DLE2532W - Sèche-linge LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLE2532W LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge à condensation |
| Capacité | 8 kg |
| Classe énergétique | B |
| Dimensions (L x H x P) | 68,6 x 99,1 x 73,0 cm |
| Poids | 50 kg |
| Programmes de séchage | 15 programmes, y compris délicat, rapide, et coton |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant, filtre à peluches |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Consommation d'énergie annuelle | 561 kWh |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre à peluches et du condenseur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DLE2532W LG
Questions des utilisateurs sur DLE2532W LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLE2532W - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLE2532W de la marque LG.
MODE D'EMPLOI DLE2532W LG
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 6 à 21
INSTALLATION DE LA SECHEUSE 7
INVERSION DE LA PORTE 10
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE 11
EXIGENCES ÉLECTRIQUES - SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE 12
EXIGENCES ELECTRIQUES - SECHEUSE A GAZ 16
EXIGENCES POUR LE GAZ 18
EXIGENCES D'ÉCHAPPEMENT 19
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 22 a 28
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR 22
CHARACTERISTIQUES ET AVANTAGES 23
GUIDE DE DÉPANNAGE 29 et 30
AVANT D'EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE 29
SERVICE A LA CLIENTELE 30
LE NUMERO DE TELPHONE POUR LE SERVICE 30
GARANTIE LIMITEE DE LA SECHEUSE LG. 31
Lire ce guide. Il aidera à l'installation et au fonctionnement de la secheuse LG de la façon la plus sécurité et économique possible.
Si l'on a besoin de plus de renseignements concernant l'entretien et le fonctionnement des appareils LG, téléphoner à un magasin LG le plus pres. Il faut donner les numérodes modèle et de série au moment de demander des informations.
Les nombres de modele et de série de la secheuse sont situés sur la plaque signalétique de l'appareil.
Service LG. Telefoner au 1-888-542-2623(LG-CANADA)
Utiliser l'espace ci-dessous pour noter les numérodes de modele et de série de la secheuse LG
N° de modulo
N° de série.
Date d'achat
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER
AVERTISSEMENT!
Pour la sécurité, l'information contenue dans ce guide doit etre suivie. Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc eletrique, eviter les dommages a la propriete, des blessures ou la mort au moment d'utiliser cet apparuel, suivre les precautions de base, induant oe qui suit :
Ne pas ranger ni utiliser de l'essence ou autres vapeurs ou et liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
■ L'installation et le service doit être effectuels par un technicien qualifié ou une agence de service.
QUOI FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas allumer d'allumette ou de cigarette ou mesure en circuit un appeareil electrique ou a gaz.
Ne pas toucher aux interrupteurs electriques, ne pas utiliser le téléphone dans l'édifice.
Evacuer toute personne de la pierce, de l'edifice ou de la zone.
Immediatement téléphoner au fournisseur de gaz chez un voisin. Suivre les instructions du fournisseur de gaz.
Si I'on ne peut rejoindre le fournisseur de gaz, téléphoner au service des incendies.
Cette loi requiert que le gouverneur de Californie publie une liste des substances connues de l'etat pouvant causer le cancer, des malformations ou autres dangers reliés à la reproduction et requiert que les compagnies averissent les consommateurs des expositions potentielles à de telles substances.
Les apparéils à gaz peuvent cause une exposition mineure à quatre de ces substances, dont le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldehyde et la suite, causées principalement par une combustion incomplète du gaz naturel et des combustibles LP.
Des séchues régles ajustement minimieront si la combustion est complète. Une exposition à ces substances peut être minimisée si la ventilation appropriée de la séchuse s'effectue vers l'extérieur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT -Pour réduire le risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure au moment d'utiliser cet apparéil, suivre les précautions de base et ce qui suit :
1) Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2) Ne pas secher des articles qui sont entrés en contact avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou explosives, car ils rejettent des vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser.
3) Ne pas laisser les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une supervision rapproche des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé s'il y a des enfants à proximé.
4) Avant d'enlever l'appareil pour le service ou les rebuts, retarder la porte du compartment de sechage.
5) Ne pas aller dans l'appareil pendant que le tambour fonctionne.
6) Ne pas installer ou ranger cet apparéil dans un endroit où il sera exposé aux intermpérières.
7) Ne pas jourer avec les contrôles.
8) Ne pas réparer ni remplaçer des pieces de l'appareil ou tenter d'effectuer le service à moins de recommendations spécifiques données dans les instructions d'entretien de l'utilisateur.
9) Ne pas utiliser de chaleur pour secher des matériaux contenant des produits comme de la mousse, du caoutchouc, etc.
10) Nettoyer le filtré à charpie avant et après chaque charge.
11) La zone autour de l'orifice d'échéppement et environnante doit être libre. Il ne doit pas y avoir d'accumulation de charpie, de poussière et de saleté.
12) L'intérieur de l'appareil et le conduit d'échéppement doit être nettoyé périodiquement par un technicien qualifié.
13) Ne pas placer d'articles exposés à l'huile de cuisson dans la sécheuse. Ces articles peuvent contribuer à une réaction chimique pouvant causeur un incendie.
14) Ne pas utiliser d'assouplissants ou autres produits pour éliminer la statique sauf si recommendé par le fabricant de ces produits.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour un apparéil branché avec cordon et mis à la terre :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être mis à la terre. Dans le cas d'un mauvais fonctionnement ou d'un bris, la mise à la terre réduit le risque de chic électrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. Cet apparéil est doté d'un cordon ayant un connecteur mis à la terre et d'une fiche mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à la terre conformément aux codes locaux et aux règlements.
AVERTISSEMENT - Une connexion inappropriée du connecteur de mise à la terre peut causeur un risque de chocolélectrique. Verifier auprès d'un électricien qualifié ou d'un représentant de service en cas deoute sur la mise à la terre adequate de l'appareil.
Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil; si elle ne s'insere pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Pour apparéil branché de façon permanente :
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être branché sur un système de câblage permanent, en métal mis à la terre ou un connecteur de mise à la terre doit être acheminé avec les conducteurs de circuit et branché sur la borne de mise à la terre de l'équipement ou un fil sur l' apparéil.
GARANTIE DE LA SECHEUSE ELECTRIQUE LG
Garantie complète d'un an sur les pièces mécaniques et électriques
Pendant un an à partir de la date d'achat, si cette sechese est installée et actionnée selon les instructions de ce guide, les pieces mécaniques ou électriques seront replacées ou réparées si elles seront des defaults de fabrication ou de matériaux.
REMARQUE: L'échévement de cette secheuse avec un évén et plastique annulera cette garantie. Consulter la section Exigences d'échévement de la secheuse.
Restriction de la garantie
Si cette sechese est sujette à autres qu'un usage domestique privé, toute couverture de la garantie est en vigueur pendant 90 jours seulement.
Service sous guarantee
Le service sous garantie est disponible en communiquant avec un centre de service LG aux États-Unis.
www.LGSERVICE.COM
Cette garantie s'applique seulement pendant que la sechée est utilisé aux États-Unis.
Cette garantie donne des droits spécifiques et l'on peut en avoir d'autres qui varient d'un état à l'autre.
LG et VOUS, UN PARTENARIAT DESERVICE
IMPORTANT!
Agrafer le reçu de vente ou le chéque annulé ici.
La preuve de la date d'achat d'origine est nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
POURVOSDOSSIER
Noter les nombres de modele et de série id.
N°
N°
Ils figurent sur I'etiquette a I'avant de la secheuse, derriere la porte.
LIRE CE GUIDE
Ce guide comprend de nombreux conseils sur la façon d'utiliser et d'entretenir la sechuse adequatement. Un entretien préventif permet d'économiser temps et argent et prolonger la durée de la sechuse.
VENTILATION APPROPRIEE
Pour de bons résultats de sechage, la sechuse doit être ventilée ajustement. Elle utilisera plus d'énergie et fonctionnera plus longtemps si la ventilation ne répond pas aux specifications données à la rubrique Ventilation de la sechuse dans ce guide et échévement dans les instructions d'installation.
SI UN SERVICE EST NÉCESSAIRE
L'on peut trouver plusieurs réponses à des problèmes commun sous la rubrique Avant d'appeler le technicien. Consulter le tableau du guide de dépannage.
Si un service est nécessaire, il ne suffit que d'un appel téléphonique. Une liste de numérios sans frais est comprise dans la dernière section. Ou aux É.-U., il est possible de téléphoner au centre d'applel LG [SERVICE 1-888-542-2623(LG-CANADA)].
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Dégagements d'installation
L'emplacement doit être suffisamment large pour ouvrir complètement la porte de la sechuse.
Dimensions de la secheuse

- La plupart des installations requiérant un minimum de 5 1/2 po (14 cm) de dégagement derrière la sécheuse pour l'event d'échéppement avec un coude.
Espacement d'installation minimum pour espace en retrait, sous un comptoir ou dans une garde-robe.
Les dimensions suivantes illustrées sont pour l'espacement minimum alloué.
- Un espacement additionnel doit être considéré pour l'installation et le service.
Des dégagements additionnels sont requis pour les moulures de mur, de porte et le plancher. - Un espacement additionnel de 1 po (2,5 cm) sur les côtes de la secheuse est recommendé pour réduire le transfert de bruit.
Pour les installations dans une garde-robe, avec porte, des ouvertures de ventilation minimales au haut et au bas de la porte sont requises. Des portes persiennes avec des ouvertures équivalentes sont acceptables.
Il faut aussi prendre en considération l'espacement de l'appareil qui accompagne la secheuse.
Installation dans une garde-robe - séchuse seulement



INSTALLATION DE LA SECHEUSE
Étape 1: Positionnement et niveau de la séchuse
Pour plus de détails, consulter la rubrique Exigences requises.
Placer la sechuse en position et regler les pieds jusqu'à ce que la sechuse soit de niveau d'un côté à l'autre et de devant à derrière.
Plancher de niveau : L'inclinaison maximale sous toute la secheuse ne doit pas exceder 2,5 cm (1 po). Si l'inclinaison est plus grande, les vêtements peuvent ne pas secher ajustement et les capteurs de cycles peuvent ne pas fonctionner de façon appropriée si la secheuse n'est pas de niveau.
Étape 2: Connexion du système d'échévement de la séchuse
Pour plus de détails, consulter les sections Exigences d'emplacement et Exigences d'échévement de la sechuse

NE PAS utiliser de conduit en plastique ou en aluminium mince.
- Placer la secheuse afin que le conduit d'échévement soit le plus court possible.
- S'assurer que les valeurs conduits sont propres avant l'installation de la sechuse.
Utiliser un conduit en métal flexible ou rigide de 4 po (10,2 cm) de diamètre.
L'extrémité male de chaque section de conduit doit être dirigée loin de la sechuse.
Utiliser le moins de coudes possibles.
Utiliser du ruban à conduit sur tous les joints de conduit.
- Les conduits acheminés par des zones non chauffées doivent être isolés afin de réduire la condensation et les accumulations de charpie sur les parois de conduits.
Si la secheuse n'est pas ventilée adequatement, cela peut annuler la garantie.

A FAIRE

A NE PAS FAIRE
REMARQUE: Les matériaux de ventilation ne sont pas fournis avec la sechée (acheter localement).
Étape 3: Brancher la canalisation d'alimentation en gaz (secheuse à gaz SEULEMENT)
Pour plus de détails, consulter la section Exigences en gaz
- S'assurer que la sechuse est equipée pour une utilisation avec le type de gaz. La sechuse est equipée en usine pour le gaz naturel avec une connexion à gaz 3/8 po N.P.T.
-
Enlever le capuchon d'expédition de la connexion à gaz à l'arrière de la secheuse. S'assurer de ne pas endommager le filet au moment d'enlever le capuchon.
-
Brancher la canalisation d'alimentation en gaz à l'aide d'un nouveau connecteur en acier inoxydable flexible.
- Serrer toutes les connexions de façon sécuritéaire. Ouvrir le gaz et vérifier toutes les connexions de canalisation (interne et externe) pour voir s'il y a des fuites, avec une solution non corrosive pour détecter les fuites.
- Pour les connexions de gaz LP (petrole liquéfié), consulter la section Exigences en gaz.

Fig. 1
- Nouveau connecteur en acier inoxydable flexible - utiliser seulement si permis par les codes locaux (utiliser un connecteur certifié A.G.A.)
- Fiche de tuyau 1/8 po N.P.T. (pour vérifier la pression de gaz à l'entrée)
-
Soupape d'arrêt de l'équipement installée à moins de 6 pi (1,8 m) de la secheuse.
-
Tuyau en fonte noir Plus court que 20 pi (6,1m) -utiliser un tuyau 3/8 po Plus long que 20 pi (6,1m) -utiliser un tuyau de _po
- Connexion de gaz 3/8 po N.P.T.
Étape 4 : Essuyer l'intérieur de la sechée
Avant d'utiliser la sechuse la première fois, utiliser un produit nettoyant tout usage ou du détergent avec de l'eau et un chiffon pour essuyer l'intérieur du tambour de la sechuse.
Étape 5: Brancher la secheuse
Consulter la section Exigences electriques et brancher la sechese sur une source d'alimentation electrique.
Étape 6: Vérifier l'installation
Vérifier la source de chaleur
Secheuse electrique
Fermer la porte et actionner la sechese à un réglage de chaleur (consulter les instructions de fonctionnement fournies avec la sechese). ÀpRES que la sechese a fonctionné pendant 3 minutes, l'air d'échéppement et le tuyau d'échéppement devraient être chauds.
Secheuse à gaz
Fermer la porte et actionner la secheuse à un réglage de chaleur (consulter les instructions de fonctionnement fournies avec la secheuse). ÀpRES que la secheuse a fonctionné pendant 3 minutes, l'allumeur devrait être rouge et le bruleur principal s'allume.
IMPORTANT: Si l'air n'est pas purgé de la canalisation à gaz, l'allumeur peut s'éteindre avant que le gaz ne soit allumé. Si cela survient, après environ deux minutes, l'allumeur tente une nouvelle fois d'allumer le gaz.
INVERSION DE LA PORTE
La portecde cette secheuse peut etre inversee.Pour inverser,faire ce qui suit:



La sechese peut etre installee dans une maison mobile en suivant les instructions suivantes:
1. IMPORTANT : La sechese à gaz DOIT être fixée de façon permanente au plancher au moment de l'installation.
2. La connexion electrique (sechusee electrique seulement) doit etre une connexion a 4 broches.
3. Ventilation - la sechuse DOIT etre ventilée vers l'extérieur.

Pour réduire tout risque d'incendie ou d'accumulation de gaz de combustion, la séchuse DOIT ÉTRE VENTILÉE VERS L'EXTÉRIEUR. Consulter la section Exigences de ventilation de la séchuse.
- La sechuse peut être ventilée vers l'extérieur par l'arrière, la gauche, la droite ou le panneau inférieur. La sechuse à gaz ne peut être ventilée par la droite à cause du boitier du brûleur.
Le conduit d'échévement de la sécheuse doit être fixé de façon sécuritaire à la structure de la maison mobile. - Les conduits d'échévement NE DOIVENT PAS être branchés avec des vis ou des attaches à métal qui entrent dans le conduit.
Le conduit d'échévement ne doit pas être branché sur tout autre conduit, évén ou cheminée.
Le conduit d'échévement de la sechuse NE DOIT PAS se terminer en dessous de la maison mobile.
Pour un fonctionnement approprié, il est important que la sechese ait une quantite suffisante d'air de l'extérieur. La zone libre pour toute ouverture pour l'air de l'extérieur doit etre d'au moins 25 po2 (163 cm2).
- Au moment de ventiler la séchuse vers l'extérieur, la séchuse peut être installée avec un dégagement de 0 po sur les cotes et à l'arrière. Le dégagement du conduit depuis la construction combustible doit être d'un minimum de 2 po (5,08 cm).
- Les matériaux de ventilation ne sont pas fournis avec la séchuse (acheter localement).

Pour réduire tout risque d'incendie, le conduit d'échéppement et le capuchon DOIVENT est fabriqués d'un matériel qui ne supporte pas la combustion. Des tuyaux en métal flexible ou rigide sont recommends pour la séchuse.
Secheuse a gaz
(Fiche de mise à la terre à 3 broches, 120 volts, 60 hertz)
REMARQUE: Le diagramme de cablage est situé à l'intérieur du panneau de contrôle.

AVENTISSEMENT
Pour réduire tour risque d'incendie, de chic électricque, de blessure, tout le câblage et la mise à la terre DOIVENT estre conforme à la dernière édition du Code National de l'électricité ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien d'électricité ACNOR C22.1 et aux codes locaux applicables. Il est la responsabilité du client que le câblage et les fusibles soient vérifiés par un électricien qualifié afin de s'assurer que l'alimentation électricque de la résidence est ajusté pour faire fonctionner la sechuse.
La secheuse est conque pour fonctionner sur un circuit séparé, polarisé, à 3 fils, mise à la terre ajustement, c.a. (circuit alternatif) de 120 volts, 60 hertz, protégé par un fusible de 15 ampères, coupecircuit équivalent.
La fiche a 3 broches mise a la terre du cordon d'alimentation doit etre branchee directement sur une prise a 3 troussise a la terre et polarisée cotee 120 volts c.a., 15 ampere. Consulter la figure 22 pour déterminer la polarité appropriée de la prise murale.

AVERTISSEMENT
Cette sechese est dotée d'une fiche (mise à la terre) à 3 broches pour la protection contre les risques de chic électrique et doit être branchée sur une prise à 3 trous appropriée. Ne pas couper ni enlever la brochure de mise à la terre de cette fiche.
REMARQUE: Un électricien qualifié doit vérifier la polarité des prises murales. Si la lecture de la tension mesurée est autre que celle illustrée, l'électricien devra corriger le problème.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER D'AUTRES APPAREILS SUR LE MÉME CIRCUIT PENDANT QUE CET APPAREIL FONCTIONNE. NE PAS SURCHARGER LE CIRCUIT.
NE PAS faire fonctionner la laveuse et la sechese a gaz sur le même circuit. Utiliser des circuits de 15 amp séparés.

AVENTISSEMENT
Pour réduire tout risque de chocoléctrique ou d'incendie, NE PAS utiliser une rallongne ni un adaptateur pour brancher la secheuse sur la source d'alimentation électrique.
NE PAS SURCHARGER LES CIRCUITS
NE PAS UTILISER D'ADAPTATEUR
NE PAS UTILISER E RALLONGE


CIRCUIT MIS À LA TERRE À 3 FILS STANDARD 120 VOLTS, 60 HERTZ
1.L1
2. Mise à la terre
3. Côté neutre
4. Fiche ronde mise à la terre
5. Neutre
Instructions de mise à la terre
- La sechuse doit être mise à la terre. Dans le cas d'un mauvais fonctionnement ou d'un bris, la mise à la terre réduit le risque de chocolélectrique en fournissant un chemin de moindre résistance au courant électrique. La sechuse est dotée d'un cordon ayant un conducteur de mise à la terre d'équipment et d'une fiche à 3 broches mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, ajustement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
A
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre d'équipement peut causeur un risque de chic électrique.
Vérifier auprès d'unElectricien qualifié ou d'un technicien en cas de doute.
- Ne pas modifier la fiche fournie avec la sechuse. Si elle ne s'insere pas dans la prise, faire changer la prise par un électricien qualifié.
- Si l'alimentation électrique ne répond pas aux specifications ci-dessus et/ou si l'on a des doutes sur la mise à la terre appropriée, demander à unElectricien qualifié de vérifier et corriger tout problème.
Secheuse à gaz
REMARQUE: Le service de gaz à une sechée à gaz doit être conforme aux codes et règlements locaux ou, en leurs absences, avec la première édition du Code national de gaz et combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code national d'installation à gaz CAN/CGA-B149.
Le gaz LP(pétrole liquéfié), 2500 Btu/pi3 (93,1 MJ/m3), le service doit être alimenté à 10 ± 1,5 po de colonne d'eau de pression.
REMARQUE: NE PAS brancher la secheuse sur le gaz LP sans convertir la soupape de gaz.
Conversion au gaz LP :
Aux E.-U. La conversion doit être effectuee par un technicien qualifie.
Voir base du brûleur à soupape de gaz pour le nombre de piece du nécessaire de conversion.
Au Canada: La conversion doit être effectuee par un technicien avec licence. Communique avec le service local pour de I'aide.
La séchuse doit être isolée du système de canalisation d'alimentation en gaz en fermant sa soupape d'arrêt manuelle individuelle pendant tout test de pression du système de canalisation de gaz à des tests de pression égaux ou inférieur à 1/2 lb/po2 (3,45 kPa).
REMARQUE: Au moment de brancher la canalisation de gaz, une soupape d'arrêt doit être installée à moins de 6 pi (1,8m) de la secheuse. La fiche du tuyau NPT 1/8 po doit être installee comme illustré à la figure
Exigences de canalisation d'alimentation :
Prévoir une canalisation d'alimentation en gaz rigide jusqu'à l'emplacement de la séchuse.
Aux E.-U. - Une soupape d'arrêt manuelle individuelle doit être installée à moins de 1,8 m (6 pi) de la sechese, conformément au Code national de gaz et combustible ANSI Z223.1*
Au Canada: Une soupape d'arrêt manuelle individuelle doit être installée conformément aux codes d'installation B-149, CAN/CGA B-149 et B-149.2*.
Lorsqu'un tuyau rigide est utilisé, il doit être de 1/2 po IPS. Lorsque acceptable par le fournisseur de gaz et les codes locaux, un tuyau de 3/8 po approuve peut être utilisé pour des longueurs de moins de 6,1m (20 pi). Pour des longueurs superficieures à 6,1m (20 pi), des tuyaux plus larges doivent être utilisés. Des composants pour joints de tuyaux résistant à l'action du gaz LP doivent être utilisés.
A
Pour réduire tout risque de fuites de gaz, d'incendie ou d'explosion :
- La sécheuse doit être branché sur le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique située derrière la porte.
Utiliser un nouveau connecteur en acier inoxydable flexible.
Utiliser un composant de joint à tuyau insoluble au gaz LP ou du ruban Teflon, sur tous les filets de tuyaux. - Purger l'Air et les sédiments des canalisations d'alimentation en gaz avant de brancher sur la séchuse. Avant de serrer les connexions, purger l'air qui reste de la canalisation en gaz jusqu'à ce que l'odeur de gaz soit détectée. Cette étape est requise pour empêcher la contamination de la soupape de gaz.
- Ne pas utiliser de flamme neu pour vérifier les fuites de gaz. Utiliser un liquide de détction de fuite non corrosif.
- Tout désassemblage qui nécessite l'utilisation d'outils doit être effectué par un technicien qualifié.

Une séchuse produit de la charpie combustible. Pour réduire tout risque d'incendie ou d'accumulation de gaz à combustion, la séchuse DOIT est ventilée vers l'extérieur.
Cet apparéil à gaz contient ou produit des vapeurs ou produits chimiques pouvant cause la mort ou des maladies sérieuses, lesquilles sont reconnues par l'état de la Californie pour causeur cancer, malformation, etc. Pour réduire le risque, s'assurer que cet apparéil est installé, fonctionne et est entretenu selon les instructions de ce guide.
Pour réduire le risque d'incendie et d'accumulation de gaz, NE PAS ventiler la sechuse par une fenêtre, un évén à gaz, cheminée, dans une piece non ventilée comme un grenier, mur, plafond, espace restreint dans un éiffice, etc.
Pour réduire le risque d'incendie, NE PAS utilise de conduit en aluminium fin ou en plastique pour ventiler cette séchuse.
Matériaux du système d'échéppements
Les matériaux du système d'échévement ne sont pas fournis avec la sechuse.
Le conduit d'échévement doit être de 4 po (10,2 cm) de diamètre, sans obstruction. Des conduits en métal rigide sont recommendés. Des conduits en métal flexible non combustibles sont acceptables. Ne pas utiliser de conduits en aluminium fin ou en plastique, car ils contribuent à un faible rendement de la sécheuse et recueillent la charpie, qui peut causeur un risque d'incendie.
Ne jamais installer de conduit flexible dans un espace restreint, comme un mur ou un plafond.
NE PAS utiliser de vis à métal sur les joins de tuyaux d'échémpement ou autres pouvant percer le conduit et accrocher la charpie et réduire l'efficacité du système d'échémpement. Maintenir tous les joints avec du ruban à conduit.
Système d'échéppement
IMPORTANT : Les conduits d'échévement doivent être aussi courts que possible.
REMARQUE: S'assurer que les derniers conduits sont propres avant d'instructor la nouvelle sechese.
Pour deromeilleurs résultats de sechage, la longueur du systeme d'échévement recommandée est indiquee au tableau 1.
Pour empêcher le tirage arrirée lorsque la sechuse ne fonctionne pas, l'extrémité extérieur du tuyau d'échévement doit avoir un capuchon avec registres à charnières (acheté locally).
[Tableau 1]
| Nombre de coudes de 90° | Type de capuchon | |
| Recommandé | Utiliser seulement pour les installations courtes | |
| (10.2 cm) | (10.2 cm) | |
| Longueur maximale du conduit en métal rigide à diamètre de 4 po (10,2 cm) | ||
| 0 | 65 pi (19,8 m) | 55 pi (16,8 m) |
| 1 | 55 pi (16,8 m) | 47 pi (14,3 m) |
| 2 | 47 pi (14,3m ) | 41 pi (12,5 m) |
| 3 | 36 pi (11,0 m) | 30 pi (9,1 m) |
| 4 | 28 pi (8,5 m) | 22 pi (6,7 m) |
| Longueur maximale du conduit en métal flexible à diamètre de 4 po (10,2 cm) | ||
| 0 | 45 pi (13,7 m) | 35 pi (10,7 m) |
| 1 | 35 pi (10,7 m) | 27 pi (8,2 m) |
| 2 | 30 pi (9,1 m) | 21 pi (6,4 m) |
| 3 | 25 pi (7,6 m) | 17 pi (5,2 m) |
| 4 | 20 pi (6,1 m) | 15 pi (4,5 m) |
| REMARQUE : déduire 6 pi (1,8 m) pour chaque coude additionnel | ||
Entretien du systemé d'échévement
L'intérieur de la sechese et tout le système d'échévement doivent être vérifiés après un an d'utilisation et nettoyés au besoin. Verifier et nettoyer le conduit d'échévement tous les uns à deux ans au besoin par la suite. Le capuchon doit être vérifié régulièrement pour s'assurer que le registre fonctionné librement, qu'il n'est pas pousse vers l'intérieur et que rien ne s'appuie dessus. Cet entretien doit être effectué par un technicien qualifié.

L'échévement de la sechuse dans des endroits difficiles d'accès peut être effectué en installant un nécessaire d'event en métal flexible, disponible comme accessoire optionnel à frais supplémentaires. Le nécessaire est en deux parties qui peuvent être fixées séparément à la sechuse et la prise murale. Une fois en place, la sechuse peut être glissée en position et les deux moitiés peuvent être branchées depuis l'avant.
Débit d'air
Le fonctionnement efficace de la sechese requiert un débit d'air approprié qui peut être évalué en mesurant la pression statique.
La pression statique dans le conduit d'échéppement de la sechese ne doit pas être plus grande que celle donnée à la figure 28. (Vérifier avec la sechese fonctionnant sans charge.)
REMARQUE:CECI PEUT ETRE MESURE A L'AIDE D'UN MANOMETRE PLACE SUR LE CONDuit D'ECHAPPEMENT A ENVIRON 2 PI (61 CM) DE LA SECHEUSE. VOIR FIGURE 28.

Fig. 2
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
Lubrification
Toutes les pieces mobiles sont scelledées dans un lubrifant ou sont équipées de paliers sans huile. Une lubrification additionnelle n'est pas nécessaire.
Entretien de la secheuse
Nettoyer le filtrte a charpie avant de secher une charge.
Le filtrte a charpie peut etre lavé au besoin.
Annuellement, enlever le filtrte a charpie et la vis pour passer l'aspirateur dans le conduit.
Habituèlement, le cylindre de la séchéuse n'a pas besoin d'entretien.
Essuyer le boitantier de la secheuse au besoin. Si du détergent, de l'eau de Javel ou autres produits sont renversés sur le boitantier, l'essuyer immédiatement. Certains produits causent des dommages permanents.
Utiliser seulement un chiffon humide pour nettoyer le panneau de contrôle. Certains vaporisateurs peuvent endommager le fin du panneau de contrôle.
REMARQUE: Le diagramme de cablage est situé à l'intérieur du panneau de contrôle.

Nettoyage du filtré à charpie
Nettoyage à chaque charge
Le filtré à charpie est situé dans l'ouverture de la porte de la secheuse. Le nettoyer avant ou après chaque charge. Un filtré plein de charpie allonge la durée de sechage.
Pour nettoyer
- Tirer le filtrre à charpie vers le haut. Faire rouler la charpie à l'aide des doigs. Ne pas rincer ni laver le filtrre avant d'avoir enlevé la charpie. La charpie mouillée est difficile à enlever.
- Pousser le filtré à charpie en place.
IMPORTANT :
Ne pas faire fonctionner la secheuse si le filtré à charpie est lâche, endommagé, obstrué ou manquant. Ce faisant, cela peut faire surchauffer et endommager la secheuse et les tissus.
Certaines serviettes confectionnées en fibres synthétiques ou naturelles (polyester et coton) peuvent faire plus de charpie que d'autres serviettes, ainsi le filtré se remplit plusrapidement. S'assurer d'enlever la charpie du filtré avant et après le séchage de nouvelles serviettes.
Si la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtr, vérifier le capuchon d'échévement et enlever la charpie.
Nettoyage au besoin
Les résidus de détergent à lessive et d'assouplisseur peuvent s'accumuler dans le filtré à charpie. Cette accumulation peut allonger les temps de séchage ou faire arrer la séchéuse avant que la charge ne soit séchée. Le filtré est probablement obstrué si la charpie tombe du filtré.
Nettoyer le filtré à charpie avec une brosse en nylon tous les six mois ou plus frequently s'il devient obstrué.
Pour layer
- Enlever la charpie du filtre avec les doigts.
- Mouiller les deux côtes du filtré avec de l'eau chaude.
- Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtré avec la Brosse pour enlever toute accumulation.
- Rincer le filtré à l'eau chaude.
- Laisser entiement secher le filtre a charpie avec une serviette. Replacer le filtre dans la secheuse.
CHARACTERISTIQUES ET AVANTAGES
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures. Lire les INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES avant de faire fonctionner cet apparéil.
DLE5911W/DLG5911W

DLE2511W / DLG2511W

DLE5932W/DLG5932W/DLE5932S/DLG5932S

DLE2532W/DLG2532W

Mise en marche de la sechese
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Éloigner les matériaux et les vapeurs inflammables, comme de l'essence, de la sechuse.
Ne pas secher des articles qui ont eu des produits inflammables dessus (meme après un lavage).
Si ces instructions ne sont pas suivies, cela peut causeur un risque d'explosion, d'incendie ou causeur la mort.
A VERTISSEMENT

Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut entierement enlever I'huile.
Ne pas secher des articles qui sont entrés en contact avec de l'huile (como de l'huile de cuisson).
Des articles contenant de la mousse, du caoutchou ou du plastique doivent etre seches sur une corde a linge ou a I'aide du cycle a air. Si ces instructions ne sont pas suivies, cela peut causeur un risque d'incendie ou la mort.
Ce qui suit est un guide pourmettre l'appareil en marche.Consulter les sections specifiques dans ce guide pour plus de détails.
- Nettoyer le filtré à charpie avant ou après chaque cycle.
- Placer la charge dans la secheuse et fermer la porte. Voir « Chargement »
- Presser une touche pour seLECTIONner un cycle. Les réglages préreglés pour les cycles de sechage automatique ou manuel s'allument. Le temps de sechage actuel ou estime (en minutes) figurent à l'affichage.
CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES
■ Sélectionner un cycle de séchage automatique.
■ Sélectionner DRY LEVEL (niveau de séchage) pour régler le degré de séchage de la charge. Lorsque le cycle se poursuit, le contrôle déetecte le niveau de séchage de la charge et règle le temps automatiquement pour le niveau choisi.
Selectionner les options désirées.
Presser START/PAUSE.
REMARQUE: Les sélections DRY LEVEL peuvent seulement être faites en utilisant les cycles de séchage automatique. En selectionnant MORE ou LESS (plus ou moins) règle automatiquement la durée détectée au besoin.

Pour utiliser le cycle manuel
■ Sélectionner un cycle manuel.
Presser MORE ou LESS jusqu'à ce que le temps de sechage désire s'affiche. Presser MORE TIME ou LESS TIME et la durée change en tranches de 1 minute.
REMARQUE: Cette caractéristique peut être utilisé seulement avec les cycles manuels, minutes et à support.
MORE LESS TIME TIME
Presser TEMP. CONTROL jusqu'à ce que la température désirée s'allume.
4. (ÉTAPE OPTIONNELLE) Si désiré, seLECTIONNER OPTIONSs. Pour plus de détails, voir « Options »
5. Presser START/PAUSE. S'assurer que la porte est fermée.
Si l'on ne presse pas la touche START/PAUSE dans un délambda de 10 minutes d'une seLECTION de cycle, la sechuse se met hors circuit automatiquement.
Si I'on désire terminer le cycle de séchage après avoir presser la touche START/PAUSE, la presser de nouveau.
Arrêt de la sechese
Pour arreter la secheuse en tout temps
Presser START/PAUSE ou ouvr la porte.
Pause ou remise en marche
Pour arreter la secheuse en tout temps
Ouvrir la porte ou presser START/PAUSE une fois.
Pour remetre en marche
Fermer la porte. Presser START/PAUSE.
REMARQUE: Le séchage se poursuit depuis l'endetroit où le cycle a été interrompu si l'on ferme la porte ou que l'on pressé la touche START dans un-delai de 10 minutes. Si le cycle est interrompu plus de 10 minutes, la séchuse se met hors circuit. Sélectionner les réglages d'un nouveau cycle avant de remettre la séchuse en marche.
Verrouillage infant
Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour empêcher les enfants de les modifier. L'on peut aussi utiliser cette caractéristique pour empêcher les changements de cycles pendant le séchage.
Pour actionner le verrouillage enfant :
Presser et maintainir RACK DRY et ANTI BACTERIAL pendant 2 secondes. Le voyant verrouillage infant s'allume, un bip est entendu et CL s'affiche. Pour déverrouiller, presser et maintainir RACK DRY et ANTI BACTERIAL pendant 2 secondes. Le voyant s'eteint.
Chargement
Un chargement approprié de la sechuse peut abaiser la facture d'électricité et prolonger la vie des vêtements.
Suggestions de chargement
- Charger la séchée selon l'espace que prennant les articles, non par le poids.
Ne pas surcharger la secheuse. Ceci cause un séchage non uniforme et du floissement.
Secheuse a capacite elevée
| Vétements de travail | |
| 4 jeans | 2 pantalons molletonnés |
| 4 chemises de travail | 2 pulls molletonnés |
| 4 pantalons de travail | |
| Serviettes | |
| 10 serviettes de bain | 14 débarbouillettes |
| 10 serviettes à main | |
| Charge mélangée | |
| 3 draps (1 très grand lit, 2 lits jumelés) | |
| 4 taies d'oreiller | 9 t-shirts |
| 3 chemises | 9 t-shirts |
| 3 blouses | 10 mouchoirs |
Description des cycles
Selectionner le cycle de sechage qui correspond au type de charge à secher.
(Voir les tableaux de réglages de cycles préreglés manuels ou cycle de séchage à capteur)
Les cycles de séchage à capteur permettent de faire correspondre le cycle à la charge à sécher. Chaque cycle seche certains tissus à des températures recommendées. Un capteur détecte l'humidité de la charge et règle automatiquement le temps de séchage pour un séchage optimal.
Cycle de séchage à capteur
Robuste
Utiliser ce cycle pour obtenir une chaleur élevée pour des tissus lourds comme des serviettes et des couvre-lits.
Jeans
Utiliser ce cycle pour obtenir une chaleur moyenne-elevée pour secher le denim.
Normal
Utiliser ce cycle pour obtenir une chaleur moyenne pour secher des tissus comme les vêtements de travail.
Ordinaire
Utiliser ce cycle pour obtenir une chaleurasse pour les tissus sans repassage comme des chemises sport, vêtements de travail et mélanges de tissus sans repassage.
Delicat
Utiliser ce cycle pour obtenir une chaleurasse pour secher les tissus synthetiques, les tricots lavables et les finis sans repassage.
Ultra délicat
Utiliser ce cycle pour obtenir une chaleur très bassé pour secher des articles comme les sous-vêtements fins, vêtements d'exercice ou voilages.
| Réglages de cycle préréglés de séchage à capteur | ||
| Cycle de séchage à capteurType de charge | Température | Durée(en minutes)* |
| ROBUSTETissus lourds, jeans | Élevé | 54 |
| COTON/SERVIETTEPantalon en denim,serviettes | MoyenÉlevé | 55 |
| NORMALVelours côtelet,vêtements de travail | Moyen | 41 |
| PRESSAGEREMAINPressage permanent,synthétiques | Faible | 36 |
| DÉLICATDraps, lingerie, blouses | Faible | 32 |
| ULTRA DÉLICATVêtements d'exercice,voilages, dentelle | Très faible | 34 |
*Durée estimée avec réglage SENSOR DRY LEVEL (normal).
Cycles manuels
Utiliser les cycles manuels pour selectionner une durée de sechage spécifique et température. Lorsqu'un cycle manuel est selectionner, l'affichage ESTIMATED TIME REMAINING (durée estimée résiduelle) donne le temps réel résiduel du cycle. L'on peut changer la durée réelle du cycle en pressant MORE TIME ou LESS TIME.
Sechage express
Utiliser ce cycle pour sécher de petites charge ou des charges qui nécessrent une courte durée de séchage.
Retouche
Utiliser ce cycle pour enlever le floissement des articles comme des vêtements pliers ou des articles froissés laissés trop longtemps dans la séchuse.
Sechage a air
Utiliser pour les articles qui requirent un sechage sans chaleur, comme le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur.
Sechage minuté
Utiliser ce cycle pour compléter le séchage des articles qui sont encore humides après le cycle de séchage automatique.
| Réglages de cycle préréglé manuel | ||
| Cycles de séchage automatiqueType de charge | Température | Durée par défaut*(en minutes) |
| SECHAGE EXPRESSPETITE CHARGE | Élevé | 25 |
| RETOUCHEEnlever le froissement | MoyenÉlevé | 20 |
| SECHAGE À AIR | Séchageà air | 30 |
Options
L'on peut regler les cycles en selectionnant les options.
DAMP DRY BEEP
WRINKLE CARE
Tonalité de séchage humide
Selectionner DAMP DRY BEEP pour signaler que les vêtements sont séchés à environ 80% . Ceci est pratique lorsque l'on désire-retirer des articles dans une charge mélangée pour éviter le sureschage ou enlever des articles partiellement séchéés qui ont besoin d'être repassés.
REMARQUE: Cette option est disponible seulement avec les cycles de séchage automatique.
SANS FROISSEMENT
Ceci empêche le froissement de se former lorsque l'on ne peut décharger la séchuse rapidement à la fin du cycle. Pendant cette option, la séchuse arrête le culbutage, puis reprend pendant une brève période.
Presser WRINKLE CARE pour obtenir jusqu'à 3 heures de culbutage sans chaleur périodique à la fin du cycle.
■ Arreter en tout temps en pressant WRINKLE CARE ou en ouvrant la porte de la secheuse.
REMARQUE: Si l'on ne seLECTIONne pas WRINKLE CARE, la sechuse s'arrête après qu'elle ait refroidi.
Modificateurs
Utiliser pour selectionner les températures pour les cycles manuels. Presser TEMP CONTROL jusqu'à ce que levoyant de réglage de temperature s'allume. Ne peut être utilisé avec les cycles de séchage automatique.
Ce tableau donne des exemples d'articles pouvant etre sechés à l'air.
| Type de charge | Durée par défaut* (en minutes) |
| Oreillers en mousse de caoutchouc, soutien-gorge coussiné, jouets rembournrés | 20 - 30 |
| Rideaux de douche en plastique, nappes | 20 - 30 |
| 40 - 50 | |
| Tapis à envers en caoutchouc | 10 - 20 |
| Oléfine, polypropylène, nylon |
Remetre le cycle pour un séchage complet, au besoin.
En utilisant le séchage à air
Vérifier si les recouvrents sont bien cousus.
- Secouer les oreillers à la main périodiquement pendant le cycle.
- Sécher les articles complètement. Les oreillers en mousse prennent du temps à secher.
REMARQUE: Le séchage à air n'est pas disponible avec les cycles de séchage à capteur.
CHARACTERISTIQUE ET AVANTAGES
SECHAGE A SUPPORT
Le support est expedié en place dans la sechuse, Enlever et jeter tout emballage avant d'utiliser.
Utiliser le SECHAGE A SUPPORT pour les articles que I'on ne désire pas secher par culbutage, comme les pulls. En utilisant le support, I'air chauffé à l'intérieur de la sechée circule de façon concentrée permettant un sechage efficace et uniforme. Utiliser le RACK DRY pour selectionner la durée désirée.
Pour utiliser le support :
Ne pas enlever le filtré à charpie.
-
Ouvrir la porte de la secheuse.
-
Placer le support sur le bas de l'ouverture de la porte. Poser l'arrière du support sur le bord arrière de la sechuse. Pousser sur le devant pourmettre en place sur le filtré à charpie. 3. Placer les articles mouillés sur le support. Laisser de l'espace entre les articles pour que I'air puisse circuler. Le support ne rouge pas, mais le tambour tourne. S'assurer que les articles ne pendent pas du support ou entre les grilles.
-
Fermer la porte.
-
Sélectionner RACK DRY et MORE TIME ou LESS TIME. Rétablier la durée au besoin pour compléter le séchage. Consulter le tableau suivant.
-
Sélectionner le réglage de température désiré pour correspondre au type de tissu en pressant TEMPERATURE. Les articles contenant du caoutchouc, de la mousse ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou en utilisant le réglage de température de séchage à air. Consulter le tableau suivant.
-
Mettre la secheuse en circuit.
Pour enlever le support, soulever droit et sortir de la sechuse.
SONNERIE
La SONNERIE contrôle le volume de la sonnerie qui retentit lorsque l'on presse une touche sur le panneau de contrôle et la fin de tout cycle est indiquée.
Presser le BEEPER pour regler le niveau sonore oumettre la sonnerie hors circuit.
ANTIBACTÉRIEN
Cette option peut etre utilisese seulement avec les cycles ROBUSTE, COTON/SERVIETTE ET ORDINAIRE.
Cette option réduit certains types de bacteriés. Ce cycle produit une température élevée pendant le cycle.
REMARQUE: Ne pas utiliser ce cycle avec les tissus délicats.
PROGRAMME AU CHOIX
L'on peut étabir une combinaison de réglages et les sauvégarder pour un rappel à une touche.
Pourmettre en mémoire CUSTOM PROGRAM
- Sélectionner un cycle
- Changer DRY LEVEL et TEMP. CONTROL
- Sélectionner les OPTIONS désirées
- Presser et maintainir CUSTOM PROGRAM
Pour rappeler le programme en mémoire
Presser CUSTOM PROGRAM, puis START/PAUSE
REMARQUE: Vérifier le contrôle à charpie et enlever toute charpie accumulée.
| Articlesuggérés pour le support | Réglage de température | Durée suggérée* (en minutes) |
| Lainage lavable (bloquer pour former et étendre à plat) | Faible | 20 |
| Jouets rembournrés (bourre de coton ou polyester) | Faible/ultra faible | 20/30 |
| Jouets rembournrés (bourre en caoutchuc) | À air/ultra faible | 50/30 |
| Oreillers en caoutchuc mousse | À air | 50 |
| Chaussures de tennis | À air | 20 |
*Rétablir la durée au besoin pour compléter le séchage.
AVANT D' EFFECTUER UN APPEL DESERVICE
Conseils de dépannage
Economiser temps et argent! Revoir les tableaux aux pages suivantes avant d'effectuer un appel de service.
| Cause possible | Quoi faire | |
| La séchuse ne se met pas en circuit | Séchuse débranchée | • S'assurer que la fiche est insérée complètement sur la prise. |
| Fusible grillé / coupe-circuit déclenché | • Vérifier le fusible / coupe-circuit et replacer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit. REMARQUE: La plupart des séchues électriques utilisant 2 fusibles/centre-circuit | |
| La séchuse ne chauffe pas | Fusible grillé / coupe-circuit déclenché, la séchuse peut tournier mais non sécher | • Vérifier le fusible / coupe-circuit et replacer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit. |
| Service de gaz interrompu | • S'assurer que l'arrêt de gaz à la séchuse et que l'arrêt principal sont complètement ouverts. | |
| La séchuse tremble ou fait du bruit | Certains bruits sont normaux. La séchuse peut ne pas être de niveau. | • Déplacer la séchuse sur un plancher de niveau ou régler les pieds niveleurs. |
| GTaches gratuites sur les vêtements | Mauvaise utilisation de l'assouplissant | • Suivre les directives sur l'emballage de l'assouplissant |
| Séchage d'article souillés avec articles propres | • Utiliser la séchuse pour sécher seulement des articles propres. Des articles souillés peuvent tacher les vêtements et la séchuse. | |
| Vêtements non complètement propres | • Certaines taches que l'on ne peut voir lorsque les articles sont mouillés apparaisent après le séchage. Utiliser les marches à suivre appropriées de lavage avant de sécher. | |
| Charpie sur les vêtements | Filtre à charpie plein | • Le nettoyer avant chaque charge |
| Triage inadéquat | • Trier les articles ( comme chenille) des articles ( velours côtelez). | |
| Électricité statique peut attirer la charpie | • Voir les suggestions dans la section STATIQUE | |
| Surcharge | • Séparer la charge en plus petites charges | |
| Papier, mouchoir etc. laissés dans les poches | • Vider les poches avant le lavage. | |
| SStatique | Aucun assouplissant utilisé | • Utiliser un assouplissant |
| Surséchage | • Utiliser un assouplissant | |
| • Régler les contrôles pour moins de séchage | ||
| Tissus synthétiques, à pressage permanent et certains mélanges peuvent cause der la statique | • Utiliser un assouplissant | |
| Durée de séchage non constante | Type de chaleur | • Les durées de séchage automatique variant selon le type de chaleur utilisée ( électricité, gaz naturel ou LP), grosseur de la charge, types de tissus, humidité des vêtements et condition des conduits d'échéppement |
| Uêtements prènnant du temps à sécher | Triage incorrect | • Séparer les articles lourds des articles légers (habituellement une charge de lavage bien triée est une charge de séchage bien triée |
| Grosse charge de tissus lourds ( comme serviette de plate) | • Les tissus lourds contiennent plus d'humidité et prènnant plus de temps à sécher. Séparer en plus petites charges pour accélérer la durée du séchage | |
| Contrôles mal réglos | • Faire correspondre les réglages à la charge à sécher | |
| Filtre à charpie plein | • Le nettoyer avant chaque charge | |
| Conduit inadéquat ou obstrué | • Vérifier les instructions d'installation concernant les conduits/évent adéquats. | |
| • S'assurer que le conduit est propre, sans obstruction ou autres. | ||
| • Vérifier si le registre extérieur fonctionne facilement | ||
| • Vérifier les instructions d'installation pour s'assurer que la ventilation de la séchuse est correcte. | ||
| Fusible grillé / coupe-circuit déclenché | • Remplacer fusible ou réenclenger le coupe-circuit. Puisque la plupart des séchues ont deux fusibles/oupe-circuit, s'assurer que les deux fonctionnent. | |
| Surcharge ou charge combinée | • Ne pasmettre plus d'une charge de laveuse dans la séchuse à la fois. | |
| Sous charge | • Si I'on s'est un ou deux articles seulement, en ajouter d'autres pour assurer un bon culbutage. | |
| Uêtements froissés | Surséchage | • Sélectionner une durée plus courte |
| • Retirer les articles même s'ils sont encore légèrement humides | ||
| Articles laissés dans la séchuse une fois le cycle terminé | • Retirer les articles lorsque le cycle est terminé ou les suspendre immédiatement | |
| Uêtements rétrécis | Certain tissus rétrécissant naturellement lorsque lavés. D'autres pouvant être lavés de façon sécuritétaire peuvent rétrécir dans la séchuse. | • Pour éviter le rétrécissement, suivre les directives de lavage sur les étiquettes. |
| • Certains articles peuvent être pressés et remis en forme après le séchage | ||
| • Si I'on a des doutes, ne pas laver à la machine ni sécher à la séchuse. |
SERVICE téléphoner: 1-888-542-2623(LG-CANADA)
GARANTIE LIMITEE DE LA SECHEUSE LG - CANADA
LG Electronics Canada inc. réparera ou, à sa dépréciation, remplacera sans frais, le produit s'il présente des defaults de matériaux ou de fabrication dans des conditions d'utilisation normale pendant la période de garantie numérique ci-dessous et ce, en vigueur à compter de la date d'achat d'origine par le consommateur. Cette garantie limitée est s'applique seulement pour l'acheteur d'origine du produit et est en vigueur pour toutes les provinces du Canada.
PERIODDE GARANTIE
Main-d'oeuvre:2 ans depuis la date d'achat
Pièces : 2 ans depuis la date d'achat
Moteur, Contrôleur : 3 ans depuis la date d'achat
Tambour: 5 ans depuis la date d'achat
POUR LE SERVICE
Téléphoner au 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) et désirsir l'option appropriée. Avec le type de produit (sechuse), les numérios de modèle et de série ainsi que le code postal.
La garantie de 2 ans couvre les frais du service à domicile sur toutes les pieces incluant le tambour et le moteur.
CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE Toute AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION Toute LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU DESTINEE A UN BUT PARTICULIER, Toute GARANTIE IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, MAIS EST LIMITEE PAR LA DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE EXPRESSE SUSMENTIONNEE. LG ELECTRONICS NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE POUR Toute PERTE OU UTILISATION DE CE PRODUIT, INCONVENIENT, PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE, INDIRECT OU ACCESSOIRE, SURVENANT DE L'UTILISATION OU DE L'INHABILITE A UTILISER CE PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION APPLICABLE A CE PRODUIT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSEQUENT CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS LEGAUX ET L'ON PEUT EN AVOIR D'AUTRES QUI VARIENT D'UN ETAT A UN AUTRE OU D'UNE PROVENCE A UNE AUTRE.
LA GARANTIE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS Å :
- Les déplacements de service à domicile pour la livraison ou la cueillette, l'installation, le remplacement de fusibles ou de cablage résidentiel approprié, plomberie ou correction de réparations non autorisées.
- Dommage au produit cause par accident, parasites, incendie, inondation ou actes de Dieu. Dommage resultant d'accidents, de modifications, de mauvaise utilisation, d'abus ou d'une installation inadéquate ou utilisation à des fins commerciales ou à l'utilisation autre que l'usage auquel il est destiné.
- Par conséquent, les frais encourus sont imputés au consommateur.
NUMÉROS D'AIDE À LA CLIENTÉLE
| Pour obtenir une garantie | Conserver la facture comme preuve de la date d'achat Un exemplaire de la facture doit êtreprésenté au moment où un service sous garantie est fourni. |
| Pour obtenir un produit ou de l'aide, un centre de service le plus proche | Téléphoner au 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA): (lun. au ven. 8 h à 17 h Est; de 9 h à 18 h Central). Presser l'options du menu appropriée et avoir le type de produit (sèchuse), numéro de modulo, numéro de série et code postal ou visitor le site Http://www/lg.ca |