SCTI6340SL - Cuisinière SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCTI6340SL SCHNEIDER au format PDF.
| Type de produit | Cuisinière à induction |
| Marque | Schneider |
| Modèle | SCTI6340SL |
| Dimensions (L × l × H) | 590 × 520 × 60 mm |
| Dimensions d'encastrement (A × B) | 560 × 490 mm |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance totale installée | 7400 W |
| Nombre de zones de cuisson | 3 zones induction |
| Puissances des zones (normal / Boost) | Zone 1 : 1200 W / 1500 W Zone 2 : 2300 W / 2600 W Zone 3 : 3000 W / 4000 W |
| Fonctions principales | Boost, minuterie (0-99 min), sécurité enfants, arrêt automatique, détection de casserole |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Nettoyage et entretien | Nettoyant spécial vitrocéramique, grattoir pour résidus tenaces |
| Sécurité | Verrouillage des commandes, arrêt automatique, indication de chaleur résiduelle (H), protection contre la surchauffe |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces d'origine disponibles pendant 4 ans minimum après la mise sur le marché |
| Service après-vente | Tél. 04 88 78 59 99 (technique) / 01 61 44 02 70 (info) |
| Garantie | 2 ans (garantie légale minimale) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCTI6340SL SCHNEIDER
Questions des utilisateurs sur SCTI6340SL SCHNEIDER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCTI6340SL - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCTI6340SL de la marque SCHNEIDER.
MODE D'EMPLOI SCTI6340SL SCHNEIDER
Manuel d'instructions
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
C E
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser cet apparéil.
Veuillez conserve rles instructions pour toute future refere nce.
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvelle plaque Induction.
Nous vous recommendons de prendre le temps de dire ce mode d'emploi / d'installation afin de bien comprendre comment l'instructor correctement et la fonctionner.
Pour l'installation, veuilles dire le chapitre Installation.
Lisez toutes les instructions de sécurité attentivement avant l'utilisation etconserveze ce mode d'emploi / manuel d'installation pour une future referencia
Consignes de sécurité
Cet apparéil est destiné à un usage domestique.
MISE EN GARDE: Cet apparueils ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintainir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins cne soient sous une surveillance permanente.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'ordinate en toute sécurité et qu'elles comprehendent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer à l'ordinate. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectuels par des enfants, sans surveillance.
MISE EN GARDE: Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matieres grasses ou de l'huile peut etre dangereux et
déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT: Veuillez surveiller les cuissons. En particulier les cuissons de courte durée doivent être surveillées sans interruption.
Il convient de veiller à ne pastoucher les éléments chauffants.
NE JAMAIS essayer d'eteindre u incendie avec de l'eau, mais arrêtier l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de chocoléctrique.
Ne pas utiliser un apparéil de nettoyage à la vapeur.
L'appareil n'est pas destiné à émis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou un système de commande à distance séparé.
Il est recommendé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le pl de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Un moyen de déconnexion du réseau d'alimentation ayant une distance d'ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux régles
d'installation.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger MISE EN GARDE: Risque d'incendie: ne pas entreprises d'objets sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme adaptations ou les dispositifs de protection de table de cuisse intégrés à l'appareil. L'utilisation
de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
Après utilise, éteindre la tab de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pcompter sur le détecteur de casseroles.
MISE EN GARDE : S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplace la lampe pour éviter tout risque de chocolélectrique.
Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre de la table de cuisson, au risque de rayer la surface et d'entrainer l'éclatement du verre.
Pour le raccordement electrique, se reférer au chapitre
« BRANCHEMENT ELECTRIQUE » dans la notice
Pour l'entretien et nettoyage de l'appareil, se référer au chapitre
« ENTRETIEN ET NETTOYAGE »
Installation
Risque de chocolélectrique
-
Débranche l'appareil de la prise d'alimentation avant d'y effectuer tout travail ou entretien.
-
Le raccordement à un réseau électrique en norme avec mise à la terre est obligatoire.
- Les modifications du système de cablage domestique ne peuvent etre réalisées que pa
un électricien qualifié.
- Le non-respect de ce conseil peut entrainer des chocs électriques mortels.
Risque pour la santé
-
Cet apparéil est conforme aux normes de sécurité électromagnétique.
-
Toutefois, les personnes ayant un stimulator cardiaque ou autres implants électriques (teils que les pompes à insulin doivent consulter leur médecin ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser cet apparéil af de s'assurer que leurs implante ne seront pas affectés par le champ électromagnétique.
-
Le non-respect de ce conseil
peut entrainer un accident mortel.
Danger : Surface chaude
-
Pendant l'utilisation, les parties accessibles de cet apparéil deviendront suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
-
Ne laissez pas votre corps, des vêtements ou tout élément autre que l'ustensile de cuissc approprié en contact avec le verre induction tant que la surface n'est pas refroidie.
-
Les poignées des casseroles peuvent être chaudes autoucher. Veillez à ce que les poignées des casseroles ne surplombent pas les autres foyers qui sont allumés. Gardez
les poignées hors de portée des enfants.
- Le non-respect de ce conseil peut entrainer des brûlures.
Présentation du produit
Vue de dessus

- Zone 1200 W, en boost 1500 W
- Zone 2300 W, en boost 2600 W
- Zone 3000 W, en boost 4000 W
- Surface en verre
- Panneau de contrôle

- Sélection du foyer
- Minuterie
- Réglage de puissance / minuterie
- Fonction Boost
- Sécurité enfants
- Touche Marche/Arrêt
Un mot sur la cuisson à induction
La cuisson par induction est une technologie de cuisson sécuritaire, avancée, efficace et économique. Elle fonctionne par des vibrations electromagnétiques produitant la chaleur directement dans la casserole,只不过 qu'indirectement par l'échauffement de la surface du verre. Le verre devient chaud parce qu'il est réchauffé par la casserole.

Marmite en fer
Circuit magnetique
Plaque vitrocéramique
Bobine d'induction
Courant induit
Avant d'utiliser votre nouvelle plaque de cuisson à induction
- Lisez ce guide, en portant une attention particulière aux « Consignes de sécurité ».
- Enlevez tout film protecteur pouvant encore se trouver sur votre plaque de cuisson à induction.
Utilisation des touches de commande
- Les commandes répondent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'appuyer.
Utilisez le bout rond de votre doigt, pas à son extrémité. - Vous entendrez un bip chaque fois qu'une touche est enregistrée.
Assurez-vous que les commandes sont toujours propres et seches, et qu'il n'y aaucun object (par ex. un ustensile ou un chiffon) qui les couvre. Meme un mince film d'eau peut compliquer l'utilisation des commandes sensitives.

Choisir le bon ustensile de cuisson
- Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson avec une base adaptée pour l'induction. Recherche le symbole de l'induction sur l'emballage ou sur le fond de la casserole.
- Vous pouvez vérifier si vous récempent est ajusté en effectuant le test de l'aimant. Déplacez un aimant vers le fond de la casserole S'il est attiré, la casserole convient pour l'induction
-
Si vous n'avez pas d'aimant :
-
Mettez un peu d'eau dans la casserole.
-
Si une clignote pas sur le bandeau de commande et que l'eau chauffe, la casserole est appropriée.
-
Les batteries de cuisine fabriquées à partir des matériaux suivants ne sont pas adaptées : acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans base magnétique, verre, bois, porcelain, céramique et faïence.

N'utilisez pas de batteries de cuisines avec des bords denteles ou
une base courbee.

Assurez-vous que le fond de votre casserole est lisse, repose à plat contre le verre et est de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est plus grand que la sérigraphie de la zone sélectionnée. L'utilisation d'une marmite de taille légèrement supérieure à la taille du foyer sera le plus efficace. Si vous utilisez une marmite plus petite, l'efficacité pourrait être réduite. Une marmite inférieure à 140 mm pourrait ne pas être détectée par la plaque de cuisson. Centrez toujours votre casserole sur la zone de cuisson.

Levez toujours les casseroles de la plaque à induction – ne les glissez pas, ou elles risqueraient de rayer le verre.

| Plaque de cuisson SCTI6340SL | |
| Zones de cuisson | 3 Zones |
| Tension d'alimentation | 220-240V~ 50Hz or 60Hz |
| Puisance électrique installée | 7400W |
| Taille du produit L × W × H (mm) | 590X520X60 |
| Dimensions d'encastrement A×B (mm) | 560X490 |
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Parce que nous nous efforçons continuèment d'améliorer nos produits, nous pouvons modifier les specifications et les conceptions sans préavis.
Commencez à cuisine
Touchez la commande Marche/Arrêt pendant trois secondes. ÀpRES la mise sous tension, l'avertisseur sonore émet un bip, tous les écrans affichent "-" ou "--", indiquant que la plaque à induction est passée en mode veille.
Placez une casserole appropriée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson sont propres et secs.
Touchez la commande de selection de la zone de cuisson, et un indicateur a cote de la touche clignote. Sélectionnez un réglage de chaleur en touchant la commande à glissière:
- Si vous ne désissiez pas un réglage de chaleur dans un-delai d'une minute, la plaque à induction s'eteint automatiquement. Vous devrez recommencer à l'étape 1.
- Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment pendant la cuisson.



Si I'écran clignote ≥u en alternance avec le réglage de la chaleur
Cela signifie que :
- you n'avez pas placé une casserole sur la bonne zone de cuisson ou,
- la casserole que vous utilisez n'est pas adaptée à la cuisson par induction ou,
- la casserole est trop petite ou mal centree sur la zone de cuisson.
Aucun chauffage n'a lieu si une casserole appropriée n'est pas place sur la zone de cuisson. L'écran s'eteint automatiquement après 2 minutes si aucune casserole appropriée n'est place sur la zone de cuisson.
Fin de la cuisson
Touchez la commande de selection de la zone de chauffage que vous souhaitez eteindre.
Désactivez la zone de cuisson en touchant le curseur sur "○". Assurez-vous que l'écran affiche "0".
Mettez toute la table de cisson hors tension en touchant la commande MARCHE/ARRÉT.
Faites attention aux surfaces chaudes : Le symbole "H" indique la zone de cisson qui est chaude au toucher. Il disparaître lorsque la surface aura refroidi à une température sure. Il peut également être utilisé comme une fonction d'économie d'énergie si vous souhaitez chauffer d'autres casseroles, utilisez la plaque de cisson qui est encore chaude.

Utilisation de la fonction Boost
Activier la fonction Boost
Toucher la commande de selection de la zone de chauffage
En appuyant sur la commande de suralimentation B, l'indicateur de zone affiche '' b '' et la puissance atteint Max.

Annuler la fonction Boost
Touchez la commande de selection de la zone de chauffage pour laquelle vous souhaitez annuler la fonction Boost.
Touchez la commande "Boost" B pour annuler la fonction Boost, puis la zone de cuisson revienda à son réglage d'origine.

- Cette fonction peut fonctionner dans n'importe qu'elle zone de cuisson.
- La zone de cuisson revient à son réglage d'origine après 5 minutes.
- Si le réglage initial de la chaleur est égal à 0, il revient à 9 après 5 minutes.
Verrouillage des commandes
- Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter toute utilisation involontaire (par exemple, les enfants qui allument accidentellement les zones de cuisson).
- Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes, à l'exception de la commande MARCHE/ARRÉT, sont désactivées.
Pour verrouiller les commandes:
Touchez la commande de verrouillage X (l'indicateur de la minuteurie affiche "Lo").
Pour déverrouiller les commandes:
Touchez et maintenez la commande de verrouillage X pendant un moment.
Lorsque la table de cuisson est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de la commande ①, vous pouvez toujours éteindre la table de cuisson à induction avec la commande ① en cas d'urgence, mais vous doivent déverrouiller la table de cuisson lors de la prochaine opération.
Contrôle de la minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes:
- Vous pouvez l'utiliser comme un compteur de minutes. Dans ce cas, la minuterie n'eteint aucune zone de cuisson à la fin du tempsprogrammé.
- Vous pouvez la régler pour qu'elle éteigne une ou plusieurs zones de cuisson une fois le tempsprogramme écoulé.
La durée maximale de la minutes est de 99 minutes.
a) Utilisation de la minuterie comme compteur de minutes
Si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson, assurez-vous que la table de cuisson est allumée.
Remarque: vous pouvez utiliser le minuteur même si vous ne sélectionnez aucune zone de cuisson. Touchez la commande de la minuterie, le chiffre "10" s'affiche sur l'écran de la minuterie et le chiffre "1" clignote.
Réglez l'heure en touchant la commande du curseur. (par exemple, 5)


Touchez à nouveau la commande de la minuterie, le "0" clignote.
Réglez la durée en touchant la commande à glissière (par ex. 9), la minuterie que vous avez réglée est maintainant de 95 minutes.

Lorsque la durée est réglée, le compte à rebours commence immédiatement. L'écran affiche le temps restant.
Le buzzer émet un bip pendant 30 secondes et l'indicateur de la minuterie affiche "- -" lorsque le réglage est terminé.

b) Réglage de la minuterie pour éteindre une ou plusieurs zones de cuisson
Une zone
Touchez la commande de selection de la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler la minuterie.
Touchez la commande de la minuterie, le "10" s'affiche sur l'écran de la minuterie et le "1" clignote.
Réglez l'heure en touchant la commande à glissière. (par exemple, 5)
Touchez à nouveau la commande de la minuterie, le "0" clignote.
Réglez la durée en touchant la commande à glissière (p. ex. 9), la minuterie que vous avez réglée est maintainant de 95 minutes.
Lorsque la durée est réglée, le compte à rebours commence immédiatement. L'écran affiche le temps restant.
REMARQUE: Le point rouge à côté de l'indicateur de niveau de puissance s'allume pour indiquer que la zone est selectionnée.
Lorsque la minuterie de cuisson expire, la zone de cuisson correspondante s'eteint automatiquement.








Les autres zones de cuisson continueront à fonctionner si elles ont l'illumées précédemment.
Définir d'autres zones
Les étapes du réglage de plusieurs zones sont similaires à celles du réglage d'une zone;
Lorsque vous reglez l'heure pour plusieurs zones de cuisson simultanément, les points décimaux des zones de cuisson concernées sont allumés. L'affichage des minutes indique la minuterie. Le point de la zone correspondante clignote.
L'affichage est le suivant:

(reglé sur 15 minutes)

(reglé sur 45 minutes)

Une fois le compte à rebours terminé, la zone correspondante s'eteint. s'teindra. Ensuite, la nouvelle minuterie s'affiche et le point de la zone correspondante clignote.
L'affichage est illustré à droite :


(reglé sur 30 minutes)
Annuler la minuterie
Touchez la commande de selection de la zone de chauffage que vous pouze annuler la minutes.
En appuyant sur la commande de la minuterie, levoyant clignote.
Effleurez la commande du curseur pour régler la minuterie sur "00", la minuterie est annulée.

Temps de fonctionnement par défaut
L'arrêt automatique est une fonction de protection de sécurité pour votre plaque à induction. Elle s'arrête automatiquement si vous oubliez d'éteindre votre cuisinière. Les durées de fonctionnement par défaut pour différents niveaux de puissance sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance 1 2 3 4 5 6 7 | 8 9 | ||||||||
| Minuterie de travail par défaut (heure) | 8 8 | 8 4 4 | 4 2 | 2 2 |
Lorsque la casserole est retiree, la plaque a induction peut cesser de chauffer immediatement et la plaque s'eteint automatiquement au bout de 2 minutes.
Consignes de cuisson

Faites attention quand vous faites frire car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, particulièrement si vous utilisez la fonction Boost. À des températures extrémement élevées, l'huile et la graisse s'enflammment spontanément, et cela causerait un risque d'accendie.
Conseils pour la cuisson
Lorsque la nourriture arrive a ebullition, réduisez la puissance.
- L'utilisation d'un couvercle réduit le temps de cuisson et économise de l'énergie en retenant la chaleur.
- Réduisez la quantité de liquide ou deGRAisse pour diminuer les temps de cuisson.
- Commencez la cuisson à haute température et réduisez le réglage lorsqu'elles l'aliment est réchauffé.
Feudoux, cuisson du riz
-
Mijoter se fait en-dessous du point d'ébullition, à environ 85^ , lorsque les bulles remontent juste occasionnellement à la surface du liquide de cuisson. C'est la clé de délieuses soupes et ragoûts tendres parce que les saveurs se développent sans sur-cuisson des aliments. Vous devriez également cuire les sauces à base d'œufs et les épaissir en-dessous du point d'ébullition.
-
Certaines tâches, y compris la cuisson du riz par la méthode d'absorption, peuvent exiger un réglage plus élevé que le réglage le plus bas pour s'assurer que les alimentés sont cuits correctement dans la durée recommendée.
Saisir les steaks
Pour cuire des steaks juteux et savoureux :
- Placez la viande à température ambiente pendant environ 20 minutes avant la cuisson.
- Chauffez une poèle à frire à fond épais.
- Badigeonnez les deux côtés du steak avec de l'huile. Arrosez d'un peu d'huile dans la poèle chaude et puis déposez la viande dans la poèle chaude.
- Tournez le steak une seule fois pendant la cuisson. Le temps de cuisson exact dépend de l'épaissur du steak et de la cuisson que vous souhaitez. Le temps peut varier d'environ 2 à 8 minutes de chaque côté. Appuyez sur le steak pour évaluer comment il est cuit - plus il semble ferme plus il sera « bien cuit».
- Laissez le steak reposer sur une assiette chaude pendant quelques minutes afin qu'il puisse se détendre et devenir tendre avant de servir.
Pour les sautés
- Choisissez un wok à fond plat compatible avec l'induction ou une grande poèle.
- Préparez tous les ingrédents et le matériel. Faire sauter les alimentés rapidement. Si vous doivent cuire de grandes quantités, faites cuire les alimentés en plusieurs fois.
- Préchauffez la poèle brievement et ajoutez deux cuillères à soupe d'huile.
- Faites cuire toutes les yiandes en premier, réservez et gardez au chaud.
- Faites sauter les légumes. Lorsqu'ils sont chauds, mais encore croquants, tournez la zone de cuisson à un réglage inférieur, returnez la viande dans la poèle et ajoutez votre sauce.
- Mélangez les ingrédents doucement pour vous assurer qu'ils sont chauffés à l'intérieur.
- Servir immédiatement.
Réglages de puissance
Les paramètres ci-dessous sont uniquement des indications. Le réglage exact dépend de plusieurs facteurs, dont vos batteries de cuisine et la quantité qu'aucinez. Faites des essais avec la plaque à induction pour trouver les réglages vous convennent le mieux.
| Réglage de puissance | Convient à |
| 1-2 | réchauffer de petites quantités d'aliments délicats faire fondre le chocolat, le beurre et les alimen brûlent rapidement.mijotage doux réchauffement lent |
| 3-4 | réchauffage.mijotage rapidecuisson du riz |
| 5-6 | crêpes |
| 7-8 | faire sautercuisson des pâtes |
| 9 | sautéssaisirporter laSoupe à ébullitionbouillir de l'eau |
Entretien et nettoyage
| Quoi? | Comment? | Important! |
| Tous les jours, les salissures sur le verre (traces de doigts, marques, taches laissées par les aliments ou les débordements non sucrés sur le verre) Les débordements, les déversements de faisant, et sucres chauds sur le verre) | 1. Coupez l'alimentation de la plaque de cuisson. 2. Appliquer un nettoyant pour plaques de cuisson tant que le verre est encore chaud (mais pas brûlant!) 3. Rincez et essuyez avec un chiffon propre ou un essuie-tout. Rallumez la plaque de cuisson. Retirez-les salissures | • Lorsque l'alimentation électrique de la plaque de cuisson est coupé il n'y aura aucune indication « surface chaude», mais la zo de cuisson peut encoitre chaude! Faites extrémement attention. • Les éponges à récurer, certaines lavettes à récurer en nylon et les agents d |
| immédiatement avec une tranche de pain, un couteau ou une lame de rasoir adapte pour les plaques de cuisson à induction e verre, mais moyen vous des surfaces chaudes de la zone cuisson :1. Coupe l'alimentation de la plaque de cuisson2. Tenez la lame ou l'ustensile à un angle de 30° et grattez la saleté ou le liquide répandu sur la surface froide de la plaque d cuisson.3. Nettoyez les salissures ou déversement avec un torchon de papier ou de tissu.4. Suivez les étapes à 4« les salissures d tous les jours sur le verre » ci-dessus | nettoyage abrasifs durs risqueraient de rayer le verre. Lizez toujours l'étiquette pour vérifier si votre nettoyant ou récurant est adapté.Ne laissez jamais de résidus de nettoyant sur la surface de cuisson : le verre pe se tacher.Enlevez les taches laissées par le fond les alimentents sucrés ou les débordements dés que possible. Si vous les laissez refroidir su le verre, ils peuvent être difficiles à retire ou même définitivement endommager la surface du verre.Réduire le risque: lorsque le capuchon d sécurité est rétracté, lame dans le grattoir est tranchante Utilisez-la avec une extrème précaution et rangez-la toutes en toute sécurité et hors | |
| de la portée des enfants. | ||
| Les débordements sur les commandes tactiles | 1. Coupe l'alimentation de la plaque de cuisson.2. Absorbez le déversement.3. Essuyez la surface des commandes tactiles avec un chiffre ou une éponge propre et humide.4. Essuyez la zone complètement sèche avec une serviette en papier.5. Rallumez la plaque de cuisson. | La plaque de cuiss peut émettre un bip s'éteindre elle-même et les touches de commande peuvent ne pas fonctionner en présence de liquide dessus. Assurez-vous d'avoir essuyé la surface des commandes tactiles avant de pallumer la plaque de cuisson. |
Trucs et astuces
| Problème | Causes possibles | Ce qu'il faut faire |
| La plaque à induction ne peut pas être allumée. | Pas d'alimentation électrique. | Assurez-vous que la plaque induction est branchée à l'alimentation et qu'elle est allumée. Vérifie-s'il y a un panne de courant dans vo maison ou la région. Si vous avec tout vérifié et que le problème persististe, appezez un technicien qualifié. |
| Les touches de commandes ne répondent pas. | Les commandes sont verrouillées. | Déverrouillez les commandes. Voir la section « Utilisation de votre plaç de cuisson à induction » obtenir des instructions. |
| Les commandes tactiles sont difficilles à utiliser. | Il peut y avoir un lé film d'eau sur les commandes ou vous pourriez avoir utilisé la pointe de votre doigt quand vous touchez le commandes. | Assurez-vous que la surfa des commandes tactiles es sèche et utilisez le bout r du doigt pour toucher les commandes. |
| Le verre est rayé. | Batterie de cuisine à bords rugueux. Tampon à recycler non adapté, abrasif ou produits de nettoyage utilisés. | Utilisez des batteries de cuisine avec des bases pl et lisses. Voir « Comment désirir le bon ustensile de cuisson ». Voir « Entretien et nettoya » . |
| Certaines casseroles font des bruits de crépitements ou des cliquetis. | Ceci peut être causé la construction de vos ustensiles de cuisine (couches de différents métaux vibrant différemment). | Ceci est normal pour les ustensiles de cuisine et n'indique pas un défaut. |
| La plaque à induction fait un faible bruit de bourdonnement lorsqu'elle est utilisée à un réglage de température elevée. | Ceci est causé par la technologie de cuisson par induction. | Ceci est normal, mais le devrait se calmer ou disparaitre complètement quand vous diminuez le réglage de la chaleur. |
| Bruit de ventilateur venant de la plaque à induction. | Un ventilateur de refroidissement intégré à votre plaque à induction s'est mis en route pour empêcher l'électronique de surchauffer. Il peut continuer à tourner même si vous avez étéint la plaque à induction. | Ceci est normal et ne nécessite aucune action. N débranchez pas la plaque cuisson à induction de la prise de courant muralpendant que le ventilateur tourne. |
| Les casseroles ne chauffent pas et s'affiche à l'écran. | La plaque à induction peut pas détecter la casserole parce qu'elle n'est pas adaptée poula cuisson par induction. La plaque à induction peut pas détecter la casserole car elle est trop petite pour la zone de cuisson ou pas correctement centrée sur la zone. | Utilisez des batteries de cuisine pour la cuisson par induction. Voir la section « Choisir le bon ustensile de cuisson ».Centrez la poèle et assurez-vous que sa base correspond à la taille de la zone de cuisson. |
| La plaque à induction ou une zone de cuisson s'est étente d'elle-même de façon inattendue, un bip retentit et un code d'erreurs affiche (généralement en alternance avec un ou deux chiffres dans l'affichage de la minuterie de cuisson) | Défaut technique. | Veuillez notes le code de l'erreur les lettres et chiffres, débranchez la plaque à induction de la prise de courant murale et contactez un technicien qualifié. |
Contrôle et affichage du defaulted
Si une anomalie apparait, la plaque à induction entre en mode sécurité automatiquement et affiche les codes erreurs correspondants :
| Problème | Causes possibles Ce qu'il faut faire | |
| E1 | La tension d'alimentation est supérieure à la tension nominale. | Veuillez vérifier si l'alimentation électrique est normale.Mettez sous tension après que l'alimentation électrique soit normale. |
| E2 | La tension d'alimentation est inférieure à la tension nominale. | |
| E3 | Capteur à plaque céramique à haute température . | Attendez que la température de la plaque céramique revienne à la normale. Appuyez sur la touche "ON/OFF" pour redémarrer l'appareil. |
| E4 | Capteur à plaque céramique à haute température . | |
| E5 | Température élevé de l'IGBT . | Attendez que la température de l'IGBT revienne à la normale.Appuyez sur la touche "ON/OFF" pour redémarrer l'appareil.Vérifiez si le ventilateur fonctionnécorrectement ; si ce n'est pas le cas,remplacez le ventilateur. |
| E6 | Température élevé de l'IGBT . | |
| Pas d'auto-récapération | ||
| F3/F6 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - court-circuit. (F3 pour 1#,F6 pour 2#) | Vérifiez la connexion ou remplacez le capteur de température de la plaque céramique. |
| F4/F7 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - circuit ouvert. (F4 pour 1#,F7 pour 2#) | |
| F5/F8 | Défaillance du capteur de température de la plaque céramique - invalide. (F5 pour 1#,F8 pour2#) | |
| F9/FA | Capteur de température de la panne IGBT. (court-circuit/circuit ouvert pour 1#) | Remplacez la carte d'alimentation. |
| FC /FD | Le capteur de température de l'IGBT est en panne. Court-circuit ou circuit ouvert pour 2... | |
Installation
Choix du matériel d'installation
Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le schéma. Aux fins d'installation et d'utilisation, un minimum de 5 cm d'espace doit être prévu autour de la découpe. Veiliez à ce que l'épaisseur du plan de travail soit supérieur à 30 mm. Veuillez sélectionner des matériaux de plan de travail résistant à la chaleur pour éviter une déformation causée par le rayonnement de chaleur de la plaque chauffante. Comme indiqué ci-dessous :


| L(mm) | W(mm) | H(mm) | D(mm) | A(mm) | B(mm) | X (mm) | F(mm) |
| 590 520 | 60 56 5 | 60 490 50 mini +4 +1 | +4 +1 | 3 mini |

Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson à Induction est bien aérée et que l'entrée d'air et la sortie ne sont pas bloquées. Assurez-vous que la plaque de cuisson à induction est en bon état. comme indiqué ci-dessous

Remarque : la distance de sécurité entre la plaque et le meuble au-dessus de la plaque de cuisson doit etre au moins de 760 mm.


| A(mm) B(mm) C(mm) D E | ||||
| 760 | 50 mini | 20 mini | Entrée d'air | Sortie d'air 5 mm |
Avant d'instructor la plaque de cuisson, assurez-vou que
- le plan de travail est d'équerre et de niveau et qu'aucun des éléments de structure n'interfère avec les espaces requis
-
le plan de travail est fabriqué dans un matériel résistant à la chaleur
-
si la plaque est installée au-dessus d'un four, le four dispose d'un ventilateur de refroidissement intégré
- l'installation se conforme à toutes les exigences de dégagement et aux normes et règlements applicables
- un sectionneur ajustat fournissant une coupure complète de l'alimentation électrique est intégré dans le câblage permanent, monté et place afin de se conformer aux règles d'installation locales et règlements. Le sectionneur doit être d'un type homologué et fournir une séparation de contact d'entrefer de 3 mm dans tous les pôles (ou tous les conducteurs actifs [phase] si les règles locales de câblage permettent cette variation des exigences)
- le client pourra facilement acceder au sectionneur une fois la plaque de cuisson installée
- en cas de doute concernant l'installation et les règlements, renseignez-vous auprès des autorités locales.
- vous utilisez des finitions résistantes à la chaleur et faciles à nettoyer (par ex. carreaux de céramique) pour les surfaces des murs entourant la zone de cuisson.
Lorsque vous avez installé la plaque de cuisson, assurez-vous que
- le cable d'alimentation n'est pas accessible par les portes des armoires ou tiroirs
- il y a un débit ajustat d'air frais provenant de l'extérieur de l'armoire à la base de la plaque de cuisson
- si la plaque est installée au-dessus d'un tiroir ou espace de rangement, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la plaque de cuisson
- le sectionneur est facilement accessible par le client
Avant de placer les pattes de fixation
L'appareil doit être place sur une surface plate et lisse (utilisez l'emballage). Ne forcez pas les commandes qui dépassent de la plaque de cuisson.
Réglage de la position du support
Fixez la plaque de cuisson sur le plan de travail par 4 équerres visées sur le fond de la plaque (voir image) après l'installation.

| A | B | C | D |
| Vis | support fixation | trou de fixation |

Mises en garde
- La plaque à induction doit être installée par du personnel qualifié ou un technician. Nous avons des professionnels à votre service. N'effectuez jamais l'opération par vous-même.
- La plaque de cuisson ne sera pas installée directement au-dessus d'un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, lave-linge ou un séchelinge, car l'humidité peut endommager l'électronique de la plaque de cuisson.
- La plaque à induction doit être installée de façon à ce qu'une meilleure dissipation de la chaleur puisse être garantie pour améliorer sa fiabilité.
- Le mur au-dessus de la surface de la plaque et les matériaux d'encastrement doivent résister à la chaleur.


Si le nombre total d'unités de chauffage de l'appareil que vous choisissez n'est pas inférieur à 4, l'appareil peut être raccordé directement au réseau par un raccordement électrique monophasé, comme indiqué ci-dessous.


- Si le cable est endommagé ou s'il doit être remplaced, l'opération doit être effectuee par le service après-venture avec des outils spécifiques pour eviter tout accident.
- Si l'appareil est raccardé directement au réseau électrique, il faut installer un disjoncteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
- L'installateur doit s'assurer que le raccordement électrique est correct et qu'il est conforme aux normes de sécurité.
Le cable ne doit pas etre plie ou comprime. - Le cable doit être contrôle régulierement et remplace uniquement par des techniciens autorisés.

La surface inférieure et le cordon d'alimentation de la table de cuisson ne sont pas accessibles après l'installation.


Mise au rebut : Ne jeter cet apparéil dans les ordures menagères. La collecte de tels déchets se fa séparément car un traitement spécial est nécessaire.
Cet apparéil est étiquêté en conformité avec la directive européenne 2012/19/EU pour les déchets électriques et électroniques (DEEE). En能看到 à ce que cet apparéil soit éliminé correctement, vous contribuez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine, pouvant résulter autrement d'une manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole sur le produit indique qu'il ne peut pas etre Traits comme les ordures menagères. Il doit etre remis au point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et electroniques.
Get apparel necessite une élimination des déchets spécialisée. Pour toute information concernant le traitement, la recupération et le recyclage de ce produit renseignez-vous auprès de votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous l'avez achetié.
Pour plus d'informations sur le traitement, la récapération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

FR Cet appeareil se recycle

A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DECHETERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !
GARANTIE
La garantie ne couvre pas les pieces d'usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultat de:
(1) déteriorations superficielles dues à l'usage normale du produit:
(2) défauts ou déteriorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés;
(4) toute opération propre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte:
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou nonapprovés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ ou du numéro de série du produit.
Garantie du produit et pieces de rechange disponibles
Selon les termes de la garantie du fabricant applicable, l'utilisation du service client est gratuite. La période de garantie minimale (garantie du fabricant pour les consommateurs privés) dans l'Space économique français est de 2 ans en fonction des conditions de garantie applicables au lieu. Les conditions de garantie n'affectent pas les autres droits ou réclamations que vous pourriez avoir en vertu de la législation locale. Des informations détaillées sur la période de garantie et les conditions de garantie dans votre pays peuvent être obtenues auprès du service client, de votre revendeur ou de notre site Web. Les pieces de rechange d'origine qui fonctionnent conformément à la directive Eco Design applicable peuvent être obtenues auprès du service client pendant une période d'au moins 4 ans à compter de la date de mise sur le marché de votre apparéil dans l'espace économique français.
Service après-vente
Pour une intervention technique suite à un dysfonctionnement, veuillez appeler le 04 88 78 59 99. Pour obtenir des informations sur les produits ou commander les pieces manquantes, veuillez appeler le 01 61 44 02 70 et désir l'option appropriée.