F2120-16 - Pompe à chaleur Nibe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F2120-16 Nibe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe à chaleur air/eau, puissance nominale 16 kW, COP jusqu'à 4,5 |
|---|---|
| Utilisation | Chauffage résidentiel, production d'eau chaude sanitaire |
| Maintenance | Entretien annuel recommandé, vérification des filtres et des niveaux de fluide frigorigène |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité contre les surchauffes et les surpressions |
| Informations générales | Compatible avec systèmes de chauffage existants, faible niveau sonore, éligible aux aides financières pour la transition énergétique |
FOIRE AUX QUESTIONS - F2120-16 Nibe
Questions des utilisateurs sur F2120-16 Nibe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à chaleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F2120-16 - Nibe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F2120-16 de la marque Nibe.
MODE D'EMPLOI F2120-16 Nibe
Manuel d'installation Pompe à chaleur air/eau NIBE F2120
63197841 Informations importantes 4Informations relatives à la sécurité 4Symboles 4Marquage 5Numéro de série 6Contrôle de l'installation
Modules intérieurs(VVM) et modules de comma- nde (SMO) compatibles 7Module intérieur 7Régulateur 82 Livraison et manipulation 8Transport 9Montage 11Chauffage du compresseur 11Condensation 12Composants fournis 13Dépose des panneaux latéral et supérieur 143 Conception de la pompe à chaleur 14Généralités 17Boîte de dérivation 18Emplacement du capteur 194 Raccordements hydrauliques 19Généralités 19Légende des symboles 19Flexibles du circuit chauffage 215 Branchements électriques 21Généralités 21Accessibilité, branchement électrique 22Branchements 276 Mise en service et réglage 27Préparations 27Température d'équilibre 27Remplissage et purge 28Démarrage et inspection 28Réglage et purge 29Réglage, débit de charge 307 Commande 30Généralités 30LED de statut 30Commande principale 31Conditions de régulation 32Commande - Pompe à chaleur EB101 348 Entretien 34Valeurs des sondes de température 359 Problèmes d'inconfort 35Dépannage 37Liste d'alarmes 4010 Accessoires 4111 Données techniques 41Dimensions 42Niveaux de pression sonore 43Caractéristiques techniques 46Étiquetage énergétique 49Schéma du circuit électrique 53Index 55Contact 3Table des matièresNIBE F2120 Table des matièresInformations relatives à la sécurité Le présent manuel décrit l'installation et les procéduresd'entretien effectuées par des spécialistes.Le client doit conserver le manuel. Cet appareil peut être utilisé par des en- fants à partir de 8 ans ainsi que des per- sonnes à capacités physiques, senso- rielles et mentales réduites, ou sans ex- périence ni connaissance de l'appareil, à condition qu'ils soient sous la supervision d'un tiers ou qu'ils aient eu une explica- tion concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les ri- sques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne peut être effectué par des enfants sans surveilla- nce. Ce document est le manuel d'origine. Il ne peut pas être traduit sans l'approba- tion de NIBE. Tous droits réservés pour les modificatio- ns de design et techniques. ©NIBE 2022. L'installation électrique et le réseau élec- trique doivent être conformes aux disposi- tions nationales. F2120 doit être raccordé à un interrupteur sectionneur. La section du câble doit être dimensionnée en fonction du calibre de fu- sible utilisé. Si le câble d'alimentation est endommagé, seul(e) NIBE, son représentant de service ou une personne autorisée peut le rempla- cer afin d'empêcher tout danger et dom- mage. Symboles Explication des symboles pouvant figurer dans ce manuel. REMARQUE! Ce symbole indique un danger pour l'utilisateur oul'appareil. ATTENTION! Ce symbole indique des informations importantesconcernant les éléments à prendre en compte lorsde l'installation ou de l'entretien. ASTUCE Ce symbole indique des astuces pour vous per-mettre d'utiliser plus facilement le produit. Marquage Explication des symboles pouvant figurer sur l'étiquette oules étiquettes du produitDanger pour les utilisateurs et pour la machine.
Lisez le manuel d'utilisation.Débranchez l'alimentation électrique avant de procéderà l'intervention.Tension dangereuse.NIBE F2120Chapitre 1 | Informations importantes4 Informations importantesNuméro de série Le numéro de série figure sur la partie supérieure gauche du cache arrière et au bas de la partie latérale. LEK Data Serie.nr.
ATTENTION! Le numéro de série du produit (14 chiffres) est re- quis pour l'entretien et l'assistance. 5Chapitre 1 | Informations importantesNIBE F2120Contrôle de l'installation Les réglementations en vigueur requièrent que l'installation de chauffage soit contrôlée avant sa mise en service. Cette inspection doit être conduite par une personne qualifiée. Remplir la page d'informations concernant les données d'instal- lation dans le manuel de l'utilisateur. DateSignatureRemarquesDescription
Circuit de chauffage (voir section « Raccordements hydrauliques ») Circuit de chauffage nettoyé Purgeur d'air Filtre à particules Vanne d'arrêt et de vidange Débit de charge défini Électricité (voir section « Branchements élec- triques ») Disjoncteur général Disjoncteur de sécurité Dispositif différentiel Type/puissance du cordon chauffant Taille de fusible, câble de chauffage (F3) Câble de communication connecté F2120 adressage (uniquement lorsque co- nnexion en cascade) Branchements Tension de secteur Tension de phase Divers Tuyau d'évacuation des condensats Épaisseur de l'isolation du tuyau d'évacuation des condensats (si KVR 10 n'est pas utilisé) REMARQUE! Vérifiez les branchements, la tension de secteur et la tension de phase avant de démarrer la machine pour empê- cher tout dommage du système électrique de la pompe à chaleur. NIBE F2120Chapitre 1 | Informations importantes6Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles
XXXXF2120-16 XXXF2120-20 Module intérieur VVM S320 Émail, 3x400 V Réf. 069 206 VVM S320 Acier inoxydable, 3x230 V Réf. 069 201 VVM S320 Acier inoxydable, 3x400 V Réf. 069 196 VVM 310 Acier inoxydable, 3x400 V Avec EMK 310 Réf. 069 084 VVM 310 Acier inoxydable, 3x400 V Réf. 069 430 VVM 500 Acier inoxydable, 3x400 V Réf. 069 400 Régulateur SMO S40 Module de commande Réf. 067 654 SMO 20 Module de commande Réf. 067 224 SMO 40 Module de commande Réf. 067 225 7Chapitre 1 | Informations importantesNIBE F2120Transport F2120 doit être transportée et stockée à la verticale. REMARQUE! Assurez-vous que la pompe à chaleur ne peut pastomber pendant le transport.Vérifiez que la pompe à chaleur n'a pas été endommagéependant le transport. MANUTENTION Si la base le permet, le plus simple consiste à utiliser un tra-nspalette pour déplacer la F2120 à l'emplacement voulu. REMARQUE! Le centre de gravité est décalé sur un côté (voirl'imprimé sur l'emballage). LEK C:a 180 kg Env. 180kg Si F2120 doit être transporté sur un sol meuble, tel que dela pelouse, nous conseillons de lever l'unité à l'aide d'unegrue jusqu'à son emplacement d'installation. Lors du levagede F2120 avec une grue, l'emballage doit rester intact.Si l'utilisation d'une grue est impossible, F2120 peut êtretransporté à l'aide d'un diable avec rallonge. F2120 doit êtresaisi par le côté le plus lourd et la présence de deux perso-nnes est nécessaire pour soulever F2120.
SUPPRESSION DE LA PALETTE EN POSITION
FINALE. Retirez l'emballage et la sangle de sécurité sur la palette.Placez des sangles autour de chaque pied de la machine.Quatre personnes, à raison d'une pour chaque sangle de le-vage, sont nécessaires pour soulever l'équipement de lapalette à la base. DÉCHETS Lorsque vous vous débarrassez de ce produit, il est démontéen sens inverse. Soulevez par le panneau inférieur au lieud'utiliser une palette !NIBE F2120Chapitre 2 | Livraison et manipulation8 Livraison et manipulationMontage
- Placer F2120 à l'extérieur sur une base plane solide pouva- nt supporter son poids, de préférence sur une fondation en béton. En cas d'utilisation de dalles en béton, elles doivent reposer sur de l'asphalte ou des galets.
- Le bord inférieur de l'évaporateur ne doit pas être placé en dessous du niveau de l'épaisseur de neige locale moyenne. La base doit présenter une hauteur minimale de 70 mm.
- F2120 ne doit pas être placé à proximité de murs sensibles au bruit, par exemple, d'une chambre.
- Vérifier également que l'emplacement ne gêne pas les voisins.
- F2120 doit être placé de sorte à ne pas permettre la recir- culation de l'air extérieur afin de préserver la puissance et l'efficacité de la pompe à chaleur.
- L'évaporateur doit être protégé contre toute exposition directe au vent / afin de préserver la fonction de dégi- vrage. Placez F2120 à l'abri du vent / contre l'évaporateur.
- Une petite quantité d'eau peut s'écouler de l'orifice d'évacuation sous F2120. Utilisez un matériau adapté sous F2120 pour que l'eau puisse s'écouler librement (voir sec- tion Condensation).
- Prendre garde à ne pas érafler la pompe à chaleur lors de l'installation. LEK F2120 min 300 mm LEK F2120 LEK min 70mm Ne pas placer F2120 directement sur la pelouse ou sur toute autre surface solide. S'il existe un risque de chute du toit, un toit ou une couver- ture de protection doit être installé pour protéger la pompe à chaleur, les tuyaux et le câblage. 9Chapitre 2 | Livraison et manipulationNIBE F2120ZONE D'INSTALLATION La distance entre F2120 et le mur de l'habitation maison doit être d'au moins 350 mm, mais ne doit pas dépasser 500 mm dans les zones exposées au vent. L'espace libre au-dessus de F2120 doit être d'au moins 1 000 mm. L'espace libre à l'avant doit être d'au moins 1 000 mm pour faciliter l'entretien. 350 mmFritt utrymme bakom Fritt utrymme framför dock 1000 mm för ev. framtida service Min. avståndvid användningav flera F2300600 mm 1000 mm 400 mm Minimalt fritt utrymme 600mm Minimalt fritt utrymme Espace libre minimal Espace libre minimal Distance minimum à respecter pour l'installation de plusieurs F2120 600mm 600mm Au moins 1000mm Espace libre à l'arrière* 350 – 500mm 400mm Espace libre à l'avant pour faciliter l'entretien
- L'espace à l'arrière ne doit pas dépasser 500 mm dans les zones exposées au vent. NIBE F2120Chapitre 2 | Livraison et manipulation10Chauffage du compresseur F2120 est équipé de deux chauffages de compresseur qui chauffent le compresseur avant son démarrage et lorsqu'il est froid. Le chauffage du compresseur (EB10) doit rester actif au moins 3 heures pour que le compresseur puisse démarrer. Cela nécessite le raccordement d'une tension de commande. La pompe à chaleur F2120 permet le démarrage du compre- sseur une fois que ce dernier a chauffé. L'opération peut nécessiter 3 heures. REMARQUE! Le chauffage du compresseur doit rester actif en- viron 3 heures avant le premier démarrage, voir la section « Démarrage et inspection ». Condensation Le bac de récupération des condensats permet de collecter et d'évacuer l'eau de condensation. REMARQUE! Il est important pour le fonctionnement de la po- mpe à chaleur que les condensats soient évacués et que le système de vidange pour l'évacuation des condensats ne soit pas positionné de sorte à endommager l'habitation. L'évacuation des condensats doit être contrôlée régulièrement, notamment à l'automne, et net- toyée si nécessaire.
- L'eau de condensation (jusqu'à 50 litres/24 h) collectée dans le bac doit être acheminée par un tuyau vers un sys- tème de vidange approprié ; il est recommandé d'utiliser l'étirement extérieur le plus court possible.
- La section du tuyau pouvant être affectée par le gel doit être chauffée par le cordon chauffant pour empêcher tout risque de gel. ASTUCE Le tuyau équipé d'un cordon chauffant pour vi- danger le bac d'évacuation des condensats n'est pas inclus. Pour un fonctionnement optimal, l'accessoire KVR 11 doit être utilisé.
- Acheminez le tube vers le bas depuis la pompe à chaleur.
- La sortie du tuyau d'évacuation des condensats doit se trouver à une profondeur non soumise au gel ou à l'inté- rieur (sous réserve des réglementations et règlements locaux).
- Utiliser un siphon pour les installations où de l'air est sus- ceptible de circuler dans le tuyau d'évacuation des conde- nsats.
- Le fond du bac d'eau de condensation doit être correcte- ment isolé.
VIDANGE DES CONDENSATS
Caisson en pierre LEKFrostfritt djupF2120 Profondeur soumise au gel Si l'habitation est équipée d'une cave, le caisson empierré doit être positionné de sorte que l'évacuation des conden- sats n'affecte pas l'habitation. Le caisson empierré peut également être positionné directement sous la pompe à chaleur. 11Chapitre 2 | Livraison et manipulationNIBE F2120Système d'évacuation intérieur Siphon Les condensats sont dirigés vers un système d'évacuation intérieur (sous réserve des réglementations locales). Lors de leur acheminement à l'intérieur, les tuyaux d'évacua- tion des condensats doivent être isolés contre la condensa- tion. Acheminez le tube vers le bas depuis la pompe à chaleur. Le tuyau d'évacuation des condensats doit être équipé d'un joint hydraulique pour empêcher la circulation de l'air dans le tuyau. Evacuation des condensats LEK F2120 Frostfritt djup Profondeursans risquede gelSiphon Acheminez le tube vers le bas depuis la pompe à chaleur. Le tuyau d'évacuation des condensats doit être équipé d'un joint hydraulique pour empêcher la circulation de l'air dans le tuyau. ATTENTION! Si aucune des alternatives recommandées n'est utilisée, la bonne évacuation des condensats doit être assurée. Composants fournis F2120-16, F2120-20 Vanne à sphère avec filtre (G1 1/4"). LEK LEK 2 tuyaux flexibles (DN25, G1 1/4") avec 4 joints. NIBE F2120Chapitre 2 | Livraison et manipulation12Dépose des panneaux latéral et supérieur Retirez les vis et le panneau supérieur.
13Chapitre 2 | Livraison et manipulationNIBE F2120Généralités F2120 (3x400V) LEK GQ1 AA2 UB1 BT12 EP2 XL1 BT3 XL2 HS1 XL21 BT84 QN1 QN4 RM1 QN2 BP11 QN34 BT15 BT14 EB10 QA40 GQ10 BT17 RF2RA1 BP9 BP1 BP2 BP8 XL20 BT81 HQ9 PF1 NIBE F2120Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur14 Conception de la pompe à chaleurLEK Data Serie.nr. Art.nr.
PZ4 BT16 PZ1 BT28 EP1 WM5 XL40 XL1 XL2 PZ3 PZ3 15Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleurNIBE F2120Raccordements hydrauliques Raccordement du circuit de chauffage, départ (depuis F2120) XL1 Raccordement du circuit de chauffage, retour (vers F2120) XL2 Raccord de service, haute pressionXL20 Raccord de service, faible pressionXL21 Connexion, bac d'évacuation des condensatsXL40 Composants hydrauliques Bac d'évacuation des condensatsWM5 Sondes, etc. Pressostat haute pressionBP1 Pressostat basse pressionBP2 Transmetteur basse pressionBP8 Sonde haute pressionBP9 Manomètre, injectionBP11 Capteur de température, retourBT3 Capteur de température, conduite d'alimentation du condensateur BT12 Capteur de température, gaz chaudBT14 Capteur de température, ligne liquideBT15 Sonde de température, évaporateurBT16 Capteur de température, gaz d'aspirationBT17 Sonde extérieureBT28 Sonde de température, aspiration (gaz) évaporateurBT84 Composants électriques Carte de baseAA2 Chauffage du compresseurEB10 VentilateurGQ1 Témoin lumineux (LED 201)PF1 InverseurQA40 Filtre d'harmoniques (3x400V)RA1 Filtre EMC (3x400V)RF2 Composants du système frigorifique ÉvaporateurEP1 CondenseurEP2 CompresseurGQ10 Filtre à particulesHQ9 Filtre de séchageHS1 DétendeurQN1 Robinet à 4 voiesQN2 Vanne de bypassQN4 Détendeur, sous-refroidissementQN34 Clapet anti-retourRM1 Divers Type de plaquePZ1 Numéro de sériePZ3 Étiquette, Raccordement des tuyauxPZ4 Presse-étoupe, alimentation électriqueUB1 Désignations conformes à la norme EN 81346-2. NIBE F2120Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur16Boîte de dérivation LEK AA2 FC1 X24 F4 F2 F1
Composants électriques Carte de baseAA2Bornier, alimentation entranteX1Bornier, alimentation du compresseurX2Répartiteur, tension de commande externeX5Bornier, raccordement de KVRX9Bornier, blocage du compresseur, tarifX21Bornier, communicationsX22Bornier, communicationsX23Bornier, ventilateurX24Bornier, détendeur QN1X27Disjoncteur, fonctionnement 230 V~, 4 AF1Disjoncteur, fonctionnement 230 V~, 4 AF2Disjoncteur pour câble de chauffage externe, KVR,250 mA Disjoncteur, ventilateur, 4 AF4 Disjoncteur électrique miniature (remplacé par une pro- tection automatique (FB1) lors de l'installation de l'acce- ssoire KVR 11). FC1 Filtre EMC pour inverterRF2Commutateur DIP, adressage de la pompe à chaleur enmode multiple Commutateur DIP, différentes optionsS2Bouton de réinitialisationS3 17Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleurNIBE F2120Emplacement du capteur Capteurs
BT28 BT3 BT12 BT16 BT14 BT15 BT17 BT81 BT84 BP8 BP8 BP11 BP9 BP11 BT3 BT28 BT16 BT12 BT14 BT15 BT17 BT81 BT84 BP8 BP9 BP9 BP11 Transmetteur basse pressionBP8 Sonde haute pressionBP9 Manomètre, injectionBP11 Capteur de température, retourBT3 Capteur de température, conduite d'alimentation du co- ndensateur BT12 Capteur de température, gaz chaudBT14 Capteur de température, ligne liquideBT15 Sonde de température, évaporateurBT16 Capteur de température, gaz d'aspirationBT17 Sonde extérieureBT28 Sonde de température, injection, compresseur EVIBT81 Sonde de température, aspiration (gaz) évaporateurBT84 NIBE F2120Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur18Généralités L'installation hydraulique doit être effectuée conformément aux normes et directives en vigueur. Le diamètre du tuyau ne doit pas être inférieur à celui reco- mmandé dans le tableau. Toutefois, chaque système doit être dimensionné individuellement pour gérer le débit reco- mmandé.
DÉBIT MINIMAL DU SYSTÈME
L'installation doit être dimensionnée de façon à gérer au moins le débit minimal de dégivrage à 100 % du fonctionne- ment de la pompe (voir le tableau). Dimension detuyau mini-malerecomma-ndée (mm)Dimension detuyau mini-malerecomma-ndée (DN)Débit minimalpendant le dé-givrage(100 % de la vi-tesse de la po-mpe (l/s)Pompe à cha-leur air/eau28250,38F2120-16(3x400V)35320,48F2120-20(3x400V) REMARQUE! Un système sous-dimensionné peut endommager le produit et provoquer des dysfonctionnements. F2120 ne peut fonctionner que jusqu'à une température de retour d'environ 55 °C et une température de sortie d'environ 65 °C de la pompe à chaleur. F2120 n'est pas équipé de vannes d'arrêt côté circuit de chauffage. Elles doivent être installées pour faciliter l'entre- tien. La température de retour est limitée par la sonde de retour. VOLUMES D'EAU Selon la taille de F2120, un volume d'eau disponible est requis pour éviter les cycles courts et permettre le dégivrage. Pour un fonctionnement optimal de F2120, il est recommandé de prévoir un volume d'eau disponible minimal de 10 litres multiplié par la taille de l'appareil. Exemple : F2120-12: 10 litres x 12 = 120 litres. Cette consigne s'applique individuel- lement aux systèmes de chauffage et de rafraîchissement. REMARQUE! L'installation hydraulique doit être purgée avant le raccordement de la pompe à chaleur pour éviter que des débris endommagent les différents com- posants. Légende des symboles SignificationSymboleVanne d'arrêtVanne de remplissageClapet anti-retourPompe de circulationVase d'expansionVanne à sphère avec filtreManomètre
Soupape de sécuritéVanne de régulationVanne 3 voies directionnelle/dérivationRégulateurPompe à chaleur air/eauSystème de radiateurEau chaude sanitaireBallon d'eau chaude Flexibles du circuit chauffage
RACCORDEMENT DU CIRCUIT DE CHAUFFAGE
Procédez comme suit pour l'installation :
- soupapes de sécurité
- vanne de vidange Pour vidanger la pompe à chaleur en cas de panne de courant prolongée.
- clapet anti-retour Installations comprenant une seule pompe à chaleur : un clapet anti-retour n'est nécessaire que lorsque la position des produits les uns par rapport aux autres peut provoquer une circulation non désirée. Installations en cascade : chaque pompe à chaleur doit être équipée d'un clapet anti-retour.
- pompe de charge 19Chapitre 4 | Raccordements hydrauliquesNIBE F2120 Raccordements hydrauliques• vanne d'arrêt Pour faciliter toute maintenance ultérieure.
- vanne à sphère avec filtre fournie (QZ2) Installé avant le raccordement du « retour circuit de chauffage » (XL2) (le raccord inférieur) sur la pompe à vide.
- vanne 3 voies directionnelle Dans le cas d'un raccordement au module de commande, et si le système doit être compatible avec le circuit de dis- tribution et le préparateur ECS.
- vanne de régulation Dans le cas d'un raccordement au module de commande et au préparateur ECS. Purgez la pompe à chaleur via le raccord de départ du circuit de chauffage (XL1) en utilisant le purgeur situé sur le conduit flexible fourni.
XL1 XL2 L'image présente un raccordement au module de commande.
La pompe de charge (non fournie avec le produit) est alime- ntée et commandée par le module intérieur/module de com- mande. Elle dispose d'une fonction antigel intégrée, ce qui rend son arrêt inutile en cas de risque de gel. Lorsque la température est inférieure à +2 °C, la pompe de charge fonctionne périodiquement afin d'éviter que l'eau gèle dans le circuit de charge. Cette fonction protège égale- ment le circuit de charge contre les températures exces- sives.
0,05 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,55 0,6 0,65 0,7 0,75 0,8 0,85 0,9 Tryckfall [kPa] Flöde [l/s] Tryckfall F2120 Chute de pression(kPa)Débit(l/s)
ISOLATION DES TUYAUX
LEK Isolation thermique Tous les tuyaux extérieurs doivent être isolés sur au moins 19 mm d'épaisseur.
XL1 XL2 NIBE F2120Chapitre 4 | Raccordements hydrauliques20Généralités
- L'installation électrique et le réseau électrique doivent être conformes aux dispositions nationales.
- Débranchez F2120 avant de tester l'isolation de l'installa- tion électrique de la maison.
- Si vous utilisez un disjoncteur électrique miniature, celui- ci doit être au minimum de type « C ». Consultez la section « Caractéristiques techniques » pour connaître la taille des disjoncteurs.
- Si le bâtiment est équipé d'un dispositif de protection dif- férentielle, F2120 doit être équipé d'un disjoncteur indépe- ndant.
- F2120 doit être raccordé à un interrupteur sectionneur. La section du câble doit être dimensionnée en fonction du calibre de fusible utilisé. Le courant de déclenchement nominal du disjoncteur différentiel ne doit pas dépasser 30 mA. L'alimentation entrante doit être de 400V 3N~ 50Hz via une boîte de dé- rivation électrique avec disjoncteurs.
- L'acheminement des câbles pour le courant de haute inte- nsité et les signaux doit être effectué via les presse- étoupes sur le côté droit de la pompe à chaleur, visibles de l'avant.
- Le câble de communication doit être un câble blindé à trois conducteurs.
- Branchez la pompe de charge au module intérieur/de co- mmande. Le manuel d'installation de votre module inté- rieur/de commande indique l'emplacement du branche- ment de la pompe à chaleur. REMARQUE! L'installation électrique et l'entretien doivent être conduits sous la supervision d'un électricien quali- fié. Coupez l'alimentation électrique via le disjonc- teur avant d'entreprendre toute tâche d'entretien. REMARQUE! Vérifiez les branchements, la tension de secteur et la tension de phase avant de démarrer le produit pour ne pas endommager le système électrique de la pompe à chaleur. REMARQUE! Seuls les contacts libres de potentiel peuvent être raccordés sur le régulateur (AA3-X6). REMARQUE! Si le câble d'alimentation est endommagé, seul(e) NIBE, son représentant de service ou une personne autorisée peut le remplacer afin d'empêcher tout danger et dommage. REMARQUE! Ne démarrez pas le système avant de l'avoir rempli d'eau. Les composants du système pourraient être endommagés. REMARQUE! Pour prévenir toute interférence, les câbles de sondes raccordés à des connexions externes ne doivent pas être placés à proximité des câbles haute tension. Accessibilité, branchement électrique Voir la section « Dépose des panneaux latéral et supérieur ». 21Chapitre 5 | Branchements électriquesNIBE F2120 Branchements électriquesBranchements ALIMENTATION Le câble fourni (longueur 1,8 m) pour l'électricité entrante est raccordé au bornier X1. Une longueur de câble d'environ 1,8 m est disponible à l'extérieur de la pompe. Raccordement 3 x 400 V
À l'installation, placez le raccord vissé à l'arrière de la pompe à chaleur. La partie de l'assemblage vissé qui tend le câble doit être serrée à un couple supérieur à 3,5 Nm. LEKData Serie.nr. Art.nr. 711453 OUTIN LEK Alimentation d'entrée Connexion NIBE F2120Chapitre 5 | Branchements électriques22CONTRÔLE DE LA PUISSANCE ABSORBÉE REMARQUE! Tous les circuits d'alimentation doivent être débra- nchés, car le compresseur et le système de régu- lation peuvent avoir des alimentations séparées. Si le module de commande doit être raccordé au réseau électrique séparément des autres composants (pour le co- ntrôle tarifaire, par exemple), un autre câble d'alimentation doit être branché au bornier (X5). Si la tension de commande externe est utilisée pendant le contrôle tarifaire, vous devez raccorder un contact de fer- meture aux borniers X21:1 et X21:2 (blocage du compresseur) pour éviter le déclenchement d'une alarme. Le blocage du compresseur doit être effectué au niveau du module inté- rieur/module de commande ou de la pompe à chaleur air/eau, mais pas des deux. S2125 AA2:X21 Blocage du compresseurF2120 Placement des étiquettes ATTENTION! Ces étiquettes doivent être placées uniquement sur la pompe à chaleur, dans le cas où le contrôle tarifaire de la pompe à chaleur est associé à une tension d'alimentation externe. Deux étiquettes doivent être placées sur F2120. Les éti- quettes sont fournies avec les manuels. La petite étiquette doit être placée à l'extérieur du panneau latéral. La grande étiquette doit être placée à l'intérieur du panneau latéral, à proximité de l'isolation. Voir la section « Dépose des panneaux latéral et supérieur ».
RACCORDEMENT DE LA TENSION DE
COMMANDE EXTERNE REMARQUE! Placez les TOR sur les boîtier de connexion. Lors du raccordement d'une tension de commande externe, retirez les ponts du bornier X5 (voir l'image). 23Chapitre 5 | Branchements électriquesNIBE F2120LEKL0
Raccordez la tension de commande externe (230V~ 50Hz) aux borniers X5:L, X5:N et X5:PE (voir l'illustration). F2120 Externt AA2:X5 NLNL ExterneF2120 COMMUNICATION Version du logiciel Pour que la pompe à chaleur F2120 puisse communiquer avec le module intérieur (VVM)/module de commande (SMO), la version logicielle doit correspondre à celle indiquée dans le tableau. Version du logicielModule intérieur/de commandev7568R4VVM 310 / VVM 500v7530R5VVM 320v7607R3SMO 20v7635R5SMO 40v8212R3VVM 225Toutes les versionsVVM S320 Déconnexion des raccordements de la pompe F2120 Lors du raccordement à un module intérieur/module de co- mmande pour la communication, vous devez débrancher les connecteurs de F2120. PRESS
NIBE F2120Chapitre 5 | Branchements électriques24Raccordement au module intérieur/module de commande F2120 communique avec les modules intérieurs/modules de commande NIBE grâce à un câble blindé trois fils (section max. 0,75 mm²) raccordé au bornier X22:1–4. Pour le raccordement au module intérieur/module de com- mande : Voir le manuel d'installation du module intérieur/module de commande. VVM S InomhusmodulF21203214GNDGNDAABB3214AA2:X23AA2:X22+12VGNDBA AA2-X30 F2120 Module intérieur VVM Inomhusmodul F2120 AA3-X4 3214GNDGNDAABGNDABB3214141312111015 AA2:X23 AA2:X22 F2120 Module intérieur SMO 20 GNDAB3214 F2120 X22
AA2:X23 AA2:X22 AA2:X22 AA2:X23 F2120 F2120Régulateur RAFRAÎCHISSEMENT F2120 peut fonctionner en mode rafraîchissement jusqu'à +7 °C. ATTENTION! La position 4 du commutateur DIP S1 doit être ré- glée sur ON pour le rafraîchissement. CONFIGURATIONÀL'AIDED'UNCOMMUTATEUR DIP L'adresse de communication de la pompe à chaleur F2120 avec le module intérieur / module de commande est sélec- tionnée sur la platine de base (AA2). L'adresse et les fonctio- ns sont configurées à l'aide du commutateur DIP S1. Un fon- ctionnement en cascade avec SMO (par exemple) requiert un adressage. F2120 possède par défaut l'adresse 1. Dans une connexion en cascade, toutes les pompes à chaleur F2120 doivent avoir une adresse unique. L'adresse est codée en binaire. REMARQUE! Changez la position des commutateurs DIP unique- ment lorsque le produit n'est pas sous tension. Réglage par défaut Adresse (com) EsclavePositionducommuta- teur DIP S1 (1 / 2 / 3) OFF01Esclave 1off / off / off OFF02Esclave 2on / off / off OFF03Esclave 3off / on / off OFF04Esclave 4on / on / off OFF05Esclave 5off / off / on OFF06Esclave 6on / off / on OFF07Esclave 7off / on / on OFF08Esclave 8on / on / on Réglage par défaut FonctionRéglagePositiondu co- mmutateur DIP S1 OFFPermet le rafraî- chissement ON4 Réglage par défautRéglagePositiondu commu- tateur DIP S2 OFFOFF1 OFFOFF2 OFFOFF3 OFFOFF4 Le commutateur S3 est le bouton de réinitialisation qui redé- marre la commande.
ACCESSOIRES DE RACCORDEMENT
Vous trouverez toutes les informations relatives au branche- ment d'accessoires dans les instructions d'utilisation des différents accessoires. Consultez la section « Accessoires » pour obtenir la liste des accessoires compatibles avec F2120. NIBE F2120Chapitre 5 | Branchements électriques26Préparations ATTENTION! Vérifiez le disjoncteur électrique miniature (FC1). Il a pu se déclencher pendant le transport. REMARQUE! Ne démarrez pas F2120 s'il y a un risque que l'eau présente dans le système ait gelé.
CHAUFFAGE DU COMPRESSEUR
F2120 est équipé de deux chauffages de compresseur qui chauffent le compresseur avant son démarrage et lorsqu'il est froid. Le chauffage du compresseur (EB10) doit rester actif au moins 3 heures pour que le compresseur puisse démarrer. Cela nécessite le raccordement d'une tension de commande. La pompe à chaleur F2120 permet le démarrage du compre- sseur une fois que ce dernier a chauffé. L'opération peut nécessiter 3 heures. REMARQUE! Le chauffage du compresseur doit rester actif en- viron 3 heures avant le premier démarrage, voir la section « Démarrage et inspection ». Température d'équilibre La température d'équilibre correspond à la température ex- térieure lorsque la puissance fournie par la pompe à chaleur équivaut aux besoins de puissance de l'immeuble. Cela signi- fie que la pompe à chaleur couvre les besoins de chauffage de l'immeuble tout entier jusqu'à cette température. Remplissage et purge
1. Remplissez le système de fluide caloporteur à la pression
2. Purgez le système à l'aide du purgeur placé sur le tuyau
flexible (fourni) et éventuellement la pompe de circula- tion. LEK QM20 27Chapitre 6 | Mise en service et réglageNIBE F2120 Mise en service et réglageDémarrage et inspection
1. Le câble de communication doit être branché.
2. Pour utiliser F2120 en mode rafraîchissement, réglez la
position 4 du commutateur DIP S1 comme décrit à la section « Rafraîchissement ».
3. Fermer le sectionneur général.
4. S'assurer que F2120 est branché à la source d'alimenta-
5. Vérifiez que le fusible (FC1) est actif.
6. Replacez les panneaux et caches.
7. Une fois que F2120 est sous tension et que le module
intérieur/module de commande transmet une demande au compresseur, ce dernier démarre après un temps de chauffage (180 minutes maximum). La durée de cette opération varie selon que le compres- seur a déjà chauffé ou non. Voir les instructions de la section « Préparations ».
8. Réglez le débit de charge en fonction de la taille. Voir
également la section « Réglage, débit de charge ».
9. Réglez les paramètres du menu selon les besoins via le
module intérieur/de commande.
10. Renseignez « Contrôle de l'installation », dans la section
« Informations importantes ».
11. Retirer le film protecteur du couvercle sur F2120.
REMARQUE! Seuls les contacts libres de potentiel peuvent être raccordés sur le régulateur (AA3-X6). Réglage et purge De l'air est initialement libéré de l'eau chaude et une purge peut être nécessaire. Si des bruits de bulles sont audibles dans la pompe à chaleur, la pompe de charge ou les radia- teurs, tout le système doit être purgé. Lorsque le système est stable (la pression est appropriée et tout l'air a été élimi- né), le système de régulation automatique du chauffage peut être configuré selon les besoins. NIBE F2120Chapitre 6 | Mise en service et réglage28Réglage, débit de charge Pour garantir le bon fonctionnement de la pompe tout au long de l'année, le débit de charge doit être correctement réglé. Si un module intérieur NIBE VVM ou une pompe de charge commandée par un accessoire est utilisé pour le module de commande SMO, la commande tente de maintenir un flux optimal dans la pompe à chaleur. Des ajustements peuvent être nécessaires, notamment pour la charge d'un chauffe-eau distinct. Il est donc recommandé d'opter pour le réglage du débit dans le chauffe-eau via une vanne d'équilibrage.
1. Recommandation si l'eau chaude est insuffisante et si
le message « Sortie condensateur élevée » s'affiche pendant la charge d'eau chaude : augmenter le débit
2. Recommandation si l'eau chaude est insuffisante et si
le message « Entrée condenseur élevée » s'affiche pen- dant la charge d'eau chaude : réduire le débit 29Chapitre 6 | Mise en service et réglageNIBE F2120Généralités F2120 est équipé d'un contrôleur électronique interne qui gère toutes les fonctions nécessaires au fonctionnement de la pompe à chaleur (dégivrage, arrêt à la température max./min., branchement du chauffage de compresseur et protection lors de l'utilisation, etc.). La commande intégrée affiche des informations via des LED de statut et peut être utilisée pendant l'entretien. Dans des conditions de fonctionnement normales, le proprié- taire n'a pas besoin d'avoir accès au contrôleur. F2120 communique avec le module intérieur/de commande NIBE, ce qui signifie que les paramètres et les valeurs de mesure de F2120 peuvent être réglés et consultés sur le module en question. LED de statut La carte électronique (AA2) comporte une LED de statut qui facilite le contrôle et le dépannage. ExplicationÉtatLED Carte électronique non alimen- tée ÉteintePWR (verte) Carte électronique alimentéeLumière conti- nue CPU non alimentéÉteinteCPU CPU en cours d'exécutionClignote(verte) Dysfonctionnement du CPULumière conti- nue Pas de communication avec le module intérieur/de commande ÉteinteEXT COM (verte) Communication avec le module intérieur/de commande Clignote Pas de communication avec l'in- verter ÉteinteINT COM (verte) Communication avec l'inverterClignote Dégivrage et protection inactifsÉteinteDEFROST (verte) Protection activeClignote Dégivrage en coursLumière conti- nue Pas d'erreurÉteinteERROR (rouge) Alarme info (temporaire) activeClignote Alarme continue activeLumière conti- nue Relais en position hors tensionÉteinteK1, K2, K3, K4,
Relais activéLumière conti- nue Pas de fonctionN-RELAY Pas de fonctionCOMPR. ON Inverter non alimentéÉteintePWR-INV (verte) Inverter alimentéLumière conti- nue FILTRE D'HARMONIQUES (RA1) Le filtre d'harmoniques (RA1) comporte une LED de statut qui facilite le contrôle et le dépannage. Lorsque le condensateur est en cours de fonctionnement, la LED 201 s'allume de façon continue. ExplicationÉtatLED Condensateur déconnectéÉteinteLED 201 (rouge) Condensateur connectéLumière conti- nue Commande principale La commande de F2120 requiert un module intérieur/de commande NIBE, qui appelle F2120 selon la demande. Tous les réglages de F2120 sont effectués via le module inté- rieur/de commande. Celui-ci affiche également le statut et les valeurs de sonde de F2120. Plage de paramètres ValeurDescription 4 – 144°CValeur de coupure d'activation du dégivrage passif -5 – 5-3°CTempérature de départ de BT16 pour calculer l'indice Oui / NonNon(1 / 0)Activation de la fonction de dégi- vrage du ventilateur Oui / NonNon(1 / 0)Activation du mode silencieux Oui / NonNon(1 / 0)Activation d'une fréquence de dégivrage supérieure NIBE F2120Chapitre 7 | Commande30 CommandeConditions de régulation CONDITIONS DE RÉGULATION DU DÉGIVRAGE
- Si la température relevée par la sonde d'évaporation (BT16) est inférieure à la température de démarrage de la fonction de dégivrage, F2120 détermine le temps nécessaire pour atteindre un dégivrage actif à chaque minute de fonction- nement du compresseur, pour créer un besoin en dégi- vrage.
- Le délai avant dégivrage actif s'affiche en minutes au ni- veau du module intérieur/de commande. Le dégivrage démarre lorsque cette valeur atteint 0 minutes.
- Le dégivrage passif démarre lorsque les besoins en com- pression sont satisfaits, si un dégivrage est nécessaire et si la température extérieure (BT28) est supérieure à 4 °C.
- Le dégivrage a lieu de manière active (compresseur en marche et ventilateur éteint) ou de manière passive (com- presseur éteint et ventilateur en marche).
- Si l'évaporateur est trop froid, un « dégivrage de sécurité » démarre. Ce dégivrage peut démarrer plus rapidement que le dégivrage normal. Après 10 dégivrages de sécurité successifs, un contrôle de l'évaporateur (EP1) de F2120 est nécessaire (comme indiqué par une alarme).
- Si le dégivrage du ventilateur est activé dans le module intérieur/module de commande, il démarre au prochain dégivrage actif. Le dégivrage du ventilateur empêche l'accumulation de glace sur les pales et la grille avant du ventilateur. Dégivrage actif :
1. La vanne 4 voies passe en mode dégivrage.
2. Le ventilateur s'arrête et le compresseur continue à fo-
3. Lorsque le dégivrage est terminé, la vanne quatre voies
repasse en mode chauffage. La vitesse du compresseur est verrouillée pour une courte période.
4. La température ambiante est verrouillée et l'alarme de
température de retour élevée est bloquée pendant deux minutes après le dégivrage. Dégivrage passif :
1. En l'absence de besoins de compression, le dégivrage
passif peut démarrer.
2. La vanne 4 voies ne change pas de position.
3. Le ventilateur fonctionne à grande vitesse.
4. En cas de besoins de compression, le dégivrage passif
s'arrête et le compresseur démarre.
5. Le ventilateur s'arrête lorsque le dégivrage passif est
6. La température ambiante est verrouillée et l'alarme de
température de retour élevée est bloquée pendant deux minutes après le dégivrage. Le dégivrage actif peut s'arrêter pour plusieurs raisons :
- Si la température de la sonde de l'évaporateur a atteint sa valeur d'arrêt (arrêt normal).
- Lorsque la durée de dégivrage a dépassé 15 minutes. Cela peut être dû à une source de chaleur trop faible, une ex- position trop importante aux vents de l'évaporateur et/ou un problème au niveau de la sonde de l'évaporateur qui entraîne l'affichage d'une température trop basse (tempé- rature de l'air extérieur basse).
- Lorsque la température de la sonde du circuit de retour, BT3, passe sous 10 °C.
- Si la température de l'évaporateur (BP8) est inférieure à la valeur minimale autorisée. Après 10 échecs de dégi- vrage, un contrôle de F2120 est nécessaire (comme indi- qué par une alarme). 31Chapitre 7 | CommandeNIBE F2120Commande - Pompe à chaleur EB101 SÉRIE S - VVM S / SMO S Ces réglages sont effectués sur l'écran du module inté- rieur/de commande. Menu 7.3.2 - Pompe à chaleur installée Permet d'effectuer les réglages spécifiques à la pompe à chaleur installée. Mode silencieux autorisé Plage de réglage : marche/arrêt Fréq. max. 1 Plage de réglage : 25 – 120 Hz Fréq. max. 2 Plage de réglage : 25 – 120 Hz Fréqbloc 1 Plage de réglage : marche/arrêt Depuis la fréquence Plage de réglage : 25 – 117 Hz À la fréquence Plage de réglage : 28 – 120 Hz Fréqbloc 2 Plage de réglage : marche/arrêt Depuis la fréquence Plage de réglage : 25 – 117 Hz À la fréquence Plage de réglage : 28 – 120 Hz Dégivrage Démarrage du dégivrage manuel Plage de réglage : marche/arrêt Température de départ de la fonction de dégivrage Plage de réglage : -3 – 3 °C Valeurdecoupured'activationdudégivrage passif Plage de réglage : 2 – 10 °C Dégivrage plus fréquent Alternatives : Oui/Non Mode silencieux autorisé: permet d'indiquer si le mode sile- ncieux doit être activé pour la pompe à chaleur. Il est égale- ment possible désormais de programmer l'activation du mode silencieux. La fonction doit uniquement être utilisée pendant des pé- riodes limitées, car F2120 risque de ne pas atteindre la puis- sance souhaitée. Limitation actuelle: permet d'indiquer si la fonction de limi- tation de courant doit être activée pour la pompe à chaleur, si vous disposez de F2120 230V~50Hz. Lorsque la fonction est active, vous pouvez limiter la valeur de courant maxi- mum. Fréqbloc 1: vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. Cette fonction peut être utilisée si cer- taines vitesses de compression génèrent des perturbations sonores dans la maison. Fréqbloc 2: vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. Dégivrage: permet de modifier les réglages de la fonction de dégivrage. Démarrage dégivrage manuel: permet de démarrer manuel- lement un dégivrage actif lorsque cette fonction doit être testée ou activée, et d'accélérer le démarrage du dégivrage du ventilateur. Température de départ de la fonction de dégivrage: permet de régler la température (BT16) de démarrage de la fonction de dégivrage. Cette valeur ne doit être modifiée qu'après consultation de l'installateur. Valeur de coupure d'activation du dégivrage passif: permet de régler la température (BT28) d'activation du dégivrage passif. Pendant le dégivrage passif, l'énergie de l'air ambiant fait fondre la glace. Le ventilateur est actif pendant le dégi- vrage passif. Cette valeur ne doit être modifiée qu'après consultation de l'installateur. Dégivrage plus fréquent: permet de définir une fréquence de dégivrage supérieure à la fréquence normale. Cette option peut être sélectionnée si la pompe à chaleur reçoit une alarme due à l'accumulation de glace causée par de la neige, par exemple. Menu 4.11.3 - Dégivrage ventilateur Dégivrage ventilateur Plage de réglage : arrêt/marche Dégivrage ventilateur continu Plage de réglage : arrêt/marche Dégivrage ventilateur: permet de définir si la fonction de dégivrage du ventilateur doit être activée lors du prochain dégivrage actif. Cette fonction peut être activée si de la glace/neige adhère aux pâles, à la grille ou au cône du ven- tilateur. Ce phénomène se manifeste par des bruits anor- maux en provenance du ventilateur de F2120. Lors du dégivrage du ventilateur, l'air chaud de l'évaporateur (EP1) réchauffe les pales, la grille et le cône du ventilateur. Dégivrage ventilateur continu: il est possible de définir un dégivrage récurrent. Dans ce cas, le ventilateur sera dégivré tous les 10 dégivrages (ce qui peut augmenter la consomma- tion annuelle d'énergie). NIBE F2120Chapitre 7 | Commande32SÉRIE F - VVM / SMO Ces réglages sont effectués sur l'écran du module inté- rieur/de commande. Menu 5.11.1.1 - PAC Permet d'effectuer les réglages spécifiques à la pompe à chaleur installée. Mode silencieux autorisé Plage de réglage : oui / non Limite de courant Plage de réglage : 6 – 32 A Réglage d'usine : 32 A Fréqbloc 1 Plage de réglage : oui / non Fréqbloc 2 Plage de réglage : oui / non Dégivrage Démarrage du dégivrage manuel Plage de réglage : marche/arrêt Température de départ de la fonction de dégivrage Plage de réglage : -3 – 3 °C Réglage d'usine : -3 °C Valeurdecoupured'activationdudégivrage passif Plage de réglage : 2 – 10 °C Réglage d'usine : 4 °C Dégivrage plus fréquent Plage de réglage : Oui/Non Mode silencieux autorisé: permet d'indiquer si le mode sile- ncieux doit être activé pour la pompe à chaleur. Il est égale- ment possible désormais de programmer l'activation du mode silencieux. La fonction doit uniquement être utilisée pendant des pé- riodes limitées, car F2120 risque de ne pas atteindre la puis- sance souhaitée. Limitation actuelle: permet d'indiquer si la fonction de limi- tation de courant doit être activée pour la pompe à chaleur, si vous disposez de F2120 230V~50Hz. Lorsque la fonction est active, vous pouvez limiter la valeur de courant maxi- mum. Fréqbloc 1: vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. Cette fonction peut être utilisée si cer- taines vitesses de compression génèrent des perturbations sonores dans la maison. Fréqbloc 2: vous pouvez sélectionner une plage de fréque- nces dans laquelle le fonctionnement de la pompe à chaleur n'est pas autorisé. Dégivrage: permet de modifier les réglages de la fonction de dégivrage. Démarrage dégivrage manuel: permet de démarrer manuel- lement un dégivrage actif lorsque cette fonction doit être testée ou activée. Cette fonction peut être combinée à un dégivrage du ventilateur. Température de départ de la fonction de dégivrage: permet de régler la température (BT16) de démarrage de la fonction de dégivrage. Cette valeur ne doit être modifiée qu'après consultation de l'installateur. Valeur de coupure d'activation du dégivrage passif: permet de régler la température (BT28) d'activation du dégivrage passif. Pendant le dégivrage passif, l'énergie de l'air ambiant fait fondre la glace. Le ventilateur est actif pendant le dégi- vrage passif. Cette valeur ne doit être modifiée qu'après consultation de l'installateur. Dégivrage plus fréquent: permet de définir une fréquence de dégivrage supérieure à la fréquence normale. Cette option peut être sélectionnée si la pompe à chaleur reçoit une alarme due à l'accumulation de glace causée par de la neige, par exemple. Menu 4.9.7 - Outils Dégivrage ventilateur Plage de réglage : arrêt/marche Dégivrage ventilateur continu Plage de réglage : arrêt/marche Dégivrage ventilateur: permet de définir si la fonction de dégivrage du ventilateur doit être activée lors du prochain dégivrage actif. Cette fonction peut être activée si de la glace/neige adhère aux pâles, à la grille ou au cône du ven- tilateur. Ce phénomène se manifeste par des bruits anor- maux en provenance du ventilateur de F2120. Lors du dégivrage du ventilateur, l'air chaud de l'évaporateur (EP1) réchauffe les pales, la grille et le cône du ventilateur. Dégivrage ventilateur continu: il est possible de définir un dégivrage récurrent. Dans ce cas, le ventilateur sera dégivré tous les 10 dégivrages (ce qui peut augmenter la consomma- tion annuelle d'énergie). 33Chapitre 7 | CommandeNIBE F2120Valeurs des sondes de température Tension (VCC)Résistance (kOhm)Température (°C) 3,04756,20-10 2,88933,020 2,67320,0210 2,39912,5120 2,0838,04530 1,7525,30640 1,4263,58350 1,1362,46760 0,8911,73970 0,6911,24680 NIBE F2120Chapitre 8 | Entretien34 EntretienDans la plupart des cas, le module intérieur/module de com- mande relève tout dysfonctionnement (pouvant nuire au confort), le signale par une alarme et affiche à l'écran les mesures à prendre. Dépannage REMARQUE! S'il est nécessaire d'intervenir derrière les caches de protection pour corriger des dysfonctionneme- nts, l'alimentation électrique doit être coupée au niveau du sectionneur par un électricien qualifié ou sous la supervision d'un électricien qualifié. Si le dysfonctionnement ne s'affiche pas à l'écran, les as- tuces suivantes peuvent être utilisées :
Commencez par vérifier les éléments suivants :
- Branchement de tous les câbles d'alimentation de la po- mpe à chaleur.
- Groupe et principaux fusibles du logement.
- Le disjoncteur différentiel de l'habitation.
- Disjoncteur / Protection automatique de la pompe à cha- leur. (FC1 / FB1, FB1 uniquement si KVR est installé.)
- Disjoncteurs du module intérieur/module de commande.
- Limiteurs de température du module intérieur/module de commande.
- Aucun obstacle n'entrave la libre circulation de l'air autour de F2120.
- F2120 ne présente aucun dommage externe.
F2120 NE DÉMARRE PAS
- Aucune demande n'est transmise. – Le module intérieur/module de commande ne transmet aucune demande de chauffage, de rafraîchissement ou de production d'eau chaude.
- Le fonctionnement du compresseur est bloqué par une sécurité sur une température. – Attendez que la température retrouve une valeur com- prise dans la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur.
- Le délai minimum avant que le compresseur démarre n'a pas encore été atteint. – Attendez au moins 30 minutes, puis vérifiez si le com- presseur a démarré.
- Déclenchement de l'alarme. – Suivez les instructions affichées à l'écran.
F2120 NE COMMUNIQUE PAS
- Vérifiez que F2120 est correctement installé dans le mo- dule intérieur (VVM) ou le module de commande (SMO).
- Vérifiez que le câble de communication est correctement connecté et qu'il est opérationnel.
ATTENTION! Le paramétrage de l'eau chaude sanitaire est tou- jours réalisé via le module intérieur (VVM) ou via le régulateur (SMO). Cette partie du chapitre répertoriant les différentes erreurs n'est valable que si la pompe à chaleur est raccordée au chauffe-eau.
- Importante consommation d'eau chaude. – Attendre que l'eau ait été chauffée.
- Réglages de la production d'eau chaude incorrects dans le module intérieur/module de commande. – Voir le manuel d'installation du module intérieur/module de commande.
- Filtre à particules obstrué. – Arrêtez le système. Vérifiez et nettoyez le filtre à parti- cules.
TEMPÉRATURE AMBIANTE INSUFFISANTE
- Thermostats fermés dans plusieurs pièces. – Régler les thermostats au maximum dans le plus de pièces possible.
- Paramères incorrects du module intérieur/de commande. – Voir le manuel d'installation du module intérieur/module de commande.
- Radiateurs contenant de l'air/Serpentins de plancher chauffant à purger. – Purgez le système.
TEMPÉRATURE AMBIANTE ÉLEVÉE
- Paramères incorrects du module intérieur/de commande. – Voir le manuel d'installation du module intérieur/module de commande. 35Chapitre 9 | Problèmes d'inconfortNIBE F2120 Problèmes d'inconfortACCUMULATION DE GLACE SUR LES PALES, LA GRILLE OU LE CÔNE DU VENTILATEUR DE F2120
- Activez le dégivrage du ventilateur dans le module inté- rieur/module de commande. Si le problème est récurrent, activez le dégivrage continu du ventilateur.
- Vérifiez que le flux d'air traversant l'évaporateur est corre- ct. IMPORTANTEQUANTITÉD'EAUSOUSLAPOMPE À CHALEUR F2120
- L'accessoire KVR 11 est nécessaire.
- Si KVR 11 est installé, vérifiez que l'eau s'écoule librement. NIBE F2120Chapitre 9 | Problèmes d'inconfort36Liste d'alarmes Cause possibleDescription de l'alarmeTexte de l'alarme à l'écranAlarmes Série S Alarmes VVM/SMO (F2120) Débit faible.5 alarmes de basse pression répétées en 4 heures. Basse press., Rafraîch. Faible212156 (80) Exposition importante aux vents. Ventilateur bloqué ou non conne- cté. 5 échecs de démarrage.Alarme ventil. PAC233224 (182) Raccordement, circuit de départ et circuit de retour intervertis. Le retour est plus chaud que le départ.Sondes échangeur débit / départ 234225 (8) Bris de sonde ou court-circuit de la sonde. Défaut de sonde BT3. Défaut de sonde BT12. Défaut sonde PAC235227 (34) 227 (36) Défaut de sonde BT14.227 (38) Défaut de sonde BT15.227 (40) Défaut de sonde BT16.227 (42) Défaut de sonde BT17.227 (44) Défaut de sonde BT28.227 (46) Défaut de sonde BT81.227 (48) Défaut de sonde BP8.227 (50) Défaut de sonde BP9.227 (52) Défaut de sonde BP11.227 (54) Défaut de sonde BT84.227 (56) Température du système et/ou débit trop faible(s). 10 échecs consécutifs de dégivrage.Échec dégivrage236228 (2) Volume disponible du système insuffisant. Exposition importante aux vents. Débit faible, transfert de chaleur faible. Le fonctionnement du module intérieur est interrompu après moins de 5 minutes. Tps fonct. courts compres- seur 237229 (4) Paramètres de chauffage et/ou d'eau chaude incorrects. Perturbation du circuit frigori- fique. 3 alarmes de décharge élevée répétées en 4 heures. Alarme gaz chauds238230 (78) Manque de fluide frigorigène. Manque de fluide frigorigène.5 alarmes de température d'évaporation basse répétées en 4 heures. Temp. évap. basse240232 (76) Détendeur bloqué Exposition importante aux vents. Mauvaise connexion entre la carte électronique et l'inverter. Alarme 203 de la pompe à chaleur air/eau pendant 20 secondes. Déf. communication inverter254264 (204) Inverter hors tension ou défec- tueux. Débit d'air faible, en raison de la présence de feuilles, de neige ou de glace. 10 dégivrages répétés conformément aux conditions de protection. Dégivrages sécurité répétés 291341 (6) Manque de fluide frigorigène. Manque de fluide frigorigène.5 alarmes de pression faible répétées en 4 heures. Pression faible récurrente294344 (72) Détendeur bloqué Perturbation du circuit frigori- fique. Filtre à particules obstrué, air ou blocage du débit dans le circuit de chauffage. 5 alarmes de pression haute répétées en 4 heures. Haute pression récurrente295346 (74) Pression du système insuffisante. L'inverter n'est pas compatibleErreur de démarrage de l'inverter.Défauts indéterminés314400 (207) L'inverter n'est pas compatible400 (209) Fichier de configuration manquant.400 (211) Erreur de configuration de la charge.400 (213) 37Chapitre 9 | Problèmes d'inconfortNIBE F2120Cause possibleDescription de l'alarmeTexte de l'alarme à l'écranAlarmes Série S Alarmes VVM/SMO (F2120) Communication avec AA2-X20 interrompue. 3 défauts de communication répétés en 2 heures ou en continu depuis 1 heures. Déf. com. inverter319421 (104) Mauvaise connexion entre la carte électronique et l'inverter. Débit du circuit de chauffage faible 2 alarmes haute/basse pression/FQ répé- tées en 2,5 heures. Alarme persistante presso- stat ou surchauffe. 322425 (108) Manque de fluide frigorigène. Pour FQ14 : pic de haute tempéra- ture 120 °C du compresseur. Perturbation de la tension d'alime- ntation. Défaut temporaire au niveau de l'inverter à 2 reprises en 60 minutes. Arrêt sécurité, inverter323427 (110) Perturbation de la tension d'alime- ntation. Défaut temporaire au niveau de l'inverter, 3 fois en 2 heures. Arrêt sécurité, inverter324429 (112) Perturbation de la tension d'alime- ntation. Tension de phase au niveau de l'inverter trop élevée, 3 fois en 3 heures ou persista- nte pendant 1 heure. Tension secteur élevée325431 (114) Tension d'alimentation faible ou perte de phase. Tension de phase au niveau de l'inverter trop faible à 3 reprises en 3 heures ou en continu pendant 1 heure. Tension secteur basse326433 (116) Perte de phase de la phase L2.La phase L2 a été interrompue à 3 reprises en 3 heures ou en continu pendant 1 heure. Phase manquante327435 (118) Perturbation de la tension d'alime- ntation. Défaut temporaire au niveau de l'inverter à 3 reprises en 2 heures ou en continu pendant 1 heure. Perturbation réseau élec- trique 328437 (120) Connexion incorrecte dans le bornier X1 de l'inverter. Rafraîchissement insuffisant de l'inverter. L'inverter a temporairement atteint la te- mpérature de service maximale en raison de 3 rafraîchissements insuffisants en 2 heures ou en continu pendant 1 heure. Surchauffe inverter329439 (122) Inverter défectueux. Courant trop élevé au niveau de l'inverter. Courant au niveau de l'inverter trop élevé à 3 reprises en 2 heures ou en continu pendant 1 heure. Courant trop élev.330441 (124) Tension d'alimentation faible. Rafraîchissement insuffisant de l'inverter. L'inverter a temporairement atteint la te- mpérature de service maximale en raison de 3 rafraîchissements insuffisants en 2 heures ou en continu pendant 1 heure. Surchauffe inverter331443 (126) Inverter défectueux. Perturbation de la tension d'alime- ntation. L'inverter détecte un défaut temporaire dans les 10 secondes suivant le démarrage du compresseur, 5 fois de suite. Protection inverter332445 (128) Compresseur défectueux. Perturbation de la tension d'alime- ntation. Phase du compresseur manquante à 3 reprises en 2 heures ou en continu pen- dant 1 heure. Échec de phase333447 (130) Câble du compresseur mal raccor- dé. Inverter défectueux.Le compresseur ne démarre pas aumome- nt approprié à 3 reprises en 2 heures. Échec démarr. comp.334449 (132) Compresseur défectueux. Perturbation de la tension d'alime- ntation. Le courant de sortie de l'inverter vers le compresseur a été temporairement trop élevé à 3 reprises en 2 heures ou en conti- nu pendant 1 heure. Charge haute cpr336453 (136) Débit du circuit de chauffage faible Compresseur défectueux. Perturbation de la tension d'alime- ntation. La puissance restituée par l'inverter a été trop élevée à 3 reprises en 2 heures ou en continu pendant 1 heure. Fact charge haut cpr337455 (138) Débit du circuit de chauffage faible Compresseur défectueux. Défaut du capteur de pression BP8, BP9. La différence de pression entre BP9 et BP8 est restée trop faible au démarrage du compresseur à 3 reprises en 30 mi- nutes. Éch. dém., auc. diff. press.353501 (184) Le compresseur ne comprime pas suffisamment le fluide frigori- gène. Panne du compresseur. NIBE F2120Chapitre 9 | Problèmes d'inconfort38Cause possibleDescription de l'alarmeTexte de l'alarme à l'écranAlarmes Série S Alarmes VVM/SMO (F2120) La fonction de sécurité de l'inver- ter réduit la vitesse en dehors de la plage de fonctionnement du compresseur. La vitesse du compresseur est inférieure à la vitesse minimale autorisée. Vitesse compr. trop basse354503 (186) 39Chapitre 9 | Problèmes d'inconfortNIBE F2120Des informations détaillées sur les accessoires et la liste complète des accessoires disponibles sont fournies sur le site nibe.fr. Notez que les accessoires ne sont pas tous disponibles sur tous les marchés.
TUYAU D'ÉVACUATION DES CONDENSATS
Tuyau d'évacuation des condensats, différentes longueurs. KVR 11-10 1 mètres Réf. 067 823 KVR 11-30 3 mètres Réf. 067 824 KVR 11-60 6 mètres Réf. 067 825 NIBE F2120Chapitre 10 | Accessoires40 AccessoiresDimensions F2120 F2120
Ø40 41Chapitre 11 | Données techniquesNIBE F2120 Données techniquesNiveaux de pression sonore F2120 est généralement placée près d'un mur d'habitation, ce qui occasionne une réflection sonore dirigée qui doit être prise en compte. Par conséquent, il faut toujours tenter de trouver un emplacement sur le côté qui est le moins sensible au bruit. Les niveaux de pression sonore sont de plus affectés par les murs, briques, différences de niveau de sol, etc.. Ces valeurs ne doivent donc être considérées que comme des valeurs indicatives. 2 m 6 m 10 m LEK 2016F2120 5555L
(A)Niveau de puissance sonore (L
) selon la norme EN12102 à 7 / 45 (nominal) 4141dB(A)Niveau de pression sonore (L
) à 2 m* 31,531,5dB(A)Niveau de pression sonore (L
) à 6 m* 2727dB(A)Niveau de pression sonore (L
) à 10 m* *Espace libre. NIBE F2120Chapitre 11 | Données techniques42Caractéristiques techniques
Framledningstemperatur (°C) Utomhustemperatur (°C) Returledningstemperatur Framledningstemperatur Température d'alimentation (°C) Temp. de retour Température d'alimentation Température extérieure (°C) La température de fonctionnement du circuit de chauffage peut être inférieure pendant une courte période, par exe- mple, au démarrage.
PUISSANCE EN MODE CHAUFFAGE ET COP
Capacité maximale en fonctionnement continu. Le dégivrage n'est pas inclus. F2120-16
Température d'alimentation (35°C) Température extérieure (°C) Température d'alimentation (45°C) Température d'alimentation (55°C) COP 43Chapitre 11 | Données techniquesNIBE F2120F2120-20
COP Température extérieure (°C) Température d'alimentation (35°C) Température d'alimentation (45°C) Température d'alimentation (55°C) COP
A+++ / A+++Classe d'efficacité énergétique du produit pour le chauffage ambiant, 35 °C / 55 °C
A+++ / A+++Classe d'efficacité énergétique du système pour le chauffage ambiant, 35 °C / 55 °C
Données électriques 400 V 3N ~ 50 HzTension nominale 119,5A rms Courant de fonctionnement maximal de la pompe à chaleur 108,5A rms Courant de fonctionnement max., compresseur 8068WPuissance max., ventilateur 1310A rms Fusible IP24Indice de protection Circuit frigorifique R410AType de fluide frigorigène 2088Fluide frigorigène GWP 3,0kgCharge SpiraleType de compresseur 6,26tCO
-équivalent (circuit de rafraîchissement hermétique) 4,5MPaPressostat PAC de la valeur de coupure (BP1) 0,7MPaDifférence pressostat haute pression 0,12MPaValeur de coupure, pressostat BP (BP2) 0,7MPaDifférence pressostat basse pression Débit d'air 4 5004 150m
/hDébit d'air max. Zone de fonctionnement -25 / 38°CTempérature min./max. de l'air, chauffage 15 / 43°CTempérature min./max. de l'air, rafraîchissement Inversion de cycleSystème de dégivrage Circuit de chauffage 0,45 (4,5)MPaPression max. du circuit de chauffage 0,19 – 0,750,15 – 0,60l/sPlage de débit recommandée, chauffage 0,480,38l/sDébit de conception min., dégivrage (100 % de la vitesse de la pompe) 26 / 65°CTemp. min./max. Temp. CC, fonctionnement continu Filetage extérieur G1 1/4”Raccordement de fluide caloporteur F2120 Filetage extérieur G1 1/4”Branchement du tuyau de fluide caloporteur 32 (35)25 (28)DN (mm)Dimension de tuyau minimale recommandée (système) Dimensions et poids 1 280mmLargeur 612mmProfondeur 1 165mmHauteur 185kgPoids Divers 064 141064 139Référence
Déclaration de puissance y compris pour le dégivrage selon la norme EN 14511 avec départ de fluide caloporteur correspondant à DT=5 K à 7 / 45.
L'efficacité du produit combiné ne prend en compte que le régulateur. Si une chaudière ou un dispositif solaire est ajouté au système, l'efficacité énergétique globale du système doit être recalculée.
Échelle de la classe d'efficacité du produit pour le chauffage ambiant : A++ - G. Modèle du module de commande SMO S
Échelle de la classe d'efficacité du système pour le chauffage ambiant : A+++ - G. Modèle du module de commande SMO S 45Chapitre 11 | Données techniquesNIBE F2120Étiquetage énergétique FICHE D'INFORMATION NIBEFournisseur F2120-20F2120-16Modèle 35 / 5535 / 55°CApplication chauffage A+++ / A+++A+++ / A+++Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux 11,0 / 12,311,0 / 12,3kWPuissance nominale (P designh ) pour le chauffage des locaux en climat moyen 4 502 / 6 5244 502 / 6 524kWhConsommation annuelle d'énergie pour le chauffage des locaux en climat moyen 199 / 153199 / 153%Efficacité énergétique pour le chauffage des locaux en climat moyen 3535dBPuissance acoustique L
à l'intérieur 13,0 / 14,013,0 / 14,0kWPuissance nominale (P designh ) pour le chauffage des locaux en climat froid 13,0 / 13,013,0 / 13,0kWPuissance nominale (P designh ) pour le chauffage des locaux en climat chaud 7 543 / 9 7657 543 / 9 765kWhConsommation annuelle d'énergie pour le chauffage des locaux en climat froid 3 153 / 3 8673 153 / 3 867kWhConsommation annuelle d'énergie pour la production d'ECS en climat froid 167 / 138167 / 138%Efficacité saisonnière pour le chauffage des locaux en climat froid 217 / 177217 / 177%Efficacité saisonnière pour le chauffage des locaux en climat chaud 5555dBPuissance acoustique L
à l'extérieur DONNÉES RELATIVES À L’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE DU PRODUIT COMBINÉ F2120-20F2120-16Modèle SMOSMOModèle du module de commande 35 / 5535 / 55°CApplication chauffage VIClasse du régulateur 4,0%Bonus 203 / 157203 / 157%Efficacité énergétique saisonnière du produit com- biné pour le chauffage des locaux en climat moyen A+++ / A+++A+++ / A+++Classe énergétique du produit combiné 171 / 142171 / 142%Efficacité énergétique saisonnière du produit com- biné pour le chauffage des locaux en climat froid 221 / 181221 / 181%Efficacité énergétique saisonnière du produit com- biné pour le chauffage des locaux en climat chaud L'efficacité du produit combiné ne prend en compte que le régulateur. Si une chaudière ou un dispositif solaire est ajouté au système, l'efficacité énergétique globale du système doit être recalculée. NIBE F2120Chapitre 11 | Données techniques46DOCUMENTATION TECHNIQUE F2120-16Modèle air-eau air extrait-eau eau glycolée-eau eau-eau Type de pompe à chaleur Oui Non Pompe à chaleur basse température Oui Non Thermoplongeur intégré pour l'appoint électrique Oui Non Pompe à chaleur mixte (double service) Moyenne Faible Élevée Climat Moyenne (55 °C) Basse (35 °C) Application chauffage EN14825 / EN14511 / EN16147 / EN12102Normes appliquées %153ƞ
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux kW12,3PratedPuissance thermique nominale COP déclaré pour le chauffage à une charge partielle et à une température extérieure Tj Puissance déclarée pour le chauffage en charge partielle et à une température extérieure Tj -2,48COPdTj = -7 °CkW10,9PdhTj = -7 °C -3,96COPdTj = +2 °CkW6,7PdhTj = +2 °C -4,67COPdTj = +7 °CkW5,9PdhTj = +7 °C -5,67COPdTj = +12 °CkW6,5PdhTj = +12 °C -2,48COPdTj = bivkW10,9PdhTj = biv -2,40COPdTj = TOLkW11,6PdhTj = TOL -COPdTj = -15 °C (si TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (si TOL < -20 °C) °C-10TOLTempérature extérieure minimum°C-7T biv Température bivalente -COPcycEfficacité sur un intervalle cycliquekWPcychPuissance calorifique sur un intervalle cyclique °C65WTOLTempérature maximale de service de l'eau de chauffage -0,99CdhCoefficient de dégradation Appoint de chauffageConsommation d'électricité dans les modes autres que le mode actif kW0,7PsupPuissance thermique nominalekW0,025P OFF Mode arrêt kW0,007P
Mode arrêt par thermostat électriqueType d'énergie utiliséekW0,025P
Mode résistance de carter active Autres caractéristiques
/h4 150Débit d'air nominal (air-eau)VariableRégulation de puissance
/hDébit nominal du fluide caloporteurdB35 / 55L
Niveau de puissance sonore, intérieur/extérieur
/hDébit d'eau glycolée pour les pompes eau-glyco- lée-eau ou eau-eau kWh6 524Q
Consommation annuelle d'énergie NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – SwedenContact 47Chapitre 11 | Données techniquesNIBE F2120F2120-20Modèle air-eau air extrait-eau eau glycolée-eau eau-eau Type de pompe à chaleur Oui Non Pompe à chaleur basse température Oui Non Thermoplongeur intégré pour l'appoint électrique Oui Non Pompe à chaleur mixte (double service) Moyenne Faible Élevée Climat Moyenne (55 °C) Basse (35 °C) Application chauffage EN14825 / EN14511 / EN16147 / EN12102Normes appliquées %153ƞ
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux kW12,3PratedPuissance thermique nominale COP déclaré pour le chauffage à une charge partielle et à une température extérieure Tj Puissance déclarée pour le chauffage en charge partielle et à une température extérieure Tj -2,48COPdTj = -7 °CkW10,9PdhTj = -7 °C -3,96COPdTj = +2 °CkW6,7PdhTj = +2 °C -4,67COPdTj = +7 °CkW5,9PdhTj = +7 °C -5,67COPdTj = +12 °CkW6,5PdhTj = +12 °C -2,48COPdTj = bivkW10,9PdhTj = biv -2,40COPdTj = TOLkW11,6PdhTj = TOL -COPdTj = -15 °C (si TOL < -20 °C)kWPdhTj = -15 °C (si TOL < -20 °C) °C-10TOLTempérature extérieure minimum°C-7T biv Température bivalente -COPcycEfficacité sur un intervalle cycliquekWPcychPuissance calorifique sur un intervalle cyclique °C65WTOLTempérature maximale de service de l'eau de chauffage -0,99CdhCoefficient de dégradation Appoint de chauffageConsommation d'électricité dans les modes autres que le mode actif kW0,7PsupPuissance thermique nominalekW0,025P OFF Mode arrêt kW0,007P
Mode arrêt par thermostat électriqueType d'énergie utiliséekW0,025P
Mode résistance de carter active Autres caractéristiques
/h4 150Débit d'air nominal (air-eau)VariableRégulation de puissance
/hDébit nominal du fluide caloporteurdB35 / 55L
Niveau de puissance sonore, intérieur/extérieur
/hDébit d'eau glycolée pour les pompes eau-glyco- lée-eau ou eau-eau kWh6 524Q
NIBE F2120Chapitre 11 | Données techniques52A Accessoires, 40 Accessoires de raccordement, 26 Accumulation de glace sur les pâles, la grille ou le cône du ventilateur, 36 Alimentation, 22 Armoire électrique, 17
Branchements, 22 Branchements des tuyaux, 19 Généralités, 19 Légende des symboles, 19 Branchements électriques, 21 Accessoires de raccordement, 26 Alimentation, 22 Branchements, 22 Contrôle tarifaire, 23 Généralités, 21
Caractéristiques techniques Dimensions, 41 Chute de pression, côté chauffage, 20 Commande, 30 Commande - Pompe à chaleur EB101, 32 Commande - Présentation, 30 Conditions de commande, 31 Conditions de commande, dégivrage, 31 Généralités, 30 LED de statut, 30 Commande - Pompe à chaleur EB101, 32 Réglages pompe à chaleur - Menu 7.3.2, 32–33 Commande - Présentation, 30 Commande principale, 30 Commande principale, 30 Communication, 24 Composants fournis, 12 Conception de la pompe à chaleur, 14 Emplacement des composants sur l'armoire électrique, 17 Emplacements des composants, 14 Liste des composants, 14, 16 Condensation, 11 Conditions de régulation, 31 Conditions de régulation du dégivrage, 31 Configuration à l'aide d'un commutateur DIP, 26 Connexions électriques Communication, 24 Contrôle de l'installation, 6 Contrôle du tarif, 23
Démarrage et inspection, 28 Dépannage, 35 Accumulation de glace sur les pâles, la grille ou le cône du ventilateur, 36 F2120 ne communique pas, 35 F2120 ne démarre pas, 35 Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur F2120, 36 Opérations de base, 35 Température ambiante basse, 35 Température ambiante élevée, 35 Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 35 Dimensions, 41 Données techniques, 41, 43 Données techniques, 43 Niveaux de pression sonore, 42 Schéma du circuit électrique, 49
Emplacement des composants Emplacement des capteurs/sondes, 18 Emplacement des sondes, 18 Entretien, 34 Étiquetage énergétique, 46 Documentation technique, 47 Données relatives à l’efficacité énergétique du produit combiné, 46 Fiche d'information, 46
F2120 ne communique pas, 35 F2120 ne démarre pas, 35
Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur F2120, 36 Informations importantes, 4 Informations relatives à la sécurité, 4 Module de commande, 7 Module intérieur, 7 Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles, 7 Numéro de série, 5 Vérification de l'installation, 6 Informations relatives à la sécurité, 4 Marquage, 4 Symboles, 4 Installation Légende des symboles, 19
LED de statut, 30 Légende des symboles, 19 Liste d'alarmes, 37 Livraison et manipulation, 8 Composants fournis, 12 Condensation, 11 Montage, 9 Résistance de carter, 11, 27 Retrait du panneau latéral, 13 Transport et stockage, 8 Zone d'installation, 10
Manchon, circuit de chauffage, 19 Marquage, 4 Mise en service et réglage, 27 Démarrage et inspection, 28 Préparations, 27 Réglage, débit de charge, 29 Réglage et purge, 28 Remplissage et purge du système chauffage, 27 Température d'équilibre, 27 Module de commande, 7 Module intérieur, 7 Modules intérieurs(VVM) et modules de commande (SMO) compatibles, 7 Montage, 9 53IndexNIBE F2120 IndexN Niveaux de pression sonore, 42 Numéro de série, 5
Opérations d'entretien Valeurs des sondes de température, 34 Opérations de base, 35
Perturbations du confort Liste d'alarmes, 37 Pompe de charge, 20 Préparations, 27 Problème de confort Valeurs des sondes de température, 35 Problèmes d'inconfort Dépannage, 35
Raccordement de la tension de commande externe, 23 Raccordements Raccordement de la tension de commande externe, 23 Raccordements des tuyaux Chute de pression, côté chauffage, 20 Pompe de charge, 20 Volumes d'eau, 19 Raccordements électriques Configuration à l'aide d'un commutateur DIP, 26 Raccordements hydrauliques Manchon, circuit de chauffage, 19 Réglage, débit de charge, 29 Réglage et purge, 28 Réglages pompe à chaleur - Menu 7.3.2, 32–33 Remplissage et purge du système chauffage, 27 Résistance carter, 11, 27 Retrait du panneau latéral, 13
Schéma du circuit électrique, 49 Symboles, 4
Température ambiante basse, 35 Température ambiante élevée, 35 Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 35 Température d'équilibre, 27 Transport et stockage, 8
Valeurs des sondes de température, 34
Ce document est publié par NIBE Energy Systems. L'ensemble des illustrations, des faits prése- ntés et des données de produits s'appuient sur les informations disponibles au moment de l'ap- probation de la publication. NIBE Energy Systems ne peut être tenu responsable des éventuelles erreurs factuelles ou d'im- pression pouvant apparaître dans ce document.
Notice Facile