Humid Air 1 9312.46 - Humidificateur TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Humid Air 1 9312.46 TRISA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Surface recommandée | Non spécifiée |
| Modes de fonctionnement | Non spécifié |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | À utiliser dans des espaces fermés pour maintenir un taux d'humidité optimal. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et des filtres recommandés. |
| Réparation | Consulter le service après-vente pour toute réparation. |
| Sécurité | Ne pas surcharger le réservoir d'eau, utiliser sur une surface stable. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec la taille de la pièce avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Humid Air 1 9312.46 TRISA
Questions des utilisateurs sur Humid Air 1 9312.46 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Humid Air 1 9312.46 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Humid Air 1 9312.46 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI Humid Air 1 9312.46 TRISA
Veuillez là toutes les informations contensées dans ce mode d'emploi. Conservezé ce mode d'emploi pour vous y réliner et joignezée à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage discrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conférenter aux consignes de sécurité. Ne jamais utiliser de l'eau distillés. Brænter de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (mas. 20 mA). Déticate l'appareil régulièrement et le vider s'il reste inattélé pendant une longue période; à diffusé, la garantie s'annule.
text_image
Enzhaliken Deinatragne Oscolucca Descaling 1. Wearable 2. Rezeptant d'Veils 3. Rezeptant d'Veils 4. Rezeptant d'Veils 5. Rezeptant d'Veils 6. Rezeptant d'Veils 7. Rezeptant d'Veils 8. Rezeptant d'Veils 9. Rezeptant d'Veils 10. Rezeptant d'Veils 11. Rezeptant d'Veils 12. Rezeptant d'Veils 13. Rezeptant d'Veils 14. Rezeptant d'Veils 15. Rezeptant d'Veils 16. Rezeptant d'Veils 17. Rezeptant d'Veils 18. Rezeptant d'Veils 19. Rezeptant d'Veils 20. Rezeptant d'Veils 21. Rezeptant d'Veils 22. Rezeptant d'Veils 23. Rezeptant d'Veils 24. Rezeptant d'Veils 25. Rezeptant d'Veils 26. Rezeptant d'Veils 27. Rezeptant d'Veils 28. Rezeptant d'Veils 29. Rezeptant d'Veils 30. Rezeptant d'Veils 31. Rezeptant d'Veils 32. Rezeptant d'Veils 33. Rezeptant d'Veils 34. Rezeptant d'Veils 35. Rezeptant d'Veils 36. Rezeptant d'Veils 37. Rezeptant d'Veils 38. Rezeptant d'Veils 39. Rezeptant d'Veils 40. Rezeptant d'Veils 41. Rezeptant d'Veils 42. Rezeptant d'Veils 43. Rezeptant d'Veils 44. Rezeptant d'Veils 45. Rezeptant d'Veils 46. Rezeptant d'Veils 47. Rezeptant d'Veils 48. Rezeptant d'Veils 49. Rezeptant d'Veils 50. Rezeptant d'Veils 51. Rezeptant d'Veils 52. Rezeptant d'Veils 53. Rezeptant d'Veils 54. Rezeptant d'Veils 55. Rezeptant d'Veils 56. Rezeptant d'Veils 57. Rezeptant d'Veils 58. Rezeptant d'Veils 59. Rezeptant d'Veils 60. Rezeptant d'Veils 61. Rezeptant d'Veils 62. Rezeptant d'Veils 63. Rezeptant d'Veils 64. Rezeptant d'Veils 65. Rezeptant d'Veils 66. Rezeptant d'Veils 67. Rezeptant d'Veils 68. Rezeptant d'Veils 69. Rezeptant d'Veils 70. Rezeptant d'Veils 71. Rezeptant d'Veils 72. Rezeptant d'Veils 73. Rezeptant d'Veils 74. Rezeptant d'Veils 75. Rezeptant d'Veils 76. Rezeptant d'Veils 77. Rezeptant d'Veils 78. Rezeptant d'Veils 79. Rezeptant d'Veils 80. Rezeptant d'Veils 81. Rezeptant d'Veils 82. Rezeptant d'Veils 83. Rezeptant d'Veils 84. Rezeptant d'Veils 85. Rezeptant d'Veils 86. Rezeptant d'Veils 87. Rezeptant d'Veils 88. Rezeptant d'Veils 89. Rezeptant d'Veils 90. Rezeptant d'Veils 91. Rezeptant d'Veils 92. Rezeptant d'Veils 93. Rezeptant d'Veils 94. Rezeptant d'Veils 95. Rezeptant d'Veils 96. Rezeptant d'Veils 97. Rezeptant d'Veils 98. Rezeptant d'Veils 99. Rezeptant d'VeilsTrisa
ELECTRONIC
[Non-Text]
Ganardoschein – 5 Jahre Garantie Bulletin, de sacroftie – 5 ans de quarantie
Achetteur Routreende
Lavonier
Art. 9312.46
CH
MSA (3890W3.X) Kantonutcause 121
UH254-Netgen inflagetiaelectroniouch +61 (1) 381 (91.30
表决结果:
be LRF
La date d'achat. La prestation de garantie couvre le remplacement ou la éparation d'un appareil préventant dans défauts de maîdeux ou de fabrication. Toute échange contre un appareil reut en préprise avec remboursement est oppositée. Tout exclus des prenditions de garantie l'heure corrisale, l'utilisation à des fins commerciales, la modification de l'istat d'origine, les apparaillons sont des détenes et les soigneurs, son endommengagement par l'acheteur sur des clos, les thonnages provoqués par des sincosistance entretreurs ou occasionnés par des pièces. La prendition de garantie nécessite que l'appareil défecteurs soit retournel aux frais de tacheteur, accompagné du bio de garantie date est signé par le point de ventu sur de la preuve d'achat.
1
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Technical dat
2024
260 W
Leistung
Polarize
Output
lédible seul appareil usage immédiatement hors service. Airdre le coulois électrique et le seuilliersen. Les appareils électriques usages doivent être ramés à un magasin ou à un service d'elimination.
Labels de certification sur l'appareil
CE Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CZM. In conditionnitz alle Directive Europeo par la Sicurezza e EtMC.
Consignes de sécurité
R'acconsément au réseau: la tension-d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'assam.
Farming, au Oromgan - Ma Himo- Osmooch and nach dem Oberlach. Meusstecken mosa giderst en vichouw Sedein. Tujours-ôbindre l'apparel et dilbrancher la fiche secteur, en cas d'absence de surveillance, avant le montage-ci le démontage.
avant le nettoyage, un sia-de-pianne pendant et après l'attivazione. La prise-alectripui doti altri-accessibili a ibut.moment. Scenneri sempre l'ansgeorchiu e diaccato la spabar i in mancarza di una seruertiarza adeguata, melva dei revettaeis italo
Contrôler régulièrement si le contors l'apparaillio rallongo est défecteurs. Ille jamais mettre on service les appa-
reils endommagés (y compris cordons électriques) – les faire réparen/remplacer par le fabricant, son service closé vertu ou sur des repositionales qualifiée. Il ne saisit ouvert l'oeuvuil lui-même – deser de bleuoui
Vorrain l'apporel et réminer la fiche l'ouago n'iii là plus assistiveur somà surréimance. Ne pas tiruler le calcol autour de l'apporel. Ne pas tirer il o fiche hors de la prise/avec des mains humides.
Los réparations d'apparoils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations immuno, peut net coupes des diorsiers associées par l' economy.
Einfache Handt Simulo à utilise
Semplice utilizz
Only to use
Optimates Raum
Hygromeltöse apt Cilva azkivistel
China ambiental Optimum indoor
■ E's Bivanna hio
Pour de pièces
Per locali fino a
For indoors up to