5600 - Caméra vidéo PeakTech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5600 PeakTech au format PDF.
| Type de produit | Caméra vidéo endoscopique |
| Marque | PeakTech |
| Modèle | 5600 |
| Écran | LCD couleur 3,5" (89 mm) détachable, résolution 320x240 pixels (QVGA) |
| Diamètre de la caméra | 8,2 mm |
| Longueur du col de cygne | 100 cm |
| Résolution de la caméra | 300 000 pixels (VGA) |
| Profondeur de champ | 30 mm à l'infini |
| Angle de vue | 60° |
| Source lumineuse | 6 LED haute puissance (dimmable) |
| Éclairage du point de mesure | LED CREE 1 W |
| Résolution vidéo | 320x240, 640x480, 1280x720 pixels |
| Résolution photo | 640x480, 1600x1200, 2048x1536 pixels |
| Support d'enregistrement | Carte Micro-SD (4 Go incluse) |
| Sorties vidéo | S-Vidéo, AV-OUT |
| Connexions | Mini-USB, AV-OUT, prise télécommande |
| Alimentation | 4 piles AA 1,5 V |
| Température de fonctionnement | 0°C à 45°C |
| Dimensions (LxHxP) | 95 x 240 x 120 mm |
| Poids | 445 g |
| Langues du menu | Anglais, allemand, chinois, espagnol, français, russe, japonais |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo HD 720p, photo 3 MP, miroir 4 niveaux, zoom 4 niveaux, rotation image, lampe de poche LED |
| Accessoires inclus | Caméra endoscopique, col de cygne flexible, crochet et aimant, câble vidéo, câble de connexion, mallette de transport, carte microSD |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux ; éviter la pénétration de liquide dans l'appareil |
| Consignes de sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, humidité élevée ou champs magnétiques ; utilisation en intérieur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5600 PeakTech
Questions des utilisateurs sur 5600 PeakTech
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5600 - PeakTech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5600 de la marque PeakTech.
MODE D'EMPLOI 5600 PeakTech
Instructions d'utilisation
Caméra vidéo endoscopique
1. les consignes de sécurité pour l'utilisation de l'appareil
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l'Union européenne suivantes pour la conformité CE : 2014/30/EU (Compatibilité électromagnétique), 2011/65/EU (RoHS).
Il convient de respecter les consignes de sécurité et les informations suivantes pour une utilisation et/ou un entretien sûrs de l'appareil, ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement figurant dans le mode d'emploi.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à sa destination.
Les dommages causés par le non-respect des instructions suivantes sont exclus de toute réclamation de quelque nature que ce soit.
* Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à une humidité extrême ou à l'humidité.
* N'utilisez pas l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants (moteurs, transformateurs, etc.).
* Tenir les pistolets à souder chauds éloignés du voisinage immédiat de l'appareil.
* Avant de commencer à fonctionner, l'appareil doit être stabilisé à la température ambiante. (Important lors du transport d'une pièce froide à une pièce chaude et vice versa).
* Ne pas apporter de modifications techniques à l'appareil
* L'ouverture de l'appareil ainsi que les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens de service qualifiés.
* Manipulez les équipements électroniques avec précaution. Évitez les chocs violents, les impacts ou les chutes. Il faut également empêcher l'eau et l'humidité de pénétrer pour éviter d'endommager l'appareil sensible.
* Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil et les autres accessoires ne sont pas endommagés et que les câbles et fils ne sont pas dénudés ou pliés. En cas de doute, ne prenez pas de mesures.
* L'appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance.
* Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs corrosifs.
* Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
* Évitez toute proximité avec des substances explosives et inflammables.
* Toujours respecter les consignes de sécurité figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
* Prévenir le contact des conducteurs métalliques de l'appareil avec des éléments sous tension. Effectuez les inspections d'un système électrique en respectant toutes les règles de sécurité.
* Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, retirez la batterie de son compartiment.
* Les instruments de mesure n'ont pas leur place dans les mains des enfants !
Nettoyage de l'appareil
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon humide et non pelucheux. N'utilisez que du liquide vaisselle disponible dans le commerce. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait entraîner un court-circuit et la destruction de l'appareil.
2. spécifications générales
Cette caméra vidéo endoscopique offre une variété d'excellentes caractéristiques techniques, telles que le moniteur détachable connecté par câble vidéo ou la caméra haute résolution avec 6 LED gradables pour l'éclairage, qui peut enregistrer des photos et des vidéos sur une carte SD. Le diamètre de la caméra flexible est également, avec seulement 8,2 mm, suffisamment petit pour passer par les plus petites ouvertures.
- Écran TFT couleur 3,5" détachable et câblé
- Enregistrement vidéo HD 720p et fonction photo 3 mégapixels
- Carte Micro-SD de 4 GByte pour l'enregistrement ci-joint
- Caméra de 8,2 mm avec 6 LED à gradation pour l'éclairage
- Fonction supplémentaire de lampe de poche LED
• Image miroir en 4 étapes - Sortie S-Vidéo pour l'affichage de l'image sur le téléviseur
3. Les éléments de fonctionnement

text_image
PeakTool VISO BOXECONO 5 1 3 6 2 4 7| 1 | Connecteurs d'interface |
| 2 | Touches de fonction permettant de sélectionner le mode d'affichage, de prendre des photos, d'enregistrer des vidéos, de zoomer et d'accéder au menu des paramètres. |
| 3 | Écran LCD amovible avec fente pour carte SD intégrée et bouton de réinitialisation |
| 4 | Interrupteur marche/arrêt : Commutateur rotatif sous le moniteur |
| 5 | Connexion de la caméra |
| 6 | Bouton de déclenchement pour allumer/éteindre l'éclairage du point de mesure |
| 7 | Compartiment de la batterie |
1.)![]() | Port de liaisonAV-OUTUSB | Connecteur pour le câble de connexion au composant de la caméra(avec moniteur retiré)Connexion pour un moniteur externe ou un téléviseur.Connexion de données au PC |
2.)![]() | SnapOKUp/ZoomDown/MirroringMenuMode | Appuyez pour prendre une photo / vidéoPour confirmer les différents réglagesDans les menus pour la sélection, en mode caméra pour le zoomDans les menus pour la sélection, en mode caméra pour le miroir de l'imageOuvre le menu des paramètresCommutation photo/vidéo/lecture |
3.)![]() | Fente pour carte SDSerrure à glissièreRéinitialiser | Interface pour carte Micro-SDInterrupteur à glissière pour retirer l'écran de la partie caméraBouton de réinitialisation pour réinitialiser l'appareil |
4.)![]() | Mise sous tension | Commutateur rotatif situé sous le moniteur. Tournez l'interrupteur vers le haut pour allumer l'appareil. Continuez à tourner vers le haut pour allumer les LED d'éclairage de la caméra. Tournez le bouton vers le haut et vers le bas pour atténuer les LED ou vers le bas pour éteindre l'appareil. |
5.)![]() | Connexion de la caméra | Insérez le connecteur de la caméra flexible avec le guide dans le support prévu à cet effet et tournez l'écrou borgne sur le filetage de la caméra pour fixer la fixation. Pour libérer la caméra, tournez l'écrou borgne dans la direction opposée et tirez à nouveau la caméra hors du connecteur. |
6.)![]() | Éclairage du point de mesure | Appuyez sur le bouton de déclenchement pour activer l'éclairage du point de mesure. Cet éclairage supplémentaire est commuté indépendamment de l'éclairage de la caméra, qui est toujours commandé par le commutateur rotatif (point 4 : commutateur marche/arrêt). Pour éteindre à nouveau l'éclairage du point de mesure, appuyez à nouveau sur le bouton de déclenchement. |
7.)![]() | Compartiment à piles : | Faites délicatement glisser le couvercle vers l'avant jusqu'à ce qu'il sorte du rail de guidage. Retirez les piles vides et insérez des piles neuves dans le compartiment à piles. Assurez-vous que la polarité des piles est correcte, comme le montre l'illustration. |
4. fonctionnement
4.1 Insérer la carte SD

Insertion de la carte SD : Retirez le moniteur de l'unité principale à l'aide de l'interrupteur à glissière (3). Ouvrez le couvercle comme indiqué sur l'image et insérez soigneusement la carte SD dans le support prévu à cet effet. Dans l'état de livraison, la carte SD est déjà insérée dans l'appareil.

Assurez-vous d'éteindre l'appareil avant de retirer la carte SD !

Veuillez manipuler les composants sensibles et les essuie-glaces de contact avec précaution !
4.2 Icônes et menus d'affichage

text_image
PeakTech 2014/02/21 15:54 OK Freeze Zoom Rotate 10 OK MODE ①②③④ ⑤- Mode Icône pour l'enregistrement/la lecture de photos/vidéos
- État de la Batterie Plein / Moyen / Faible / Vide
- Statut de la carte SD Carte insérée / Pas de carte
- Heure et date Affiche l'heure et la date actuelles
- Notes fonctionnelles La ligne donne des informations sur les fonctions clés disponibles

text_image
2014/02/21 15:54 OK Freeze Zoom RotateAppuyez sur le 🚗iton pour prendre des photos en mode photo ou pour lancer un enregistrement vidéo en mode vidéo.
Utilisez le bouton OK pour figer l'enregistrement sur l'écran.
Utilisez le bouton ▲ pour effectuer un zoom sur l'image sur 4 niveaux.
Utilisez le bouton ▼ pour faire pivoter l'image de 90° en 4 étapes.
Appuyez sur le bouton MODE pour basculer entre les modes photo, vidéo et lecture.

text_image
File number 12/12 File type(photo/video)Symboles dans l'affichage :

- photo

- vidéo

- Lecture

text_image
Movie Size 480 Effect Nor Date Stamp oN OK Enter Back
Menu des paramètres : Appuyez sur le bouton en mode photo pour accéder au menu des paramètres photo ou en mode vidéo pour accéder au menu des paramètres d'enregistrement vidéo.
Appuyez sur OK pour accéder au menu des paramètres généraux.
Utilisez les boutons ▲ et ▼ pour sélectionner l'élément de menu souhaité et le bouton OK pour confirmer.
Enfin, appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le menu des paramètres et revenir au mode normal de l'appareil photo.
Menu photo : Vous trouverez ici diverses options de réglage pour la résolution des photos, la coloration et l'affichage ou non de l'heure et de la date sur la photo.

flowchart
graph TD
A["Photo"] --> B["Resolution"]
B --> C["3M(2048 × 1536)"]
B --> D["2M(1600 × 1200)"]
B --> E["VGA(640 × 480)"]
F["Effect"] --> G["Normal"]
F --> H["Black & white"]
I["Data Stamp"] --> J["On"]
I --> K["Off"]
Menu vidéo : Vous trouverez ici diverses options de réglage pour la résolution vidéo, la coloration et l'affichage ou non de l'heure et de la date sur la photo.

flowchart
graph TD
A["Video"] --> B["Movie Size"]
B --> C["1280×720"]
B --> D["640×480"]
B --> E["320×240"]
F["Effect"] --> G["Normal"]
F --> H["Black & white"]
I["Date Stamp"] --> J["On"]
I --> K["Off"]
Menu de lecture : Utilisez ce menu pour définir les paramètres de lecture vidéo et le nombre de vignettes (miniatures) affichées. Ce menu vous permet également de supprimer tout ou partie des fichiers stockés.

flowchart
graph TD
A["Playback"] --> B["Lock"]
B --> C["One/All"]
B --> D["Unlock"]
E["Playback"] --> F["Delete"]
F --> G["Single File"]
F --> H["All File"]
I["Playback"] --> J["Thumbnail"]
J --> K["Display 4"]
J --> L["Display 9"]
Paramètres généraux : appuyez sur le bouton puis sur le bouton MODE pour passer au menu Paramètres généraux.
Dans le menu des paramètres généraux, vous pouvez modifier les paramètres de la date et de l'heure, la langue des menus utilisée, le système de télévision pour la connexion TV-OUT, ainsi que la sortie des informations sonores.
En outre, il est possible de régler la fréquence d'images, l'arrêt automatique, le formatage de la carte mémoire et de rappeler les réglages d'usine.

flowchart
graph TD
A["General Settings"] --> B["Time & Date"]
B --> C["YY/MM/DD"]
B --> D["Hour/minute"]
B --> E["Display style"]
F["Languages"] --> G["English Germany Chinese Spanish Franch Russian Japanese"]
H["TV OUT"] --> I["NTSC"]
H --> J["PAL"]
K["Sound"] --> L["Shutter"]
K --> M["Power on"]
N["Power Frequency"] --> O["50Hz"]
N --> P["60Hz"]
Q["Power Save"] --> R["3 minutes"]
Q --> S["5 minutes"]
Q --> T["10 minutes"]
Q --> U["OFF"]
V["Format Card"] --> W["Yes"]
V --> X["No"]
Y["Reset Settings"] --> Z["Yes"]
Y --> AA["No"]
5. Spécifications
Moniteur
| Type d'écran | LCD couleur 3,5" (89 mm) |
| Résolution | 320 x 240 pixels (QVGA) |
| Miroir | Mise en miroir à 4 niveaux |
| Résolution vidéo | 320x240 ; 640x480 ; 1280x720 (pixels) |
| Résolution des photos | 640x480 ; 1600x1200 ; 2048x1536 (pixels) |
| Langues du menu | Anglais, allemand, chinois, espagnol, français, russe ; japonais |
| Connexions | Connecteur de télécommande, AV-OUT, carte SD, Mini-USB |
Appareil photo
| Diamètre de la caméra | 8,2 mm |
| Diamètre du col de cygne | 7.0mm |
| Longueur du col de cygne | 100cm |
| Résolution de la caméra | 300 000 pixels (VGA) |
| Profondeur de champ | 30mm à "l'infini |
| Angle de vue | 60° |
| Source de lumière | 6 x LED haute puissance (dimmable) |
Général
| Éclairage LED des points de mesure | LED CREE 1 W |
| Température de fonctionnement | 0°C à 45°C (32°F ... 113°F) |
| Alimentation électrique | 4 piles AA de 1,5 V |
| Poids | 445g |
| Dimensions (LxHxP) | 95 x 240 x 120mm |
| Emballage (LxHxP) | 360 x 400 x 130mm |
| Accessoires | Caméra endoscopique, manuel d'utilisation, caméra avec col de cygne flexible, ensemble crochet et aimant, câble de sortie vidéo, câble de connexion à distance, mallette de transport, carte microSD |
6. l'entretien de l'appareil
* Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil dans des endroits où il sera exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes.
* L 'appareil ne doit être ouvert et réparé que par du personnel qualifié.
* En cas de saleté, essuyez l'appareil avec un chiffon humide, mais évitez toute pénétration d'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage "agressifs".
Informations légalement requises sur l'ordonnance relative à la batterie
De nombreux appareils sont fournis avec des piles, qui sont utilisées, par exemple, pour faire fonctionner les télécommandes. Des piles ou des batteries rechargeables peuvent également être installées de façon permanente dans les appareils eux-mêmes. Dans le cadre de la vente de ces piles ou batteries rechargeables, nous sommes tenus, en tant qu'importateur, conformément à l'ordonnance sur les piles, d'informer nos clients de ce qui suit :
Veuillez éliminer les piles usagées conformément à la loi - l'élimination dans les ordures ménagères est expressément interdite par l'ordonnance sur les piles - dans un point de collecte municipal ou rapportez-les gratuitement à votre détaillant local. Les batteries reçues de notre part peuvent nous être retournées gratuitement après utilisation à l'adresse indiquée sur la dernière page ou nous être renvoyées par courrier suffisamment affranchi.

Les piles qui contiennent des substances nocives sont marquées du symbole d'une poubelle barrée, semblable au symbole de l'illustration de gauche. Sous le symbole de la poubelle figure le nom chimique du polluant, par exemple "CD" pour le cadmium, "Pb" pour le plomb et "Hg" pour le mercure.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'ordonnance sur les piles auprès du ministère fédéral de l'environnement, de la protection de la nature et de la sécurité nucléaire Allemagne.
Tous les droits sont réservés, y compris ceux de traduction, de réimpression et de reproduction de ce manuel ou de parties de celui-ci.
Les reproductions de toute nature (photocopie, microfilm ou toute autre méthode) ne sont autorisées qu'avec l'autorisation écrite de l'éditeur.
Dernière version au moment de l'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques à l'appareil dans l'intérêt du progrès.
Nous confirmons par la présente que tous les appareils répondent aux spécifications indiquées dans nos documents et sont livrés étalonnés en usine. Il est recommandé de répéter l'étalonnage après un an.
PeakTech® 07/2021 Po. /Mi. /Ehr.






