HmIP-WRC6-A - Télécommande Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HmIP-WRC6-A Homematic IP au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télécommande Homematic IP HmIP-WRC6-A, sans fil, compatible avec le système Homematic IP |
|---|---|
| Utilisation | Permet de contrôler à distance divers dispositifs Homematic IP tels que les éclairages, les volets roulants, et les thermostats |
| Maintenance et réparation | Fonctionne avec des piles, remplacez-les lorsque la portée de la télécommande diminue. Pas de maintenance spécifique requise |
| Sécurité | Communication sécurisée via AES-128, protection contre les accès non autorisés |
| Informations générales | Dimensions compactes, design ergonomique, facile à installer et à configurer via l'application Homematic IP |
FOIRE AUX QUESTIONS - HmIP-WRC6-A Homematic IP
Questions des utilisateurs sur HmIP-WRC6-A Homematic IP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HmIP-WRC6-A - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HmIP-WRC6-A de la marque Homematic IP.
MODE D'EMPLOI HmIP-WRC6-A Homematic IP
Respectez les consignes de sécurité maintérées sur la fizie arnaxe intitulée « Consignes de sécurité et informations générales »

Manuels compleis pour...
Homemark IF App //
April Horizontal IP
WebII Software II
Langel Verall


Geräteübersicht // Device overview // Aperçu de l'apparell
A. Wechselrahmen // Clip-on frame // Cadre interchargesble
8. Taxcr (Elaborikcetheil)/Pash-bullon [electronic unit]
Touche [meuble cloacaronquel]
C |astenpaar 1 [TPI] // Button pair 1 [BPI] //
Paire de touches 1 [TP]
D Lastenpear 2 (IP2) // Jutton pair 2 (IP2) //
Paine de leuches 2 (FP2)
5. Tastecarner 3/TPS // Button pair 3/PTS //
Paire de touches 50 PS
F. Sustentaste /wierentaste und Geräte-LEDI // System action
(teach-in button and device LED) / touche systeme (touche
d'aprennage et UCL de l'suprent
G Montagesiste // Mounting plate // Plaque de montage

Proceder à l'apprentissement de l'apparaill sur
A homogeneous Access Port (Cloud)
■ Zentralide D Central Control Unit, N Centrste CCUS
2 A


Montage sur un boîtier encastré
S C

Montage dans un cadre (multiple) adapté
E D

Ce apparail lui partie du système Homematic IP Smart Home et communique sur le bloc du Homematic IP Protocole radio. Tous les apparoils du système doivent être configurés facilement et indiquitement, avec un smartaphore à l'aide de l'application Homematic ^1 , Vous avez également la possibilité d'avutier les apparoils Homematic IP ou la collable CECEI ou un association avec une mentionnues soluteurs du portementes. Vous tréjectez dans le manuel de l'utilisateur Homematic IP l'écrude des fonctions du système en association avec d'autres commandants.
Le Homematic IP Boulon mural vous permet de commenter forciement des apparels enregistrés depuis trois paires de touches disposables les unes au-dessus des autres. Vous pouvez par exemple allumer et délevée des points d'éclairage au ouvrir et former des volets robotis.
Le bouton mout est dépré d'une Etiquette d'identification interchangeable permettent de personnels les menues basons, pour une attribution claire et unvoque ses fonctions. L'étaquette est modifiée si c'éventuels changements utérieurs s'avérent nécessaires.
Diferents incodes déliques deux ére l'échéçées sur
www.nexermlde-pro.com
Grâce à l'alimentation par piles, le Homematic P Bouten mural peut se monter à différents emplacements. Le montage et le détonnage sont réalisés très simplement dans le cadre de récommande fourm. Cappard peut également elle magré aux interrupteurs existants d'autres fabricants.
Vous trouverez tous les documents techniques actuels et les dernières mises à jour sur www.nomerelie-p.com.
Remarques sur le fonctionnement
Lors du choix de l'empacerren de montage, les attention à la disposition du linkage électrique ou aux clôtes d'alimentation existants.
Placez les plés en respectant la polarité adéquate. Attention I Risque d'exsolution en car de remplacement incorrect des plés. Ne remplacez les plés que par le même type ou un type de plés équivalent. Ne rechargez jamais les plés. Rejecter pas les plés au feu N'exposez pas les plés à une chaleur trop importante. Ne mettre pas les plés en court-circuit.
Remarques pour le montage sur un boîtier
encastre


A Le boîtier encastre ne doit pas contenir de fils nos
So les mécréfinaires ou des incurs doivent être n'alisés au niveau de l'installation ip. ex. extension, passage d'insertes d'interrupteurs ou de prises, ou du tableau basse tension en vue du montage ou de la pose de l'apparel, respecter imperativement les consignes de sécurité suivantes :
ent par des personnes possédant les connaissances et
L'oule pose non conforre net en danger la vie de l'instalateur et cale de l'ubisteur du dispositif écrédique. Une pose non conforre aout également arteliers des domnages matérials lourds (p. ex. incendel). Voir responsabilité risque c'être engagée en cas de domnages corpores et matériels. Adressez-vous à un professionnel de l'électricité !
*Connaissances spécialisées à posséder pour la pose : Prui procéder à la pose, les connaissances spécialisées suivantes sont exigés :
Les 5 regles de secur le a respecter
Travaller hors tension, «àiller toute rémise en marché
67036
2017年,公司与上海浦东发展银行股份有限公司签订了《关于使用部分闲置募集资金进行现金管理的协议》。
situées a possible.
chous de l'ouil, des supares de mesure et le cas écheint, de
équipement de protection individuelle adaptés
analyse des résultats de mesure
chois ou netenel d'installation électrique pour assurer les
conditions de mise hors
classes de protection IF,
manage to transformers transmission electrical que
type ou reassu à superfession systèmes : 100 m³ et conditions de raccordement, directement associées ainsi au une type classique, mise à la terre autres mesures nécessaires etc.).
Déclaration de conformité
Par la présente, cQ-3 AG, basée à Malburger St 29, 26795 Leer, an Alamogne, désira que l'équipement radiodéctrique Homematic IP-HMIP WRCs A est conforme la directive 2014/53/ DU. Integrative de la déclaration européenne de conformité est disponible à l'adresse survante : www.homematic.io.com
Technische Daten // Technical specifications // Caractéristiques techniques
| DE | EN PR | Werte // Values // Valours | |
| Geförle: Kreditzinsmung Device short name Designations syrlichte er Paspand FrlP/ WRCB. A | |||
| Vorsorgungsspannung Supply voltage Tension d'immertation 7x1.5" (LRCB)Pf(m2)AAA | |||
| Sistemafinanzielle (Max) Current consumption (Max) Courant absorbe (max) 50 mm | |||
| Jattenlelebentextiver (Typ.) in Jahren | Battery die (optically) in years | Duree de vie des piles (typ.) en entrées | ft |
| Schulzahl | Degree of production | Typ. de production 200 | |
| Umgebungstemateratur | Ambient temperature | Temperature amblante | 3 bis 20 °C / 7 bis 20 °C / 7 bis 20 °C |
| Abmessungen (B x H x T) | Dimensions (W x H x D) | Dimensions (X x H x P) | |
| Onen, Rehmen | Without frame | Supply cache | 65 x 55 x 20 mm |
| Ml. Rehmen | Including same | Ave cache | 65 x 28 x 22 mm |
| Gewicht (Inl. Rottlerien und Rehmen) | Wolters (Incl. wafles and frame) | Fonds piles et cadre incluit | 95 g |
| Tank-Fequersband | Radio frequency band | Bende de fréquence radio | 3630-3830 x MHz/3634-3658.35 MHz |
| Max. Tank-Serdertragung | Masscrane radiated power | Passance d'empression radio rms. | 10 dBm |
| Fimbangeckarogenic | Recover category | Carbogarc de réception | 300 c/czzgng 2 N 500 calgoratic > |
| Typ. Park-Franklinischwesten | Typ operadora RF ramp | Type product ratio on charging range type | 200 m |
| Duty Cycle | Duty cycle | Duty Cycle | < 1% proh/x 30% proh/x < 3% per h/x 30% per h/x < 1% per h/x 30% per h |
Technische Andranger verbindungen. // Subject to technical changes. // Sous réserve de modifications techniques.