THULE Helium Platform XT - Porte-vélo

Helium Platform XT - Porte-vélo THULE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Helium Platform XT THULE au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice THULE Helium Platform XT - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Porte-vélo sur attelage
Capacité de chargement 2 vélos
Poids maximum supporté 60 kg
Compatibilité Vélos avec un cadre de 22 à 80 mm
Dimensions Longueur : 130 cm, Largeur : 65 cm, Hauteur : 80 cm
Poids du produit 14 kg
Système de fixation Fixation rapide sur attelage
Facilité d'utilisation Installation et démontage rapide, inclinaison pour accès au coffre
Matériaux Aluminium léger et résistant à la corrosion
Sécurité Système de verrouillage pour vélos et attelage inclus
Homologation Conforme aux normes de sécurité européennes
Garantie 5 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Helium Platform XT THULE

Comment installer le THULE Helium Platform XT sur ma voiture ?
Pour installer le THULE Helium Platform XT, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que le support est bien fixé à l'attelage et que les sangles de sécurité sont correctement serrées.
Le porte-vélo est-il compatible avec tous les types de vélos ?
Le THULE Helium Platform XT est conçu pour accueillir la plupart des vélos, y compris les vélos de route et les VTT. Vérifiez le poids et la taille de vos vélos pour vous assurer qu'ils respectent les limites spécifiées dans le manuel.
Comment transporter des vélos électriques avec le THULE Helium Platform XT ?
Le THULE Helium Platform XT peut transporter des vélos électriques tant qu'ils respectent les limites de poids. Assurez-vous que le poids total des vélos ne dépasse pas la capacité maximale du porte-vélo.
Le porte-vélo est-il facile à plier et à ranger ?
Oui, le THULE Helium Platform XT est conçu pour être facilement plié et rangé lorsqu'il n'est pas utilisé. Suivez les instructions dans le manuel pour le plier correctement.
Comment puis-je sécuriser mes vélos sur le THULE Helium Platform XT ?
Le THULE Helium Platform XT est équipé de sangles de sécurité et de verrous pour sécuriser vos vélos. Assurez-vous de bien attacher les sangles et d'utiliser les dispositifs de verrouillage fournis.
Que faire si le porte-vélo bouge pendant la conduite ?
Si le porte-vélo bouge pendant la conduite, vérifiez que toutes les fixations sont bien serrées. Assurez-vous également que le porte-vélo est correctement installé selon les instructions.
Puis-je accéder au coffre de ma voiture avec le THULE Helium Platform XT en place ?
Le THULE Helium Platform XT est conçu pour permettre un accès au coffre dans certaines positions. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur comment basculer le porte-vélo pour accéder à votre coffre.
Comment entretenir mon THULE Helium Platform XT ?
Pour entretenir votre THULE Helium Platform XT, nettoyez-le régulièrement avec de l'eau savonneuse douce et vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu'elles fonctionnent correctement. Évitez les produits chimiques agressifs.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le THULE Helium Platform XT ?
Les pièces de rechange pour le THULE Helium Platform XT peuvent être commandées directement sur le site officiel de Thule ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du THULE Helium Platform XT ?
Le THULE Helium Platform XT est généralement couvert par une garantie de 5 ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur Helium Platform XT THULE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Helium Platform XT - THULE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Helium Platform XT de la marque THULE.

MODE D'EMPLOI Helium Platform XT THULE

CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. A.0 Informations générales A.1 Thule décline toute responsabilité en cas de dommages corporels, de dommages matériels de biens mobiliers ou immobiliers, de perte de profit, ou de tout autre dommage ou perte résultant du montage ou de l’utilisation inappropriés du porte-vélos, notamment, mais sans s’y limiter, en cas de montage ou d’utilisation ne respectant pas les instructions d’assemblage ou de montage, ou toute autre instruction, écrite ou verbale, formulée par Thule ou un revendeur Thule.A.2 Le porte-vélos et l’ensemble des pièces qui le composent ne doivent en aucun cas être modifiés.A.3 Consultez votre revendeur Thule pour toute question relative au fonctionnement, à l’utilisation ou aux limites du porte-vélos. Veuillez également lire attentivement toutes les instructions et informations de garantie avant de monter et d’utiliser le porte-vélos. B.0 Installation B.1 Reportez-vous aux instructions d’assemblage afin de contrôler la présence de tous les éléments requis.B.2 Lisez et suivez scrupuleusement les instructions d’assemblage et les recommandations fournies, le cas échéant. Procédez au montage de l’unité dans l’ordre indiqué, en commençant par l’étape 1, puis 2, 3, etc.B.3 Ne tentez en aucun cas d’installer le porte-vélos autrement que conformément aux instructions de montage. C.0 Chargement C.1 Le poids de chargement maximal autorisé pour le porte-vélos, tel que spécifié dans les instructions d’assemblage, ne doit en aucun cas être dépassé. Par ailleurs, la charge maximale préconisée pour le véhicule lui-même a toujours priorité sur les spécifications indiquées dans les instructions d’assemblage. C’est toujours le poids maximal recommandé le plus faible qui s’applique, et qui ne doit en aucun cas être dépassé.C.2 Le poids maximal autorisé pour le porte-vélos, tel que spécifié dans les instructions d’assemblage, s’applique aux véhicules en mouvement comme à l’arrêt.C.3 Le chargement doit être correctement fixé. Notez que l’utilisation de tendeurs élastiques est strictement prohibée.C.4 Contrôlez le poids maximal autorisé par vélo indiqué dans les instructions de montage, et veillez à ne pas le dépasser.C.5 Lors du chargement de vélos sur un porte-vélos, veillez à toujours placer les vélos les plus lourds et les plus volumineux du côté le plus près de la voiture.C.6 Le porte-vélos a été conçu pour des cadres de vélo standard. Il est strictement interdit de transporter des tandems à l’aide de ce porte-vélos. Contrôlez la taille de cadre de vélo maximale autorisée (diamètre), telle qu’indiquée dans les instructions de montage, et veillez à ne pas la dépasser.C.7 Pour les vélos dotés d’un cadre ou de fourches en carbone, consultez le fabricant ou le revendeur du vélo pour vous assurer de l’utilisation possible du porte-vélos.C.8 Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur pour cadre de vélo Thule 982 pour les porte-vélos arrière, tels que les porte-vélos sur boule d’attelage ou les porte-vélos sur hayon arrière.C.9 Thule décline toute responsabilité quant à l’endommagement de cadres ou de fourches en carbone survenant lors du montage et/ou de l’utilisation du porte-vélos.C.10 Tous les éléments pouvant être facilement démontés doivent être retirés du vélo avant le transport, notamment toute housse de vélo, le siège enfant, panier, antivol (non fixes) ou pompe à air. Cette liste est non exhaustive. Ces éléments pourraient en eet se détacher lors du transport en raison de l’augmentation des vibrations et de la résistance à l’air, et constituer un danger pour les autres usagers de la route.C.11 Si le véhicule est équipé d’une fonction d’ouverture automatique du core ou du hayon arrière, celle-ci doit impérativement être désactivée : le compartiment à bagages doit être ouvert manuellement en cas d’utilisation d’un porte-vélos sur hayon arrière, afin de ne pas endommager le véhicule et/ou le porte-vélos.C.12 Si nécessaire, le chargement doit être complété avec les feux et signes d’avertissement appropriés, conformément à la législation locale en vigueur.26 506-7429-04 C.13 Dans la catégorie des véhicules du premier type, approuvés après le 1er octobre 1998, le porte-vélos sur hayon arrière et/ ou le chargement ne doivent en aucun cas couvrir le troisième feu stop, qui doit pouvoir être visible à partir de :

  • 10 degrés à gauche et à droite de l’axe longitudinal du véhicule ;
  • 10 degrés au-dessus et 5 degrés en dessous de l’axe horizontal. Si ces mesures ne sont pas respectées, il est impératif d’installer un feu stop de remplacement. L’utilisation du porte-vélos doit en tout temps tenir compte de la législation nationale en vigueur. C.14 Conservez les instructions de montage ainsi que les consignes de sécurité et, le cas échéant, l’attestation CE de type dans le véhicule recevant le porte-vélos. C.15 N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position allongée (VPA). C.16 Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué. C.17 Ce produit n'est pas destiné à être utilisé sur un véhicule de loisir. D.0 Réglementation et caractéristiques de conduite D.1 Ce produit est destiné à être utilisé sur des routes publiques et privées, y compris sur des chemins de terre et routes forestières. Tout autre usage et conduite hors route relève de la responsabilité de l’utilisateur et n’est pas couvert par la garantie. Adaptez votre vitesse aux conditions routières prédominantes et à la charge transportée. Vérifiez régulièrement la fixation de la charge. D.2 Il est de la seule responsabilité du conducteur de s’assurer du bon état du porte-vélos ainsi que de la bonne fixation de l’ensemble porte-vélos/chargement (même lorsque l’ensemble est installé par un tiers). D.3 Lors de chaque utilisation du porte-vélos, vérifiez qu’il est correctement installé après avoir parcouru une courte distance (50 km), puis à intervalles réguliers. En cas de bruit inhabituel, de déplacement du chargement et/ou du porte-vélos, d’un comportement inhabituel du véhicule ou de tout autre détail inhabituel, arrêtez-vous afin de contrôler la fixation du porte-vélos et du chargement, conformément aux instructions de montage. D.4 L’utilisation d’un porte-vélos peut entraîner l’augmentation de la longueur et/ou de la hauteur totale du véhicule. Les vélos eux-mêmes peuvent accroître la largeur et la hauteur totale du véhicule. Soyez particulièrement vigilent lors des marches arrière et/ou lors de l’entrée dans les garages ou les ferries, entre autres. D.5 Remplacez immédiatement tout composant endommagé ou usé. Lors du transport, tous les leviers, boulons et/ou écrous doivent être serrés conformément aux instructions de montage. D.6 Les porte-vélos fixés à l’aide d’un verrou doivent toujours être en position verrouillée. Il est également impératif de retirer les clés afin de les conserver dans le véhicule lors du transport. D.7 Notez que l’utilisation d’un porte-vélos peut altérer les caractéristiques de conduite et de freinage du véhicule (y compris dans les virages) et le rendre sensible aux vents latéraux. D.8 Selon le modèle de porte-vélos choisi, les feux arrière peuvent être obstrués. Dans ce cas, et si le porte-vélos ne bénéficie pas de feux arrière intégrés, il est indispensable d’ajouter un système d’éclairage extérieur. D.9 Il peut également s’avérer nécessaire d’ajouter une plaque d’immatriculation, fixée à l’emplacement dédié sur le porte- vélos, conformément à la législation locale en vigueur. D.10 La vitesse du véhicule doit constament être ajustée en fonction du chargement transporté et des conditions de route, telles que le type et la qualité de la route, les conditions météorologiques, l’intensité du trafic et les limitations de vitesse en vigueur, mais ne doit en aucun cas dépasser 130 km/h. Les limitations de vitesse applicables et l’ensemble de la législation routière en vigueur doivent toujours être observées. D.11 Roulez lentement sur les dos d’âne, à une vitesse maximum de 10 km/h. D.12 Notez que du bruit peut être induit par le vent lors du transport et que ce phénomène varie en fonction du véhicule et du chargement. D.13 Pour des raisons d’économie de carburant et d’impact environnemental ainsi que pour la sécurité des autres usagers de la route, le porte-vélos doit être retiré lorsqu’il n’est pas utilisé. E.0 Entretien E.1 Nettoyez régulièrement le porte-vélos à l’eau chaude ou à l’aide de shampooing pour voiture, en particulier en cas d’utilisation du porte-vélos dans des régions côtières (en raison du sel) ou en hiver, lorsque les routes sont salées.27506-7429-04E.2 Lubrifiez le mécanisme de couplage (à l’exception des surfaces en contact avec la surface de la boule d’attelage) ainsi que lescomposants amovibles du porte-vélos dès que cela s’avère nécessaire. E.3 Retirez le porte-vélos avant de passer sous un portique de lavage automatique. E.4 Une fois retiré, le porte-vélos doit être conservé dans un endroit sec et les composants doivent être correctement entreposés. Veillez également à nettoyer et à entretenir le porte-vélos conformément aux instructions. E.5 En cas d’usure ou de perte de composants, utilisez exclusivement des pièces de rechange Thule d’origine. Adressez-vous à votre revendeur ou à votre fabricant. E.6 Afin de recevoir les pièces de rechange rapidement et de gagner du temps, pensez à indiquer les informations produit pertinentes ainsi que les numéros de série lors de toute commande ou demande. E.7 Afin d’assurer un remplacement rapide de vos clés en cas de perte ou de dysfonctionnement, notez dès à présent le numéro figurant sur vos clés. E.8 Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et des écrous. E.9 Assurez-vous que les saqangles en caoutchouc ne sont pas usées et remplacez-les au besoin.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THULE

Modèle : Helium Platform XT

Catégorie : Porte-vélo