AM015JNVDEH - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM015JNVDEH SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur SAMSUNG AM015JNVDEH, type mural, capacité de refroidissement 3,5 kW, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Fonctionnalités | Mode de refroidissement, mode chauffage, déshumidification, ventilation, télécommande incluse |
| Installation | Installation murale, nécessite un professionnel pour l'installation, prévoir un espace suffisant pour le montage |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel recommandée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, dispositif de sécurité thermique, conforme aux normes CE |
| Informations Générales | Poids de l'unité intérieure 10 kg, dimensions 800 x 290 x 200 mm, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM015JNVDEH SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AM015JNVDEH SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM015JNVDEH - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM015JNVDEH de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AM015JNVDEH SAMSUNG
- Caractéristiques de votre nouveau climatiseur Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) Vous pouvez régler la fonction Turbo (Turbo) pour obtenir un refroidissement (chauage) rapide et puissant. Facilité d’accès au ltre Il n’y a pas de grille à retirer avant de séparer le ltre de la climatisation! Par conséquent, le ltre peut être nettoyé facilement, plus souvent! Le nettoyage fréquent du ltre empêche la poussière de pénétrer dans l’appareil ou de s'accumuler sur le ltre Installation facile C'est tellement facile à installer! Vous pouvez facilement accrocher l’appareil sur le mur et raccorder les tuyaux et ls en ouvrant le couvercle sur le fond de l’appareil. A présent, vous n'aurez pas à incliner l’appareil pour connecter le tuyau et les ls! Fonction La fonction vous permet de passer une bonne nuit avec un sommeil profond en réglant la vitesse du ventilateur et la direction du ux d’air. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Français-2Sommaire PRÉPARATION Précautions de Sécurité p. 4
- Vérication avant utilisation p. 10
- Vérication du nom des pièces p. 11
- Utilisation de la télécommande p. 12
FONCTIONNEMENT DE BASE
- Fonctionnement de base p. 15
- MINUTERIE Réglage du Démarrage/de l’Arrêt diéré p. 18
- Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine) p. 20
- OPTIONS Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) p. 22
- Utilisation de la fonction Purity (Air purié) p. 23
- RÉGLAGES Sélection d’un module intérieur p. 24
- Sélection d’une lame p. 24
- AUTRES Nettoyage du climatiseur p. 25
- Entretenir votre climatiseur p. 28
- Dépannage p. 29
- Instructions d'emballage et de déballage de l'unité p. 31
- Spécications techniques Français-3Précautions de Sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer comment exploiter ecacement et en toute sécurité les nombreuses caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil. Etant donné que le mode d'emploi ci-dessous couvre diérents modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent diérer légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toutes questions ou information complémentaire, appelez votre centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com . Symboles et précautions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages matériels. Suivez les instructions. Coupez l’alimentation. Ne faites jamais cela. Ne PAS démonter. Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution. INSTALLATION AVERTISSEMENT Utilisez le cordon électrique avec les caractéristiques d’alimentation du produit ou supérieures et utilisez uniquement le cordon électrique prévu pour cet appareil. De plus, n’utilisez pas de rallonge. p. 31
Le fait d’utiliser une rallonge peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
Si la valeur de tension/fréquence/courant est diérente, cela peut causer un incendie. L'installation de cet appareil doit être eectuée par un technicien qualié ou une société de service.
Ne pas le faire, qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une explosion, des problèmes avec le produit , ou une blessure et peut également annuler la garantie sur le produit installé. Installer un commutateur d’isolation à côté du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur ) et le disjoncteur dédié au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée.
Ne pas le faire , qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une explosion, des problèmes avec le produit. Français-4Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauants et de substances inammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible d’entrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie. Ne jamais installer l'unité extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels. Cet appareil doit être correctement relié à la terre. Ne reliez pas à la terre l’appareil sur un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique, ou une ligne téléphonique.
Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie et une explosion.
Assurez-vous d’utiliser une prise avec fiche de terre. INSTALLATION ATTENTION Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit. Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir eectuer convenablement le drainage de l’eau.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels. Éviter d'ajouter évacuation des déchets tuyaux pour que les odeurs peuvent survenir dans l'avenir. Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'eectue correctement
L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. ALIMENTATION AVERTISSEMENT Lorsque le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de maintenance le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez pas et ne faites pas de nœud sur le cordon électrique. N’accrochez pas le cordon électrique sur un objet en métal, ne placez pas d’objet lourd dessus, et n’insérez pas le cordon électrique entre des objets, ne poussez pas le cordon électrique dans l’espace derrière l’appareil.
Cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie. Français-5 PRÉPARATION 01Précautions de Sécurité ALIMENTATION ATTENTION Couper le courant au disjoncteur, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. UTILISATION AVERTISSEMENT Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Si l’appareil génère un bruit étrange, une odeur de brûlé, ou de la fumée, coupez l’alimentation électrique immédiatement et contactez le centre de maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie. Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole liquéé, etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique. Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique.
N’utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle peut causer une explosion ou un incendie. Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air. Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées.
Cela peut entraîner un électrochoc. N’éteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsqu’elle fonctionne.
Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un incendie. Français-6Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans la prise lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. Lors de l'opération de chauage, ne pas toucher la lame du ux d'air avec les mains ou les doigts.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de l’air du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit. UTILISATION AVERTISSEMENT Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants. N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes inrmes se situent a proximité.
En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure. Si une substance étrangère tel que de l’eau est entrée dans l’appareil, coupez l’alimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche.
Ne pas faire cela peut causer un électrochoc ou un incendie. Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modier l'appareil.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Français-7 PRÉPARATION 01Précautions de Sécurité Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique. Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.
Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne pas boire l’eau du climatiseur.
L’eau peut être nocive pour les humains. Ne pas enfoncer et démontez la télécommande. Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures. Ne pas utiliser le climatiseur a des ns spéciques telles que la préservation du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages matériels. Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au ux d’air du climatiseur pendant de longues périodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes. UTILISATION ATTENTION Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
Des goutes d’eau venant de l'unité intérieure peuvent entraîner un incendie ou des dommages matériels.(Exemple des appareils électriques) Au moins une fois par an, vériez que le châssis de montage de l'unité extérieure n'est pas cassé.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme standard ISO pour l'ecacité énergétique. Français-8POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête.
Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc ou un incendie.
ATTENTION Faites attention aux arêtes vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
Il devrait être fait par un technicien qualifié , veuillez contacter votre installateur ou le centre de service. Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseur»
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Français-9 PRÉPARATION 01Vérication avant utilisation Gammes d’opération La table ci-dessous indique la gamme de la température et des humidités avec lesquelles le climatiseur peuvent être opérées. Consulter le tableau pour une utilisation optimale. La maintenance de votre climatiseur Protections internes via le système de contrôle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.• Si la pompe à chaleur fonctionne en mode de chauage , le dégivrage est actionné pour aider à enlever le givre d'une unité extérieure qui ont déposé à basse température. Le ventilateur interne est arrêté automatiquement et redémarré seulement après que le cycle de dégivrage est terminé.Type DescriptionContre l’air froidLe ventilateur interne sera arrêté pour bloquer l’air froid lorsque la pompe à chaleur est entrain de chauer.Cycle de dégivrageLe ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chaue.Lame d'écoulement d'air vertical sera fermé pendant le cycle de dégivrage et il ouvrira à nouveau pendant l'opération de chauage après que le cycle de dégivrage.Protéger le compresseurAn de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement son fonctionnement.
La température standard pour le chauage est de 7˚C. Si la température extérieure tombe à 0˚C ou au-dessous, la capacité de chauage peut être réduite en fonction de la condition de température.
Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32˚C (température intérieure), la capacité de chauage ne pourra pas refroidir à sa pleine capacité. MODE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENTHUMIDITE INTERIEURE SI HORS CONDITIONSINTERIEUR EXTERIEURREFROIDISSEMENT 16˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moinsDe la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol.CHAUFFAGE27˚C ou moins -20˚C à 24˚C -Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront.SECHAGE16˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C -De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol.
- Couvrez la climatisation avec le SAC PE après installation, et retirez-le quand vous activez le climatiseur. ATTENTION Français-10Principaux composants Votre climatiseur peut maintenir un peu diérent de l'illustration ci-dessous en fonction de votre modèle. Vérication du nom des pièces Achage Touche Power (Marche/Arrêt)/ Récepteur télécommande Filtre à air Lame de débit d’air (haut et bas) Lame de débit d’air (gauche et droit) Prises d’air Capteur de température de la pièce Indicateur Turbo Indicateur Timer/Auto clean Indicateur Power Français-11 PRÉPARATION 01Utilisation de la télécommande f Pointez la télécommande vers son récepteur sur le module intérieur. f Lorsque vous appuyez correctement sur le bouton de la télécommande, le module intérieur doit émettre un signal sonore et un témoin de transmission ( ) apparaît sur l’achage de la télécommande. Boutons de la télécommande Mode (Mode) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Sens de circulation de l’air (Gauche et droite) Permet de régler le sens de circulation de l’air vers la gauche et vers la droite. Power (Alimentation) Permet de mettre en marche ou d’arrêter le climatiseur. Temp (Température) Permet de régler la température. Options (Options) Permet de sélectionner les options en cours de fonctionnement. Direction Permet la sélection et le réglage d’une option. Fan (Vitesse du ventilateur) Permet de régler la vitesse du ventilateur. Sens de circulation de l’air (Haut et bas) Permet de régler le sens de circulation de l’air vers le haut et vers le bas (non applicable aux modèles de type gainable). SET (RÉGLAGE) Permet de sélectionner ou d’annuler une option. Settings (Réglages) Permet de sélectionner les réglages. Timer (Minuterie) Permet de régler l’option de minuterie.
- Si vous voulez annuler les options ou paramètres que vous venez de régler, appuyez à nouveau sur le bouton Options ou Settings (Paramètres), puis l’élément sélectionné le plus récemment clignote et vous pouvez simplement l’annuler en appuyant sur le bouton SET (RÉGLAGE) lorsque l’élément sélectionné clignote. REMARQUE Français-12Achage de la télécommande Mode de fonctionnement *(Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U.) Transmission de la télécommande Batterie faible Vitesse du ventilateur Sens de circulation de l’air Réglages Température réglée ou temps réglé d’activation/de désactivation à l’aide de la fonction minuterie Démarrage/Arrêt diéré Options
- Pour le modèle MR-EH00U/MR-EC00U, l’unité de température est indiquée par «°F» sur l’achage.
- Lorsque vous désactivez ou activez la télécommande, les éléments Timer (Minuterie), Options et Settings (Paramètres) réglés avant d’avoir désactivé la télécommande sont annulés. Cependant, le sens de ventilation ne change pas. REMARQUE Changer les piles Lorsque les piles sont usées, le symbole ( ) s’ache sur l’écran de la télécommande. Vous devez alors les changer. La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5V de typeAAA. Rangement de la télécommande Lorsque la télécommande est inutilisée pendant une longue période, retirez-en les piles et placez-la dans le support de télécommande. Français-13 PRÉPARATION 01Utilisation de la télécommande Insérer les piles
1. Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande.
- Appuyez doucement sur la partie ( ) et soulevez-la dans la direction de la èche.
2. Insérez les piles.
- Faites correspondre les symboles (+) et (-) aux bornes des piles correspondantes.
3. Refermez le couvercle.
- Placez le couvercle sur la télécommande, en vous assurant qu’il est dans le bon sens, et appuyez dessus jusqu’à ce que vous entendiez un léger clic. ATTENTION
- Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans la télécommande.
- Il est possible que le climatiseur ne réagisse pas à la télécommande à proximité d’une lumière forte comme des lampes uorescentes ou des néons. Dans ce cas, utilisez la télécommande devant le récepteur de télécommande du module intérieur.
- Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, contactez le service après-vente le plus proche.
- Filter Reset (Réinitialisation du ltre): Lorsque le voyant de réinitialisation du ltre est activé sur l’écran du module intérieur, nettoyez le ltre et appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) <, > ou Settings (Paramètres) (Filter Reset (Réinitialisation du ltre))clignotant SET (RÉGLAGE).
- Beep o (Sonnerie désactivée): Pour désactiver le son de la sonnerie, appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) <, > ou Settings (Paramètres) (Beep (Sonnerie))clignotant SET (RÉGLAGE). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton Settings (Paramètres) <, > ou Settings (Paramètres) (Beep (Sonnerie)) clignotant SET (RÉGLAGE), la sonnerie émettra à nouveau du son. REMARQUE Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. An de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. Français-14Fonctionnement de base Pour sélectionner le mode de fonctionnement de base, appuyez sur le bouton Mode (Mode). Auto (Auto) En mode Auto, le climatiseur ajustera automatiquement la température et la vitesse du ventilateur pour maintenir votre environnement frais. f Lorsque la température intérieure est trop élevée, une brise fraîche puissante est générée et dès lors que l’intérieur devient susamment frais, une brise plus douce est émise. Cool (Air frais) Le mode Cool (Air frais) est fréquemment utilisé et vous permet de régler la température, la vitesse du ventilateur et le sens de circulation de l’air en mode Cool (Air frais). f Lorsque vous sélectionnez le mode Heat (Chauage) alors que le mode Cool (Air frais) est activé, ce mode Cool (Air frais) est annulé. Dry (Séchage) En mode Dry (Séchage), le climatiseur élimine l’humidité de l’air intérieur, faisant ainsi oce de déshumidicateur. Le mode Dry (Séchage) vous procure un air frais même les jours pluvieux. Fan (Ventilateur) Le mode Fan (Ventilateur) vous procure une brise comme le ferait un ventilateur pour rafraîchir votre environnement. Heat (Chauage) (Modèle MR-EH00/MR-EH00U) En mode Heat (Chauage), vous pouvez réchauer votre pièce y compris en automne et en hiver f La ventilation peut ne pas démarrer immédiatement an d’éviter de produire un air froid. f Pendant le mode Heat (Chauage), une opération de dégivrage peut être eectuée pour retirer le givre formé sur le module extérieur. (Lorsque le givre est retiré par l’opération de dégivrage en mode Heat (Chauage), de la vapeur est générée par le module extérieur.) f Lorsque vous arrêtez le climatiseur après le fonctionnement en mode chauage, le ventilateur fonctionne encore pendant quelques instants pour refroidir le module intérieur. f Lorsque vous sélectionnez le mode Cool (Air frais) alors que le mode Heat (Chauage) est activé, ce mode Heat (Chauage) est annulé.
- Lorsque la température extérieure est basse et l’humidité élevée pendant le mode de chauage, la capacité de chauage du module extérieur peut diminuer en raison du givre formé sur l’échangeur de chaleur extérieur. L’opération de dégivrage retire le givre formé sur l’échangeur de chaleur du module extérieur pendant 5à12minutes. Pendant l’opération de dégivrage, le module intérieur ne génère pas de brise pour éviter de diuser une brise froide. ❋ L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut diminuer en fonction de la quantité de givre formé sur le module extérieur. ❋ L’intervalle entre les opérations de dégivrage peut également diminuer en fonction du niveau d’humidité dû à la pluie ou à la neige. REMARQUE Français-15
FONCTIONNEMENT DE BASE
02Fonctionnement de base Allumage du climatiseur. Appuyez sur le bouton pour faire fonctionner le climatiseur. Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton pour sélectionner un mode de fonctionnement. ❋ Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U. Réglage de la température Appuyez sur le bouton pour régler la température. Auto (Auto) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). Cool (Air frais) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). Dry (Séchage) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). Fan (Ventilateur) La température ne peut pas être réglée. Heat (Chauage) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 16°C(61°F)~30°C(86°F). Sélection de la vitesse du ventilateur Appuyez sur le bouton pour régler la vitesse du ventilateur. Auto (Auto) (Auto) Cool (Air frais) (Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée) Dry (Séchage) (Auto) Fan (Ventilateur) (Faible), (Moyenne), (Élevée) Heat (Chauage) (Automatique), (Faible), (Moyenne), (Élevée) Français-16Sélection de la direction de circulation d’air Cette fonction vous permet de décaler le sens de circulation de l’air vers le haut et le bas ou la gauche et la droite. Appuyez sur le bouton ou pour déplacer le sens de circulation de l’air vers le haut et le bas ou la gauche et la droite lorsque le climatiseur fonctionne. Achage de la télécommande f Lorsque la lame atteint la position désirée, appuyez sur le bouton ou une nouvelle fois pour régler le sens de circulation de l’air. Le basculement de la lame vers le haut/le bas et vers la gauche/la droite s’arrête. ❋ Le modèle de type gainable ne permet pas de régler la direction de circulation d’air vers le haut et vers le bas. ❋ bouton pas disponible sur RAC. Français-17
FONCTIONNEMENT DE BASE
02Réglage du Démarrage/de l’Arrêt diéré Vous pouvez programmer la mise en marche ou l’arrêt automatique du climatiseur. Programmer le Démarrage diéré Lorsque le climatiseur est éteint. Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner le mode On (Marche).
- Le témoin (On) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
- Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de 30minutes (0.5 sur l’achage) à 3heures et par incrément d’une heure de 3 à 24heures. - Le temps peut être réglé de 30minutes minimum à 24heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage du Démarrage
diéré. - Le témoin (On) et le temps réglé de la minuterie sont indiqués sur l’achage de la télécommande. - Le réglage du Démarrage diéré sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton SET (RÉGLAGE) dans les 10secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérier la présence du témoin (On) sur l’achage de la télécommande. Pour annuler f Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) sélectionnez (On (Marche)) appuyez sur le bouton < ou > réglez la minuterie sur appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE). Autres options disponibles en mode On timer (Démarrage diéré) Sélectionnez le mode parmi (Auto) (Auto) (Cool) (Air frais) (Dry) (Séchage) (Fan) (Ventilateur) et (Heat) (Chauage). ❇ Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U. Vous pouvez régler la température après avoir terminé le réglage de la minuterie. Le réglage de la température est disponible uniquement en mode Auto/Cool/Dry/Heat (Auto/Air frais/Séchage/ Chauage). En mode Fan (Ventilateur), la température ne peut pas être réglée. ❇ Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/MR-EH00U.
- Une fois le réglage On timer (Démarrage diéré) terminé, l’état du réglage s’ache pendant 3secondes, puis seul le voyant (On (Marche)) reste allumé sur l’écran de la télécommande. REMARQUE Français-18Programmer l’Arrêt diéré Lorsque le climatiseur est allumé Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner le mode O (Arrêt).
- Le témoin (O) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
- Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de 30minutes (0.5 sur l’achage) à 3heures et par incrément d’une heure de 3 à 24heures. - Le temps peut être réglé de 30minutes minimum à 24heures maximum.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage de l’Arrêt diéré.
- Le témoin (O) et le temps réglé de la minuterie sont indiqués sur l’achage de la télécommande. - Le réglage de l’Arrêt diéré sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton SET (RÉGLAGE) dans les 10secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérier la présence du témoin (O) sur l’achage de la télécommande. Pour annuler f Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) sélectionnez (O (Arrêt)) appuyez sur le bouton < ou > réglez la minuterie sur appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).
- Seul le dernier minuteur paramétré sera appliqué entre les fonctions du minuteur O et le minuteur O du mode good’ sleep. REMARQUE Combiner les fonctions On timer (Démarrage diéré) et O timer (Arrêt diéré) Lorsque le climatiseur est éteint Lorsque le climatiseur est allumé Lorsque la durée programmée pour le Démarrage diéré est inférieure à la durée programmée pour l’Arrêt diéré Par ex. On Timer (Démarrage diéré): 3heures, O timer (Arrêt diéré): 5heures
- Le climatiseur sera activé 3heures après le moment où vous avez réglé la minuterie et sera mis en marche pour 2heures puis arrêté automatiquement. Lorsque la durée programmée pour le Démarrage diéré est supérieure à la durée programmée pour l’Arrêt diéré Par ex. On Timer (Démarrage diéré): 3heures, O timer (Arrêt diéré): 1heure
- Le climatiseur s’arrêtera 1heure après le moment où vous avez réglé la minuterie et sera mis en marche 2heures après le moment où il a été arrêté.
- Le temps réglé pour le Démarrage diéré et celui pour l’Arrêt diéré doivent être diérents.
- Lorsque le Démarrage diéré ou l’Arrêt diéré est réglé, le réglage peut être annulé en appuyant sur le bouton Power (Marche). REMARQUE Français-19 MINUTERIE 03Réglage du mode good’sleep (Nuit sereine) Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera selon les 3 étapes «Fall asleep (Endormissement) Sound sleep (Sommeil profond) Wake up (Réveil)» dans cet ordre. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais). Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectionner ( ).
- Le témoin ( ) continue à clignoter et vous pouvez régler le temps.
2. Appuyez sur le bouton < ou > pour régler le temps.
- Vous pouvez régler le temps par incrément d’une demi-heure de 30minutes (0.5 sur l’achage) à 3heures et par incrément d’une heure de 3 à 12heures. - Le temps peut être réglé de 30minutes minimum à 12heures maximum. - Le temps du réglage par défaut pour le mode good’sleep (Nuit sereine) est de 8heures.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour terminer le réglage du mode
good’sleep (Nuit sereine). - Le témoin ( ) et le temps réglé pour le mode good’sleep (Nuit sereine) sont indiqués sur l’achage de la télécommande. - Le mode good’sleep (Nuit sereine) sera annulé si vous n’appuyez pas sur le bouton SET (RÉGLAGE) dans les 10secondes suivant le réglage du temps. Pensez à vérier la présence du témoin ( ) sur l’achage de la télécommande. Pour annuler f Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) sélectionnez ( ) appuyez sur le bouton < ou > réglez la minuterie sur appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE). Autres options disponibles en mode good’sleep (Nuit sereine) La température peut être réglée par incrément de 1°C(1°F) dans la plage de 18°C(65°F)~30°C(86°F). Français-20Modications de la température et de la vitesse du ventilateur en mode good’sleep (Nuit sereine)
1. Mode Fall asleep (Endormissement): crée un environnement propice à l’endormissement en souant une brise fraîche
permettant de rafraîchir rapidement la pièce.
2. Mode Sound Sleep (Sommeil profond): Le mode Sommeil profond permet de régler la température et la circulation du
ux d’air en ondes pour maintenir une température saine du corps et permettre un sommeil profond. La durée du mode Sound Sleep (Sommeil profond) varie selon le réglage de la fonction good’sleep (Nuit sereine). 3. Wake up (Réveil) à partir du mode good’sleep (Nuit sereine): favorise un réveil en douceur en vous faisant atteindre la température corporelle adaptée.
- La vitesse du ventilateur et la direction de la circulation d’air sont automatiquement réglées en mode good’sleep (Nuit sereine).
- Le réglage de température recommandé se situe entre 25°C(77°F) et 27°C (81°F) et 26°C(79°F) est la température idéale.
- Si la température réglée est trop basse, vous pouvez ressentir le froid pendant votre sommeil ou vous enrhumer.
- L’horaire optimal du mode good’sleep (Nuit sereine) est de 8heures. Par conséquent, si la durée est trop courte ou trop longue, vous pouvez ne pas ressentir le confort que vous souhaitiez.
- Si le mode good’sleep (Nuit sereine) est réglé au-delà de 5heures, l’étape Wake up (Réveil) commencera lorsqu’il restera 1heure de temps de fonctionnement et le climatiseur s’arrêtera automatiquement.
- Lorsque le Démarrage diéré et le mode good’sleep (Nuit sereine) sont réglés simultanément, le climatiseur appliquera uniquement la dernière fonction réglée.
- Lorsque le mode good’sleep (Nuit sereine) est activé, le mode peut être réglé en complément en appuyant sur le bouton Options (Options).
- Si vous appuyez sur le bouton Options (Options) et sélectionnez la fonction Turbo/Quiet (Turbo/Silence), le mode good’sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné démarre.
- Si vous appuyez sur le bouton Mode (Mode), le mode good’sleep (Nuit sereine) est annulé et le mode sélectionné démarre. REMARQUE Français-21 MINUTERIE 03Utilisation de la fonction Turbo (Turbo) Vous pouvez régler la fonction Turbo (Turbo) pour obtenir un refroidissement (chauage) rapide et puissant. Lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool (Air frais) ou Heat (Chauage): Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Options (Options).
2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant (Turbo)
commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Turbo.
- Le voyant (Turbo) (Turbo) s’ache sur l’écran de la télécommande et la fonction Turbo fonctionne pendant 30minutes. Pour annuler f Appuyez sur le bouton Options appuyez sur le bouton <, > ou Options pour faire clignoter le voyant (Turbo) et appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).
- La fonction Turbo (Turbo) est disponible uniquement en mode Cool/Heat (Air frais/Chauage). ❋ Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/ MR-EH00U.
- Si la fonction Turbo (Turbo) est sélectionnée alors que la fonction Quiet (Silence) est activée, cette dernière sera annulée.
- La direction de la circulation d’air peut être réglée dans chaque direction. ❋ Le modèle de type gainable ne permet pas de régler la direction de circulation d’air vers le haut et vers le bas.
- La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées. REMARQUE Français-22Utilisation de la fonction Purity (Air purié) La fonction Purity (Air purié) retire les matières nocives contenues dans l’air et vous procure ainsi un air propre et un environnement sain. Vous pouvez sélectionner cette fonction en complément lorsque le climatiseur est en fonctionnement. Lorsque le climatiseur est allumé Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Options (Options).
2. Appuyez sur le bouton <, > ou Options jusqu’à ce que le voyant ( ) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour régler la fonction Purity (Air purié).
- Le voyant ( ) ( ) s’ache sur l’écran de la télécommande et la fonction Ionizer commence. Pour annuler f Appuyez sur le bouton Options appuyez sur le bouton <, > ou Options pour faire clignoter le voyant ( ) et appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE).
- Vous pouvez sélectionner la fonction complémentaire d’air purié pendant le mode Auto/Cool/Dry/Heat (Automatique/Air frais/Séchage/ Chauage) et vous pouvez régler la température. ❋ Le mode Heat (Chauage) s’applique uniquement au modèle MR-EH00/ MR-EH00U.
- Si la fonction d’air purié est sélectionnée en complément en mode ventilateur, la température ne peut pas être réglée.
- Lorsque le climatiseur et la fonction d’air purié sont activés simultanément et que vous appuyez sur le bouton Power (Marche) le climatiseur et la fonction d’air purié s’arrêtent.
- Vous pouvez toujours utiliser la fonction d’air purié lorsque le Démarrage diéré est réglé avec le climatiseur à l’arrêt.
- La consommation d’énergie et le bruit de fonctionnement ne seront pas très diérents lorsque la fonction d’air purié est sélectionnée en complément alors que le climatiseur fonctionne. REMARQUE Lorsque le climatiseur est éteint Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Options (Options).
2. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) lorsque le témoin ( ) clignote pour
démarrer la fonction d’air purié. - Le voyant ( ) ( ) s’ache sur l’écran de la télécommande et la fonction Ionizer commence. Pour annuler f Appuyez sur le bouton Options pour faire clignoter le voyant ( ) et appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE). Français-23 OPTIONS 04Sélection d’un module intérieur Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner les modules intérieurs individuellement parmi les 4 modules intérieurs. Lorsque le climatiseur est allumé Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).
2. Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramètres) jusqu’à ce que le voyant
(Zone) commence à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour sélectionner le module intérieur que
vous souhaitez faire fonctionner. - Vous pouvez sélectionner individuellement les modules dans l’ordre (1à4) ou sélectionner tous les modules intérieurs en une seule fois. ❋ Avant de choisir une unité d'intérieur, vous devez xer la zone d'intérieur. Manuel d'installation de référence des séries 02 d'option d'installation. Sélection d’une lame Vous pouvez sélectionner et faire fonctionner les lames individuellement parmi les 4lames. Lorsque le climatiseur est allumé Achage de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton .
2. Appuyez sur le bouton Settings (Réglages).
3. Appuyez sur le bouton <, > ou Settings (Paramètres) jusqu’à ce que le voyant
(Blade (Pale)) commence à clignoter.
4. Appuyez sur le bouton SET (RÉGLAGE) pour sélectionner la lame que vous
souhaitez faire fonctionner. - Vous pouvez sélectionner individuellement les lames dans l’ordre (1à4) ou sélectionner toutes les lames en une seule fois. ❋ bouton pas disponible sur RAC.
- Pour annuler la lame sélectionnée, appuyez sur le bouton .
- Lors de la sélection d’une lame individuellement, le bouton ne fonctionne pas. REMARQUE Français-24Nettoyage du climatiseur Nettoyage de l’unité interne
Essuyez la surface de l'appareil avec un chion sec ou légèrement humide en cas de besoin.
- L’échangeur chaleur de l'unité intérieure doit être démonté, contacter le centre de service pour le nettoyer.
- Le panneau de l'unité intérieure pouvant se rayer facilement, il est préférable d'utiliser un tissu en microbres pour nettoyer ce panneau Lorsque vous utilisez un tissu en microbres, l'humidier légèrement et enlever tout débris pouvant se trouver sur le chion pour éviter les rayures
- Assurez-vous d’éteindre l’unité intérieure et de couper l’alimentation avant de nettoyer la climatisation. ATTENTION
- Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un détergent alcalin.
- Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du climatiseur. ATTENTION Français-25 RÉGLAGES 05Dépose du ltre à air Il y a un trou sur le côté droit en bas du ltre. Mettez votre doigt dans ce trou pour attraper le ltre et poussez dessus délicatement vers le haut pour relâcher les crochets du côté bas. Puis, tirez dessus vers le bas pour retirer le ltre de la structure principale Nettoyage du ltre à air Le ltre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le ltre avec un aspirateur ou le laver à la main. Retirez le filtre à air de la structure principale. Remettez en place le filtre à air dans sa position d’origine. Sécher soigneusement le filtre à air dans un endroit aéré. Nettoyez le filtre à air avec un aspirateur ou une brosse douce. Si la couche de poussière est trop épaisse, le rincer à l'eau courante.
- Nettoyez le ltre à air toutes les 2 semaines. Le nettoyage peut diérer selon l'usage et les conditions environnementales. Nettoyer au moins une fois par semaine la zone poussiéreuse.
- Ne pas faire sécher le ltre a air dans un endroit conné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
- Lorsque le rappel de nettoyage de ltre est actif, veuillez appuyer sur le bouton 2
F et puis appuyez sur le bouton Single User sur la télécommande. Filtre à air Nettoyage du climatiseur Français-26Remontage du ltre à air
1. Placer le ltre sur le corps principal et insérer les pattes qui se
trouvent dans la partie supérieure du ltre à air dans le corps principal. Filtre à air
2. Il y a un crochet sur les deux côtés du ltre, appuyez
doucement sur la surface du ltre à air et crochetez dans la structure principale.
3. Appuyer sur le fond du ltre légèrement pour xer solidement
le corps principal. Français-27 AUTRES 06Entretenir votre climatiseur Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure condition.
1. Séchez bien la climatisation avant utilisation en mode Ventilation pendant 3 à
4 heures et coupez l’alimentation. Il y aurait des endommagements internes s’il y a encore l’humidité dans les composants.
2. Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, séchez les composants intérieurs du
climatiseur à nouveau en exécutant en mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité. Contrôles périodiques Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement. : Cette marque de contrôle nécessite la vérication de l’unité intérieure / extérieure périodiquement, en respectant la description de maintenir le climatiseur correctement. (1) Les opérations décrites doivent être eectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être eectuées par un personnel qualié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. ATTENTION Type Description Tous les 2 semaines Tous les 3 mois Tous les 4 mois Une fois par
Unité intérieure Nettoyer le ltre à air (1)
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)
Nettoyer le ventilateur du croix (2)
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
Changer les piles de la télécommande (1)
Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur endehors de l’unité (2)
Nettoyer l’échangeur de chaleur àl’intérieur de l’unité (2)
Nettoyer les composants électriquesavec le jet d’air (2)
Vérier si tous les composantsélectriques sont bien vissés (2)
Nettoyer le ventilateur (2)
Vérier si tout ventilateur est bien serré (2)
Français-28Dépannage Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci- dessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dépenses inutiles. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas.
- Vériez l'état de l'alimentation, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur.
Branchez ou allumez le disjoncteur, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur.
- Assurer que l’isolateur est allumé.
- Vériez le réglage de l’O timer. Faites fonctionner le climatiseur en appuyant de nouveau sur la touche Power(Marche/Arrêt). Le réglage de la température ne fonctionne pas.
- Vériez si vous avez sélectionné le mode Fan(Ventilation)/Fast. Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. L'air froid / chaud ne sort pas du climatiseur.
- Vériez si le réglage de la température est plus élevée (en mode de refroidissement) / plus bas (en mode chaleur ) que la température actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou – de la télécommande pour changer la température réglée.
- Vériez l’état de propreté du ltre a air. Les performances du climatiseur (Cool(Refroidissement)/Heat(Chauage)) peuvent diminuer en cas de poussière sur le ltre à air. Nous vous recommandons un nettoyage fréquent.
- Vériez si l'unité extérieure est couverte ou installée près d’un obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objet gênant.
- Vériez si la climatisation fonctionne en mode dégivrage. Lorsque de la glace s’est formée en hiver ou si la température de l’extérieur est trop basse, la climatisation fonctionne automatiquement en mode dégivrage. En mode dégivrage, le ventilateur intérieur s’arrête et l’air chaud ne sort pas.
- La capacité de refroidissement (chauage) sera moindre, si les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres.
- Vériez le fonctionnement du climatiseur une fois le mode refroidissement/ chauage éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protéger le compresseur extérieur.
- Vériez si la longueur du tuyau n’est pas trop longue. La capacité de refroidissement (chauage) sera moindre, si la longueur du tuyau dépasse la longueur maximale autorisée. Le réglage du débit d’air ne fonctionne pas.
- Vériez si vous avez sélectionné le mode . En mode Froid, vous ne pouvez pas régler la direction du ux d’air. (si le mode fonctionne en mode Chauage, vous pouvez régler la direction du ux d’air.) Français-29 AUTRES 06PROBLEME SOLUTION La vitesse du ventilateur ne fonctionne pas.
- Vériez si vous avez sélectionné le mode Auto/ Dry(Déshumidication)/ . Dans ces modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur. La télécommande ne fonctionne pas.
- Vériez si vos piles ne sont pas épuisées.
- Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
- Vériez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près du climatiseur. Une lumière intense provenant d'ampoules uorescentes ou de néon peut interrompre les ondes électriques. La fonction Timer (minuterie) ne fonctionne pas.
- Appuyez de nouveau sur la touche Set/Cancel de la télécommande après avoir réglé le temps L’indicateur clignote en permanence.
- Appuyez sur la touche Power(Marche/Arrêt) ou débrancher le cordon d'alimentation / éteindre la touche Power(Marche/Arrêt) auxiliaire. Si l‘indicateur clignote toujours, contacter le centre de service Il y a une odeur anormale dans la pièce.
- Vériez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la pièce ou faire fonctionner le climatiseur en mode de ventilation pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de composants malodorants dans le climatiseur.)
- Vérier si les drains ont été nettoyés pendant l’entretien régulier. Indication Erreur • Lorsqu’un indicateur de l'unité intérieure clignote, contacter le centre de service le plus proche. Veuiller vous assurer que le code d'erreur est transmis sur le centre de service , lors de la réservation de l'appel de service. On entend un bruit anormalac.
- Selon l’état de l’utilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au mouvement de circulation du réfrigérant. Ceci est normal. La fumée sort de l'unité extérieure.
- Ce n’est peut-être pas un incendie mais peut être seulement de la vapeur générée par le fonctionnement du dégivrage de l'échangeur de chaleur externe en hiver. De l’eau coule du tuyau de raccordement de l’unité extérieure.
- L’eau peut être générée en raison de la diérence de température. Ceci est normal. Dépannage Français-30Instructions d'emballage et de déballage de l'unité
Emballez l'unité en suivant la procédure ci-dessous
1. Assemblez le rembourrage gauche et le rembourrage droit des deux côtés de l'unité intérieure .
2. Placez le rembourrage de garniture sur l'avant et l'arrière de l'unité intérieure.
3. Ouvrez la caisse d'emballage et enveloppez complètement l'ensemble à partir de son côté.
4. Fermez hermétiquement la caisse d'emballage par du ruban adhésif .
Déballez l'unité en suivant la procédure ci-dessous
Notice Facile