VLMSP15 - Support des enceintes Vivolink - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VLMSP15 Vivolink au format PDF.
| Type de produit | Support mural pour enceintes |
| Marque | Vivolink |
| Modèle | VLMSP15 |
| Utilisation prévue | Intérieur uniquement |
| Matériau | Acier renforcé avec finition noire |
| Capacité de charge maximale | 30 kg |
| Dimensions (L x H x P) | Environ 50 x 50 x 10 cm |
| Poids du support | Environ 1,5 kg |
| Types de murs compatibles | Béton solide, brique pleine ou parpaing |
| Fixation fournie | Vis et chevilles adaptées aux murs en béton/brique |
| Angle d'inclinaison | Réglable verticalement et horizontalement |
| Installation | Recommandée par un professionnel |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; vérifier la stabilité tous les 3 mois |
| Contenu de l'emballage | Support mural, kit de fixation, notice d'installation multilingue |
| Sécurité | Ne pas dépasser la charge maximale ; utilisation intérieure uniquement |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles auprès du revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - VLMSP15 Vivolink
Questions des utilisateurs sur VLMSP15 Vivolink
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support des enceintes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VLMSP15 - Vivolink et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VLMSP15 de la marque Vivolink.
MODE D'EMPLOI VLMSP15 Vivolink
EN 5 Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact your local distributor for assistance.
CAUTION: Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury.
• Please closely follow the assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury.
* Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• This product is designed to be installed on solid concrete walls or masonry walls.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
* Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
* This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, contact your place of
purchase for a replacement
MAINTENANCE: Check that the product is secure and sale to use at regular intervals (at least every three months).
DE Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen. Wenn Sie Fragen zur Anleitung oder Wannungen haben, wenden Sie sie ihm an ihren ähnlichen Händler.
VORSICHT: Die Verwandlung mit Produktion, die erweiter als die untersahen Nettenerichts sind kann zu installiert Ihnen und zu mittelichen Veränderungen Ihnen.
1. Böllä halinen Sie die Uinhansländene nana: Eine onzernamälte Installation kann zu Schäden oder erhuaren (varkhömmen Eihan)
- Anschaffen am der langteistungen gering, an langteistungen zwischen nicht als erworben von anderen durchsicherungen.
- Einkathalien anlieben und nationale Wiedre na minaten zusätzlichen worden. Dritten Stückt sollte nur von Einkathalen instelliert worden
- Sichematisrisikung und georgene Monzüge müssen verwendet, wertselt. Dieses F.
- Diesen Produkt ist auf massivere Betriebungen oder Mauverkredingen zu montieren
- Stellen: Die darüber, wenn die Aufwandsteile des Vermögensleicht des Fleuris und also auszahlkonzernen Leistungen und Vermögensleichten.
- Jüden wir zuhen, dass die Managestelle aus Gesamtgeschäft des Gehäts und am Angezeichneten Forder und für
- Monordien Sie die zinsolidaten Befekturierungskosten und die Beteinverzahlen auf 2017.
* Verwerten die am gegenüber den Beteiligungsstruktur und der Beteiligungsstruktur nicht zu FDI ANGEICH.
- Nussel Beteil anhalt Kleisels, die beim Verschlecken eine Entstimmensender stentalter können. Naher Sie diese Gesamblende von Vorder im
1. MELLO CHAMAL GOURD VITOMES, 2010 YUOZ KUMMUN DIO CABBANEGYENI WIKHIN BATHA, 2010 YUOZ MEGGSHANIE WIKHIN BHA.
2. Pleska Soodold lat and Far de laonakvolek konfemt. Pte Vomcendir se flaree Pledlins in Fasien (ans in Bapalikianetone and Udozenne Ehaa
- LADOSO FLOURILISCHIE IN QON INTERBUTION DOUBENIN. LIM VORWORUNG UNDOO FLOURILISCHIE IN FLOURILISCHIE OU FLOURIVORBUTION UND VORWORUNI NIKIN.
MUMINI: Steven die vor der Installation worder, dass sie auch habe gemäß der COMPONENTe-Linguistige ermaßen haben. Bei beschlagten oder unterden 1999, anders für sich zu den hinteraktie aus Europa und aktien.
Wendem Sie sich an ihre Verkaufstelle, um Erseiz zu ermaßem.
WARTUNG: Überprufen die des Produkt in regelmäßigen Abhanden auf Sachemert und Stückte (am beiden alle das Monika)
FR Liez entièrement le guide d'utilisateur avant de commencer l'installation et le montage. Si vous avez des questions concernant les instructions ou les avertisements, veuillez contenter votre distributeur local pour une expérience.
ATTENTION: L'utilisation de produits plus loueta que les poix
(1) For the following instructions we provide general information for the current government's general information and financial statements with respect to government's funding requirements. To account delivery, the table contains available data for distribution of accounts. This material installation will not affect any distribution of data.
* Les supports courants sur joints commite spoutier dans les interactions de m'ortages. Une insufusse insuffisement plus interment des corretions ou de graved demeurs sur
personnel.
• He has been a school of the city, and is an important decision that he will be. So much it doesn't have installed or continued nor the professionals
- Un équipement de sécurité et les deta approches doivent une basille. Ce produit devient être d
* We propose non-comp pour une mesure uniforme sur des états en d'emploi mesant ou en d'engue.
• Assurance vous que la surface de soutien supporte en seconde le poids combene de la
• L'obesez les vis de montage couriers et Nil SERRAU, PhD (RGP) est vis de montage.
• Le produit content de petites pièces qui peuvent glaucer un etoulement si elles sont avées. Etignez des pièces des enfants.
• Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation à l'éléur. L'utilisation de ce produit à l'exterieur peut entraîner une différence du produit ou des blessures aux
personnel. IMPORTANT
IMPURILAN I: AVANT CONSENSION, assurez-vous que vous avez nequ toutes les pièces selon le date de verification des componentes, si une pièce est tranquente ou
endommagée, téléphone à votre distributeur local pour qu'il la rençaise,
MAINTENANCE : A «insevelles playdien » au moins tous les (+es mains) qui
MAINTENANCE: Airtivadas reguliera (au moins tous les trois mois) venitez que il support est diversation sure de habre.
RU
Перед началом установки и обори прочитайте руководство по установке. Если у Вас возникли квиие-либо вопросы относительно инструкций или предупроядений, овинитею с Башин
1. Роставление размещение для заключений
Внимание: Использование продуктов, вес которых промышает указанный расчетный вес, может привести к неустойчивости и взимовным траммам.
• Опоры должны быть установленны, как это топравою в монтажных инструкциали. Нитравильней установка может привести к получению окрепеньых трами.
• Необходимо использовать предохранительное устройство и специальные инструменты. Подсут должен устанавливаться только профессиональным
• Продукт продолженчей для установки на деревянные корвальные стены, твердые цементные стены или оргичные стены.
• Убадитесь, что насущая поверхность выдержит Both всего установленного оборудования и комплектующих.
• Необходимо использовать монтажные виты, входящие в комплект поставки, и не перетягивать монтажные виты.
• Данный продукт содержит матеняние детати, которые представлених опасность удашенье при проплатывшим. Такие депози необходимо хравить в недоступном для детей месте.
• Данный продукт Revolutionена только для эксплуативии и помещениях. Успользования данного продукта на утиже может привести к целямн продукта и получению трем.
ВАЖНО: Пецид установкой убедитесь, что вы получите все детали в соответствии со панском комплектуевки. Если не крашает како кабо деталей или они поломены, сажиться с Задия
ИСТНЬМ РОСТОСТРАНГЛОКИЙ ГО ВОПРОСУ ЗАМЕРЫ.
ES Les todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación y ensemblé de la unidad. Si tiene alguna inqueridad con respecto a las instrucciones o advertencias, comuniquee con su
distribucer local
PRECAUCIÓN: utilizar con productos de mayor peso al indicado en los límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles tenidas personales.
- Los soportes deben acoglanso al como se índice en las instrucciones de ensemble. Una incorrecta instalación podría ocasionar daños y señas herdas personales.
- Utilice las herramientas y equipo de seguridad adecuado. Este producto solo deo ser instalado por profesionales.
- Este producto está diseñado unicamente para instalaciones en paredes de concreto o bloquea.
• Aqueclima de que la superficie de filación potencia de manera secura el peso total del equipo y todos sus componentos e hortwors.
- Utilice los townlos de ensamble suministrados y NO aplic que demasiada laisión a los townlos.
- Este producto contiene piezas secuerían que reorientan un rieso de anluir. Mantenca estas piezas fuero del alcance de los niños.
- Este producto está disafado Nam uso en interferes sointemente. Utilizar este producto en exterteras podría ocasionar falsos y habitos personales.
IMPORTANTE: Aconinese de Cuba hasta recibido todas las plazas sobre la lista de verificación de componentos para la instalación. Si falta altura de las partes, o está darfada, comoriscuarse con su
dish-burk
MANTENMENTO: Composita penidifinatura que el avocrita está asurando a latro meta yar (al meso radio tres meses).
PT Lela todo o manual de instruções antes da iniciar a instalação e montagem. Se você tiver alguma duieta sobre quasquer uma das instruções ou saldos, por favor, entre em contato com o
seu distribuidor local pens existence.
A ATENÇÃO: O uso com produtos mais pesados do que os pesos indicados pode resultar em instabilidade, causando possíveis dance.
- Os suportes devem ser anixados como especificação nas instruções de montagem. A instalação incorrata pode causar dance ou sén
- Equipamentos de segurança o ferramentas adequados devem ser utilizadas. Este produto ao deve ser instalado por professionals.
- Este produto é proviado para ser instalado somente em paredes de concisão sólido ou da linko
- Certifique-se que a superfíque de suporte suportará com segurança o pelo combinado do equipamento e todos as lemeçara e componentes enecados.
- Use os perfeiçao de montagem fornecidos e NÃO APERTE EXCESSNAMENTE os textos
- Este produto contém sesuanes pecos que actem causar afleix su insertas. Mantenha sases linte longe de alcance de orancas
- Este produto destina-se somente para uso interno. Usão em ambiente edamo pode causar falhas no produto e lesões pessoas.
IMPORTANTE: Aumento-se sua vezel montano lidas em secas, do acordo com a lista de componentes, antes da instalação. Se altura seca ativer latando ao é defeitosos, cortata o tau
distribuir local para衛encylo
MANUTENÇÃO: Certificado-se que o suporte seu seguro e proteiado para o uso em intensima regulamenta (velo sterna a cada três meses).
AR 12
الر Wheat قراعة دلاب الإزشعتات بالكامل في المئيه فيtheir كربت والتجويع. ¿ا کäft ترجد لبيك أي استثمارات ب philanthي أي من الإزشعتات أر التحفرات، فLR Jordan الاتصل بالعمرج المعلي لبيك لطلب المساعة.
الحَدْرِّةٍ فَيْرُ وَلَىتَّاً لِسْتَامُهَا أَمْنَعَ مِنْجِاتِّةِ لِكَتَ أَوْرَانُ لَكَيرِ مِنْ الَأَوْرَانُ الْعَقُرِّةِ أَمْشَارُ لِهَا إِلَى حَدُوتَ تَعَلَّاً٤ٌ وَنَمْ عَهُ الْعَرْضِ الْإِسْتَّةٍ
A
单位:元
JA 設置や組立てを始める前に、すべての取扱説明書をご一読ください。取扱説明書または審査に関してご不明な点がございましたら、お住まいの地域の代理店までお問い合わせ
A、改革、完成司法(以登记形式登记)后,若由公司划转2018年股东在本行办理2018年股东过户登记手续。
注意:定格可循より置きの便利は、不安定な状態になり備考を引き起こす知れがあります。
・マブントは単定の取扱説明書の指針に覆って取り問けてください。不適切な取り問けにより、損傷や重大な身体傷害を引き起こすねれがあります。
・安全装置および適切な道具をご使用ください。本製品は専門の対策を有する人が配置を行ってください。
・本製品は、硬いコンクリート壁あるいはレンガ壁にのみ設置するように設計されています。
・支持面が設備およびすべての何属のハードウェアの解音量とコンポーネントを安全に支えるようにしてください
・提供された取り付けネジを使用し、ネジを扱して願めすぎないようにしてください。
・本製品には飲み込んだら察息する危険中の各地小型製品が言まれています。小さなお子様の手の属かない場所に保管してください。
・本製品は屋内使用の両身目的にしています。本製品多屋外を使用する上製品の不負介や身体薬剤を適めて恐れがあります。
重要: 等信の主に、提成変更の手に、はりが新い分2の加える発表を示すもので説明する。
部長州県市かんかい場合参加競走の選択は、空きのにまたに、お昼払いの海域の観察まで予定票面の
供方管理,可以在上旬内会以使用方式补,实施的以“向左/上右 3+月到12月”为准了
保守管理 ノコットは安全に使用するため、定時的に少なくとも30月間にチェックください。
Instruction Manual
SPEAKER WALL MOUNT

natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with mounting bracket and housing (no text or symbols)SB-51


