FIMER PVS-10-TL-SX - Panneau solaire

PVS-10-TL-SX - Panneau solaire FIMER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PVS-10-TL-SX FIMER au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FIMER PVS-10-TL-SX - page 1
Caractéristiques techniques Panneau solaire monocristallin, puissance nominale 10 kW, tension d'entrée 600 V, courant d'entrée 16 A, rendement jusqu'à 20%
Dimensions Dimensions : 1650 mm x 1000 mm x 35 mm
Poids Poids : 20 kg
Utilisation Conçu pour une installation sur toiture ou au sol, adapté aux systèmes photovoltaïques résidentiels et commerciaux
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, vérification des connexions électriques, inspection visuelle des panneaux pour détecter d'éventuels dommages
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, éviter l'exposition à des conditions climatiques extrêmes sans protection adéquate
Informations générales Garantie de 25 ans sur la performance, certification CE, respect des normes environnementales

FOIRE AUX QUESTIONS - PVS-10-TL-SX FIMER

Quels types de panneaux solaires sont compatibles avec le FIMER PVS-10-TL-SX ?
Le FIMER PVS-10-TL-SX est compatible avec la plupart des panneaux solaires photovoltaïques standards sur le marché. Veillez à respecter les spécifications de tension et de courant.
Comment installer le FIMER PVS-10-TL-SX ?
L'installation du FIMER PVS-10-TL-SX doit être réalisée par un professionnel qualifié. Suivez le manuel d'installation fourni pour garantir une installation correcte et sécurisée.
Que faire si l'on constate une baisse de performance de l'onduleur ?
Vérifiez d'abord les connexions électriques et assurez-vous que l'onduleur est correctement ventilé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente de FIMER.
Quel est le niveau de bruit du FIMER PVS-10-TL-SX pendant son fonctionnement ?
Le FIMER PVS-10-TL-SX fonctionne de manière silencieuse, avec un niveau de bruit inférieur à 30 dB en fonctionnement normal.
Comment vérifier l'état de fonctionnement de l'onduleur ?
L'onduleur FIMER PVS-10-TL-SX est équipé d'un écran de diagnostic qui affiche l'état de fonctionnement. Vous pouvez également utiliser l'application mobile pour surveiller la performance.
Quelles sont les garanties offertes avec le FIMER PVS-10-TL-SX ?
Le FIMER PVS-10-TL-SX est généralement accompagné d'une garantie de 5 à 10 ans, selon le revendeur. Vérifiez les détails spécifiques auprès de votre fournisseur.
Comment nettoyer l'onduleur ?
Pour nettoyer le FIMER PVS-10-TL-SX, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs ou d'eau directement sur l'appareil.
Que faire en cas de message d'erreur sur l'écran de l'onduleur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le service technique de FIMER.
Est-il possible de connecter plusieurs onduleurs FIMER PVS-10-TL-SX sur le même système ?
Oui, il est possible de connecter plusieurs onduleurs FIMER PVS-10-TL-SX en parallèle, mais cela doit être fait selon les recommandations de FIMER pour assurer une performance optimale.
Quel est le temps de réponse du service client FIMER ?
Le temps de réponse du service client FIMER varie, mais ils s'efforcent généralement de répondre dans les 48 heures suivant la soumission de votre demande.

Questions des utilisateurs sur PVS-10-TL-SX FIMER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PVS-10-TL-SX - FIMER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PVS-10-TL-SX de la marque FIMER.

MODE D'EMPLOI PVS-10-TL-SX FIMER

Onduleur solaire PVS-10/12.5/15-TL Guide d’installation rapide Outre ce qui est expliqué dans ce guide d’installation rapide, les consignes de sécurité et d’installation fournies dans le manuel d’installation doivent être lues et respectées. La documentation technique du produit est disponible sur le site Web. L’appareil doit être utilisé comme indiqué dans le manuel. Si tel n’est pas le cas, les dispositifs de sécurité garantis par l’onduleur peuvent être inefficaces. APPLIQUER ICI L'ÉTIQUETTE

1. Modèles et composants des onduleurs

Ce guide d’installation rapide concerne les modèles d’onduleurs suivants : Modèle d’onduleur MPPT d’entrée Interrupteur CC SPD CC Raccordement CC SPD CA Raccordement CA PVS-10-TL-SX PVS-12.5-TL-SX PVS-15-TL-SX 2 Oui Type 2 4 chaînes d’entrée Type 2 Connecteur à raccord rapide CA PVS-10-TL-SY PVS-12.5-TL-SY PVS-15-TL-SY 2 Oui Type 1+2 4 chaînes d’entrée Type 2 Connecteur à raccord rapide CA Les modèles d'onduleurs -SX peuvent être équipés des options suivantes : Option Description ;APD Suffixe du modèle d’onduleur • Onduleur équipé d’une fonctionnalité de récupération PID ;APD Suffixe du modèle d’onduleur • Onduleur équipé d’une fonctionnalité de détection de défaut d’arc ;DISPLAY Suffixe du modèle d’onduleur • Onduleur équipé d’un affichage sur le capot avant REMARQUE – D Le modèle d’onduleur doit être choisi par un technicien spécialisé qui connaît bien les conditions d’installation de celui-ci ainsi que les appareils qui seront installés à l’extérieur, et qui sait s’il doit être intégré dans un système existant.

1.1 Principaux composants de l’onduleur

Vue externe de l’onduleur 01 Onduleur 10 Connecteur USB pour carte d’accessoires 18 Vis de support latéral 02 Dissipateur thermique 11 Connecteurs Ethernet 1/2 19 Trou pour cadenas 03 Synoptique (icônes LED) 12 Entrée numérique et connecteur RS485 20 Entrée numérique et serre-câble RS485 (M20)

Point de raccordement externe de la terre de protection (PE) 13 Connecteurs d’entrée à raccord rapide 21 Serre-câble Ethernet 1/2 (M25) 05 Support de fixation 14 Connecteur d’antenne Wi-Fi 23 Serre-câble CA 07 Interrupteur-sectionneur CC 15 Bouton intelligent 25 Poignées (en option) 08 Boîte de connexion de signaux 16 Valve anti-condensation 26 Affichage 09 Connecteur à raccord rapide CA 17 Connecteur de sortie CA

LIRE LE MANUEL – E Reportez-vous au manuel pour obtenir plus de détails sur le raccordement des signaux de communication et de commande.3

2. Étiquettes et symboles

Les étiquettes apposées sur l’onduleur portent le marquage de conformité, les principales données techniques ainsi que l’identification de l’équipement et du fabricant. REMARQUE – D Les étiquettes ci-dessous ne sont fournies qu’à titre d’exemple. Étiquette d’identification de communication WLAN MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XXRemove and apply on the QuickInstallation GuideETH1 MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XXETH2 MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XXSN Inverter: YYWWSSSSSSPK: 0000-0000-0000-00001.

A Marques de certification B Modèle d’onduleur C Principales données techniques D Indice de protection IP

Plage de température de fonctionnement F Temps de décharge G Numéro de référence de l’onduleur

  • SSID Point d’accès de l’onduleur : FIMER-YYWWSSSSSS
  • - « Nom d’hôte » : http://FIMER- YYWWSSSSSS.local
  • L’onduleur doit être enregistré dans Aurora Vision.

Date de production : WWYY où : WW (semaine) YY (année) J Fabricant

Clé de produit. À utiliser en tant que:

  • mot de passe du point d’accès sans fil
  • en tant que nom d’utilisateur et de mot de passe pour accéder à l’IU Web en cas de perte des informations d’identification
  • pour mettre en service l’onduleur à l’aide de l’application "Installer for Solar Inverters".

QR Code: À utiliser pour la mise en service de l'onduleur, à l'aide de l'application FIMER «Installer for Solar Inverters», pour le processus de réclamation. MODEL:PVS-XX-TL-YYMade in Italy IP65 -XX to +XX °C -XX to +XX °F XX minutes

Étiquette d'identification et réglementaire ATTENTION – A Les étiquettes placées sur l’équipement NE DOIVENT absolument PAS être retirées, endommagées, salies, masquées, etc. Des signes, des étiquettes, des symboles et des icônes indiquent, dans le manuel et/ou dans certains cas sur l’équipement, les zones dangereuses ou nécessitant une attention particulière. Symbole Description Reportez-vous systématiquement au manuel d’utilisation Avertissement général - Informations importantes sur la sécurité Tension dangereuse Surfaces chaudes ,3;; Indice de protection de l’équipement Plage de températures Sans transformateur d’isolement Courant continu et alternatif, respectivement Pôles positif et négatif de la tension d’entrée (CC) Obligation d’utiliser des vêtements de protection et/ou des équipements de protection individuelle Point de raccordement de la terre de protection

Risque de choc électrique. Temps de décharge (quantifié sur la figure par le nombre XX) de l’énergie stockée après la mise hors tension de l’onduleur à la fois du côté CC et du côté CA.

3. Levage et transport

Transport et déménagement Le transport de l’appareil, notamment par voie terrestre, doit être réalisé avec des moyens appropriés pour protéger les pièces contre les chocs violents, l’humidité, les vibrations, etc. ATTENTION – A Si le colis est correctement stocké, il peut supporter une charge maximale de 5 palettes empilées (2 unités pour chaque palette). Levage Le moyen de levage utilisé doit être adapté pour supporter le poids de l’équipement. Poids de l’équipement Modèle Poids Tous les modèles 29,6 kg/65 lb Déballage et inspection Les composants d’emballage doivent être retirés et éliminés, conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Lors de l’ouverture de l’emballage, vérifiez l’intégrité de l’équipement et que tous les composants sont présents. Si vous notez des défauts ou des détériorations, arrêtez, appelez le transporteur et informez également le service FIMER. Conservez l’emballage si vous deviez renvoyer l’équipement ; l’utilisation d’un emballage inadapté aurait pour effet d’annuler la garantie. Conservez toujours le guide d’installation rapide et tous les accessoires fournis en lieu sûr.

4. Planification de l’installation

Recommandations générales concernant la position d’installation

  • Reportez-vous au tableau des données techniques pour vérifier les conditions environnementales requises (indice de protection, température, humidité, altitude, etc.)
  • Le lieu d’installation doit être facilement accessible.
  • N’installez PAS l’unité dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. (Intégrer un auvent pare-soleil en cas d'installation directe au soleil).
  • L’installation définitive de l’appareil ne doit en aucun cas compromettre l’accès aux dispositifs de sectionnement pouvant être situés à l’extérieur.
  • N’installez pas l’appareil dans des petits espaces clos où l’air ne peut pas circuler librement.
  • Veillez systématiquement à ce que le flux d’air autour de l’onduleur ne soit pas bloqué afin d’éviter toute surchauffe.
  • N’installez pas l’appareil dans des lieux où des substances ou des gaz inflammables peuvent être présents (respectez une distance d’au moins 3 m).
  • N’installez pas l’appareil sur des parois en bois ou des supports inflammables.
  • Installez l’appareil sur un mur ou une structure solide apte à supporter son poids.
  • Veillez à ne pas installer l’appareil dans des pièces de vie ou des pièces susceptibles d’être fréquentées de façon prolongée par des personnes ou des animaux, en raison du bruit élevé que l’onduleur produit pendant son fonctionnement. Le niveau d’émission sonore est fortement influencé par l’emplacement d’installation de l’appareil (par exemple : le type de surface autour de l’onduleur, les propriétés générales de la pièce, etc.) et la qualité de l’alimentation électrique.
  • Toutes les installations dépassant 2 000 m (6561 pieds) doivent faire l’objet d'une évaluation en tenant compte de la courbe de déclassement mentionnée dans la fiche technique. Inclinaison admissible L’installation de l’unité peut être effectuée en respectant l’inclinaison maximale, comme indiqué sur les figures ci-dessous. 5° MAX 5° MAX4 Distances• Les opérations de maintenance du service FIMER peuvent nécessiter le retrait du capot avant. Respectez toujours les distances de sécurité requises pour l’installation afin de permettre les opérations de contrôle et de maintenance de routine.• Prévoyez un espace de travail suffisant devant l’onduleur pour pouvoir retirer le capot avant (service FIMER uniquement) et permettre les raccordements de câblage.• Installez l’unité à une hauteur qui tient compte de son poids et dans une position permettant son entretien, sauf si des moyens appropriés sont prévus pour effectuer les opérations mentionnées.• Si possible, installez l’unité à hauteur des yeux pour pouvoir vérifier facilement : - le synoptique (03). - l’affichage (26). Uniquement dans le modèle d’onduleur avec suffixe ;DISPL AY.• N’installez aucun objet (câbles CA ou CC, par exemple) susceptible d’être endommagé par la surchauffe du flux d’air chaud provenant de la partie supérieure latérale. Le cas échéant, envisagez d’installer un déflecteur d’air approprié sur ce type d’installation. Respectez toujours les distances minimales requises.• Respectez les distances minimales par rapport aux objets environnants susceptibles d’empêcher l’installation de l’onduleur, et de restreindre ou de bloquer le flux d’air :A = 70 cm (27”)B = 50 cm (20”)C= 20 cm (8”) D = 20 cm (8”)E= 50 cm (20”) ATTENTION – A Consultez le manuel pour connaître certains cas particuliers qui peuvent faire varier les distances minimales de dégagement :Installation de plusieurs unités• En cas d’installation de plusieurs unités au même endroit, placez les onduleurs côte à côte en veillant à respecter la distance minimale de dégagement G de 30 cm/12” (mesurée à partir du bord extérieur des unités).

Si l’espace disponible ne le permet pas, placez les onduleurs en quinconce afin que la dissipation de la chaleur ne soit pas affectée par les autres onduleurs situés en dessous. Respectez les distances minimales de dégagement suivantes : H de 100 cm/39” et I de 30 cm/12”.

ATTENTION – A Consultez les sections « Vérifications environnementales du signal sans fil », « Installations à haute altitude » et « Installations en milieu humide » dans le manuel du produit. REMARQUE – D L’installation finale de l’onduleur ne doit pas empêcher l’accès aux dispositifs de sectionnement situés à l’extérieur. REMARQUE – D Reportez-vous aux conditions de garantie pour évaluer les éventuelles exclusions liées à une installation inappropriée.

5. Liste des composants fournis

Composant QtéSupport de fixation vertical (05)

Connecteur à raccord rapide CA (09) + clip de fixation1 + 1Joint d’étanchéité à deux trous (Ø 6 mm) pour l’entrée numérique M20 et le serre-câble RS485 (20) et le capuchon1 + 1Joint d’étanchéité à trois trous (Ø 6 mm) pour le serre-câble Ethernet 1/2 (21) et les capuchons1 + 2Joint d’étanchéité à trois trous (Ø 7 mm) pour le serre-câble Ethernet 1/2 M25 (21) et les capuchons1 + 2 Vis M6 + rondelles crantées M6 pour fixation du câble de terre sur le point de raccordement externe de la terre de protection (PE) (04) 1 + 2Cosse de câble à œillet (fil de 16 mm

pour le point de raccordement externe de la terre de protection (PE) (04) Entrée numérique et contre-pièce RS485 (12)

Antenne sans fil (14)

Vis M5 (avec rondelles) pour fixer mécaniquement l’onduleur sur le support (18)

6. Instructions de montage

Installation du supportLe support de fixation peut être utilisé pour installer l’onduleur sur un support vertical.

  • Placez le support de fixation (05) parfaitement à niveau sur le support, puis utilisez-le comme gabarit de perçage. REMARQUE – D Il revient à l’installateur de choisir un nombre de points de fixation adéquat ainsi que leur répartition. Le choix doit se faire en fonction du type de support (mur, châssis ou autre), le type d’ancrage à utiliser et leur capacité à supporter quatre fois le poids de l’onduleur (4 x 29,6 kg/65 lbs = 118,4 kg/260 lbs pour tous les modèles). Selon le type d'ancrage choisi, percez les trous nécessaires (4 au minimum) pour monter le support. Placez au moins 2 vis dans la partie supérieure et au moins 2 autres dans la partie inférieure.
  • Attachez la fixation (05) au support.

C D5 Montage de l’onduleur sur la fixation ATTENTION – A Il est recommandé d’utiliser les poignées (qui doivent être commandées séparément) pour manipuler et installer l’onduleur en toute sécurité. ATTENTION – A Risque de blessure en raison du poids élevé de l’équipement. Lors du levage, tenez toujours compte du centre de gravité des enveloppes.

  • Soulevez l’onduleur jusqu’à la fixation (05) (à l’aide des poignées (25) ou des boulons à œil M8), puis insérez les deux points d’ancrage latéraux (situés sur les côtés du support mural) dans les deux fentes de l’onduleur. Avant de relâcher l’onduleur, vérifiez que les points d’ancrage ont été bien insérés dans les fentes.
  • Retirez les poignées (25) ou les boulons à œil, puis serrez les deux vis fournies pour la fixation latérale (18) (couples de serrage 3,5 Nm) afin d’éviter l’inclinaison de la partie inférieure de l’onduleur.
  • Un cadenas peut être installé pour verrouiller l’onduleur sur la fixation afin qu’il ne puisse pas être démonté par des personnes non autorisées.
  • Retirez le capot de protection du connecteur de l’antenne sans fil situé dans la partie inférieure de l’onduleur. Installez l’antenne sans fil en la vissant dans le connecteur spécifique (14).

7. Raccordement du réseau CA

7.1 Caractéristiques et dimensionnement du

câble de mise à la terre de protection ATTENTION – A Toute défaillance de l'onduleur lorsqu'il n'est pas mis à la terre par le biais du point de connexion approprié n'est pas couverte par la garantie. La connexion à la terre peut être effectuée :

  • Au point de raccordement externe de la terre de protection (PE) (04). AVERTISSEMENT – B La section du conducteur de terre de protection doit être identique à la section des câbles des phases et doit être de minimum 10 mm
  • À la fois au niveau du point de raccordement externe de la terre de protection (PE) (04) et du connecteur à raccord rapide CA (09) à l’aide de câbles ayant la même section que les câbles des phases. ATTENTION – A L'installation d'un deuxième câble de terre de protection est également requis par la réglementation en vigueur dans certains pays d’installation.

7.2 Caractéristiques et dimensionnement

du câble de ligne Les câbles CA doivent être connectés au connecteur de sortie CA (17) à l’aide du connecteur à raccord rapide CA (09) fourni. Câble conducteur CA Gamme de diamètre de câble

  • 11...19 mm ou 19...26 mm en fonction du type de joints installés Section du conducteur

(avec embout de collier en plastique) acceptée par le connecteur à raccord rapide CA. Matériau conducteur cuivre

7.3 Interrupteur de protection sous charge

(interrupteur CA) et protection différentielle Pour protéger la ligne de raccordement CA de l’onduleur, nous vous recommandons d’installer un dispositif de protection contre les surintensités et les fuites à la terre dont les caractéristiques sont les suivantes : Disjoncteur de protection de charge

PVS-10-TL PVS-12.5-TL PVS-15-TL

Type Disjoncteur automatique avec protection thermique-magnétique Tension/Courant nominal 400 Vca Min 25 A (*) 400 Vca Min 32 A (*) 400 Vca Min 32 A (*) Protection magnétique Courbe magnétique B/C Nombre de pôles 3 W (3 phases sans fil neutre) ou 4 W (3 phases avec fil neutre). Type de protection différentielle A/CA Sensibilité différentielle 300 mA (*) : au moment de choisir le courant nominal de l’équipement de protection de votre application, tenez compte de la dégradation thermique et autres déclassements.

7.4 Raccordement sur le câble de terre

  • Installez la cosse de câble M6 fournie sur le câble de terre.
  • Installez le fil de terre sur le point de raccordement externe de protection (PE) (04) en suivant la séquence d’installation (couples de serrage de 4 Nm) : - Rondelle dentelée - Câble de terre - Rondelle dentelée - Vis M6

7.5 Raccordement des câbles de sortie CA

ATTENTION – A Avant toute opération, vérifiez que l’ensemble des interrupteurs-sectionneurs CA externes situés en aval de l’onduleur (côté réseau) se trouvent en position OFF (ARRÊT) en leur appliquant la procédure LOTO. Le raccordement du câble CA doit se faire sur le connecteur de sortie CA (17) situé dans la partie inférieure de l’onduleur à l’aide du connecteur à raccord rapide CA (09).

  • Dévissez le serre-câble CA (23) installé sur le connecteur à raccord rapide CA (09).
  • Retirez le bornier à vis interne.
  • Appuyez sur les 2 clips de retenue et tirez sur le bornier à vis. ATTENTION – A Le serre-câble du connecteur est doté de 2 joints d'étanchéité qui peuvent être utilisés de manière combinée pour prendre en charge un diamètre de câble de 11...26 mm. - Diamètre de câble 11...19 mm. Configuration par défaut (les deux joints d’étanchéité installés). - Diamètre de câble 19...26 mm. Retirez le joint d'étanchéité permettant de réduire la plage de serrage.
  • Passez le câble CA dans le serre- câble CA (23).
  • Dénudez le câble CA et les fils
  • Installez l’embout à collier plastique sur les fils.
  • Mettez en place les fils (en fonction du type de raccordement CA), en respectant les raccordements comme indiqué sur le bornier à vis (L1=R ; L2=S ; L3=T) : A. Câble à cinq conducteurs (L1, L2, L3, N et PE). B. Câble à quatre conducteurs (L1, L2, L3 et N). C. Câble à quatre conducteurs (L1, L2, L3 et PE). D. Câble à trois conducteurs (L1, L2, L3).

S R ATTENTION – A Si la séquence de phase est incorrecte, l’onduleur ne se connecte pas au réseau et génère un état d’erreur.

  • Remettez en place le bornier à vis à l’intérieur du connecteur à raccord rapide CA. ATTENTION – A Appuyez sur le bornier à vis jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
  • Serrez la bague du serre-câble (7,5 Nm). ATTENTION – A Vérifiez que les serre-câbles sont bien étanches afin de préserver le degré de protection IP65.

7.5.1 Raccordement du connecteur de sortie CA

  • Retirez le capuchon de protection du connecteur de sortie CA (17).
  • Raccordez le connecteur à raccord rapide CA (09) au connecteur de sortie CA (17). Click Click ATTENTION – A Appuyez sur le connecteur jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
  • Fixez le connecteur à raccord rapide CA. Installez et serrez le clip de maintien. ATTENTION – A Le connecteur à raccord rapide CA ne doit pas être soumis à des forces de tension (exemples : ne pas raccorder de poids sur le câble CA, ne pas laisser trop de longueur de câble pendre, etc.).

8. Raccordement d’entrée (CC)

Pour les raccordements de chaînes, il est nécessaire d’utiliser les connecteurs à raccord rapides (13) situés dans la partie inférieure de l’onduleur.

Les connecteurs d’entrée sont divisés en 2 groupes (un groupe pour chaque MPPT d’entrée). Pour chaque MPPT, 2 paires de connecteurs rapides sont disponibles. Respectez la puissance d’entrée CC maximale pour chaque MPPT, comme suit : MPPT PVS-10-TL PVS-12.5-TL PVS-15-TL IN1 17 A / 7,8 kW 18 A / 8,3 kW 22 A/10 kW IN2 17 A / 7,8 kW 18 A / 8,3 kW 22 A/10 kW

8.1 Opérations préalables au raccordement

  • Vérification de la bonne polarité des chaînes
  • Vérification des fuites à la terre du générateur photovoltaïque
  • Vérification de la tension des chaînes
  • Installation des connecteurs à raccord rapide

8.2 Raccordement des chaînes d’entrée

AVERTISSEMENT – B Lorsqu’ils sont exposés à la lumière du soleil, les panneaux photovoltaïques fournissent une tension continue (CC) à l’onduleur. Pour éviter tout risque d’électrocution, toutes les opérations de câblage doivent être effectuées avec les interrupteurs-sectionneurs CC (internes (07) et externes à l’onduleur) et les interrupteurs-sectionneurs CA externes à l’onduleur sur OFF.

  • Connectez toutes les chaînes requises par le système en poussant les connecteurs à raccord rapide dans la bonne position. ATTENTION – A L’utilisation de pièces de raccordement non compatibles avec les connecteurs à raccord rapide installés sur l’onduleur risque d’endommager gravement ce dernier et annulera la garantie du produit. ATTENTION – A Reportez-vous au document « Onduleurs de chaînes - annexe au manuel produit » disponible sur le site www.fimer.com, pour découvrir le nom du fabricant et le modèle du connecteur à raccord rapide utilisé sur l’onduleur.

Click Click ATTENTION – A Vérifiez que des capuchons de protection sont installés sur les connecteurs non utilisés. Cette précaution est nécessaire pour garantir l’étanchéité de l’onduleur et éviter d’endommager les connecteurs non utilisés qui pourraient l’être ultérieurement. ATTENTION – A Les connecteurs à raccord rapide doivent être installés correctement. Après l’installation, assurez-vous que les connecteurs sont correctement fixés à l’aide des dispositifs de fixation

Le synoptique (03) permet de visualiser les conditions d’état de l’onduleur et de les analyser plus en profondeur en consultant le manuel. POWERAllumé en continu lorsque l’onduleur fonctionne correctement. Clignote lors de la vérification du réseau et si la lumière du soleil est insuffisante. WLAN Indique l'état des lignes de communication Wi-Fi ou Ethernet.ALARML’onduleur a détecté une anomalie. L’anomalie apparaît dans la section « EVENTS » (événements) du serveur Web interne. GFI Défaut de terre côté CC du générateur PV. L’erreur apparaît dans la section « EVENTS » (événements) du serveur Web interne. REMARQUE – D Les icônes peuvent être utilisées dans différentes combinaisons pour afficher plusieurs conditions autres que la condition unique d’origine ; voir les différentes descriptions détaillées dans le manuel du produit.

L’onduleur peut être mis en service de manière simple et intuitive via l’application mobile « Installer for Solar Inverters ». REMARQUE – D Les mêmes configurations peuvent être effectuées via l’interface utilisateur Web interne (voir le manuel du produit).

  • Alimentez l’onduleur avec une tension d’entrée CC à partir du générateur photovoltaïque et via la tension du réseau CA. ATTENTION – A La configuration de l’onduleur peut également être réalisée avec une seule source d’alimentation (CC ou CA). ATTENTION – A Avec une alimentation CC, assurez-vous que l’irradiation est stable et adéquate pour procéder à la mise en service de l’onduleur.
  • Ouvrez l’application Installer for Solar Inverters.
  • Connectez-vous ou connectez-vous au compte Aurora Vision.
  • Appuyez sur « Assistant de mise en service ». Un scanner de code QR s’ouvrira.
  • Scannez le code QR sur l’étiquette d’identification de communication et connectez-vous au réseau de l’onduleur. REMARQUE – D Le réseau Wi-Fi créé par l’onduleur sera nommé comme suit : FIMER- YYWWSSSSSS (Numéro de série à 10 chiffres de l’onduleur). REMARQUE – D Après cette étape, attendez 10 secondes pour autoriser la connexion Wi-Fi. Une fois connecté, l’assistant de mise en service démarre.

10.1 ASSISTANT DE MISE EN SERVICE

10.1.1 Configuration du réseau.

  • Choisissez le type de connexion (Ethernet ou sans fil) et définissez les paramètres correspondants. REMARQUE – D Cette étape peut être ignorée et exécutée ultérieurement (via WebUI).
  • Une fois les paramètres réseau définis, appuyez sur « Suivant ».

10.1.2 Date et heure.

  • Définissez la date, l’heure et le fuseau horaire (s’il est connecté à Internet, l’onduleur propose ces champs).
  • Après le réglage de la date et de l’heure, appuyez sur « Suivant ».
  • Réglez la norme réseau du pays dans lequel l’onduleur est installé. Dans certains pays, la tension de réseau nominale est différente et doit être définie au cours de cette étape.
  • Confirmez les paramètres en cliquant sur « Enregistrer ». L’assistant de configuration est terminé et l’onduleur redémarrera.
  • Si le résultat des contrôles préliminaires de la connexion en parallèle au réseau est positif, l’onduleur se connecte au réseau et commence à y exporter de l’électricité. La DEL « Power » reste allumée en continu, tandis que les DEL « Alarm » et « GFI » sont éteintes. REMARQUE – D Pour résoudre les problèmes pouvant survenir pendant les phases initiales de fonctionnement du système et garantir la pleine fonctionnalité de l’onduleur, il est conseillé de rechercher les mises à jour du firmware dans la section de téléchargement du site Web www.fimer.com ou sur https:// registration.solar.fimer.com (les instructions relatives à l’enregistrement sur le site Web et à la mise à\jour du firmware figurent dans le présent manuel). WLAN MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XXRemove and apply on the QuickInstallation GuideETH1 MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XXETH2 MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XXSN Inverter: YYWWSSSSSSPK: 0000-0000-0000-0000 1.FIMER_PVS-10_12.5_15-TL_Quick Installation Guide_FR_RevA

11. Caractéristiques et données techniques

PVS-10-TL PVS-12.5-TL PVS-15-TL

Côté entrée Tension d’entrée CC maximale absolue (Vmax, abs) 1100 V Tension d’entrée CC de démarrage (Vstart) De 250 à 500 V (360 V par défaut) Plage de tension d’entrée CC de fonctionnement (de Vdcmin à Vdcmax) De 200 à 1 000 V Tension d’entrée CC nominale (Vdcr) 620 V Puissance d’entrée CC nominale (Pdcr) 10200 W 12760 W 15300 W Nombre de MPPT indépendants 2 Puissance maximale recommandée du générateur photovoltaïques (PPV, max) 14500 Wp 18125 Wp 21750 Wp Puissance d’entrée CC maximale pour chaque MPPT (PMPPT, max) 7800 W 8300 W 10000 W Plage de tension CC MPPT (VMPPTmin ... VMPPTmax) à Pacr De 460 à 850 V Courant d’entrée CC maximal (Idcmax) pour chaque MPPT 17 A 18 A 22 A Courant de court-circuit d’entrée maximal pour chaque MPPT 30 A Courant de retour maximal (côté CA par rapport au côté CC) Négligeable dans des conditions de fonctionnement normales (6) Nombre de paires d’entrées CC pour chaque MPPT 2 Type de raccordement CC Connecteur à raccord rapide PV (3) Type de panneaux photovoltaïques pouvant être connectés conformément à la norme IEC 61730 Classe A Protection en entrée Protection contre l’inversion de polarité Oui, depuis une source de courant limité Protection contre les surtensions d’entrée de chaque MPPT SPD Type 2/Type 1+2 (en option) Contrôle de l’isolement du groupe photovoltaïque Oui, selon la norme IEC 62109-2 ou la réglementation locale Unité de surveillance du courant résiduel (protection contre le courant de fuite) Oui, selon la norme IEC 62109-2 Valeur nominale de l’interrupteur CC pour chaque MPPT (version avec interrupteur CC) Valeur nominale DC-PV1. 50 A@600 Vcc, 40 A@800 Vcc, 30 A@1 000 Vcc Fusible de chaîne Sans fusible Surveillance du courant d’entrée Niveau de chaîne Côté sortie Type de raccordement au réseau CA Triphasé (3 W + PE ou 4 W + PE) Système de mise à la terre TN-S, TN-C, TN-CS, TT Puissance CA nominale (Pacr @cosf=1) 10000 W 12500 W 15000 W Puissance de sortie CA maximale (Pacmax @cosf=1) 10000 W 12500 W 15000 W Puissance apparente maximale (Smax) 10000 VA 12500 VA 15000 VA Puissance réactive maximale (Qmax) 6000 VAR 7500 VAR 9000 VAR Facteur de puissance nominale et plage réglable > 0,995 ; de 0 à 1 inductive/capacitive Tension nominale du réseau CA (Vac, r) 380 V, 400 V (1) Courant de sortie CA maximal (Iac, max) 16 A 20 A 23 A Courant de défaut secondaire Iac, max x 1,15 Fréquence de sortie nominale (fr) 50 Hz/60 Hz Plage de fréquence de sortie (fmin...fmax) De 47 à 53 Hz/De 57 à 63 Hz (2) Injection de courant CC max. (% de Iac, max) < 0,5 %*Iac,max Câble CA maximum de 16 mm

en cuivre Type de raccordement CA Connecteur à raccord rapide CA Protection des sorties Protection anti-îlotage Selon la norme locale Protection externe maximale contre les surintensités CA 25 A 32 A 32 A Protection contre les surtensions de sortie SPD Type 2 Performances de fonctionnement Efficacité maximale (ηmax) 98,4 % 98,5 % 98,5 % Efficacité pondérée (EURO) 98,1 % 98,2 % 98,2 % Conditions environnementales Plage de température ambiante de fonctionnement De -25 à +60°C (de -13 à 140°F) avec déclassement au-dessus de 45°C (113°F) Température de stockage De -40 °C à +85 °C/De -40 °F à 185 °F Humidité relative De 4 à 100 % avec condensation Niveau de pression acoustique type 40 dB(A) @ 1 m 45 dB(A) @ 1 m 45 dB(A) @ 1 m Altitude de fonctionnement maximale 4 000 m (13 123 ft) avec déclassement de la puissance de sortie [Pout] au-dessus de 2 000 m (6561 ft) (5) Classification du niveau de pollution environnementale pour environnements externes 3 Classe environnementale Extérieur Physique Typologie des onduleurs Connecté au réseau, à deux étages, sans transformateur Indice de protection environnementale IP65 Système de refroidissement Naturel Dimensions (H x L x P) H = 568,2 mm / 22,37” (644 mm / 25,35” avec connecteur à raccord rapide CA) ; L = 473,6 mm / 18,64” ; P = 207 mm / 8,15” Poids 29,6 kg/65 lb Catégorie de surtension selon IEC 62109-1 II (entrée CC) III (sortie CA) Sécurité Classe de sécurité I Niveau d’isolation Sans transformateur Marquage CE (4) , RCM

1. La plage de tension CA peut varier en fonction des normes de réseau adoptées

dans les différents pays.

2. La plage de fréquence peut varier en fonction de la norme de réseau d’un pays particulier.

3. Veuillez vous reporter au document « Onduleurs de chaînes - Annexe au

manuel du produit » téléchargeable sur le site www.fimer.com pour obtenir des informations sur la marque et le modèle du connecteur rapide utilisé sur l’onduleur.

4. Par la présente, FIMER S.p.A. déclare que les équipements radioélectriques

(module radio associé à l’onduleur) sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Web suivante : www.fimer.com

5. @4000m (température ambiante de 45 °C), la puissance de sortie (Pout) est

6. En cas de défaut, limité par la protection externe envisagée sur le circuit CA

Les caractéristiques qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans cette fiche de données ne sont pas incluses dans le produit. Pour plus d’informations, contactez votre représentant FIMER local ou visitez : fimer.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ou de modifier le contenu de ce document sans avis préalable. En ce qui concerne les bons de commande, les informations convenues prévalent. FIMER ne saura en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs potentielles ou de l’absence d’informations constatées dans ce document. Nous nous réservons tous les droits sur ce document ainsi que sur le sujet et les illustrations qu’il contient. Toute reproduction, divulgation à des tiers ou utilisation de son contenu (en tout ou partie) est strictement interdite sans l’accord écrit préalable de FIMER. Copyright© 2021 FIMER. Tous droits réservés. 22-03-2021

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FIMER

Modèle : PVS-10-TL-SX

Catégorie : Panneau solaire