-boue avant en place et poser les vis gauche et à droite.

2

1 à

Protège-roue avant sur support de roue
M6 x 16
Frein-filet : microcapsulé
2 Nm

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 3

Système d'échappement chaud

Risque de brûlure

- Ne pas toucher le système d'échappement chaud.

  • Dévisser et retirer les vis 1 de la roue arrière tout en tenant la roue.
  • Sortir la roue arrière en la sant rouler vers l'arrière.

Poser la roue arrière

BMW K 1600 GT (2023) - Poser la roue arrière - 1

AVERTISSEMENT

Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série

Anomalies de fonctionnement lors des régulations de l'ABS et du DTC

• Veuillez tenir compte des indications sur l'influence de la taille des roues sur le systèmes de régulation du châssis ABS et DTC figurant au début de ce chapitre.

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation d'une roue ne correspondant pas à la série - 1

ATTENTION

Serrage des vis à un couple dé serrage incorrect

Endommagement ou desserrage des vis

- Faire impérativement contrôler les couples de serrage par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad.

212 MAINTENANCE

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

ATTENTION

Montage de la roue arrière dans le sens inverse du sens de rotation

Risque d'accident

- Tenir compte des flèches sens de rotation sur le ou la jante.

Roue arrière sur bride de roue
Ordre de serrage : serrer croix
M10 x 1,25 x 40
60 Nm

en

de

BMW K 1600 GT (2023) - Montage de la roue arrière dans le sens inverse du sens de rotation - 1

- Positionner le cadre de plaque d'immatriculation 1 et accrocher les ergots de fixation 2 dans les évidements 3 du et le porte-bagages arrière 4.

  • Nettoyer les surfaces d'appui du moyeu de roue 1 et centrage sur moyeu 2.
  • Faire rouler la roue arrière jusque contre le support de roue arrière et la poser.

BMW K 1600 GT (2023) - Montage de la roue arrière dans le sens inverse du sens de rotation - 2

- Fixer le cadre de plaque d'immatriculation 2 avec les vis 1 à gauche et à droite.

- Poser les vis 1 et les serrer en diagonale au couple prescrit.

Support de plaque d'immatriculation sur portebagages arrière
M5 x 14
2 Nm
  • Poser la valise. ( 102)

DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE

Remplacer le dispositif d'éclairage à LED

BMW K 1600 GT (2023) - DISPOSITIFS D'ÉCLAIRAGE - 1

AVERTISSEMENT

Le véhicule n'est pas visible dans le trafic routier du fait de la panne des dispositifs d'éclairage sur le véhicule Risque

- Remplacer les lampes défectueuses le plus rapide-ment possible. Adressez-vous à cet égard à un a lier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

férence à un concessionnaire BMW Motorrad.

AIDE AU DÉMARRAGE

BMW K 1600 GT (2023) - AIDE AU DÉMARRAGE - 1

ATTENTION

Contact avec des pièces sous tension du système d'allumage lorsque le moteur est en marche

Choc électrique

- Ne pas toucher les pièces du système d'allumage lorsque le moteur est en marche.

BMW K 1600 GT (2023) - ATTENTION - 1

ATTENTION

Courant trop fort au dé- marrage de la moto à partir d'une batterie externe

Brûlure du câble ou dom- mages dans l'électronique de bord • Ne pas démarrer la moto avec une aide extérieure en passant par la prise de cou- rant, mais exclusivement par des bornes de la batterie.

Tous les dispositifs d'éclairage du véhicule fonctionnent avec des LED. La durée de vie d dispositifs d'éclairage à LED est supérieure à la durée de du véhicule. Lorsqu'un dispositif d'éclairage à LED est de faillant, merci de vous adress à un atelier spécialisé, de pr

214 MAINTENANCE

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

ATTENTION

Contact entre les pinces polaires du câble de démarrage et le véhicule

Risque de court-circuit

- Utiliser des câbles de démarrage dont les pinces laires sont totalement isolées.

BMW K 1600 GT (2023) - Contact entre les pinces polaires du câble de démarrage et le véhicule - 1

ATTENTION

Démarrage avec une aide extérieure à une tension supérieure à 12 V

Endommagement de l'électronique de bord

• La batterie de la moto f nissant le courant doit pre senter une tension de 12

  • Pour l'aide au démarrage, pas séparer la batterie du seau de bord.
    • Déposer la selle pilote. (100)
  • Faire tourner le moteur du véhicule donneur pendant la procédure de démarrage par câbles.
  • Relier d'abord la borne positive de la batterie déchargé la borne positive de la ba de dépannage avec le câble de démarrage rouge.

- Relier ensuite la borne négative de la batterie de dépannage à la borne négative de la batterie déchargée avec le câble de démarrage noir, en commençant par la batterie de dépannage.

• Démarrer le moteur du povéhicule dont la batterie est déchargée en procédant de la manière habituelle. En cas d'échec, effectuer une nouvelle tentative de démarrage seulement au bout de quelques minutes pour ménager le démarreur et la batterie du véhicule donneur.

• Laisser tourner les deux moteurs quelques minutes avant oude débrancher.
• Débrancher d'abord le câble de dépannage du pôle négatif, puis du pôle positif.
• Poser la selle pilote. ( 101)

BATTERIE

Consignes d'entretien

L'entretien, la charge et le stockage corrects de la batterie accroissent sa durée de vie et conditionnent tout recours

féventuel en garantie.

Vous devez tenir compte des points suivants pour obtenir une durée de vie élevée de la batterie :

-Maintenir la surface de la terie propre et sèche.
-Ne pas ouvrir la batterie.
-Ne pas rajouter d'eau.
-Pour charger la batterie, res

pecter impérativement les instructions des pages suivantes

-Ne pas placer la batterie t en bas.

Rotharger la batterie à l'état connecté

BMW K 1600 GT (2023) - Rotharger la batterie à l'état connecté - 1

ATTENTION

Charge de la batterie reliée sau véhicule, au niveau des

Bones de batterie

Endommagement de l'électronique de bord

- Déconnecter la batterie avant d'effectuer la charge sur les bornes de la batterie

BMW K 1600 GT (2023) - Bones de batterie - 1

ATTENTION

Décharge de la batterie reliée par l'électronique de bord (montre par exemple)

Décharge complète de la b terie, d'où l'exclusion de la garantie

- En cas d'immobilisation de plus de 4 semaines : racder un chargeur de maintie sur la batterie.

BMW K 1600 GT (2023) - Décharge de la batterie reliée par l'électronique de bord (montre par exemple) - 1

ATTENTION

Chargement d'une batterie complètement déchargée via une prise ou une prise de courant additionnelle

Endommagement de l'électronique du véhicule

- Toujours charger une batterie complètement déchargée (tension de batterie inférieure à 12 V, contact enclenché, témoins de contrôle et écran de multifonctions éteints) directement aux pôles de la batterie débranchée.

BMW K 1600 GT (2023) - Chargement d'une batterie complètement déchargée via une prise ou une prise de courant additionnelle - 1

BMW Motorrad a dé- veloppé un appareil de tien de charge spéciale- : conçu pour l'électronique la moto. Cet appareil per de maintenir la charge d batterie branchée, même de pauses prolongées.

Pour de plus amples informations, contacter un partenaire BMW Motorrad.

216 MAINTENANCE

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

ATTENTION

Chargeurs inappropriés branchés sur une prise

Endommagement du char- geur et de l'électronique du véhicule

• Utiliser des chargeurs BMW adaptés. Le chargeur adapté est disponible chez votre concessionnaire BMW Motorrad.

Charger la batterie débranchée

BMW K 1600 GT (2023) - Charger la batterie débranchée - 1

ATTENTION

Charge de la batterie reliée au véhicule, au niveau des bornes de batterie

Endommagement de l'électronique de bord

- Déconnecter la batterie avant d'effectuer la charge sur les bornes de la batterie.

- Charger la batterie connec- • Déconnecter la batterie de la tée par le biais de la prisemode. (217) courant qui se trouve dans • Charger la batterie à l'aide poste de conduite. d'un chargeur approprié.

L'électronique du véhicule détecte si la batterie est complètement chargée. Dans ce cas, la prise est désactivée. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur. - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur - Observer la notice d'utilisation du chargeur

Si vous ne pouvez pas charger la batterie par l'intermédiaire de la prise de courant, il se peut que le char-geur utilisé ne soit pas adapté au circuit électronique de votre moto. Dans ce cas, charger la batterie directement via les nêles de la batterie débran. En cas d'arrêt prolonge de la conduite, la batterie doit être rechargée régulièrement. Respectez dans ce cas les prescriptions de traitement de votre batterie. Avant d'être mise en service, la batterie doit être de nouveau totalement chargée.

- Connector la batterie à la moto. (→ 217)

Déconnexion de la batterie de la moto

  • Immobiliser la moto sur surface plane et stable.
    • Déposer la selle pilote. (→100)

BMW K 1600 GT (2023) - Déconnexion de la batterie de la moto - 1

Débranchement incorrect de la batterie

Risque de court-circuit

- Respecter l'ordre de débranchement.

  • Déposer d'abord le câble gatif de batterie 1.
  • Ensuite, déposer le câble sitif de batterie 2.

Connector la batterie à la moto

une

BMW K 1600 GT (2023) - Connector la batterie à la moto - 1

ATTENTION

La batterie n'est pas raccordée correctement

Risque de court-circuit

• Respecter l'ordre de pose.

BMW K 1600 GT (2023) - La batterie n'est pas raccordée correctement - 1

  • Brancher d'abord le câble positif de batterie 2.
  • Brancher ensuite le câble du n-pôle négatif de la batterie 1.
  • Poser la selle pilote. ( 101)

né Déposer la batterie

-avec alarme antivol (DWA)

pôDésactiver l'alarme antivol.

• Couper le contact.
• Déconnecter la batterie de la moto. (→ 217)

218 MAINTENANCE

BMW K 1600 GT (2023) - MAINTENANCE - 1

- Connector la batterie à la moto. (217)

-avec alarme antivol (DVA)

• Activer l'alarme antivol.

- Procéder aux réglages système. (121)

FUSIBLES

  • Déposer les vis 1 et retirer Remplacement des fusibles l'étrier de fixation 2.
  • Couper le contact.
  • Sortir la batterie par le hauDéposer la selle pilote. En cas de difficulté, s'aider (en100)

effectuant des mouvements de va-et-vient.

Poser la batterie

- Placer la batterie dans le compartiment, borne plus à gauche, vu dans le sens de marche.

BMW K 1600 GT (2023) - Poser la batterie - 1

  • Appuyer des deux côtés sur le verrouillage 1.
    • Débrancher la boîte à fusibles 2.

- Mettre l'étrier de fixation 2 en place et poser les vis 1.

Support de batterie sur porte-bagages arrière
M5 x 10
3 Nm

BMW K 1600 GT (2023) - Poser la batterie - 2

ATTENTION

Shuntage de fusibles défectueux

Risque de court-circuit et d'incendie

  • Ne shunter aucun fusible défectueux.
  • Remplacer les fusibles défectueux par des fusibles neufs.

Affectation des fusibles
BMW K 1600 GT (2023) - Shuntage de fusibles défectueux - 1

text_image 1 2 3

140 A

Fusible principal

- Remplacer tout fusible défec2 7,5 A

tueux selon le plan d'occupa- RDC, boîtier de capteur tion. 3 10 A

BMW K 1600 GT (2023) - Shuntage de fusibles défectueux - 2

En cas de défaut fréquent des fusibles, faire contrô- ler l'installation électrique par un atelier spécialisé, de préfé- rence par un concessionnaire BMW Motorrad.

Combiné d'instruments, contacteur d'allumage, DWA, relais coupe-circuit, prise OBD

  • Remettre la boîte à fusibles 2 en place. Veiller à ce que le verrouillage 1 s'enclenche des deux côtés.

- Poser la selle pilote. ( 101)

Fusible pour système audio
BMW K 1600 GT (2023) - Shuntage de fusibles défectueux - 3

text_image s 2 le s 1) 1)

1 15 A

Fusible pour système audio

220 MAINTENANCE

PRISE DE DIAGNOSTIC

Détacher la prise de diagnostic

BMW K 1600 GT (2023) - PRISE DE DIAGNOSTIC - 1

ATTENTION

Procédure incorrecte lors du débranchement de la prise de diagnostic pour le système de diagnostic embarqué

Dysfonctionnements du véhicule

• La prise de diagnostic ne doit être débranchée que pendant l'entretien
BMW Motorrad par un atelier spécialisé ou toute autre personne autorisée.
- Confier les travaux à un sonnel dûment formé.
- Respecter les prescriptions du constructeur.

• Déposer la selle pilote. (100)

BMW K 1600 GT (2023) - ATTENTION - 1

• Appuyer sur les ver-rouillages 1.
• Détacher la prise de diagnostic 2 du cadre de selle 3.
» L'interface vers le système d'information et de diagnostic peut être raccordée à la prise de diagnostic 2.

Fixer la prise de diagnostic

- Débrancher l'interface du système d'information et de diagnostic.

BMW K 1600 GT (2023) - Fixer la prise de diagnostic - 1

text_image 1 2 3

• Insérer la prise de diagnos- tic 2 dans le cadre de selle 3.
» Les verrouillages 1 s'en-clenchent.
- Poser la selle pilote. ( 101)

ACCESSOIRES

11

REMARQUES GÉNÉRALES 224 PRISES DE COURANT 224

REMARQUES GÉNÉRALES

BMW K 1600 GT (2023) - REMARQUES GÉNÉRALES - 1

ATTENTION

Utilisation de produits d'autres marques

Risque

• BMW Motorrad n'est pas

mesure de juger si chaque produit d'une autre marque peut ou non être utilisé sur un véhicule BMW sans risques pour la sécurité.

Ce jugement n'est pas non plus possible même si un agrément officiel a été accordé pour le pays considéré. De tels tests ne peuvent pas toujours tenir compte de l'ensemble des conditions de mise e œuvre sur les véhicules BMW et s'avèrent donc e partie insuffisants.

- Utilisez exclusivement les pièces et accessoires qui ont été homologués par BMW pour votre véhicule.

sabilité pour les pièces et accessoires non homologués, de quelque nature que ce soit. Veuillez tenir compte des dispositions légales lors de toutes modifications. Référez-vous au code de la route en vigueur

dans votre pays.

eVotre concessionnaire BMW Motorrad vous fournit des conseils qualifiés lors du schoix de pièces, accessoires et autres produits d'origine BMW. Plus d'informations concernant les accessoires sous :

[bmw-motorrad.com/equip-] [men]

PRISES DE COURANT

Raccordement d'appareils électriques

–Les appareils raccordés aux en prises ne peuvent être mis en service que si le contact est mis.

Pose des câbles

–Les câbles entre les prises de courant et les équipements

La sécurité, le fonctionnement annexes doivent être posés et la compatibilité des pièces de manière à ne pas gêner le et accessoires ont été minu- conducteur.

tieusement contrôlés par BMW. La pose des câbles ne doit BMW assume par conséquent pas restreindre le braquage la responsabilité du produit. du guidon et le comporte-BMW décline toute respon-ment de la moto.

-Les câbles ne doivent pas être coincés.

Désactivation automatique

-Les prises sont automatiquement désactivées pendant le démarrage.
- Pour soulager le réseau de bord, les prises électriques sont coupées 60 secondes après la coupure du contact. Il est possible que les appareils supplémentaires à faible consommation électrique ne soient pas détectés par le système électronique du véhicule. Dans ces cas-là, les prises seront désactivées peu de temps après la coupure du contact.

BMW K 1600 GT (2023) - Désactivation automatique - 1

Coupure automatique des prises après la du contact

cou-

max 15 min

-En cas de tension de batterie insuffisante, les prises sont désactivées afin de préserver la capacité de démarrage de la moto.
-En cas de dépassement de la capacité de charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques, les prises sont désactivées.

ENTRETIEN

12

PRODUITS D'ENTRETIEN 228

LAVAGE DE LA MOTO 228

NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO 230

ENTRETIEN DE LA PEINTURE 231

CONSERVATION 232

IMMOBILISER LA MOTO 232

METTRE EN SERVICE LA MOTO 232

PRODUITS D'ENTRETIEN

BMW K 1600 GT (2023) - PRODUITS D'ENTRETIEN - 1

ATTENTION

Utilisation d'un produit de nettoyage et d'entretien in-approprié

Endommagement de pièces du véhicule

  • Ne pas utiliser de solvants
    tels que diluants nitrés, pro-
    duit de nettoyage à froid,
    carburant, etc. ni de pro-
    duits de nettoyage conte-
    nant de l'alcool.

BMW K 1600 GT (2023) - Utilisation d'un produit de nettoyage et d'entretien in-approprié - 1

ATTENTION

Utilisation d'un produit de nettoyage fortement acide ou fortement alcalin

Endommagement de pièces du véhicule

  • Respecter le rapport de dilution noté sur l'emballage des produits de nettoyage.

- Ne pas utiliser de produit de nettoyage fortement acide ou fortement alcalin.

BMW Motorrad recommande d'utiliser les produits de nettoyage et d'entretien que vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad. Les

produits BMW Care Products sont contrôlés en fonction de leur compatibilité avec les matériaux, testés en laboratoire et lors d'essais pratiques et offrent une protection optimale aux matériaux mis en œuvre sur votre véhicule.

LAVAGE DE LA MOTO

BMW K 1600 GT (2023) - LAVAGE DE LA MOTO - 1

AVERTISSEMENT

Disques et plaquettes de frein humides après lavage du véhicule, après passage dans des flaques ou en cas de pluie

Effet de freinage dégradé, risque d'accident

  • Freiner à temps jusqu'à ce que les disques et plaquettes de frein soient secs.

BMW K 1600 GT (2023) - Disques et plaquettes de frein humides après lavage du véhicule, après passage dans des flaques ou en cas de pluie - 1

ATTENTION

Endommagements dus à la forte pression d'eau des net- toyeurs haute pression ou appareils à jet de vapeur

Corrosion ou court-circuit, endommagements des auto-collants, des joints, sur le tème de freinage hydraulique sur l'équipement électrique la selle

- Utiliser les nettoyeurs haute pression ou à jet de vapeur avec précaution.

BMW Motorrad recommande de détremper les insectes et les traces tenaces sur les pièces peintes avec un détachant BMW pour insecte avant le lavage de la mot de laver. Pour empêcher toute formation durable dans le phare, adres- de taches, ne pas laver la mote sez-vous à un atelier spécialisé, en plein soleil ou juste après de préférence à un partenaire une exposition prolongée aux BMW Motorrad.

rayons du soleil.

Éliminer régulièrement les en- crassements des fourches.

Notamment au cours de la saison froide ou lors de trajets sur des routes ayant fait l'objet d'un salage, laver la moto plus fréquemment.

BMW K 1600 GT (2023) - Endommagements dus à la forte pression d'eau des net- toyeurs haute pression ou appareils à jet de vapeur - 1

ATTENTION

Amplification de l'effet du sel par l'eau chaude

Corrosion

- Pour éliminer les dépots de sel, utiliser uniquement de l'eau froide.

sys- Pour éliminer les dépôts de se d'épandage, nettoyer le véhi- cule et les éléments rapportés éventuels à l'eau froide immé- diatement à la fin du trajet.

BMW K 1600 GT (2023) - Amplification de l'effet du sel par l'eau chaude - 1

Après des trajets sous la pluie, dans un environnement très humide ou après avoir lavé le véhicule, de la condensation peut se former à l'intérieur du phare. Cela pe provoquer temporairement de la puisée sur le phare. Si de midité s'accumule de manière durable dans le phare, adres- moto sez vous à un atelier spécialisé, de préférence à un partenaire BMW Motorrad.

[Non-Text]

230 ENTRETIEN

NETTOYAGE DES PIÈCES SENSIBLES DE LA MOTO

Matières plastiques

BMW K 1600 GT (2023) - Matières plastiques - 1

ATTENTION

Utilisation d'un nettoyant inapproprié

Endommagement des surface en plastique

  • N'utiliser aucun produit de nettoyage contenant de l'alcool, des solvants ou abras
  • Ne pas utiliser d'éponges destinées à l'élimination des insectes ou d'éponges à surface dure.

Écran TFT

Nettoyer l'écran TFT à l'eau chaude avec un produit vais- selle. Essuyer ensuite avec un chiffon propre, par exemple du papier de ménage.

Chrome

Les éléments chromés doivent être nettoyés soigneusement avec beaucoup d'eau et le nettoyant pour moto de la gamme d'entretien BMW Care Products. Cela s'applique en particulier en cas de contact avec du sel.

Si vous souhaitez appliquer un traitement supplémen-

Nettoyer les pièces en plas- taire, utilisez le produit de tique à l'eau avec une émulsignage BMW Motorrad.

d'entretien BMW pour plastiques. Cela concerne en par culier :

-Bulles et déflecteurs
-Verres diffuseurs en matière plastique
-Verre protecteur du combiné d'instruments
-Pièces noires non peintes

Radiateur

Nettoyer le radiateur à inter-valles réguliers pour empêcher toute surchauffe du moteur qui serait due à un refroidissement insuffisant.

Utiliser par exemple un tuyau d'arrosage de jardin avec une faible pression.

BMW K 1600 GT (2023) - Radiateur - 1

Ramollir la saleté incrustée et les insectes en sant un chiffon mouillé.

BMW K 1600 GT (2023) - Radiateur - 2

ATTENTION

Déformation des ailettes de radiateur

Endommagement des ailettes de radiateur

- Veiller à ne pas déformer les ailettes du radiateur au cours du nettoyage.

Caoutchouc

BMW K 1600 GT (2023) - Caoutchouc - 1

ATTENTION

Utilisation de sprays au silicone pour l'entretien des joints en caoutchouc

Endommagement des joints en caoutchouc

- Ne pas utiliser d'aérosols & silicone ni de produits d'etretien contenant du silicone

Traiter les pièces en caoutchouc à l'eau ou en utiliser le produit d'entretien pour caoutchouc BMW.

rique ou à des souillures naturelles (par ex. résines végétales ou grains de pollen).

Éliminer toutefois immédia- tement les substances par- ticulièrement agressives car elles risquent de provoquer une altération ou une déco- oration de la peinture. Parmi ces substances, citons le carbu- rant, l'huile, la graisse, le liquic de frein ainsi que les déjec- tions d'oiseaux. L'utilisation d'un nettoyant BMW Motorrad, puis d'un produit de lustrage BMW Motorrad est recom- mandée dans ces cas pour la conservation.

Les impuretés présentes à la surface de la peinture sont pa ticulièrement visibles après un lavage du véhicule. Éliminer immédiatement les impure- tés présentes sur les zones ant concernées avec de l'essence ca- de nettoyage ou de l'alcool à brûler appliqué(e) sur un chif- fon propre ou un disque de

ENTRETIEN DE LA PEINTURE

Un lavage régulier du véhicule permet de prévenir les effets long terme de substances det riorant la peinture, notamment lorsque le véhicule est utilise. dans des endroits exposés à une forte pollution atmosphé- coton. BMW Motorrad recom- le mande d'éliminer les taches de s a goudron au moyen d'un produi ete- antigoudron BMW. Appliquer nt ensuite le produit de conserva- tion sur les zones concernées de la peinture.

232 ENTRETIEN

BMW K 1600 GT (2023) - ENTRETIEN - 1

ATTENTION

Endommagement de la pein-ture par la pâte à polir pour métal

Risque d'endommagement - Ne pas appliquer de pâte à polir pour métal sur les peintures et les peintures chromées.

CONSERVATION

Si l'eau ne déperle plus sur peinture, il faut prendre des mesures de conservation.

BMW Motorrad recommande, pour la conservation de la ture, d'utiliser un produit de lustrage BMW Motorrad ou autre produit contenant de la cire de carnauba ou des ci synthétiques.

Les peintures chromées ne doivent pas être conservées avec du vernis chrome.

Utiliser exclusivement les produits recommandés par BMW Motorrad.

IMMOBILISER LA MOTO

- Faire le plein du réservoir la moto.

Des additifs pour carburant nettoient l'injection du carburant et la zone de combustion. En cas de ravi-taillement avec des carburants de basse qualité ou d'immobilisations prolongées du véhicule, il est recommandé d'utiliser des additifs pour carburant. Vous pourrez obtenir des informations plus détaillées auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad.

• Nettoyer la moto.
• Déposer la batterie.→ ( 217)
- Pulvériser un lubrifiant approprié sur les leviers de frein et peil embrayage et sur la fixation de la béquille centrale et laté-ureale.
a Traiter les pièces métalliques rest chromées avec de la graisse non acide (vaseline).

- Ranger la moto dans un local sec, de façon à délester les deux roues.

METTRE EN SERVICE LA MOTO

  • Enlever le produit de protection extérieure.
  • Nettoyer la moto.
  • Poser la batterie ( 218)
  • Suivre la liste de contrôle (157).

DONNÉES TECHNIQUES

13

TABLEAU DES ANOMALIES 236

VISSAGES 240

CARBURANT 242

HUILE MOTEUR 243

MOTEUR 243

EMBRAYAGE 244

BOÎTE DE VITESSES 244

TRANSMISSION FINALE 245

CADRE 245

CHÂSSIS 246

FREINAGE 246

ROUES ET PNEUS 247

SYSTÈME ÉLECTRIQUE 248

DIMENSIONS 249

POIDS 249

PERFORMANCES 250

236 DONNÉES TECHNIQUES

TABLEAU DES ANOMALIES

Le moteur ne démarre pas ou difficilement.

Cause Suppression

La béquille latérale est dé- Rentrer la béquille latérale. ployée
Rapport engagé et embrayag de mettre la boîte de vitesses au pas actionné point mort ou actionner l'em-brayage.
Réservoir d'essence vide Faire le plein de carburant. (167)
Batterie déchargée Charger la batterie.
La protection contre les sur Laisser le démarreur refroidir chauffes du démarreur s'est environ 1 minute jusqu'à ce déclenchée. Le démarreur nequ'il soit à nouveau disponible. peut être actionné que pen- dant une durée limitée.

La connexion Bluetooth n'est pas établie.

Cause Suppression

Les étapes nécessaires au plage n'ont pas été réaliséeRanseignez-vous dans la no-ice d'utilisation du système de communication sur les étapes nécessaires pour le couplage.
Malgré le couplage réussi, système de communication n'est pas connecté automati-quement.Désactiver le système de com-munication du casque et réta-blir la connexion au bout d'un à deux minutes.
Trop d'appareils Bluetooth sont enregistrés dans le casque.Effacer toutes les entrées de couplage dans le casque (voir la notice d'utilisation du sys-tème de communication).
D'autres véhicules avec des appareils compatibles Blue-tooth se trouvent à proximité.Éviter le couplage simultané avec plusieurs véhicules.

238 DONNÉES TECHNIQUES

La connexion Bluetooth est perturbée.

Cause Suppression

La connexion Bluetooth avec Désactiver le mode d'écono-périphérique mobile est internie d'énergie. rompue.
La connexion Bluetooth avec Désactiver le système de com-casque est interrompue.munication du casque et réta-bir la connexion au bout d'une à deux minutes.
Connexion Bluetooth interrom pue.La température de l'écran TFT est trop élevée. Bluetooth est désactivé. La luminosité de l'écran TFT est diminuée. Évi-ter une exposition directe de l'écran TFT aux rayons du so-leil. Interrompre le trajet jus-qu'à ce que les composants aient refroidi.
Il n'est pas possible de ré-Désactiver le système de com-gler le volume sonore dans ménication du casque et réta-casque.blir la connexion au bout d'une à deux minutes.
Le volume sonore est trop Régler le volume sonore pour faible dans le casque.les médias et les conversations sur le périphérique mobile au maximum.

Le répertoire téléphonique ne s'affiche pas sur l'écran TFT.

Cause Suppression

Le répertoire téléphonique pas encore été transmis véhicule.nlaors du couplage sur le péri- euphérique mobile, confirmer le transfert des données télépho- niques (→ 133).
Les contacts ne sont pas affichés.tous nombre d'entrées mémo- risables dans le répertoire téléphonique de l'écran TFT est limité. Réduire le nombre d'entrées du répertoire télé- phonique dans le périphérique mobile.

Le guidage actif ne s'affiche pas sur l'écran TFT.

Cause Suppression

La navigation depuis l'application BMW Motorradtion BMW Motorrad Connected est sélectionnèeted n'est pas transférée. avant le départ sur le périphérique mobile connecté.
Il est impossible de lancer guidage.Sécuriser la liaison des données du périphérique mobile et vérifier le support cartographique sur le périphérique mobile.

La liste de lecture ne s'affiche pas sur l'écran TFT.

Cause Suppression

Il y a trop de titres dans Réduinistele nombre de titres de lecture sur le périphériqdans la liste de lecture sur le mobile.périphérique mobile.

240 DONNÉES TECHNIQUES

VISSAGES

Roue avant Valeur Valable

Etrier de frein avant sur porte-moyeu
M8 x 30 - 10.9 28 Nm
Vis de serrage de l'axe de roue sur le porte-moyeu
M8 x 30 19 Nm
Axe de roue dans douille filetée (support de roue)
M24 x 1,5 50 Nm
Capteur de vitesse de roue au niveau du guidage de roue avant/de l'étrier de frein arrière
M5 x 10 - 10.9, Rer6- Nmplacer la vis microcapsulé
Protège-roue avant sur support de roue
M6 x 16, Remplacer 2 lNm vis microcapsulé

Roue arrière Valeur Valable

Roue arrière sur bride de roue
M10 x 1,25 x 40Ordre de serrage : serrer en croix
60 Nm

Support de plaque Valeur Valable d'immatriculation

Support de plaque d'immatriculation sur porte-bagages arrière
M5 x 14 2 Nm

242 DONNÉES TECHNIQUES

CARBURANT

Qualité de carburant recommandéeBMW K 1600 GT (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 1Super sans plomb (max 15 % d'éthanol, E15)
BMW K 1600 GT (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 295 ROZ/RON 90 AKI
Qualité de carburant alternativeBMW K 1600 GT (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 3Sans plomb normal (lé-gères restrictions de puis-sance et de consomma-tion) (max 15 % d'étha-nol, E10/E15)
BMW K 1600 GT (2023) - DONNÉES TECHNIQUES - 4
91 ROZ/RON 87 AKI
Quantité utile de carburantenv. 26,5 l
Quantité de réserve d'essencece env. 4 l
Consommation de carburantenv. 5,9 l/100 km, selon WMTC
-avec réduction de la puis-sance ^EO -env. 6,2 l/100 km, selon WMTC
Émissions de CO2137 g/km, selon WMTC
-avec réduction de la puis-sance ^EO -143 g/km, selon WMTC
Norme antipollution EU5
-avec export CanadaTIER 2, mesuré selon FTP75

HUILE MOTEUR

Quantité de remplissage d'huile moteurenv. 4,5 l, avec remplacement du filtre
Spécification SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Les additifs (à base de molybdène par exemple) ne sont pas autorisés, car ils peuvent attaquer des composants du moteur ayant un revêtement spécial, BMW Motorrad recommande l'huile BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Quantité d'appoint huile mo-teur-max 0,5 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

ADVANTEC

ORIGINAL BMW ENGINE OIL

MOTEUR

Emplacement du numéro de moteurAu-dessus de la tubulure de remplissage d'huile
Type de moteur A40A16A
Type de construction du moteurMoteur 4 temps à 6 cylindres en ligne disposé transversalement au sens de la marche avec quatre soupapes par cylindre, deux arbres à cames en tête ; refroidissement par eau, injection électronique du carburant, boîte de vitesses à cassette à 6 rapports intégrée, lubrification par carter sec.
Cylindrée 1649 cm3

244 DONNÉES TECHNIQUES

Rapport volumétrique 12,2:1
Puissance nominale 118 kW, au régime de :6750 miñl
-avec réduction de la puis-sance ^EO -79 kW, au régime de :5750 miñl
Couple 180 Nm, au régime de :5250 miñl
-avec réduction de la puis-sance ^EO -160 Nm, au régime de :4250 miñl
Régime maximal max 8500min -1
Régime de ralenti 900±50 min-1, Moteur chaud

EMBRAYAGE

Typed'embrayageMultidisqueàbaind'huile

BOÎTE DE VITESSES

Type de boîte de vitessesBoîte de vitesses à 6 rapports à embrayage à crabots avec denture hélicoïdale
Démultiplication de la boîte vitesses1,6217 (97:60 dents), Démulti-plication primaire1,258 (39:31 dents), Démulti-plication à l'entrée de boîte de vitesses1,941 (33:17 dents), 1er rapport1,429 (30:21 dents), 2ème rapport1,148 (31:27 dents), 3ème rapport0,960 (24:25 dents), 4ème rapport0,806 (25:31 dents), 5ème rapport0,686 (24:35 dents), 6ème rapport0,913 (21:23 dents), Démulti-plication à la sortie de la boîde vitesses

TRANSMISSION FINALE

Rapport de démultiplication la transmission finale@e75 (33/12 dents)

CADRE

Emplacement de la plaque constructeurPorte-moyeu supérieur droit
Emplacement du numéro d'identification du véhiculePartie arrière du cadre principal côté droit au-dessus du palier de bras oscillant, vu dar le sens de la marche

246 DONNÉES TECHNIQUES

CHÂSSIS

Roue avant
Type de guidage de la roue avantBMW Motorrad Duolever
Course du ressort avant 115 mm, sur la roue
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrièreMonobras arrière en fonte d'aluminium avec Paralever BMW Motorrad
Débattement arrière 135 mm, sur la roue

FREINAGE

Roue avant
Type de frein avant Freinà double disque, dia-mètre 320 mm, étrier fixe à 4 pistons
Matière des plaquettes de avantfMétal fritté
Épaisseur du disque de frei avant5,0 mm, État neuf min. 4,5 mm, Limite d'usure
Roue arrière
Type de frein arrière Freinmonodisque, diamètre 320 mm, étrier flottant à 2 pistons
Matière des plaquettes de arrièrefOriganique
Épaisseur du disque de frei arrière5,5 mm, État neuf min. 4,9 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale freindein. 1 mm, entre piston et biellette de poussée

ROUES ET PNEUS

Catégorie de vitesse des pneus avant/arrièreW, au moins nécessaire : 270 km/h
Roue avant
Dimensions de la jante avant 3,50" x 17"
Désignation du pneu avant120/70 ZR 17
Indice de charge des pneus mini 58 avant
Balourd de roue avant admisax 5 g sible
Charge admissible sur la avant max 212 kg
Charge sur la roue avant a165 kg poids à vide
Roue arrière
Dimensions de la jante arrière 6,00" x 17"
Désignation du pneu arrière190/55 ZR 17
Indice de charge des pneus mini 75 arrière
Balourd de roue arrière admisax 5 g sible
Charge admissible sur la romax 348 kg arrière
Charge sur la roue arrière 169 kg poids à vide
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus avant2,9 bar, Sur pneu à froid
Pression de gonflage des pneus arrière2,9 bar, Sur pneu à froid

248 DONNÉES TECHNIQUES

SYSTÈME ÉLECTRIQUE

Capacité de charge électrique des prises de courantmax 10 A, toutes les prises de courant au total
Fusibles
Fusible principal 40 A, Régulateur, relais coupe-circuit, BCL
Fusible 1 7,5 A, Topcase,RDC, boîtier de capteur
Fusible 2 10 A, Combinéd'instruments, contacteur d'allumage, DWA, relais coupe-circuit, prise OBD
Fusible 3 15 A, Systèmeaudio
Batterie
Type de batterie AGM, sans entretien
Tension nominale de la batte2 V rie12 V
Capacité nominale de la batte-Ah rie- Ah
Type de batterie (Pour clé diocommandée Keyless Ride)2032
Bougies
Fabricant et désignation des bougies d'allumageNGK LMAR8AI-10
Dispositifs d'éclairage
Tous les dispositifs d'éclairage LED

DIMENSIONS

Longueur du véhicule 2324mm, au-dessus du porte-bagages
Hauteur du véhicule 1440...1600 mm, au-dessus de la bulle en cas de poids vide selon la norme DIN
Largeur du véhicule 1000mm, avec rétroviseur et valise
Hauteur de la selle pilote810...830 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
-avec selle pilote basse780...800 mm, sans pilote, au poids à vide DIN
Arcade entrejambe pilote 11830...1870 mm, sans pilote ; au poids à vide DIN
-avec selle pilote basse1775...1810 mm, sans pilote ; au poids à vide DIN

POIDS

Poids à vide du véhicule343 kg, Poids à vide selon DIN, en ordre de marche, ré-servoir plein à 90 %, sans équipement optionnel
Poids total autorisé 540 kg
Charge utile maximale 197 kg
Charge utile par valise max 10 kg
Charge utile du topcase max 10 kg

250 DONNÉES TECHNIQUES

PERFORMANCES

Vitesse maximale >200 km/h
-avec réduction de la puis->200 km/hsance ^EO
Vitesse de pointe pour trajetsax 180 km/havec valise chargée
Vitesse de pointe pour trajetsax 180 km/havec topcase chargé

SERVICE

14

SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ 254

RECYCLAGE 255

BMW MOTORRAD SERVICE 255

HISTORIQUE DE SERVICE BMW MOTORRAD 256

BMW MOTORRAD PRESTATIONS DE MOBILITÉ 256

OPÉRATIONS D'ENTRETIEN 257

PLAN D'ENTRETIEN 258

CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD 259

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 260

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS 272

SIGNALEMENT DE DÉFAUTS IMPORTANTS POUR LA SÉCU- RITÉ

-avec export Canada

Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait provoquer un accident, des blessures ou même des blessui mortelles, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) ainsi que BMW of North America, LLC.

Si la NHTSA collecte d'autres réclamations de ce type, elle po engager des examens en conséquence. S'il devait s'avérer à ce occasion qu'un groupe de véhicules est concerné par un défaut compromettant la sécurité, la NHTSA peut exiger du constructeur une action de rappel et d'élimination du défaut. La NHTSA ne peut toutefois pas intervenir pour des problèmes individuels qui pourraient exister entre vous et votre concessionnaire ou BMW North America, LLC.

Afin de contacter la NHTSA, vous pouvez appeler gratuitement la hotline de sécurité du véhicule (hotline Vehicle Safety) au numéro 1-888-327-4236 (téléimprimeur TTY pour malentendants : 1-800-424-9153), consulter le site Internet http://www.safercar.gov ou écrire à Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. Vous trouverez sur le site Internet http://www.safercar.gov d'autres informations sur le thème de la sécurité du véhicule.

Les clients canadiens qui désirent communiquer un défaut compromettant la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent téléphoner à la hotline gratuite au numéro 1-800-333-0510. Vous trouverez également des informations supplémentaires sur la sécurité des véhicules sur Internetsous http://www.tc.gc.ca/roadsafety.

RECYCLAGE

-avec export France

Élimination du livret de bord

BMW K 1600 GT (2023) - RECYCLAGE - 1

text_image FR OF OF

Éliminer ce livret de bord un conteneur prévu à cet

BMW MOTORRAD SERVICE

Grâce à son réseau de cor- sionnaires couvrant l'ensemble du territoire, BMW Motorrad assure l'assistance pour vous votre moto dans plus de 1 pays du monde. Les conces- sionnaires BMW Motorrad disposent des informations techniques et du savoir-faire technique requis pour exécute de manière fiable toutes les opérations d'entretien et de réparation sur votre BMW.

Vous trouverez le concession- naire BMW Motorrad le plus proche en consultant notre site

Internet bmw-motorrad.com.

BMW K 1600 GT (2023) - BMW MOTORRAD SERVICE - 1

AVERTISSEMENT

L'exécution non conforme des travaux de maintenance et de réparation

Risques d'accident et dom- mages consécutifs

• BMW Motorrad vous recommande de confier les travaux à effectuer sur la mota à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad.

dans

effet.

Afin de s'assurer que votre BMW se trouve toujours dans un état optimal, BMW Motorra

vous recommande de respecter les intervalles d'entretien pré- vus pour votre moto.

Faites attester l'exécution de tous les travaux d'entretien et de réparation au chapitre « Service » de ce livret. L'att tation d'un entretien régulièrement effectué est une condi- tion incontournable pour une demande d'extension de ga- rantie, après l'expiration de la garantie.

256 SERVICE

Vous pouvez vous renseigner auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad sur les contenus des Services BMW Motorrad.

Informations consignées

Les travaux de maintenance fectués sont consignés dans les justificatifs d'entretien. Le informations consignées const tuent, à l'instar d'un carnet d'entretien, une preuve d'en- tretien régulier. Si une information est consi-du véhicule.

gnée dans l'historique électronique de maintenance du véhicule, les données importantes relatives au service sont avec les nouvelles motos BMW, enregistrées dans les systèmes vous êtes couverts par les di-informatiques centralisés de verses prestations de mobi-BMW. Lité BMW Motorrad en cas de

Les données consignées dans le carnet d'entretien électronique sont également consultables par le nouveau propriétaire du véhicule en cas de changement de propriétaire. Un concessionnaire BMW Motorrad ou un atelier spécialisé peut consulter les données consignées dans l'historique électronique de maintenance.

Opposition

Concernant la période où le véhicule est sa propriété, le propriétaire du véhicule peut s'opposer à la consignation de données dans l'historique électronique de maintenance auprès d'un concessionnaire BMW Motorrad ou d'un atelier spécialisé, ainsi qu'à l'enregistrement des données dans le véhicule et à la transmission des données au constructeur automobile. Aucune information n'est alors saisie dans le carnet d'entretien électronique -du véhicule.

BMW MOTORRAD PRESTA- TIONS DE MOBILITÉ

Avec les nouvelles motos BMW, sous êtes couverts par les diverses prestations de mobilité BMW Motorrad en cas de panne (par exemple Service Mobile, dépannage, transport retour de la moto). Informez-vous auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad sur les prestations de mobilité proposées.

OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Contrôle BMW à la livraison

Le contrôle à la livraison effectué par votre concessionnaire BMW Motorrad avant qu'il ne vous remette la m

Contrôle de rodage BMW

Le contrôle de rodage doit être effectué entre 500 km et 1200 km.

BMW Motorrad Service

Le BMW Motorrad Service est effectué une fois par L'étendue du service peut varier en fonction de l'âge véhicule et du kilométrage. Votre concessionnaire BMW Motorrad vous confirme le service effectué et enregistre l'échéance du prochain service. Pour les pilotes qui effectuent un kilométrage annuel élevé, il peut être nécessaire, suivant les circonstances, de faire effectuer le service avant la date indiquée. Dans de tels cas, une distance parcourue maximale correspondante est également consignée dans la confirmation de service. Si cette distance est parcourue avant le prochain rendez-vous de maintenance, une exécution anticipée du service doit avoir lieu.

L'affichage Service sur l'écran vous rappelle, env. un mois ou 1000 km avant les valeurs en st. et-registrées, l'imminence du ren-dez-vous de maintenance.

à tous trouverez de plus amples informations sur le service sous :

bmw-motorrad.com/service

Vous trouverez dans le plan d'entretien suivant les opérations de service nécessaires su votre véhicule. Les opérations de réparation réalisées arrivent à échéance avec le kilométrage du indiqué ou aux intervalles indiqués.

PLAN D'ENTRETIEN

500 - 1200 km300 - 750 mls10 000 km6 000 mls20 000 km12 000 mls30 000 km18 000 mls40 000 km24 000 mls50 000 km30 000 mls60 000 km36 000 mls70 000 km42 000 mls80 000 km48 000 mls90 000 km54 000 mls100 000 km60 000 mls12 months24 months
1x
2xxxxxxxxxx x^a
3xxxxxxxxxx x^a
4xxxxx
5xxx
6xxx
7x
8xxxxx x^b
9 x^c x^c

1 Contrôle rodage BMW Motorrad (avec vidange d'huile et remplacement du filtre à huile)

2 Opérations d'entre- tien BMW Motorrad standard

3 Vidanger l'huile du moteur et remplacer le filtre b

4 Remplacer la cartouche de filtre à air

5 Contrôler le jeu des sou- c papes

6 Remplacer toutes les bou- gies d'allumage

7 Contrôler le palier de ren- voi sur le bras oscillant

8 Vidanger l'huile du couple conique arrière

9 Vidanger le liquide de frein dans tout le système a une fois par an ou tous les 10000 km (selon le premier terme échu) b tous les deux ans ou tous les 20000 km (selon le premier terme échu) c pour la première fois après un an, puis tous les deux ans

CONTRÔLE RODAGE BMW MOTORRAD

Contrôle rodage BMW Motorrad

Vous trouverez ci-après la liste des opérations du contrôle BMW Motorrad. L'étendue de l'entretien effectivement nécess pour votre véhicule peut diverger.

-Activation de la date de service et de la distance restar courir
-Réalisation d'un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
-Vidange d'huile moteur avec filtre
-Vidanger l'huile du renvoi d'angle
-Contrôle du niveau de liquide du frein de roue avant
-Contrôle du niveau du liquide de frein arrière
-Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
-Contrôle de la pression de gonflage et de la profondeur sculpture des pneus
-Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation
-Contrôle de fonctionnement d'inhibition du démarrage du r teur
-Contrôle final et contrôle des caractéristiques inhérentes à sécurité routière
-Réalisation d'un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
-Confirmation du service BMW Motorrad dans la documenta de bord

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS

Opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service

La liste des opérations d'entretien standard BMW Motorrad Service est énoncée ci-dessous. L'étendue des opérations effectivement nécessitées pour votre véhicule peut diverger de cette liste.

-Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad

-Vidange du flexible d'eau de condensation

-Contrôle visuel des conduites de frein, flexibles de frein et ra cordements

-Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein ava

-Contrôle du niveau de liquide de frein du frein de roue ava

-Contrôle de l'usure des plaquettes et du disque de frein arri

-Contrôle du niveau du liquide de frein arrière

-Contrôle visuel du système d'embrayage

-Contrôler le niveau de liquide de refroidissement

-Contrôle de la pression et de la profondeur de sculpture des pneus

-Contrôle de la mobilité de la béquille latérale

-Contrôler la mobilité de la béquille centrale

-Contrôle de l'éclairage et du système de signalisation

-Contrôle de fonctionnement inhibition du démarrage du moteur

-Contrôle final et contrôle de la sécurité routière

-Réaliser un test véhicule à l'aide du système de diagnostic BMW Motorrad

-Fixer la date d'entretien et le kilométrage restant à parcourir avec le système de diagnostic BMW Motorrad

-Contrôler le niveau de charge de la batterie

-Confirmation du service BMW Motorrad dans la documentation de bord

Contrôle à la livraison BMW Motorrad

réalisé

le

Cachet, signature

Contrôle rodage BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique Lar- rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique lar-

rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le

système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique Lar- rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique lar-

rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le

système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique Lar- rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique lar-

rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le

système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique Lar- rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique lar-

rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le

système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique Lar- rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le système

Remarques

Cachet, signature

Service BMW Motorrad

réalisé

le

au km

Prochain entretien

au plus tard

le

ou, si atteint plus tôt

au km

Travail réalisé

Oui Non

Service BMW Motorrad

Vidange d'huile dans le moteur avec filtre

Remplacer l'élément de filtre à air

Contrôler le jeu des soupapes

Echange de toutes les bougies d'allumage

Contrôler le roulement à billes du renvoi sur

le bras oscillant (entretien)

Vidange d'huile dans le couple conique lar-

rière

Renouveler le liquide de frein dans tout le

système

Remarques

Cachet, signature

272 SERVICE

CONFIRMATIONS DES ENTRETIENS

Ce tableau sert de certification de la réalisation de travaux d'e tretien et de réparation ainsi que du montage d'accessoires spéciaux et de la réalisation d'opérations spéciales.

Travail réalisé au km Date

Le soussigné, BMW AG, déclare queles types d'équipements dioélectriques sont à la directive 2014/53/UE. Le texte cor de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adre ternet suivante bmw-motorrad.com/certification

Technical information

Radio equipmentCom-ponentFrequency band Output/Transmission Power
EWS4 EWS134kHz50 dBμV/m
HUF5794Keyless Ride433,92 MHz 10 mW

276 ANNEXE

Radio equipmentCom- ponentFrequency band Output/Transmis-sion Power
HUF8485Keyless Ride134,45 kHz42 dBμV/m
ZB001Keyless Ride134.5 kHzallowed 66 dBμA/ m @ 10m
ZB002Keyless Ride433.92 MHzmax. 10 dBm e.r.p
TXBMWMRDWA433.05 MHz - 434.79MHz 18,8 dBm
RDC3 RDC 433.92 MHz < 13 mW
Wus Moto gen 3RDC 433,05 MHz - 434,79 MHz< 10 mW e.r.p.
MC24-MA4RDC
WCA Motorrad-Lades-taufachCharging compa-ment110 kHz - 115 kHz <6 W
ICC6.5inInstru-ment ClusterBluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz WLAN: 2412 MHz - 2462 MHzBluetooth: < 4 dBm WLAN: < 20 dBm
ICC65V2Instru-ment ClusterBluetooth: 2400 MHz - 2480 MHz WLAN: 2400 MHz - 2480 MHzBluetooth: < 10 mW WLAN: < 100 mW
ICC10inInstru-ment ClusterBluetooth: 2402 MHz - 2480 MHz WLAN: 2402 MHz - 2472 MHzBluetooth: < 4 dBm WLAN: < 14 dBm
MR-Re14FCRACC 76- 77 GHzPeak max.32 dBmNom max.27 dBm
ARS513Front radar77 GHzPeak max.30 dBm
SRR521Rear ra-dar77 GHzPeak max.30 dBm
TL1P22Intelli-gent emergency call832 MHz - 862 MHz880 MHz - 915 MHz1710 MHz - 1785 MHz1920 MHz - 1980 MHz2500 MHz - 2570 MHz2570 MHz - 2620 MHzGNSS: 1559 MHz-1610 MHz23 dBm33 dBm30 dBm24 dBm23 dBm23 dBm
TL1M23NEIntelli-gent emergency call703 MHz - 748 MHz832 MHz - 862 MHz880 MHz - 915 MHz1710 MHz - 1785 MHz1920 MHz - 1980 MHz2300 MHz - 2400 MHz2500 MHz - 2570 MHz2570 MHz - 2620 MHzGNSS: 1559 MHz-1610 MHz23 dBm23 dBm33 dBm30 dBm24 dBm23 dBm23 dBm
MCR001Audio system
ZB005Keyless Ride Main Unit134,5 kHz433,92 MHz< 66 dBμAm

278 ANNEXE

Radio equipmentCom-ponentFrequency band Output/Transmission Power
ZB006Keyless Ride Active Key134,5 kHz433,92 MHz< 10 mWe.r.p.

RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER

L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique

Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L'appareil doit accepter tou brouillage radioélectrique subi,

280 ANNEXE

même si le brouillage est sceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Informations sur l'exposition aux radiofréquences: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par le Canada un environnement non contrôl

Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être colocalisée ou opérant en conjonction avec autre antenne ou émetteur.

RADIO EQUIPMENT ELEC- TRONIC IMMOBILISER

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

KEYLESS RIDE KEY

(1) L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L'utilisateur de l'appareil doit acceptor tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Morocco

AGREE PAR L'ANRT MAROC

Technical information

Frequenzy band: 433,92 MHzNuméro d'agrément :

Output/Transmission Power: MR00031289ANRT2022

10 mW

Date d'agrément :

06/01/2022

Country

Canada

Le présent appareil est

conforme aux CNR d'Industrie

licence. L'exploitation est

autorisée aux deux conditions suivantes :

KEYLESS RIDE ECU

(1) This device may not cause l'appareil ne doit pas pro-interference. produire de brouillage, et
(2) This device must accept (2) l'utilisateur de l'appareil any interference, including in- doit accepter tout brouillage terference that may cause un radioélectrique subi, même si le desired operation of the device brouillage est susceptible d'en Le présent appareil est compromettre le fonctionne-conforme aux CNR d'Industriement.

Canada applicables aux WARNING: Changes or modi-appareils radio exempts de fications not expressively aplicence. L'exploitation est proved by the party respon-autorisée aux deux conditionssible for compliance could void suivantes : the user's authority to operate

(1) L'appareil ne doit pas p'he equipment. The term "IC:" duire de brouillage; before the radio certification
(2) L'utilisateur de l'appareil number only signifies that Indoit acceptor tout brouillage dustry Canada technical specifi-radioélectrique subi, même situations were met.

brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

CERTIFICATION TIRE PRESSURE CONTROL

-avec export Canada

TPC

Canada

IC: 2546A-BC5A4

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie

Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est

Cet appareil est conforme à la

partie 15 des règles FCC. Son

fonctionnement est soumis aux Canada

deux conditions suivantes : IC: 2703H-TM04ANNABM1

(1) Cet appareil ne doit pas This equipment complies with causer d'interférences nuisibles, radiation exposure limits set et forth for an uncontrolled en-

(2) cet appareil doit accept-vironment. This equipment ter toute interférence reçue, should be installed and op-compris les interférences pou-rated with minimum distance

vant entraîner un fonctionnement indésirable. 3.5 cm between the radiator your body. Operation is subject

ATTENTION FCC

Les changements ou modifi- (1) this device cations non expressément ap-interference, and

prouvés par la partie respon(2) this device must accept ar sable de la conformité peuvent interference, including interfe- annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. operation of the device.

RADIO EQUIPMENT INTELLI- GENT EMERGENCY CALL

-avec export Canada

Avis d'Industrie Canada sur l'ex position aux rayonnements

Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux

284 ANNEXE

rayonnements d'Industrie

Canada pour un environment

non contrôlé. Il doit être

installé de façon à garder une

distance minimale de 3.5

centimètres entre la source de

rayonnements et votre corps.

L'exploitation est autorisée aux

deux conditions suivantes :

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio-électriques causées par des

modifications non autorisées

apportées à cet appareil. de

telles modifications pourrait an- nuler l'autorisation accordée à

l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil.

286 INDEX ALPHABÉTIQUE

A

Abréviations et symboles, 4

ABS

Affichages, 57

Autodiagnostic, 159

La technologie en détail,

Témoins de contrôle, 57,

Affichage Service, 65

Ailette déflectrice

Commande, 99

Position sur le véhicule, 18

Alarme antivol

Commande, 84

Témoin, 25

Allumage

Position sur le véhicule,

Ampoule

Caractéristiques

techniques, 248

Remplacer le dispositif

d'éclairage à LED, 213

Témoins de contrôle, 44

Aperçus

Combiné d'instruments, 25

commodo droit, 23, 24

commodo gauche, 22

Côté droit de la moto, 19

Côté gauche de la moto,

Écran TFT, 29, 30

Mon véhicule, 125

sous la selle, 21

Témoins de contrôle et

voyants d'alerte, 28

Appel d'urgence

automatique en cas de

grave, 79

automatique en cas de

légère, 78

Élément de commande, 23

Langue, 77

Remarques, 12

Témoins de contrôle, 56

Assistance de marche

76 arrière, 95

^8 Élément de commande, 22

Assistant de changement de

rapport, 161, 187

Conduite, 161

La technologie en détail, 187

Rapport non programmé, 64

Avertisseur sonore, 22

B

20 Bac de rangement avec

fonction de charge

Position sur le véhicule, 20

Bagages

Indications de charge, 154

Barre d'état en haut, 116

régler, 115

Batterie

Caractéristiques

techniques, 248

charger la batterie débran-

) chée, 216

1 gonnecter à la moto, 217

Consignes d'entretien, 214

déconnecter de la moto, 217

déposer, 217

poser, 218

Position sur le véhicule, 21

recharger la batterie à l'état

chuteconnecté, 215

Témoins de contrôle, 42, 43

Réquille de roue avant

poser, 195

Bluetooth, 121

Appariement, 122

Casque, 145

Boîte de vitesses

Caractéristiques

techniques, 244

Bougies d'allumage

Caractéristiques

techniques, 248

Bulle

Élément de commande, 22

régler, 148

C

Cadre

Caractéristiques

techniques, 245

Capteur de chute

Voyant d'avertissement, 56

Caractéristiques techniques

Ampoules, 248

Batterie, 248

Boîte de vitesses, 244

Bougies, 248

Cadre, 245

Carburant, 242

Châssis, 246

Dimensions, 249

Embrayage, 244

Freinage, 246

Huile moteur, 243

Moteur, 243

Poids, 249

Roues et pneus, 247

Système électrique, 248

Transmission finale, 245

Carburant

Caractéristiques

techniques, 242

faire le plein avec Keyless

Ride, 167, 168

Orifice de remplissage, 20

Qualité de carburant, 166

Châssis

Caractéristiques

techniques, 246

Chauffage de selle

Commande, 97

Check-Control

Affichage, 31

Boîte de dialogue, 31

Clé radiocommandée

Remplacer la pile, 74

Témoins de contrôle, 41, 42

Clignotants

Commande, 83

Élément de commande, 22

Code, 70

Combiné d'instruments

Capteur de luminosité

ambiante, 25

Récapitulatif, 25

Commodo

Récapitulatif côté droit, 23,

24

Récapitulatif côté gauche, 22

Compte-tours

Compte-tours, 118

Confirmations des entre-

tiens, 260

Consignes de sécurité

pour freiner, 162

pour la conduite, 154

288 INDEX ALPHABÉTIQUE

Contrôle de la pression des Embrayage

pneus RDC

Affichage, 51

Coupe-circuit, 23, 24

Commande, 76

Couples, 240

D

Démarrage, 157

Élément de commande, 23, 24

Dépannage avec câbles de

démarrage externe, 213

Déverrouillage de secours du

bouchon de réservoir, 169, 170

Dimensions

Caractéristiques

techniques, 249

Dispositif antidémarrage

Clé de réserve, 73

DTC, 87

Autodiagnostic, 159

La technologie en détail,

Témoins de contrôle, 58, 60

DWA

Témoins de contrôle, 45,

Voyants d'alerte, 46

E

Eclairage adaptatif de

virage, 189

Caractéristiques

techniques, 244

Contrôler le fonctionne-

ment, 203

Régler la manette, 149

Réservoir, 18

Entretien

Chrome, 230

Conservation, 232

Lavage de la moto, 228

Plan d'entretien, 258

Produits d'entretien, 228

ESA

Commande, 88

La technologie en détail, 183

É

Éclairage

Appel de phares, 79

Éclairage d'accompagne-

ment, 80

Éclairage du sol, 80

59Élément de commande, 22

Feu de croisement, 79

Feu de position, 79

46Feu de route, 79

Feu de stationnement, 80

feux de jour automatiques, 82

feux de jour manuels, 81

Éclairage d'accompagne-

ment, 80

Éclairage de jour

Élément de commande, 22

feux de jour automatiques, 82

feux de jour manuels, 81

Écran partagé, 120

activer, 120

désactiver, 120

Sélectionner l'affichage, 120

Écran TFT, 20, 25

Élément de commande, 22

Récapitulatif, 29, 30

Sélectionner l'affichage, 111

F

Feux de détresse

Commande, 83

Élément de commande, 22

Fourre-tout

Commande, 103

Position sur le véhicule, 18, 19

Freins

ABS Pro, 164

Caractéristiques

techniques, 246

Consignes de sécurité, 162

Contrôler le fonctionne-

ment, 198

L'ABS Pro en détail, 179

Régler la manette, 150

Fusibles

Caractéristiques

techniques, 248

Position sur le véhicule, 21

remplacer, 218

H

Haut-parleur

désactiver, 141

Relation avec Bluetooth, 140

Hill Start Control, 93

désactivation automatique, 61

non activable, 62

Témoins de contrôle et

voyants d'alerte, 61

Hill Start Control Pro, 188

Commande, 94

La technologie en détail, 188

Huile moteur

Caractéristiques

techniques, 243

Contrôle électronique du

niveau d'huile, 46

Contrôler le niveau de

remplissage, 196

faire l'appoint, 197

, Jauge de niveau d'huile, 19

Orifice de remplissage, 19

Voyant d'avertissement du

niveau d'huile moteur, 47

|

Immobilisation, 165

Information sur la limite de

vitesse, 117

Intervalles d'entretien, 257

K

Keyless Ride

Antidémarrage électronique

EWS, 73

Déverrouiller le bouchon de

réservoir, 167, 168

290 INDEX ALPHABÉTIQUE

La pile de la clé radiocomMoto

mandée est vide ou la clé arrimer, 170

radiocommandée a été perdue, 74

Mettre le contact, 71

Témoins de contrôle, 41, 42nettoyer, 226

Entretien, 226

immobiliser, 165, 232

mettre en service, 232

42nettoyer, 226

L

Liquide de frein

Contrôler le niveau de remplissage arrière, 202

Contrôler le niveau de remplissage avant, 200

Réservoir arrière, 19

Réservoir avant, 19

Liquide de refroidissement

Contrôler le niveau de remplissage, 203

Jauge de niveau de remplissage, 19

Liste de contrôle, 157

M

Média

Commande, 132

Menu

sélectionner, 114

Mode de conduite

Élément de commande, 23, 24

La technologie en détail, 183 régler, 88

Moteur

Caractéristiques

techniques, 243

démarrer, 157

Témoins de contrôle, 49,

Voyants d'alerte, 49

N

Navigation

Commande, 129

Numéro d'identification du véhicule

Position sur le véhicule, 19

O

Ordinateur de bord, 128

Outillage de bord

Contenu, 195

Position sur le véhicule, 21

P

Pairing, 122

Passage des vitesses

Recommandation de passage au rapport supérieur, 119

Plaque constructeur

Position sur le véhicule, 19

Plaquettes de frein

Contrôle à l'arrière, 199

Contrôle à l'avant, 198

Rodage, 161

neus

Caractéristiques

techniques, 247

Contrôler la pression de

gonflage des pneus, 204

Contrôler la profondeur de

sculpture, 204, 205

Pressions de gonflage, 247

Recommendation, 204

Rodage, 161

Poids

Caractéristiques

techniques, 249

Poignées chauffantes

Commande, 97

Pre-Ride-Check, 158

Prestations de mobilité, 256

Prise de courant

Consignes d'utilisation, 224

Position sur le véhicule, 19

Prise de diagnostic

détacher, 220

fixer, 220

Position sur le véhicule, 21

Projecteur additionnel

Commande, 81

Élément de commande, 22

Pure Ride

Récapitulatif, 29

R

Radio

Ajouter un favori, 140

Sélectionner la source, 138

Radio par satellites

Abonner la station, 143

Appel d'une station

mémorisée, 144

Disponibilité, 143

Intensité du signal, 143

Mémoriser la station, 144

Messages système, 145

Sélectionner la catégorie et

canal, 143

RDC

La technologie en détail, 185

Témoins de contrôle, 52, 53, 54, 55

Récapitulatif des témoins de contrôle, 33

Recyclage, 255

Réglages de tonalité, 141, 142

Régulateur de vitesse

Commande, 90

Élément de commande, 22

Voyant d'avertissement, 63

Régulation du couple de frein moteur, 182

Remplissage du réservoir avec Keyless Ride, 167, 168

Qualité de carburant, 166

Réserve d'essence

Autonomie, 119

Témoins de contrôle, 64

Rétroviseurs

régler, 148

Rodage, 160

Roues

Caractéristiques

techniques, 247

Contrôler les jantes, 205

Dépose de la roue avant, 20

Déposer la roue arrière, 210

Modification de la taille, 206

Pose de la roue avant, 208

Poser la roue arrière, 211

S

Selle

Déverrouillage, 18

292 INDEX ALPHABÉTIQUE

Selle pilote

déposer, 100

poser, 100

Régler la hauteur de la

selle, 149

Service, 255

Historique de service, 256

Signalement de défauts im-

portants pour la sécurité,

Témoins de contrôle, 65,

Système audio

Activation et désactivation, 138

Voyant d'avertissement, 63, 64

Système électrique

Caractéristiques

techniques, 248

Systèmes de communication

Casque, 145

T

Tableau des anomalies, 236

Téléphone

Commande, 133

Témoins de contrôle, 25

Récapitulatif, 28

Température ambiante, 41

Température du frein

Voyant d'avertissement, 62, 63

Température extérieure, 41

Température moteur, 47, 48

Tension du réseau de bord, 43

Touches des favoris, 134

Affecter les fonctions, 134

Position sur le véhicule, 20

Transmission finale

Caractéristiques

techniques, 245

V

Valeurs

Affichage, 31

Valises

Commande, 101

254

Vérrouillage centralisé

^66 Commande, 96

Élément de commande, 23, 24

Volume sonore

Adaptation à la vitesse, 142

régler, 141

Voyant d'alerte dysfonctionne-

ment moteur, 49

Ampoule défectueuse, 44

Appel d'urgence, 56

Avertissement température

extérieure, 41

Béquille latérale, 57

Capteur de chute, 56

Commande d'éclairage

défectueuse, 45

Commande moteur, 49, 50

DTC, 58, 59, 60

DWA, 45, 46

42

Électronique du moteur, 50

Hill Start Control, 61, 62

Niveau d'huile moteur, 47

Rapport non programmé, 64

RDC, 52, 53, 54, 55

Récapitulatif, 28

Régulateur de vitesse, 63

Réserve d'essence, 64

Service, 65, 66

Système audio, 63, 64

Température du frein, 62, 63

Température moteur, 47, 48

Tension du réseau de

bord, 42, 43

Voyant d'alerte dysfonctionne-

ment moteur, 49

W

WiFi, 124

Les illustrations et les textes peuvent différer selon l'équipement, les accessoires ou la version de votre véhicule en fonction du pays. Aucun droit ne peut en découler.

Les indications de dimensions, de poids, de consommation et de performances sont sou-mises aux tolérances usuelles. Sous réserve de modifications au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires.

Sous réserve d'erreurs.

© 2023 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Allemagne Toute reproduction, même partielle, est interdite sauf autorisation écrite du SAV BMW Motorrad.

Livret de bord d'origine, imprimé en Allemagne.

Données importantes pour le ravitaillement en carburant :

Carburant

Qualité de carburant recommandéeE5 Super sans plomb (max 15 % d'éthanol, E15)E10 95 ROZ/RON90 AKI
Qualité de carburant alternativeE5 Sans plomb normal (légères restrictions de puissance et de consommation) (max 15 % d'éthanol, E10/E15)E10 91 ROZ/RON87 AKI
Quantité utile de carburant env. 26,5 l
Quantité de réserve d'essence env. 4 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage des pneus 2,9 bar, Sur pneu à froid avant
Pression de gonflage des pneus 2,9 bar, Sur pneu à froid arrière

Vous trouverez de plus amples informations sur votre véhicule sur :

bmw-motorrad.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BMW

Modèle : K 1600 GT (2023)

Catégorie : Moto