G50-W8 - Projecteur Barco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G50-W8 Barco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : 1920 x 1200 (WUXGA) |
|---|---|
| Technologie de projection | DLP |
| Luminosité | 5000 lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RS-232 |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles et les salles de réunion |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, lampe à remplacer tous les 2000-3000 heures |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe aux yeux, ne pas obstruer les ventilations |
| Informations générales | Poids : 3.5 kg, Dimensions : 31 x 24 x 10 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - G50-W8 Barco
Questions des utilisateurs sur G50-W8 Barco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G50-W8 - Barco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G50-W8 de la marque Barco.
MODE D'EMPLOI G50-W8 Barco
Guide de l'utilisateur
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite. Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans l'autorisation écrite préalable de Barco.
Modifications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication.
Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication.
La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin.
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant.
Garantie et compensation
Barco donne une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Lors de la réception, le contenu des emballages doit être soigneusement contrôlé et toute détérioration doit entraîner un examen particulier des produits. En cas de dommages, réaliser immédiatement un constat détaillé qui sera remis par écrit à Barco.
La date du transfert de risques marque le début de la période de garantie ; en présence de systèmes spéciaux et de logiciels : la date de mise en service, au plus tard 30 jours après le transfert de risques. En cas de réclamation fondée, Barco peut s'engager à réparer ou à remplacer de tels dommages à sa propre discrétion dans un délai approprié. S'il est impossible de réparer ou de remplacer la marchandise défectueuse, l'acquéreur est en droit de demander une diminution du prix d'achat, voire l'annulation du contrat (la rédhibition). L'acheteur ne saurait faire valoir d'autres prétentions, notamment à indemnisation de dommages directs ou indirects et de dommages imputables au fonctionnement de logiciel ainsi qu'à tout autre service offert par Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Lorsque l'acquéreur ou toute personne tierce apporte des modifications aux marchandises fournies par Barco ou qu'il (elle) effectue des réparations sur celles-ci, ou lorsque les marchandises sont rendues impropres à l'usage auquel on les destine, et principalement en cas de mise en service ou d'utilisation non conformes, ou lorsque après le transfert de risques ces fournitures sont soumises à des conditions qui ne sont pas indiquées dans le contrat, toutes les garanties applicables deviendront nulles. Sont exclues de la garantie les erreurs système imputables à des programmes ou à des circuits électroniques spécifiques fournis par l'acheteur, tels que des interfaces. Pas couverts non plus : l'usure normale ainsi que l'entretien normal.
Le client est tenu de se conformer aux conditions ambiantes ainsi qu'aux prescriptions d'entretien et de maintenance contenues dans cette notice.
Protection par brevet
(Voir la section www.barco.com/about-barco/legal/patents)
Réponse aux incidents de sécurité relatifs aux produits
En tant que leader technologique mondial, Barco s'engage à fournir des solutions et des services sécurisés à ses clients, tout en protégeant la propriété intellectuelle de Barco. En cas de signalement de problèmes de sécurité relatifs aux produits, le processus de réponse aux incidents de sécurité relatifs aux produits sera immédiatement déclenché. Pour répondre à des problèmes de sécurité spécifiques ou pour signaler des problèmes de sécurité relatifs aux produits Barco, veuillez nous en informer en nous contactant aux coordonnées indiquées à la page https://www.barco.com/psirt. Pour assurer la protection de ses clients,
Barco ne divulgue, ni ne confirme publiquement aucune faille de sécurité avant d'avoir effectué une analyse du produit et publié des correctifs ou limité les dommages.
Table des matières
1 Sécurité 9
1.1 Considérations générales....10
1.2 Groupe de risque 3 (Sécurité)....12
1.2.1 Considérations générales 12
1.2.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque.... 12
1.2.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos....15
1.3 Consignes de sécurité importantes .... 16
1.4 Étiquettes de sécurité du produit....20
2 Présentation du produit 21
2.1 Unité principale 22
3 Entrée et communication 25
3.1 Ports d'entrée/sortie 26
3.2 Panneau de commande 26
4 Télécommande 29
4.1 Installation des piles dans la télécommande 30
4.2 Télécommande 31
4.3 Adresse du projecteur (ID)....31
4.4 Utilisation de la télécommande 32
5 Mise sous/hors tension du projecteur....35
5.1 Mise sous tension du projecteur....36
5.2 Mise hors tension du projecteur....37
6 Boutons 39
6.1 Menus de réglage à l'écran......40
7 Commandes utilisateur - Menu Source 41
7.1 Vue d'ensemble du menu Source....42
7.2 Image dans l'image et image par image 43
8 Commande utilisateur — Menu Image....45
8.1 Vue d'ensemble du menu Image....46
8.2 Mode de couleur....48
8.3 Gamma....48
8.4 Zoom numérique et décalage 48
8.5 Balance des blancs....49
8.6 Réglages avancés....49
9 Commandes utilisateur — Installation 53
9.1 Vue d'ensemble du menu Image....54
9.2 Orientation 55
9.3 Scaling (Dimensionnement)....55
9.4 3D 55
9.5 Objectif....57
9.6 Correction géométrique (Geometric Correction)....57
10 Commandes de l'utilisateur - Menu Profils 61
10.1 Vue d'ensemble du menu Profils....62
10.2 Données d'utilisateur 62
11 Commandes de l'utilisateur - Menu Réglages 63
11.1 Vue d'ensemble du menu Réglages 64
11.2 Date et heure 65
11.3 Schedule....66
11.4 Mode veille....68
11.5 Paramètres d'alimentation....68
11.6 Communication....69
11.6.1 ID du projecteur....69
11.6.2 Configuration à distance 69
11.6.3 Configuration du réseau....69
11.6.4 Contrôle 70
11.6.5 Utilisation du centre de contrôle Web 71
11.6.6 Utilisation de la commande RS232 par Telnet....72
11.6.7 Vitesse de transmission 72
11.6.8 Reset (Réinitialiser) 73
11.7 Langue....73
11.8 Interface utilisateur....73
11.8.1 Menu à l'écran 73
11.8.2 Configuration du logo....74
11.8.3 Rétroéclairage 74
11.9 Système 74
11.10 Obturateur....75
11.11 Sécurité ....75
11.12 Déclencheur 12 V....76
11.13 Audio 76
11.14 Reset (Réinitialiser) 76
11.15 Entretien....76
12 Commandes de l'utilisateur - Menu Modèle de test....77
12.1 Vue d'ensemble du menu Modèle de test....78
13 Commandes utilisateur - Menu État....79
13.1 Vue d'ensemble du menu État....80
14 Dépannage 83
14.1 Problèmes liés au projecteur....84
14.2 Tableau d'indication des DEL du projecteur 85
A Spécifications 87
A.1 Spécifications du G50-W6 88
A.2 Spécifications du G50-W7 89
A.3 Spécifications du G50-W8 91
A.4 Dimensions....92
B Formats pris en charge 95
B.1 Liste des temporisations vidéo - HDMI1 et HDMI2....96
B.2 Liste des temporisations vidéo - DisplayPort 99
B.3 Liste des temporisations vidéo - HDBaseT 102
B.4 Mode de compatibilité 105
B.5 Tableau EDID 105
C Protocoles de communication....107
C.1 Configuration RS232 108
C.2 Tableau du protocole RS232 108
C.3 Fonction LAN....132
D Informations sur la réglementation.... 137
D.1 Conformité du produit.... 138
D.2 Conformité à la directive RoHS pour la Chine 139
D.3 Conformité à la directive RoHS pour Taiwan 140
D.4 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie 141
D.5 Informations relatives à l'élimination des déchets.... 142
D.6 Coordonnées....142
D.7 Télécharger le manuel du produit....142
Glossaire 143
Index 145
Sécurité
1
1.1 Considérations générales.... 10
1.2 Groupe de risque 3 (Sécurité)....12
1.3 Consignes de sécurité importantes .... 16
1.4 Étiquettes de sécurité du produit....20
À propos de ce document
Lisez attentivement ce document. Il contient des informations importantes pour éviter les dommages corporels pendant l'installation et l'utilisation du projecteur G50. Il comporte en outre plusieurs mises en garde afin d'éviter d'endommager le projecteur G50. Veillez à bien comprendre et suivre l'ensemble des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans ce chapitre avant d'installer le projecteur G50.
Clarification du terme « G50 » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait référence au terme « G50 », cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants :
Nom de certification du modèle
Barco offre une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi. Le respect des spécifications mentionnées dans ce chapitre est essentiel pour les performances du projecteur. Négliger cet aspect peut entraîner la perte de la garantie.
1.1 Considérations générales
Consignes de sécurité générales
- Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure.
- L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués.
- Vous devez vous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur.
- Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet équipement doivent être suivies à la lettre.
- Tous les codes d'installation locaux doivent être respectés.
- Instructions supplémentaires demandant de surveiller les enfants, de ne pas regarder directement dans le faisceau et de ne pas utiliser d'accessoires optiques.
- Instructions supplémentaires demandant d'installer le projecteur au-dessus de la portée des enfants.
- Il est conseillé de surveiller les enfants et de ne jamais les laisser regarder directement dans le faisceau du projecteur, quelle que soit la distance à laquelle se trouve le projecteur.
- Il est conseillé de faire preuve de prudence lors de l'utilisation de la télécommande pour démarrer le projecteur en face de l'objectif de projection.
- Il est conseillé à l'utilisateur d'éviter l'utilisation d'accessoires optiques tels que des jumelles ou des télescopes à l'intérieur du faisceau.
- Comme pour toute source lumineuse vive, ne regardez pas directement dans le faisceau, GR2 IEC 62471-5:2015.
- AVERTISSEMENT : À MONTER AU-DESSUS DE LA TÊTE DES ENFANTS. L'utilisation d'un accrochage plafond est recommandé avec ce produit afin de le placer au-dessus des yeux des enfants.
- IEC/EN 60825-1:2014 Classe de laser 1 RG2 ou RG3.
• IEC/EN 62471-5:2015 RG2 ou RG3.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales applicables. Ces normes de sécurité imposent des conditions importantes pour l'utilisation de composants, de matières et d'isolants sensibles en termes de sécurité, afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques et des risques liés au fait d'accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de rayonnement, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d'enceintes et la protection contre le risque d'incendie font également l'objet de restrictions, imposées par les normes de sécurité. Une routine de test garantit à l'utilisateur la sécurité de l'équipement, même en cas d'échec de l'appareil en fonctionnement normal.
Mesures de sécurité relatives au laser
Ce produit est catégorisé en produit laser de classe 1, groupe de risque 2 selon la norme IEC 60825-1:2014. En outre, il est qualifié de projecteur à laser (LIP) de groupe de risque 2 selon les normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, conformément à la norme IEC 62471-5:Ed.1.0. Pour plus d'informations, voir la notice laser n° 57 du 8 mai 2019.
Conformément aux normes IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014 +A11:2021 et IEC 62471-5:2015, ce projecteur peut devenir un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 – GROUPE DE RISQUE 3 lorsqu'il est associé à un objectif G Lens (rapport de projection 2,90-5,50).
Pour garantir le fonctionnement en toute sécurité du produit, lisez toutes les précautions de sécurité relatives au laser avant d'installer ou d'utiliser le projecteur.
- Ce projecteur est équipé d'au moins un cluster de laser intégré de classe 4. Ne jamais essayer de le désassembler ou de le modifier, car c'est très dangereux.
- Toute opération ou tout réglage ne faisant pas l'objet d'une instruction spécifique dans le guide de l'utilisateur comporte un risque d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à l'exposition au rayonnement laser.
-
Comme pour toute source lumineuse vive, ne regardez pas directement dans le faisceau, GR2 IEC 62471-5:2015.
-
Aucune exposition directe au faisceau ne doit être autorisée, GR3 IEC 62471-5:2015 (lorsque le rapport de projection est supérieur à 2,9).
- Ce projecteur est un produit laser de classe 1 selon les normes IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014 +A11:2021 et appartient au groupe de risque 2 selon les exigences de la norme IEC 62471-5:2015.
- Les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau dans les limites de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux des spectateurs dans la distance de risque (lorsque le rapport de projection est supérieur à 2,9).
Distance de sécurité relative à l'intensité lumineuse
Ce projecteur peut devenir un produit laser de classe 1 – groupe de risque 3 (GR3) lorsqu'il est associé à un objectif G Lens (2,90 - 5,50 : 1) (rapport de projection 2,90-5,50). L'exposition à un faisceau lumineux haute intensité au sein de la zone de risque (HD) peut entraîner des blessures oculaires permanentes.
| Objectif de projection | Rapport de projection | Classification et exigences pour les projecteurs à laser (LIP) | ||
| G Lens (2,90 - 5,50 : 1) | 2,90 - 5,50 | IEC 60825-1:2014EN 60825-1:2014+A11:2021 | IEC 62471-5:2015 | |
| CLASSE 1 GRO | UPE DERISQUE 3 | Distance de risque• G50-W6 : 1,3 mètre• G50-W7 : 1,5 mètre• G50-W8 : 2,0 mètres | ||
Respectez les précautions à prendre pour éviter tout risque lié à l'intensité lumineuse.
- Ne regardez JAMAIS directement l'objectif ! Faisceau lumineux de forte intensité.
- L'exposition à un faisceau lumineux haute intensité au sein de la zone de risque peut entraîner des blessures oculaires permanentes.
- Les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau lumineux dans les limites de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux dans la distance de risque.
- Aucun objet réfléchissant ne doit être placé dans la trajectoire lumineuse du projecteur.
Définition à l'intention des utilisateurs
Dans ce manuel, le terme PERSONNEL DE SERVICE fait référence aux personnes agrées par Barco possédant la formation technique et l'expérience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans s'y limiter, l'ÉLECTRICITÉ HAUTE TENSION, les CIRCUITS ÉLECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de l'exécution d'une tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à l'intérieur de l'enceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à toute personne ne faisant pas partie du PERSONNEL DE SERVICE. Lors de l'installation d'un objectif interchangeable dont le rapport de projection en fait un projecteur de type RG3, reportez-vous au chapitre "Groupe de risque 3 (Sécurité)", page 12. Une telle combinaison du projecteur et de l'objectif est destinée à une utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l'installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.
1.2 Groupe de risque 3 (Sécurité)
1.2.1 Considérations générales
Notice sur le rayonnement optique issu du projecteur G50 lorsqu'il passe au groupe de risque 3
- Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée.
Pour RG3, les opérateurs contrôleront l'accès au faisceau à l'intérieur de la distance de risque ou installeront le produit à une hauteur qui empêchera l'exposition des yeux dans la distance de risque. - Ce projecteur est équipé d'au moins un cluster de laser intégré de classe 4. Ne jamais essayer de le désassembler ou de le modifier, car c'est très dangereux.
- Toute opération ou tout réglage ne faisant pas l'objet d'une instruction spécifique dans le guide de l'utilisateur comporte un risque d'exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à l'exposition au rayonnement laser.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l'installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.

AVERTISSEMENT: Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera autorisée, RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015

PRUDENCE : L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Description de l'ÉPI (équipement de protection individuelle).
Une personne compétente ou un technicien doit porter des vêtements et des lunettes de protection pour pouvoir accéder à une zone restreinte.
Lésions cutanées ou oculaires possibles.
Coupez l'alimentation avant l'entretien.
1.2.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque

HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir chapitre “Considérations générales”, page 10.
Pour protéger les utilisateurs finaux (comme les spectateurs, clients de salles de cinéma) n'ayant pas suivi de formation, l'installation doit satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler l'accès au faisceau dans les limites de la distance à risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des spectateurs de se trouver dans les limites de la distance à risque. Les niveaux de rayonnement dépassant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface où des personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à moins d'1 mètre (SW) à côté d'un endroit où ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les environnements où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne assise sur les épaules d'une autre, dans les limites de la distance à risque.
Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471-5:2015, section 6.6.3.5.
L'installateur et l'utilisateur doivent comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance à risque, conformément aux indications données sur l'étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d'installation, la hauteur de séparation, les barrières, le système de détection ou d'autres mesures de contrôle applicables empêcheront toute mise en contact dangereuse des yeux avec le rayonnement dans les limites de la distance à risque.
Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière dans une zone non contrôlée ou des personnes pourraient se trouver devraient être positionnés conformément aux paramètres d'« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance à risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 mètres au-dessus du niveau du sol. Dans les environnements où un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimale doit être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher toute exposition potentielle, par exemple dans le cas d'une personne assise sur les épaules d'une autre, dans les limites de la distance à risque. Une hauteur de séparation suffisante peut être obtenue en montant le projecteur d'images au plafond ou à l'aide de barrières physiques.

HD Distance de risque
LRZ Zone de restriction de la longueur dans le cinéma
H Hauteur entre le sol de surface et le faisceau lumineux
SH Hauteur de séparation
SW Largeur de séparation
A Vue de cà'té
B Vue d'en haut
RA Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du projecteur).
TH Cinéma
RZ Zone de restriction dans le cinéma
Sur la base de dispositions nationales, personne n'est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projecteur et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l'on crée une hauteur de séparation suffisante ou si l'on pose des barrières. La hauteur de séparation minimale tient compte de la surface sur laquelle d'autres personnes que l'opérateur, les exécutants ou les employés sont autorisées à séjourner.
L'Image 1-2 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est possible d'utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge comme le montre l'Image 1-2.
L'autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole.

Marché nord-américain
D'autres conditions de zone de restriction s'appliquent aux projecteurs à laser (LIP) installés sur le marché nord-américain.
Les projecteurs à laser à installer dans des environnements limités (salles de cinéma, bureaux, salles de classe, musées...) doivent être installés en hauteur à la verticale au-dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 2,5 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 1 mètre. Autrement, si la hauteur de la barrière de séparation pour le dégagement horizontal est d'au moins 1 mètre, alors le dégagement horizontal (SW) peut être réduit à :
- 0 mètre si la hauteur de la zone de danger est d'au moins 2,5 mètres.
- 0,1 mètre si la hauteur de la zone de danger est d'au moins 2,4 mètres.
- 0,6 mètre si la hauteur de la zone de danger est d'au moins 2,2 mètres.
Les projecteurs à laser à monter dans des environnements non limités (concerts...) doivent être installés en hauteur à la verticale au-dessus du sol de sorte que le plan inférieur de la zone de la distance à risque ne se situe pas à moins de 3 mètres au-dessus du sol. Le dégagement horizontal sur la zone de distance à risque ne doit pas faire moins de 2,5 mètres. Tout accès pour êtres humains à l'horizontale sur la zone de danger, s'il y a lieu, sera limité par des barrières. Si l'accès pour êtres humains est possible dans un environnement non surveillé, les dégagements à l'horizontale ou à la verticale seront majorés pour éviter l'exposition à la zone de la distance à risque.
Le projecteur à laser doit être installé par Barco ou par un installateur formé et agréé par Barco et être transféré uniquement aux détenteurs d'une variance d'appareils de jeux de lumière laser. Ceci est valable pour les revendeurs et les distributeurs, car il se peut qu'ils doivent installer le projecteur à laser (installation de démonstration) et/ou qu'ils le transfèrent (vendent, louent, prêtent). Les revendeurs et distributeurs doivent conserver les registres de vente et d'installation pendant 5 ans. Les détenteurs de variance peuvent actuellement détenir une variance valable pour la production d'appareils de jeux de lumière laser de classe IIIB et IV et/ou pour l'intégration de projecteurs à laser RG3. La variance d'appareils de jeux de lumière laser du projecteur à laser RG3 peut être demandée par courrier adressé à RadHealthCustomerService@fda.hhs.gov
La liste de contrôle d'installation des projecteurs RG3 à laser doit être dûment complétée après l'installation. La liste de contrôle d'installation peut être téléchargée à partir du site Web de Barco. L'installateur devra conserver la liste de contrôle pendant 5 ans. Une copie peut être conservée sur place.
Installez un ou plusieurs dispositifs de commande facilement accessibles pour interrompre immédiatement la lumière de projection des projecteurs à laser. L'entrée électrique côté projecteur est considérée comme un dispositif de coupure fiable. Si l'appareil doit être mis hors tension, débranchez le cordon d'alimentation sur le côté du projecteur. Lorsque l'entrée électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage sur armature), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile d'accès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible doit être intégré dans le câblage fixe.
1.2.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos

HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance à risque
Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection ; projection d'un faisceau sur un écran de projection de diffusion avec revêtement. Comme le montre l'illustration Image 1–3, deux zones doivent être prises en compte : la zone restreinte de projection close (RA) et la zone d'observation (TH).

Image 1–3
RA Emplacement à accès restreint (zone de projection close).
PR Projecteur.
TH Cinéma (zone d'observation).
RZ Zone de restriction.
PD Distance de projection.
SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum.
Pour ce type de configuration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération :
- distance de risque comme indiqué dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 12, pertinente pour l'exposition interfaisceaux.
- HD _reflection : la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reflétée par l'écran de rétroprojection.
- HD _diffuse : la distance pertinente à prendre en considération lors de l'observation de la surface de diffusion de l'écran de rétroprojection.
Conformément à la description faite dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 12, il faut obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu'une distance de risque (HD). Dans la zone de projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes : la zone restreinte du faisceau projeté en direction de l'écran ; prise en compte d'une largeur de séparation (SW) d'1 mètre vers l'avant en partant du faisceau. Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréflexion de l'écran (HDaction) ; également prise en compte d'une sécurité latérale d'1 mètre.
La distance HD _Reflection est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers l'écran de rétroprojection. Pour déterminer la distance HD pour l'objectif utilisé et le modèle de projecteur, voir chapitre "Considérations générales", page 10.
$$ \mathrm{HD} _ {\text { reflection }} = 2 5 \% \quad (\mathrm{HD} - \mathrm{PD}) $$
La lumière émise par l'écran pendant l'observation ne dépassera jamais la limite d'exposition RG2, définie à 10 cm. HD _diffuse HD est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l'écran est inférieure à 5 000 cd/m ^2 ou 15 000 lux.
1.3 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques d'électrocution
- Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA).
- Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble d'alimentation CA à 3 conducteurs fourni. Si aucun des câbles d'alimentation fournis n'est pas le bon, contactez votre revendeur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, veuillez contacter votre électricien et faire remplacer la prise obsolète. Respectez le principe de la prise de terre.
- Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas cet appareil là où des personnes risqueraient de marcher sur le cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
- Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil. Même s'ils présentent un aspect similaire, les autres cordons d'alimentation n'ont pas fait l'objet de tests de sécurité en usine et ne peuvent être utilisés avec l'appareil. Pour obtenir un cordon d'alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur.
- Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon.
- Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu'il ait été examiné et déclaré opérationnel par un technicien de service qualifié. Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l'arracher, et à ce qu'il ne touche pas de surfaces très chaudes.
- Si vous avez besoin d'une rallonge, il convient d'utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projecteur. Tout cordon dont l'ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
- N'enfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant d'être en contact avec des points de tension dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- N'exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l'humidité.
- Abstenez-vous d'exposer ou de plonger ce projecteur dans l'eau et d'autres liquides.
- Ne renversez jamais de liquide, quel qu'il soit, sur ce projecteur.
- Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l'intérieur du boîtier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations.
- Ne démontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une intervention ou une réparation est requise.
- N'utilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant.
- La foudre : pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas d'orage ou lors de longues périodes d'inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera l'appareil de subir des dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter les dommages corporels
- Pour éviter les blessures et les dommages corporels, lisez toujours le présent manuel et toutes les étiquettes apposées sur le projecteur avant de le brancher à la prise murale ou de le paramétrer.
- Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur.
- Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l'objectif et tous les caches sont bien en place. Voir les procédures d'installation.
- Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l'objectif ! La forte luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires.
- AVERTISSEMENT: luminosité extrêmement élevée au laser : ce projecteur utilise un laser à très haute luminosité. N'essayez jamais de regarder directement dans l'objectif ou dans le laser.
- L'entrée électrique sur le côté du projecteur est considérée comme le dispositif de coupure. Si l'appareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon d'alimentation sur le côté du projecteur. Lorsque l'entrée électrique sur le côté du projecteur est inaccessible (p. ex. montage au plafond), la prise femelle alimentant le projecteur doit être installée dans un endroit facile d'accès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible être incorporé dans le câblage fixe.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. L'appareil risquerait de tomber et de subir de graves dégâts, voire de blesser l'utilisateur.
- Avertissement : luminosité élevée : la source de lumière du projecteur doit être éteinte si aucun objectif de projection n'est installé. Il est dangereux de ne pas utiliser d'objectif ou de protection. Éteignez toujours l'intensité lumineuse lors du remplacement d'un objectif. Les objectifs ou protections doivent être
remplacés s'ils sont visiblement endommagés au point que leur efficacité en soit affectée. Par exemple par des craquelures ou des rayures profondes.
- Lors de l'installation d'un objectif interchangeable présentant un rapport de projection faisant du projecteur une unité GR3 (consultez le chapitre « Objectifs disponibles » dans le manuel d'installation), reportez-vous au chapitre "Groupe de risque 3 (Sécurité)", page 12 pour obtenir des informations au sujet des précautions à prendre.
- UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l'installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.
- Avertissement : projecteur à luminosité élevée : ce projecteur intègre des lasers à luminosité (rayonnement) élevée ; cette lumière laser traverse le chemin d'accès optique des projecteurs. La lumière laser native n'est pas accessible à l'utilisateur final, quel que soit le cas pratique. La lumière qui sort de l'objectif de projection a été diffusée au sein du chemin d'accès optique, ce qui correspond à une source plus large et à une valeur de rayonnement inférieure à celles de la lumière laser native. Toutefois, dans le cas du groupe RG3, la lumière projetée représente un risque significatif pour l'œil humain si ce dernier est directement exposé au rayon. Ce risque n'est pas spécifiquement lié aux caractéristiques de la lumière laser, mais uniquement à la forte énergie thermique induite de la source lumineuse, qui est comparable à celle des systèmes à lampes. Dans le cas du groupe RG3, une lésion thermique de la rétine est possible en cas d'exposition à l'intérieur de la distance de risque. La distance de risque (HD) est définie de la surface de l'objectif de projection à la position du rayon projeté où le rayonnement est égal à l'exposition maximale admissible, conformément à la description du chapitre "Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque", page 12.
- Éteignez toujours le projecteur et débranchez-le de l'alimentation secteur avant d'essayer d'enlever une protection du projecteur ou d'accéder à des pièces situées à l'intérieur de celui-ci.
- Ce produit ne contient pas de pièces susceptibles d'être réparées par l'utilisateur. Toute tentative de modifier/remplacer des pièces mécaniques ou électroniques à l'intérieur du boîtier ou des compartiments constituera une violation des garanties et peut être dangereuse.
- Pour une installation physique correcte, reportez-vous au manuel d'installation.
- Placez absolument le projecteur sur une surface stable, ou montez-le en toute sécurité avec un dispositif homologué de montage au plafond.
- Expositions à des rayonnements UV : certains médicaments sont connus pour rendre certaines personnes extrêmement sensibles aux rayons UV. L'Association américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux (ACGIH) recommande de limiter l'exposition professionnelle aux UV sur une journée de 8 heures à moins de 0,1 microwatt par centimètre carré de rayonnement UV effectif. Une évaluation du lieu de travail est conseillée pour veiller à ne pas exposer des employés à des niveaux de radiation cumulés supérieurs à ces directives gouvernementales. La durée d'exposition des personnes chargées de la maintenance et des réparations à ce rayonnement UV ne doit pas dépasser 1 heure par jour.
Pour éviter tout risque d'incendie
- Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur !
- Les appareils de projection Barco pour grands écrans sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d'aération de ce projecteur diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne présente aucun danger. L'exposition de matières inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer l'inflammation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C'est pourquoi il est absolument impératif de délimiter une « zone d'exclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle aucune matière inflammable ou combustible ne sera entreposée. Du côté de l'objectif, la zone d'exclusion doit être de 100 cm (39.4") minimum. La zone d'exclusion sur tous les autres côtés du projecteur doit être de 50 cm (19.7") minimum.
- Ne couvrez l'objectif ou le projecteur d'aucune matière pendant le fonctionnement de ce dernier.
- Toute matière inflammable et combustible doit être en permanence maintenue à distance du projecteur.
- Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l'écart des sources d'inflammation et de la lumière directe du soleil.
- Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à l'humidité. En cas d'incendie, utilisez du sable, du CO2 ou des extincteurs à poudre sèche. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un incendie de matériel électrique.
-
Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué Barco. Insistez toujours pour que l'on vous fournisse des pièces de rechange Barco d'origine. N'utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco. Cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
-
Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou d'une autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
- Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin d'éviter toute accumulation de chaleur.
- Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé
- Retirez toujours le capuchon de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Si le capuchon de l'objectif n'est pas enlevé, il pourra fondre en raison de la forte lumière émise à travers l'objectif. La fusion du capuchon de l'objectif peut endommager la surface de l'objectif de projection de manière irréversible.
- La cabine de projection doit être nettoyée au moins une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le flux d'air à l'intérieur du projecteur et provoquer des surchauffes. Une surchauffe peut entraîner l'arrêt de l'appareil en cours de fonctionnement.
- Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l'air dans les entrées d'air et une évacuation sans entrave de l'air chaud expulsé par le système de refroidissement.
- Si plusieurs projecteurs sont installés dans une même cabine de projection, les exigences concernant le flux d'air évacué sont valables CHAQUE système de projection. Notez qu'une extraction d'air ou un refroidissement inadéquats entraînera une réduction de l'espérance de vie du projecteur dans son ensemble, ainsi qu'une défaillance prématurée des lasers.
- Afin de maintenir des flux d'air adéquats et de garantir la conformité du projecteur aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique (CEM), toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
- Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si l'appareil est installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
- Vérifiez que rien ne peut se renverser ou tomber à l'intérieur du projecteur. Si cela devait se produire, éteignez et débranchez immédiatement l'alimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner l'appareil avant qu'il n'ait fait l'objet d'une vérification par du personnel de réparation qualifié.
- Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l'air autour de l'appareil.
- N'utilisez pas ce matériel près d'une source d'eau.
- Connectez impérativement le projecteur aux sources de signaux et tensions décrites dans la spécification technique. La connexion à des sources de signaux ou tensions non spécifiées pourra entraîner un dysfonctionnement et un endommagement irréversible du projecteur.
- Précautions particulières pour faisceaux lasers : des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation de projecteurs DLP dans une pièce où se trouve du matériel laser ultra puissant. Un rayon laser qui frappe directement ou indirectement l'objectif peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices™, occasionnant par là une perte de la garantie.
- N'exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L'exposition de l'objectif à la lumière du soleil peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices™, occasionnant de ce fait une perte de la garantie.
- Conservez les cartons d'expédition et d'emballage d'origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel. Pour une protection maximale, remballez l'ensemble, comme ce qui avait été fait à l'origine à l'usine.
- Débranchez l'appareil de la prise murale avant tout nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais de solvants puissants, comme les diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les taches coriaces peuvent s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente non abrasive.
-
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec un revêtement antireflet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. N'utilisez pas de chiffon humide, ni de solution détergente ou de solvant.
-
Température ambiante de service nominale : ta= 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).
- Humidité de service nominale : 10 % à 85 % HR (sans condensation).
- N'utilisez pas le projecteur en dehors de ses spécifications de température et d'humidité, car ceci pourra entraîner une surchauffe et un dysfonctionnement.
- N'utilisez pas le projecteur dans des environnements excessivement poussièreux. Le projecteur doit être installé dans des environnements où les niveaux de poussière sont aussi faibles que dans un environnement de bureau standard. L'environnement doit être propre et exempt de particules agressives en suspension dans l'air qui pourraient avoir des effets néfastes sur les pièces internes du projecteur (p. ex. les contaminants en suspension dans l'air produits par la fumée ou les machines à neige, les contaminants dérivés de produits chimiques tels que les désinfectants, les poussières conductrices ou encore une quantité de poussière excessive).
- Si les conditions environnementales spécifiées ne peuvent être garanties (p. ex. travaux de construction), le projecteur doit être déposé ou éteint et parfaitement protégé jusqu'à ce que les exigences soient satisfaites.
- Contactez Barco en cas d'incertitude quant aux conditions environnementales relatives à la contamination de l'air avant d'installer et d'utiliser le projecteur.
- Veillez impérativement à prévoir un espace suffisant autour du projecteur pour garantir une bonne circulation de l'air, ainsi que le refroidissement adéquat de l'unité. Les dimensions indiquées dans Image 1–4 désignent l'espace minimum requis.
- Pour les installations montées au plafond, veillez à prévoir un espace minimum comme illustré dans Image 1–4 entre le support d'accrochage au plafond et les entrées d'air sur la base du projecteur.

text_image
100 cm (39.4") 50 cm (19,7") 50 cm (19,7") 50 cm (19,7")Image 1-4

text_image
1 15 mm 21 Entrées d'air de la base.
2 Plaque d'accrochage au plafond.
Pour éviter toute explosion de la pile
- Risque d'explosion si la pile n'est pas installée correctement.
- Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabricant.
- Pour garantir une élimination conforme des piles usagées, consultez toujours les différentes réglementations et règles locales, régionales et nationales en vigueur.
À propos des réparations
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil car l'ouverture ou le retrait des protections peut vous exposer à des tensions dangereuses et à des risques de choc électrique.
- Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualifié.
- Toutes tentatives d'altération des commandes internes réglées en usine ou de modification d'autres réglages de commande non abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un endommagement irréversible du projecteur et entraîner l'annulation de la garantie.
- Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d'origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d'origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la fiabilité du produit, et de provoquer des risques d'incendies, de décharges électriques ou autres. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées risque d'annuler la garantie.
- Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que l'appareil est en bon état de marche.
Dysfonctionnement de l'appareil
Interrompez entièrement l'alimentation électrique du projecteur et faites effectuer la maintenance par des techniciens qualifiés dans les cas suivants :
- Lorsque la fiche ou le cordon d'alimentation sont endommagés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé dans l'appareil.
- Si l'appareil a été exposé à la pluie ou l'eau.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d'utilisation sont respectées. Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d'utilisation, car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
- Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
- Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d'une réparation.
Fiche de données de sécurité (FDS) pour les produits chimiques dangereux
Pour en savoir plus concernant la manipulation en toute sécurité de produits chimiques, consultez la fiche de données de sécurité (FDS). Les FDS sont disponibles sur demande. Pour les obtenir, envoyez un e-mail à l'adresse safetydatasheets@barco.com.
1.4 Étiquettes de sécurité du produit
Étiquettes de sécurité pour le rayon lumineux
Image de l'étiquette Description de l'étiquette
text_image
EN 68625-12614 CLASS I LASR PRODUCT/RX GROUP 2 Complys with 21 CR 1948.10 and 1949.11 except for confirmation as a RSI Group Group No. 37, dated May 8, 2019. EN 68625-12614 PRODUCTION/LEASE & DECREASE 1 GROUPE/DEKSOQ? Convolves with nominal 21 CR 1948.10 and 1949.11, an exception of the conformation en tant que LP du groupe de fréque 2 définition dans la CE62471-à-EI. 1, Pour plus d'information, voir Paris au Bœar + "57 du 8 mai 2019." EN 68625-12614 PRINATEURSAROIS (A) des équises EN 62471-à-EI. 100% d'impôts à E! (P) dépréciation. Mening et C.I. (1949.1.0) EN 68625-12614 PRINATEURSAROIS (A) des équises. EN 62471-à-EI. 100% d'impôts à E! (P) dépréciation. Mening et C.I. (1949.1.0) EN 68625-12614 PRINATEURSAROIS (A) des équises.Variance laser FDA (projecteurs des États-Unis uniquement).
Ce produit est conforme aux normes de performance pour les produits laser au regard du titre 21, partie 1040 du CFR (code de réglementation fédérale), hormis à l'égard des caractéristiques autorisées par le numéro de variance xxxx-x-xxxx entrant en vigueur le [effective date of variance approval].
Pour connaître le numéro de variance et la date effective exacts, voir l'étiquette jaune apposée sur le projecteur.
IEC 60825-1:2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1, GROUPE DE RISQUE 2
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité en tant que projecteur LIP de groupe de risque 2 tel que défini dans la norme IEC 62471-5:Ed.1.0. Pour plus d'informations, voir la notice laser n° 57 du 8 mai 2019.

Avertissement : à monter au-dessus de la tête des enfants.
Avertissement supplémentaire contre l'exposition des yeux, concernant les expositions proches de moins de 1 m.

Ce projecteur peut passer au groupe de risque 3 lorsqu'un objectif interchangeable dont le rapport de projection est supérieur à 2,90 est installé. Consultez le manuel pour voir la liste des objectifs et la distance de risque avant de faire fonctionner le projecteur. De telles combinaisons entre projecteur et objectif sont conçues pour des applications professionnelles uniquement et pas pour des applications grand public. « Produit non destiné à une utilisation domestique. » « Aucune exposition directe au faisceau n'est autorisée. Cela risque d'endommager la rétine au fond de l'œil. »

Ouverture du laser. Ne pas regarder dans l'objectif.
Présentation du produit
2
2.1 Unité principale 22
2.1 Unité principale
Emplacement des composants

1 Récepteur de la télécommande (haut)
2 Témoin de DEL d'état
3 Récepteur de la télécommande (avant)
4 Lentille de projection

5 Panneau Entrée/Sortie (I/O)
6 Panneau de commande
7 Prise de courant
8 Pieds réglables
Circulation d'air

Entrée et communication
3
3.1 Ports d'entrée/sortie....26
3.2 Panneau de commande....26
3.1 Ports d'entrée/sortie
Ports d'entrée/sortie

text_image
12 456 11 3 12V Out REMOTE HDBaset ETHERNET HDMI-2 IN HDMI-1 IN HOMIOUT DISPLAY PORT HDMI CRESTRON CONNECTED HDBT™ 3D SYNC IN 3D SYNC OUT USB (5V/1.5A) AUDIO Out RS232 DLP TEXAS INSTRUMENTS① Sortie 12 V CC
2 Entrée de la télécommande filaire
3 Port HDBaseT
4 Connexion LAN (RJ45)
5 Port d'entrée HDMI 2
6 Port d'entrée HDMI 1
7 Port de sortie HDMI
8 Port DisplayPort
9 Port d'entrée de synchronisation 3D
10 Port de sortie de synchronisation 3D
1 Port USB de type A
12 Port série RS232
13 Port de sortie audio
3.2 Panneau de commande
Fonction des boutons

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["Power"]
C["2"] --> D["LENS HIFT"]
E["3"] --> F["▲"]
G["4"] --> H["▲"]
I["5"] --> J["ENTER"]
K["6"] --> L["FOCUS"]
M["7"] --> N["KEYSTONE"]
O["8"] --> P["EXIT"]
Q["9"] --> R["MENU"]
S["ZOOM"] --> T["◀"]
U["EXIT"] --> V["▼"]
Image 3-1
| 1 | Alimentation électrique | Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension |
| 2 | ZOOM | Permet de régler la taille de l'image |
| 3 | LENS SHIFT | Permet de régler la position de l'objectif |
| 4 | FOCUS | Permet de régler la mise au point de l'image |
| 5 | Touches fléchées | Permet de naviguer dans le menu |
| 6 | ENTER | Permet de confirmer les paramètres |
| 7 | KEYSTONE | Permet de régler le trapèze d'une image horizontalement ou verticalement |
8 EXIT Permet de revenir au menu précédent ou de quitter le menu si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier
9 MENU Permet d'afficher le menu principal sur l'écran
Télécommande
4
4.1 Installation des piles dans la télécommande ....30
4.2 Télécommande 31
4.3 Adresse du projecteur (ID)....31
4.4 Utilisation de la télécommande 32
4.1 Installation des piles dans la télécommande
Comment installer les piles de la télécommande
-
Retirez le cache en le faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
-
Insérez deux nouvelles piles AAA (alcalines) (respectez la polarité).

Remarque : Les piles ne sont pas livrées avec la télécommande !
- Remplacez le cache.

Remarques pour la télécommande
- Veillez à insérer les piles dans le sens adéquat pour faire correspondre les polarités.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Cela réduirait la durée de vie des piles neuves ou provoquerait des fuites.
- Utilisez uniquement des piles AAA comme indiqué ; n'essayez pas d'insérer différents types de piles dans la télécommande.
- Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une longue période, veillez à retirer les piles pour éviter toute fuite qui pourrait endommager la télécommande.
- Le contenu liquide des piles est nocif pour la peau. En cas de fuite, ne touchez pas directement le liquide à mains nues. Lorsque vous installez des piles neuves, veillez à nettoyer la fuite de façon approfondie.
- Dans la plupart des cas, il vous suffit de pointer la télécommande vers l'écran et le signal infrarouge sera réfléchi par l'écran et capté par le capteur infrarouge du projecteur. Néanmoins, dans certaines circonstances, le projecteur peut ne pas recevoir de signaux de la télécommande en raison de facteurs liés à l'environnement. Le cas échéant, pointez la télécommande vers le projecteur et réessayez.
- Si la portée de réception du signal de la télécommande diminue ou si la télécommande cesse de fonctionner, remplacez les piles.
- Si le récepteur infrarouge est exposé à une lampe fluorescente ou à une forte lumière du soleil, la télécommande risque de ne pas fonctionner normalement.
- Reportez-vous aux réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des piles usagées ; toute mise au rebut inappropriée pourrait endommager l'environnement.
4.2 Télécommande
Télécommande

text_image
ON STANDBY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ID AUTO INPUT ENTER MENU MODE RIGHT. CONTI. PATTERN EXIT LENS SHUT FOCUS KEYSTONE ZOOM SHUTTER USER 1 USER 2 BARCO-1 Mise sous tension
② Mise hors tension (veille)
3 Touches numériques 0-9
4 Informations sur la source
5 Réglage de l'ID du projecteur
6 Source d'entrée de synchronisation automatique
7 Sélectionner une source d'entrée
8 Confirmer la sélection du menu
9 Navigation dans les menus
10 Règle la luminosité.
11 Règle le contraste.
12 Ouvrir le menu OSD
13 Retour au menu parent ou sortie du menu
14 Mode de couleur prédéfini
15 Afficher la mire d'essai
16 Régler le décalage de l'objectif
17 Régler la mise au point
18 Régler la distorsion horizontale/verticale
19 Régler la taille de l'image
20 Obturateur
21 Touche de raccourci programmable par l'utilisateur
UTILISATEUR 1 par défaut = mode muet de l'audio activé/désactivé
UTILISATEUR 2 par défaut = raccourci du menu Volume audio
4.3 Adresse du projecteur (ID)
À propos de l'adresse du projecteur
La télécommande prend en charge l'adressage individuel de plusieurs projecteurs. Le récepteur à distance du projecteur peut être réglé avec un numéro spécifique de 00 à 99, et le projecteur ne répond qu'à la télécommande IR réglée sur le même numéro. Le code d'identification par défaut de la télécommande (également connu sous le nom d'adresse de diffusion) est 00. Cette adresse spécifique permet à la télécommande de commander tous les projecteurs dans sa portée effective.
Comment définir l'adresse du projecteur sur la télécommande
- Maintenez la touche ID enfoncée.
- Après quelques secondes, saisissez l'adresse avec les touches numériques tout en maintenant la touche ID enfoncée.

Conseil : Saisissez toujours deux chiffres. Par exemple, pour l'adresse 2, saisissez 02.
3. Relâchez la touche ID.

L'adresse du projecteur peut être définie sous : Communication > Configuration à distance (Remote setup) > Code à distance (Remote code).
4.4 Utilisation de la télécommande
Portée effective
Les capteurs infrarouge (IR) de la télécommande sont situés sur l'avant et le dessus du projecteur. Pour avoir correctement les fonctions de télécommande, vérifiez ce qui suit :
- La portée maximale entre la télécommande et le capteur est de 30 m (98,4 pi).
- Assurez-vous de tenir la télécommande aux angles suivants vers l'un des capteurs IR de la télécommande :
- horizontalement : ±30°
- verticalement : ±20°
- Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et les capteurs IR du projecteur.
- Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas directement éclairé par le soleil ou des lampes fluorescentes.
- Maintenez une distance minimale de 2 m entre la télécommande et les lampes fluorescentes à proximité. Sinon, la télécommande risquerait de ne pas fonctionner correctement.
- Si le projecteur et la télécommande se trouvent à une très courte distance l'un de l'autre, la télécommande peut devenir inefficace.
- Quand on vise l'écran, la distance effective est inférieure à 5 m de la télécommande à l'écran et renvoie les faisceaux infrarouges au projecteur. Cependant, la portée effective peut varier selon le type d'écran utilisé.

Mise sous/hors tension du projecteur
5
5.1 Mise sous tension du projecteur....36
5.2 Mise hors tension du projecteur 37

Ce chapitre suppose que le cordon d'alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d'installation.
5.1 Mise sous tension du projecteur
Comment mettre le projecteur sous tension
- Allumez l'interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d'alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe.

text_image
100Ω 1Image 5-1
- Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d'alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande.
La LED d'état (4) clignote en orange. L'écran de démarrage s'affiche et la DEL d'état devient vert fixe.

text_image
23 ON 1 STANDBY 1 2 3 4 5 6 7 8 9Image 5-2

text_image
LENS SH MENU ZOOM ENTE
- Est-ce la première fois que le projecteur démarre ? (Première installation ou après un retour aux paramètres d'usine)
Dans l'affirmative, une fenêtre contextuelle s'affiche pour vous demander d'accepter le Contrat de licence de l'utilisateur final (CLUF) de Barco. Sélectionnez CONTINUER pour accepter les termes du CLUF et continuer à utiliser le projecteur. Si vous n'acceptez pas les termes du CLUF (ANNULER), le projecteur s'éteint.

Remarque : Utilisez la télécommande ou le panneau de commande pour sélectionner votre choix.

Remarque : Le Contrat de licence de l'utilisateur final (CLUF) peut être téléchargé à partir du site web de Barco.
- Mettez la source sous tension. Le projecteur détecte la source sélectionnée et affiche l'image.

Remarque : Si vous connectez plusieurs sources d'entrée en même temps, appuyez sur la touche Entrée du panneau de commande ou de la télécommande pour basculer entre les entrées.

AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement dans l'objectif lorsque le projecteur est en fonctionnement. La lumière vive peut endommager les yeux de manière irréversible.
5.2 Mise hors tension du projecteur
Comment mettre le projecteur hors tension
- Appuyez sur le bouton Veille (référence 2) de la télécommande ou sur le bouton Marche/Arrêt (référence 3) du panneau de commande.

text_image
ON 1 STANDBY 1 2 3 4 5 6 7 8 9Image 5-4

text_image
3 LENS SH MENU ZOOM ENTE FUITUne demande de confirmation s'affiche à l'écran.
- Appuyez à nouveau sur le même bouton pour confirmer.

Remarque : Si elle n'est pas confirmée au bout de cinq secondes, la demande de confirmation disparaît et le projecteur reste allumé.

PRUDENCE : Ne remettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré en mode veille.

PRUDENCE : N'éteignez pas le projecteur et ne le débranchez pas du réseau électrique tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé.
Boutons
6
6.1 Menus de réglage à l'écran....40
6.1 Menus de réglage à I'écran
À propos des menus de réglage à l'écran
Le projecteur possède des menus de réglage à l'écran (OSD) qui vous permettent de régler l'image et de modifier divers paramètres.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le menu de réglage à l'écran afin de configurer les paramètres du projecteur.
Pour utiliser l'appareil
- Pour ouvrir le menu de réglage à l'écran, appuyez sur la touche Menu du panneau de configuration ou de la télécommande.
- Utilisez les touches fléchées pour parcourir les menus et sélectionner les paramètres appropriés.
- Appuyez sur Entrée (Enter) pour accéder au sous-menu ou confirmer un paramètre.
- Appuyez sur Sortie (Exit) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu de réglage à l'écran si vous êtes au niveau supérieur de ce dernier.

text_image
a b c d e f g i SOURCE Auto Signal Input Signal PIP / PBP Auto HDMI Switch HDMI Auto Signal Resync Projection Native Timing HDMI 2 1920x1200 60Hz 4 ENTER Enter Select EXIT ReturnImage 6-1
1 Barre des menus principaux
2 Sous-menus
3 Paramètres
4 Barre de navigation
un Menu Source
b Menu Image
c Menu Installation
d Menu Profils
e Menu Paramètres système
f Menu Modèle de test
g Menu État
Commandes utilisateur - Menu Source
7
7.1 Vue d'ensemble du menu Source....42
7.2 Image dans l'image et image par image....43
7.1 Vue d'ensemble du menu Source
Vue d'ensemble du menu

Cochez la case Signal auto pour activer la fonction. Quand Signal auto est activé, le projecteur détecte et sélectionne automatiquement le signal d'entrée.
Lorsqu'une source d'entrée est sélectionnée, vous pouvez toujours appuyer sur la touche Entrée de la télécommande ou du clavier pour passer à d'autres sources disponibles.
Signal d'entrée
Sélectionnez un signal d'entrée dans la liste des sources. Les sources d'entrée disponibles sont les suivantes :
- HDMI 1
- HDMI 2
- HDBaseT
- DisplayPort
PIP/PBP
La fonction permettant d'activer l'image dans l'image ou l'image par image. Pour en savoir plus, voir "Image dans l'image et image par image", page 43.
Commutateur HDMI auto
Cochez la case Commutateur HDMI auto pour activer la fonction. Si cette option est activée, le projecteur ne considère que les sources HDMI 1 et HDMI 2 comme sources d'entrée.
HDMI2 a une priorité supérieure à HDMI1. Cela signifie que si l'entrée actuelle est HDMI 1, le signal d'entrée sera forcé à aller vers HDMI 2 si un signal valide est détecté sur l'entrée HDMI 2. Le signal d'entrée reviendra automatiquement à HDMI 1 si vous retirez le signal HDMI 2.

Lorsque le Commutateur HDMI auto est activé, vous pouvez seulement choisir HDMI 1 et HDMI 2 comme sources d'entrée valides.
HDMI
Ce sous-menu permet de configurer les ports HDMI du projecteur :
- Sortie : permet de sélectionner un port HDMI pour la sortie du signal.
- EDID : lors de la réception d'un signal HDMI, l'option EDID permet de régler la compatibilité EDID du projecteur pour afficher le signal correctement.
Par exemple, sélectionnez 1.4 pour les périphériques d'entrée avec HDMI 1.4. Sinon, sélectionnez 2.0 pour les périphériques HDMI 2.0.
- HDMI 1 : sélectionnez le type d'EDID HDMI pour le port HDMI 1.
- HDMI 2 : sélectionnez le type d'EDID HDMI pour le port HDMI 2.
Resynchronisation auto du signal
Cochez la case Resynchronisation auto du signal pour activer la fonction.
Une fois cette option activée, le système synchronise automatiquement le projecteur sur la récente source d'entrée connectée à chaque fois que vous changez de source d'entrée.
Délai natif de projection
Vous pouvez changer le délai natif pour l'un ou l'autre :
• 1920 x 1200 à 60 Hz (valeur par défaut)
• 1920 x 1080 à 60 Hz
7.2 Image dans l'image et image par image
À propos
PIP (Picture in Picture) et PBP (Picture By Picture) permettent d'afficher simultanément deux images provenant de deux sources d'entrée.
PIP/PBP
Sélectionnez le mode PIP/PBP approprié ou désactivez la fonction :
- Désactivé : permet de désactiver le mode PIP/PBP.
- PIP : permet d'afficher une source d'entrée sur l'écran principal et l'autre source d'entrée dans une fenêtre en incrustation.
- PBP : permet d'afficher deux images de la même taille sur l'écran.
Source principale
Sélectionnez une source d'entrée pour l'image principale. Les sources d'entrée disponibles sont HDMI1, HDMI2, DVI-D, 3G-SDI et HDBaseT.
Source secondaire
Sélectionnez une source d'entrée pour la deuxième image. Les sources d'entrée disponibles sont HDMI1, HDMI2, DVI-D, 3G-SDI et HDBaseT.
Permuter la source
Permutez entre la source principale et la source secondaire.
Taille de l'image secondaire
Modifiez la taille d'affichage de la source secondaire en mode PIP.
Position secondaire
Position secondaire : permet de régler la position de la sous-image. Dans les tableaux d'agencement suivants, le « P » indique l'image principale :
Tableau de disposition du PBP :
| Agencement PBP | ||
PBP, Principale à gauche![]() | PBP, Principale à droite![]() | |
PBP, Principale en haut![]() | PBP, Principale en bas![]() | |
Tableau de disposition du PIP :
| Agencement PIP | Taille PIP | ||
| Petit | Moyen | Grand | |
| PIP, En bas à droite | ![]() | ![]() | ![]() |
| PIP, En bas à gauche | ![]() | ![]() | ![]() |
| PIP, En haut à gauche | ![]() | ![]() | ![]() |
| PIP, En haut à droite | ![]() | ![]() | ![]() |
Tableau de compatibilité PBP/PIP :
| Matrice PIP/BPB HDMI-1 HDMI-2 HDBaseT | ||
| HDMI-1 — V V | ||
| HDMI-2 V — V | ||
| HDBaseT V V — |
Luminosité secondaire
Réglez la luminosité de l'image secondaire afin de l'adapter à la lumière ambiante.
Contraste secondaire
Permet de régler le rapport de contraste de l'image secondaire.
Espace de couleur secondaire
Sélectionnez un espace de couleur pour l'image secondaire.
Commande utilisateur — Menu Image
8
8.1 Vue d'ensemble du menu Image....46
8.2 Mode de couleur....48
8.3 Gamma 48
8.4 Zoom numérique et décalage 48
8.5 Balance des blancs....49
8.6 Réglages avancés....49
8.1 Vue d'ensemble du menu Image
Présentation

Sélectionnez l'un des préréglages de couleur prédéfinis. Pour en savoir plus, voir "Mode de couleur", page 48.
Luminosité
Le réglage du curseur permet de modifier la luminosité de l'image projetée. Ceci permet d'adapter l'image projetée à la lumière ambiante.
Contraste
Le réglage du curseur permet de modifier le rapport de contraste de l'image projetée. Le contraste commande le degré de différence entre les zones les plus claires et les zones les plus sombres de l'image.
Saturation
Le réglage du curseur permet de modifier l'intensité des couleurs de l'image.
Teinte
Le réglage du curseur permet de modifier la balance des couleurs du rouge et du vert dans les images vidéo.
Netteté
Le réglage du curseur permet de modifier la clarté des détails de l'image projetée. Ceci permet de rendre l'image plus claire et plus nette.
Gamma
Règle les niveaux de gamma de l'image, en utilisant un certain nombre de préréglages. Pour en savoir plus, voir "Gamma", page 48.
Zoom numérique et décalage
La fonction Zoom numérique et décalage permet de mettre à l'échelle de manière numérique la taille et la position de l'image pour les adapter à la surface de projection réelle. Pour en savoir plus, voir "Zoom numérique et décalage", page 48.
Balance des blancs
Cette fonction permet de régler la teinte générale de l'image afin d'optimiser les performances de la couleur blanche. Pour en savoir plus, voir "Balance des blancs", page 49.
Espace de couleur
Permet de sélectionner un espace colorimétrique spécialement réglé pour le signal d'entrée. Les options disponibles sont :
- Auto (par défaut)
• RVB (0 - 255)
• RVB (16 - 235) - REC709
- REC601
Couleur du mur
Si vous réglez la couleur du mur de la surface projetée, le projecteur atteindra la meilleure performance de couleur pour le type de couleur de mur sélectionné. Les options disponibles sont :
- Jaune clair
- Vert clair
- Bleu clair
- Rose
- Gris
• Désactivé (par défaut)
- Tableau noir
Réglages avancés
Configurez les paramètres de couleur avancés pour améliorer les performances des couleurs. Pour en savoir plus, voir “Réglages avancés”, page 49.
Enregistrer param. utilisateur
Enregistrez les paramètres d'image dans le mode Utilisateur. Sélectionnez le format correct en fonction du format d'image, qui comprend l'image 2D, l'image 3D et l'image de mélange.
Appliquer à l'utilisateur
Appliquez les paramètres de l'image actuelle à l'un des utilisateurs suivants :
- Utilisateur - Présentation,
- Utilisateur - Lumineux,
- Utilisateur - Super lumineux,
- Utilisateur - Cinéma,
- Utilisateur - HDR,
- Utilisateur - RVB,
- Utilisateur - DICOM SIM.,
- Utilisateur - Mélange,
- Utilisateur-3D ou
- Utilisateur - 2D haute vitesse.
Réinitialiser
Réinitialisez tous les paramètres d'image aux valeurs d'usine.
8.2 Mode de couleur
À propos du mode de couleur
Un certain nombre de modes de couleur sont prédéfinis pour différents types d'images.
- Présentation : idéal pour visionner les diapositives d'une présentation dans une salle lumineuse.
- Lumineux : idéal pour les installations nécessitant des images à luminosité élevée.
- Super lumineux : idéal pour les images d'une luminosité supérieure au niveau standard.
- Cinéma : idéal pour les vidéos projetées dans une pièce sombre.
- HDR : idéal pour visionner du contenu Haute gamme dynamique (HDR).
- sRGB : couleur de l'image standardisée correspondant à la norme de couleur sRGB.
• DICOM SIM. : idéal pour la projection d'imagerie médicale monochrome, comme des radiographies.
- Mélange : idéal pour les installations utilisant plusieurs projecteurs.
- 3D : idéal pour lire des vidéos en 3D.
- 2D haute vitesse : ce mode est utilisé pour afficher le signal d'entrée 2D à 120 Hz.
- Utilisateur : paramètres d'image enregistrés par l'utilisateur.
8.3 Gamma
À propos du gamma
Réglez les niveaux de gamma de l'image. Les options disponibles sont :
• 1.8
• 2.0
• 2.2 standard
• 2.4
• 2.6
- Graphique
- Vidéo
- CRT (vif)
- Film
• DICOM
• HDR
• Enhanced (Avancé)
En général, plus la valeur est faible, plus les zones sombres de l'image vont s'éclaircir.
8.4 Zoom numérique et décalage
À propos de l'échelle
Le menu Zoom numérique et décalage permet de mettre à l'échelle de manière numérique la taille et la position de l'image pour les adapter à la surface de projection réelle.
Zoom numérique
Réglez de manière numérique la taille de l'image projetée.
- Proportionnel : activez cette fonction pour que la hauteur et la largeur de l'image changent en même temps.
- Horizontal : permet de modifier la largeur de l'image projetée.
- Vertical : permet de modifier la hauteur de l'image projetée.
Décalage numérique
Réglez la position de la zone d'affichage dans la plage de décalage de l'objectif. Vous devez effectuer un zoom numérique sur l'image avant d'utiliser la fonction Décalage numérique.
- Horizontal : permet de décaler horizontalement l'image.
- Vertical : permet de décaler verticalement l'image.
Réinitialiser
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
8.5 Balance des blancs
À propos de la balance des blancs
Réglez la teinte générale de l'image pour optimiser les performances de la couleur blanche.
Température de couleur
Sélectionnez la température des couleurs de l'image projetée. Les options disponibles sont :
- Chaud
- Standard (par défaut)
- Froid
Gain/Excentrage (RVB)
Le gain et le décalage sont des commandes individuelles pour chaque canal RVB, utilisées pour définir les niveaux de gris. Les gains étalonnent la couleur des zones sombres et le biais étalonne les zones blanches.
- Gain rouge / vert / bleu : permet de régler la couleur des zones claires de l'image.
- Excentrage rouge / vert / bleu : permet de régler la couleur des zones sombres de l'image.
Crête du blanc (White Peaking)
Permet de régler la luminosité de la couleur de l'image, tout en offrant des couleurs plus vives, par incréments de 0 à 10.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
8.6 Réglages avancés
À propos du paramètre Couleur avancée
Configurez les paramètres de couleur avancés pour améliorer les performances des couleurs.
RealColor P7
Modifiez la couleur d'une image projetée en ajustant chaque composante de couleur de l'image. Les couleurs ajustables sont : rouge, vert, bleu, cyan, jaune et magenta (R / V / B / C / J / M).

other
| Color | X | Y | |---------|------|------| | Green | 0.0 | 1.0 | | Yellow | 0.5 | 0.8 | | Red | 1.0 | 0.6 | | Magenta | 0.3 | 0.9 | | Blue | 0.2 | 0.7 | | White | 0.4 | 0.95 |Image 8-2
- Modèle de test auto (Auto Test Pattern) : activez cette fonction pour afficher un motif de couleur spécifique pendant le réglage.
• R/V/B/C/M/J(R/G/B/C/M/Y) : permet de sélectionner une couleur pour un réglage plus fin. - Teinte : permet de régler la teinte de la couleur sélectionnée. La valeur reflète le nombre de degrés de rotation autour du diagramme de chromaticité par rapport à la couleur d'origine. Une valeur croissante indique une rotation antihoraire, et une valeur décroissante, une rotation dans le sens horaire.
- Saturation : permet de régler la saturation de la couleur sélectionnée. La valeur indique que la couleur se décale du blanc ou vers le blanc au centre du diagramme de chromaticité.
- Gain : permet de régler le gain de la couleur sélectionnée. Augmentez la valeur pour éclaircir l'image (ajoutez du blanc à une couleur) ou diminuez la valeur pour l'obscurcir (ajoutez du noir à une couleur).
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
HDR
Configurez les paramètres de la fonction Haute gamme dynamique (HDR).
• HDR
- Désactivé : désactivez la fonction HDR du projecteur ; le projecteur annonce qu'il ne prend pas en charge le contenu HDR, donc le périphérique d'entrée n'envoie que des signaux SDR.
- Auto : lorsqu'il reçoit des signaux HDR, le projecteur passe automatiquement en mode d'affichage HDR.
- Mode d'image HDR
- Lumineux : permet d'augmenter la saturation des couleurs, pour des images lumineuses.
- Standard : permet de rendre les images plus réalistes et naturelles.
- Film : permet d'améliorer les détails de l'image dans les vidéos.
- Détail : permet d'améliorer les détails de l'image dans les scènes sombres.
Noir dynamique
Paramétrez le contraste dynamique pour maximiser le contraste pour le contenu sombre.
- Noir dynamique : activez cette fonction pour régler automatiquement le taux de contraste des sources vidéo. Elle améliore le niveau de noir dans les scènes sombres en réduisant la puissance lumineuse.
- Vitesse : permet d'ajuster la vitesse de correction de la source lumineuse. La valeur varie de 1 à 15. Une valeur inférieure rend la correction plus lente et moins agressive, tandis qu'une valeur supérieure permet d'accélérer la correction.
- Puissance : permet de définir la puissance du réglage du contraste dynamique. La valeur varie de 0 à 3 ; plus la valeur est élevée, plus la correction est forte.
- Niveau : permet de régler la source lumineuse lorsque le niveau de luminosité du contenu actuel devient inférieur à la valeur définie. La valeur varie de 50 % à 100 %. Plus la valeur est élevée, plus la plage de réglage de la source lumineuse est grande.
- Noir extrême (Extreme Black) : activez cette fonction pour augmenter automatiquement le rapport de contraste en éteignant la lumière laser lorsqu'une image noire est détectée.
- Minuterie d'extinction de lumière : permet de définir une minuterie pour que la lumière laser s'éteigne après la détection d'un contenu noir. La valeur varie de 0 s à 20 s.
- Niveau de signal d'extinction de lumière : permet de définir une valeur de niveau de noir comme seuil pour la fonction RealBlack. La valeur peut être choisie entre 0 et 5, 0 étant le noir le plus foncé, et 5 le plus clair.
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
Commandes utilisateur — Installation
9
9.1 Vue d'ensemble du menu Image....54
9.2 Orientation....55
9.3 Scaling (Dimensionnement) 55
9.4 3D....55
9.5 Objectif....57
9.6 Correction géométrique (Geometric Correction)....57
9.1 Vue d'ensemble du menu Image
Présentation

text_image
INSTALLATION Orientation Scaling Auto 3D Lens Edge Mask 0 Warp Blend and Mask Memory Reset Warp and Blend Low Layering Normal Auto Image Setup Preview Screen Reset ENTER Enter Select Adjust Exit ReturnImage 9-1
Orientation
Configurez l'orientation du projecteur. Pour en savoir plus, voir "Orientation", page 55.
Scaling (Dimensionnement)
Permet de régler le rapport d'aspect de l'image projetée. Pour en savoir plus, voir "Scaling (Dimensionnement)", page 55.
3D
Sous-menu Réglages 3D. Pour en savoir plus, voir "3D", page 55.
Objectif
Configurez les réglages de l'objectif pour régler la qualité et la position de l'image. Pour en savoir plus, voir "Objectif", page 57.
Masque de bord
La fonction de fusion des bords permet de masquer un ou plusieurs bords de l'image projetée.
Vous pouvez utiliser ce curseur pour supprimer le bruit de l'encodage vidéo sur les bords des images vidéo.
Correction géométrique (Geometric Correction)
Permet de configurer les paramètres géométriques pour modifier l'image en fonction de la surface de projection. Pour en savoir plus, voir "Correction géométrique (Geometric Correction)", page 57.
Temps de latence réduit
Utilisez cette fonction pour activer/désactiver le système afin de réduire les temps de réponse (latence d'entrée) pendant les jeux.
- Normal : sans réduction de la latence.
• 2D Ultra : permet de réduire la latence de l'image pouvant afficher l'image simultanément.
Geler écran
Sélectionnez cette option pour mettre en pause l'écran d'affichage malgré les changements éventuels dans le périphérique source.
Réinitialiser
Réinitialisez tous les réglages d'installation aux valeurs d'usine.
9.2 Orientation
À propos de l'orientation
Configurez l'orientation de la projection selon la direction d'installation du projecteur.
Montage au plafond (Ceiling Mount)
Activez la fonction pour l'installation de type accrochage plafond.
Direction
Sélectionnez Projection avant ou Projection arrière en fonction de la position relative du projecteur par rapport à l'écran.
9.3 Scaling (Dimensionnement)
Rapports d'aspect possibles
Permet de régler le rapport d'aspect de l'image projetée. Les options disponibles sont :
- Auto (par défaut)
• 4:3
• 16:9
• 16:10 - Letterbox
- Native
Sélectionnez Auto pour afficher la taille de l'image détectée.
9.4 3D
À propos du menu 3D
Le fichier vidéo 3D combine deux images légèrement différentes de la même scène représentant les différentes vues telles que perçues par les yeux gauche et droit. Lorsque ces images sont affichées assez rapidement et visualisées avec des lunettes 3D synchronisées avec les images gauche et droite, le cerveau du spectateur assemble ensuite les images distinctes pour créer une seule image 3D.
Le menu 3D offre des options pour configurer les fonctions 3D, afin d'afficher correctement des vidéos en 3D.
- Sortie 3D Sync : permet de configurer la transmission du signal de sortie de synchronisation 3D.
- Vers l'émetteur (To Emitter) : permet d'envoyer le signal de synchronisation 3D à l'émetteur connecté au port de sortie de synchronisation 3D.
- Vers le projecteur suivant (To Next Projector) : permet d'envoyer le signal de synchronisation 3D au projecteur suivant lors de l'utilisation de plusieurs projecteurs.
- Inversion 3D : lorsque la vidéo 3D n'apparaît pas correctement, utilisez cette fonction pour inverser les images 3D de gauche et de droite.
- Délai d'image : permet de définir une valeur de délai d'image pour que le projecteur corrige la différence de temps entre le signal 3D émis et le résultat exécuté. Cette fonction n'est utilisable que lorsque l'option Référence G/D (L/R Reference) est définie sur GPIO du champ (Field GPIO). Lors du mélange 3D sur
plusieurs projecteurs, définissez le délai d'image de chaque projecteur pour corriger les images non synchrones.
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
Mode 3D
Activez ou désactivez la fonction 3D.
Format 3D
Permet de sélectionner un format 3D approprié pour le signal d'entrée 3D. Les options disponibles sont :
- Auto,
- Mise en trame,
• Côte à côte, - Haut et bas et
- Images séquentielles.
Tech. 3D
Sélectionnez la technologie 3D adaptée au mode de traitement du signal de synchronisation 3D.
- DLP-Link : permet de sélectionner DLP-Link lorsque le signal de synchronisation 3D est généré par la technologie DLP-Link intégrée au projecteur. DLP Link fonctionne uniquement avec les verres compatibles avec la technologie DLP 3D et la fonction 3D est activée.
- 3D Sync : permet de sélectionner la fonction 3D Sync lorsque le signal de sortie de synchronisation 3D est envoyé vers un émetteur ou un autre projecteur par le biais du port de sortie de synchronisation 3D.
3D-2D
Transformez le contenu 3D en images 2D. Choisissez l'une des options suivantes :
- 3D : permet de lire le contenu 3D normalement.
- 2D gauche : permet de lire les images de gauche du contenu 3D.
- 2D droite : permet de lire les images de droite du contenu 3D.
Sélection de l'entrée de synchronisation 3D
Spécifiez la source du signal d'entrée de synchronisation 3D. Choisissez l'une des options suivantes :
- Auto : si une entrée de synchronisation 3D externe est détectée, le projecteur utilise automatiquement l'entrée de synchronisation externe. Si aucune entrée de synchronisation 3D externe n'est détectée, le projecteur utilise la synchronisation 3D interne pour afficher le contenu.
- Interne : le projecteur génère la synchronisation 3D en interne et le contenu s'affiche.
- Externe : le projecteur utilise une entrée de synchronisation 3D externe pour afficher le contenu.
Sortie de synchronisation 3D
Permet de configurer la transmission du signal de sortie de synchronisation 3D.
- Vers l'émetteur (To Emitter) : permet d'envoyer le signal de synchronisation 3D à l'émetteur connecté au port de sortie de synchronisation 3D.
- Vers le projecteur suivant (To Next Projector) : permet d'envoyer le signal de synchronisation 3D au projecteur suivant lors de l'utilisation de plusieurs projecteurs.
Inversion 3D
Lorsque la vidéo 3D n'apparaît pas correctement, utilisez cette fonction pour inverser les images 3D de gauche et de droite.
Délai d'image
Permet de définir une valeur de délai d'image pour le projecteur afin de corriger la différence de temps entre le signal 3D émis et le résultat exécuté. Cette fonction n'est utilisable que lorsque l'option Référence G/D (L/R Reference) est définie sur GPIO du champ (Field GPIO). Lors du mélange 3D sur plusieurs projecteurs, définissez le délai d'image de chaque projecteur pour corriger les images non synchrones.
Réinitialiser
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
9.5 Objectif
À propos des paramètres de l'objectif
Configurez les réglages de l'objectif pour régler la qualité et la position de l'image.
Mise au point
Réglez la mise au point de l'image.
Zoom
Réglez la taille de l'image projetée.
Décalage de l'objectif
Réglez la position de l'objectif pour décaler l'image projetée.

PRUDENCE : Pour l'objectif UST monté dans son support, n'exécutez aucun mouvement d'objectif lorsque l'objectif UST est fixé dans le support d'objectif.
Mémoire de l'objectif
Ce projecteur peut effectuer jusqu'à cinq réglages de l'objectif.
- Enregistrer la mémoire : permet de sélectionner un enregistrement de 1 à 5 pour enregistrer les réglages de l'objectif en cours.
- Appliquer la mémoire : permet de sélectionner un enregistrement de 1 à 5 pour appliquer les réglages de l'objectif.
- Effacer la mémoire : permet d'effacer les enregistrements d'objectif sauvegardés.
Étalonnage de l'objectif
Étalonnez la position de l'objectif pour le renvoyer au centre. Pour éviter d'endommager le projecteur et l'objectif, effectuez toujours l'étalonnage de l'objectif avant de remplacer l'objectif.
Verrouillage de l'objectif
Verrouillez l'objectif pour empêcher les moteurs de l'objectif de bouger, ce qui désactive toutes les fonctions de l'objectif.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.
9.6 Correction géométrique (Geometric Correction)
À propos de la correction géométrique
Ce menu permet de configurer la forme géométrique de l'image projetée. Cette opération permet de remodeler l'image en fonction des différentes surfaces de projection.
Contrôle du warp
Configurez les réglages de warp.
- Classique : permet de configurer les réglages de base, comme Trapèze, Coussinet et 4 coins.
- Avancé : permet de configurer les réglages avancés, comme Points de la grille, Warp interne, Finesse du warp, etc.
Warp classique
Configurez les réglages de base du warp.
- Trapèze : la fonction Trapèze est utilisée pour ajuster les images en forme de rectangle asymétrique.
- Trapèze H. (H. Keystone) : permet de régler les côtés gauche et droit de l'image projetée pour en faire un rectangle uniforme. Cette fonction est utilisée pour les images présentant des côtés gauche et droit inégaux.

- Trapèze V. (V. Keystone) : permet de régler les côtés haut et bas de l'image projetée pour en faire un rectangle uniforme. Cette fonction est utilisée pour les images présentant des côtés haut et bas inégaux.

- Coussinet (Pincushion) : permet d'ajuster l'image avec une distorsion en barillet ou en coussinet. - Horizontal : permet de corriger l'image projetée avec une distorsion horizontale en barillet ou en coussinet.

- Vertical : permet de corriger l'image projetée avec une distorsion verticale en barillet ou en coussinet.

- 4 coins : permet de reformer l'image en déplaçant ses 4 coins afin qu'elle s'adapte à une surface de projection spécifique.

- Points de la grille : permet de régler les points de la grille du modèle de warp.
- Warp interne : permet d'activer ou de désactiver le contrôle interne du warp.
Remarque : le warp interne ne prend pas en charge les points de la grille 2x2. - Finesse du warp : lorsque les lignes de la grille subissent une distorsion en passant de droites à courbes, elles se déforment et deviennent dentelées. Pour éviter que les lignes dentelées soient trop visibles, les utilisateurs peuvent régler la finesse du warp pour rendre le bord des images plus flous ou plus nets.
• Couleur de la grille : permet de sélectionner une couleur de grille pour le modèle de warp et de mélange. - Arrière-plan de la grille : permet de sélectionner l'arrière-plan de la grille.
- Paramètres de mélange : permet de configurer les paramètres de mélange directement sur le projecteur pour mélanger deux ou plusieurs images adjacentes dans une plus grande image et sans couture.
- Largeur de mélange : permet de régler la largeur du modèle de mélange.
- Numéro de grille de chevauchement : permet de définir le numéro de grille de chevauchement du mélange.
- Gamma : permet de définir la valeur gamma de la zone de mélange pour ajuster la courbure de l'effet de mélange.

flowchart
graph TD
A["Width"] --> B["Blend area"]
B --> C["Gamma"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Image 9-7
Réinitialiser
Réinitialisez les paramètres géométriques aux valeurs d'usine.
Enregistrer la mémoire
Sélectionnez un enregistrement de 1 à 5 pour sauvegarder les paramètres de correction géométrique actuels.
Appliquer la mémoire
Sélectionnez un enregistrement de 1 à 5 pour appliquer les paramètres de correction géométrique.
Effacer la mémoire
Effacez les enregistrements de correction géométrique sauvegardés.
Commandes de l'utilisateur - Menu Profils
10
10.1 Vue d'ensemble du menu Profils....62
10.2 Données d'utilisateur 62
10.1 Vue d'ensemble du menu Profils
Présentation

Image 10-1 Exemple du menu Profils
Données d'utilisateur
L'utilisateur peut enregistrer les paramètres du projecteur en tant que données d'utilisateur et recharger les paramètres ultérieurement. Pour en savoir plus, voir "Données d'utilisateur", page 62.
10.2 Données d'utilisateur
À propos des données d'utilisateur
L'utilisateur peut enregistrer les paramètres du projecteur en tant que données d'utilisateur et recharger les paramètres ultérieurement.
Enregistrer tous les réglages
Sauvegardez tous les paramètres actuels du projecteur en tant que données utilisateur dans un profil. Cette méthode permet d'enregistrer jusqu'à 5 profils.
Charger tous les réglages
Chargez les données de l'utilisateur précédemment enregistrées.
Effacer la mémoire
Effacez les enregistrements de données utilisateur sauvegardés.
Commandes de l’utilisateur - Menu Réglages
11
11.1 Vue d'ensemble du menu Réglages....64
11.2 Date et heure 65
11.3 Schedule 66
11.4 Mode veille....68
11.5 Paramètres d'alimentation....68
11.6 Communication....69
11.7 Langue 73
11.8 Interface utilisateur 73
11.9 Système 74
11.10 Obturateur 75
11.11 Sécurité....75
11.12 Déclencheur 12 V....76
11.13 Audio....76
11.14 Reset (Réinitialiser) 76
11.15 Entretien....76
11.1 Vue d'ensemble du menu Réglages
Présentation

text_image
SETTINGS Date and Time 2023 / 02 / 09 14:35 Schedule Standby Mode Communication Mode Power Settings Communication User interface System Shutter Security 12V Trigger Reset Maintenance ENTER Enter ▲▼ Select ▼▲Adjust EXIT ReturnImage 11-1 Exemple du menu Réglages
Date et heure
Permet de configurer la date et l'heure pour le projecteur. Pour en savoir plus, voir "Date et heure", page 65.
Schedule
Planifiez les fonctions du projet pour qu'elles fonctionnent automatiquement à l'heure définie. Pour en savoir plus, voir "Schedule", page 66.
Mode Veille
Configurez le mode veille du projecteur. Pour en savoir plus, voir "Mode veille", page 68.
Paramètres d'alimentation
Configurez les paramètres d'alimentation du projecteur. Pour en savoir plus, voir "Paramètres d'alimentation", page 68.
Communication
Configurez les paramètres qui permettent au projecteur de communiquer avec d'autres projecteurs ou périphériques de contrôle. Pour en savoir plus, voir "Communication", page 69.
Langue
Sélectionnez une langue pour le menu OSD. Pour en savoir plus, voir "Langue", page 73.
Interface utilisateur
Configurez les paramètres liés à l'interface utilisateur. Pour en savoir plus, voir "Interface utilisateur", page 73.
Système
Configurez les paramètres liés au système. Pour en savoir plus, voir "Système", page 74.
Obturateur
Configurez le comportement de l'obturateur. Pour en savoir plus, voir "Obturateur", page 75.
Sécurité
Configurez les options de sécurité du projecteur. Pour en savoir plus, voir "Sécurité", page 75.
Déclencheur 12 V
Définit le déclencheur. Pour en savoir plus, voir "Déclencheur 12 V", page 76.
Audio
Configurer les paramètres liés à l'audio. Pour en savoir plus, voir "Audio", page 76.
Réinitialiser
Réinitialisez les paramètres du projecteur aux valeurs d'usine. Pour en savoir plus, voir "Reset (Réinitialiser)", page 76.
Entretien
Entrez dans le menu Maintenance/Service après avoir saisi le mot de passe du service. Pour en savoir plus, voir “Entretien”, page 76.
11.2 Date et heure
À propos de la date et l'heure
Paramétrez la date et l'heure pour le projecteur.
Mode Horloge
Réglez le mode Horloge sur Utiliser le serveur NTP (basé sur le réseau) ou Manuel.

Si vous réglez le mode Horloge sur Utiliser le serveur NTP, assurez-vous que le projecteur a accès à Internet.
Date
Réglez une date pour le projecteur. Le format de la date est Année/Mois/Date.
Durée
Réglez l'heure pour le projecteur.
Heure d'été
Configurez les paramètres d'heure d'été si nécessaire.
Serveur NTP
Sélectionnez un serveur NTP pour le mode Horloge réseau.
Fuseau horaire
Définissez un fuseau horaire pour le mode Horloge réseau.
Intervalle de mise à jour
Définissez l'intervalle de mise à jour de la date et l'heure.
Appliquer
Appliquez les modifications de la date et l'heure.
11.3 Schedule
À propos du calendrier
Planifiez les fonctions du projet pour qu'elles fonctionnent automatiquement à l'heure définie.

Vérifiez ou réglez la date et l'heure pour le projecteur.
Mode Calendrier
Activez ou désactivez la fonction Calendrier. Si le projecteur est commandé par des périphériques externes ou un logiciel, le mode Calendrier affiche « Mode AP » et les fonctions du calendrier du projecteur sont grisées.
Afficher aujourd'hui
Consultez la liste des événements prévus pour aujourd'hui.
Du lundi au dimanche
Définissez le calendrier pour les jours d'une semaine. Sur la page du menu Calendrier, sélectionnez un jour et configurez les paramètres du calendrier.

text_image
MONDAY Schedule Enable 01 08:00 Power On 02 10:00 HDMI 1 03 12:00 Normal Mode 04 More Events Copy Events To Reset Enter Select ReturnImage 11-3 Exemple du Calendrier pour lundi
- Activation du calendrier : permet d'activer ou de désactiver la fonction Calendrier pour le jour sélectionné.
- Événement 01-08 / Événement 09-16 : permet de sélectionner un numéro d'enregistrement d'événement et de configurer les détails du calendrier.
- Heure : permet de régler l'heure de l'événement.
- Fonction : permet de configurer la fonction. Les fonctions disponibles sont : Paramètres d'alimentation, Source d'entrée, Mode de source lumineuse et Obturateur.
- Événement : permet de sélectionner une fonction pour l'événement, qui fonctionne automatiquement à l'heure définie.
- Réinitialisation de l'événement : permet de réinitialiser les paramètres de l'événement.

text_image
EVENT 01 Time 08:00 Function Power Settings Event Power On Event Reset ENTER Enter Select Exit Return EVENT Power On Standby Standby (Network Standby) Standby (Communication)Image 11-4 Exemple de sélection d'un événement pour le lundi : mise sous tension
- Autres événements / Événements précédents (Événement 01-16) : bascule le menu entre la première série de huit événements (01-08) et la deuxième série de huit événements (09-16).

Image 11-5 Exemple de deux séries de huit événements pour le lundi
- Copier les événements vers : permet de copier la configuration des événements de la journée vers un autre jour.

text_image
MONDAY Schedule Enable 01 00:00 Normal Mode 02 06:00 Power On 03 12:00 HDMI 1 04 More Events Copy Events To Reset TUESDAY Schedule Enable 01 00:00 Normal Mode 02 08:00 Power On 03 12:00 HDMI 1 04 More Events Copy Events To Reset Enter Select ReturnImage 11-6 Exemple de copie des événements du lundi au mardi
- Réinitialiser : permet de réinitialiser les paramètres du calendrier pour la journée.
Réinitialiser
Réinitialisez tous les paramètres du calendrier.
11.4 Mode veille
À propos du mode veille
Configurez le mode veille du projecteur.
- Mode veille : consommation d'énergie minimale (0,5 Watt) qui ne permet pas le contrôle du réseau.
- Mode veille réseau : faible consommation d'énergie (< 2 Watts), ce qui permet au module LAN de passer en mode veille et prend en charge la réactivation par Wake on LAN (WoL). Lorsque le module LAN est réactivé par WoL, le projecteur est prêt à recevoir des commandes via le réseau.
- Mode de communication : consommation électrique plus élevée qui permet de contrôler le projecteur sur le réseau.
11.5 Paramètres d'alimentation
À propos des Paramètres d'alimentation (Power settings)
Configurez les paramètres d'alimentation du projecteur. Lorsque vous partez ou allez dormir.
Mise sous tension rapide
Activez cette fonction pour que le projecteur s'allume automatiquement lorsqu'il est connecté à des sources d'entrée HDMI.
Mise sous tension sur signal
Activez cette fonction pour que le projecteur s'allume automatiquement lorsqu'une source d'entrée est connectée.
Cette fonction est conçue spécifiquement pour HDMI 1 et HDMI 2. Les sources HDMI doivent être connectées pour activer cette fonction.
Mise hors tension auto
Permet de définir une minuterie d'intervalle pour que le projecteur s'éteigne automatiquement si aucun signal n'est détecté dans la période spécifiée.
Appuyez sur les touches ◀ et ▶ pour augmenter ou réduire la durée. La durée disponible est de 0 à 180 minutes.
Minuterie de sommeil
Permet de définir une minuterie d'intervalle pour que le projecteur s'éteigne automatiquement après une durée de fonctionnement spécifiée. La durée disponible est de 0 à 16 heures.
Réinitialiser
Réinitialisez les paramètres d'alimentation aux valeurs d'usine.
11.6 Communication
11.6.1 ID du projecteur
À propos de l'ID du projecteur
Attribuez un code à distance pour le projecteur compris entre 00 et 99. Utilisez ce code comme ID de projecteur lors de la commande du projecteur par RS232, HDBaseT, Telnet ou d'autres méthodes de commande.
11.6.2 Configuration à distance
À propos de la configuration à distance
Configurez les réglages de la télécommande infrarouge (IR).
Code à distance
Attribuez un code à distance compris entre 00 et 99 pour les récepteurs de la télécommande. Le projecteur ne répond qu'à la télécommande IR configurée avec le même code à distance.
Récepteur à distance
Configurez le récepteur à distance pour que le projecteur contrôle la communication entre le projecteur et la télécommande.
- Avant : permet d'activer ou de désactiver le récepteur à distance avant.
- Haut : permet d'activer ou de désactiver le récepteur à distance supérieur.
- HDBaseT : permet de sélectionner Activé pour définir la borne HDBaseT en tant que récepteur à distance.
Touche Utilisateur 1 /Touche Utilisateur 2
Attribuez une fonction à la touche Utilisateur 1 / Utilisateur 2 de la télécommande. Vous pouvez utiliser facilement cette fonction sans passer par les menus de réglage à l'écran. Les fonctions disponibles pour la touche Utilisateur 1 / Utilisateur 2 sont :
- Geler écran
- Écran blanc
- Enregistrer param. Utilisateur (Save to User)
- PIP/PBP
- Rapport d'aspect (Aspect Ratio)
• Afficher le message - Données d'utilisateur
- Configuration du réseau
• ID du projecteur - Orientation
• RVBCMJ personnalisé - Multi-projection
• Réinitialiser sélectionné
11.6.3 Configuration du réseau
À propos de la configuration du réseau
Configurez les paramètres réseau du projecteur.
Ethernet
Configurez les paramètres Ethernet du projecteur lors de la connexion à un réseau câblé à l'aide d'un câble RJ-45.
- Interface LAN : spécifiez l'interface LAN (RJ-45 ou HDBaseT).
- Adresse MAC : permet d'afficher l'adresse MAC. (Lecture seule)
- Statut du réseau : permet d'afficher l'état de la connexion réseau. (Lecture seule)
- DHCP : permet d'activer le protocole DHCP pour obtenir automatiquement l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le DNS.
- Adresse IP : permet d'attribuer l'adresse IP du projecteur.
- Masque de sous-réseau : permet d'attribuer le masque de sous-réseau du projecteur.
• Passerelle : permet d'attribuer la passerelle du projecteur.
• DNS : permet d'attribuer le DNS du projecteur - Appliquer : permet d'appliquer les paramètres du réseau câblé.
Réinitialiser
Réinitialisez tous les paramètres réseau aux valeurs d'usine.
11.6.4 Contrôle
À propos du contrôle
Ce projecteur peut être contrôlé à distance par un ordinateur ou d'autres périphériques externes via une connexion réseau câblée ou sans fil. Cela permet à l'utilisateur de commander un ou plusieurs projecteurs d'un centre de contrôle à distance, par exemple mettre le projecteur sous ou hors tension, et régler la luminosité ou le contraste de l'image.

flowchart
graph LR
A["Projector"] --> B["Ethernet"]
B --> C["Printer"]
C --> D["Desktop Computer"]
D --> E["Signal Transmission"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Image 11-7
Crestron
Commandez le projecteur avec le contrôleur Crestron et le logiciel associé. (Port : 41794)
Vous pouvez configurer l'adresse IP, l'IPID et le port pour la connexion réseau. Pour plus d'informations, consultez le site http://www.crestron.com.
Extron
Commandez le projecteur avec des périphériques Extron (port 3023).
Pour plus d'informations, consultez le site http://www.extron.com.
PJ Link
Commandez le projecteur avec les commandes PJLink v1.0 (port 4352).
Vous pouvez configurer l'adresse IP (service) pour la connexion réseau. Pour plus d'informations, consultez le site http://pjlink.jbmia.or.jp/english.
Détection d'appareil AMX
Commandez le projecteur avec des périphériques AMX (port 9131).
Pour plus d'informations, consultez le site http://www.amx.com.
Telnet
Commandez le projecteur avec les commandes RS232 via une connexion Telnet (port 3023).
HTTP
Commandez le projecteur avec un navigateur Web (port 80).
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d'usine.

- Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.
- Extron est une marque déposée d'Extron Electronics, Inc. aux États-Unis.
- AMX est une marque déposée d'AMX LLC aux États-Unis.
- PJLink a demandé l'enregistrement de sa marque commerciale et de son logo au Japon, aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays par JBMIA.
- Pour plus d'informations sur les différents types de périphériques externes pouvant être connectés au port LAN/RJ45 et commandant le projecteur à distance, ainsi que sur les commandes prises en charge pour ces périphériques externes, veuillez contacter directement le service d'assistance.
11.6.5 Utilisation du centre de contrôle Web
À propos du centre de contrôle Web
Le panneau de commande Web permet à l'utilisateur de configurer divers paramètres du projecteur à l'aide d'un navigateur Web à partir de n'importe quel ordinateur personnel ou périphérique mobile.
Configuration système requise
Pour utiliser le panneau de commande Web, assurez-vous que vos périphériques et logiciels répondent à la configuration système minimale.
• Câble RJ45 (CAT-5e) ou dongle sans fil
- PC, ordinateur portable, tablette ou téléphone portable équipé d'un navigateur Web
- Navigateurs Web compatibles :
- Internet Explorer 11 ou une version supérieure
- Microsoft Edge 40 ou une version supérieure
- Firefox 57 ou une version supérieure
- Chrome 63 ou une version supérieure
- Safari 11 ou une version supérieure
- Système d'exploitation des périphériques mobiles :
- iOS 10 ou une version supérieure
- Android 5 ou une version supérieure
Accès au panneau de commande Web
Lorsque le réseau est disponible, connectez le projecteur et l'ordinateur au même réseau. Utilisez l'adresse du projecteur en tant qu'URL Web pour ouvrir le panneau de commande Web dans un navigateur.
-
Consultez l'adresse du projecteur à l'aide du menu OSD.
-
Dans un réseau filaire, sélectionnez Communication > Configuration du réseau > Ethernet.
• Vérifiez que le DHCP est activé. - Sélectionnez l'Adresse IP
-
Dans un réseau sans fil, sélectionnez Communication > Configuration du réseau > Sans fil > Adresse IP.
-
Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse du projecteur dans la barre d'adresse, puis validez.
La page Web vous redirige vers le panneau de commande Web.

Lorsque le réseau n'est pas disponible, reportez-vous à la section Connecter directement le projecteur à un ordinateur.
Connector directement le projecteur à un ordinateur
Lorsqu'un réseau n'est pas disponible pour vous, raccordez le projecteur à votre ordinateur directement à l'aide d'un câble RJ-45, puis configurez manuellement les paramètres réseau.
-
Attribuer une adresse IP au projecteur
-
Dans le menu, sélectionnez Communication > Configuration du réseau > Ethernet.
- Désactivez le DHCP, puis configurez manuellement l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle du projecteur.
-
Appuyez sur Entrée (Enter) pour valider les paramètres.
-
Attribuer une adresse IP à l'ordinateur
-
Réglez la passerelle par défaut et le masque de sous-réseau de l'ordinateur afin qu'ils correspondent au projecteur.
-
Réglez l'adresse IP de l'ordinateur pour qu'elle corresponde aux trois premiers chiffres du projecteur. Par exemple, si l'adresse IP du projecteur est 192.168.000.100, réglez l'adresse IP de l'ordinateur sur 192.168.000.xxx, dans laquelle xxx n'est pas 100.
-
Ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse du projecteur dans la barre d'adresse.
La page Web vous redirige vers le panneau de commande Web.
11.6.6 Utilisation de la commande RS232 par Telnet
Comment procéder à l'utilisation
La prise en charge de ce projecteur se fait à l'aide des commandes RS232 via une connexion Telnet.
-
Établissez une connexion directe entre le projecteur et l'ordinateur. Reportez-vous à la section « Connector directement le projecteur à un ordinateur » sous "Utilisation du centre de contrôle Web", page 71
-
Désactivez le pare-feu sur l'ordinateur.
-
Ouvrez la boîte de dialogue de commande sur l'ordinateur. Pour le système d'exploitation Windows 7, sélectionnez Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Invite de commandes.
-
Saisissez la commande « telnet ttt.xxx.yyy.zzz 3023 ».
Remplacez « ttt.xxx.yyy.zzz » par l'adresse IP du projecteur.
- Appuyez sur la touche Entrée (Enter) du clavier de l'ordinateur.
Spécification pour RS232 par Telnet
- Telnet : TCP
- Port Telnet : 3023 (pour plus de détails, contactez l'équipe de service)
- Utilitaire Telnet : Windows « TELNET.exe » (mode de console).
- Déconnexion normale du contrôle RS232 par Telnet : fermer
- Voici les limites d'utilisation de l'utilitaire Windows Telnet une fois que la connexion TELNET est prête :
- Il y a moins de 50 octets pour la charge utile de réseau successive pour l'application du contrôle Telnet.
- Il y a moins de 26 octets pour une commande RS232 complète pour le contrôle Telnet.
- Le délai minimal pour la commande RS232 suivante doit être de plus de 200 (ms).
11.6.7 Vitesse de transmission
À propos de la vitesse de transmission
Réglez la vitesse de transmission pour le port série.
Entrée Port série
Réglez la vitesse de transmission pour l'entrée Port série. Les options disponibles sont :
• 1200
• 2400
• 4800
• 9600
• 19200
• 38400
• 57600
• 115 200 (par défaut)
11.6.8 Reset (Réinitialiser)
Concernant la réinitialisation
Réinitialisez tous les paramètres de communication aux valeurs d'usine.
11.7 Langue
À propos de la langue
Sélectionnez une langue pour le menu OSD.
Les langues disponibles sont :
- Anglais
- Chinois simplifié
- Français
- Allemand
- Italien
- Japonais
- Coréen
- Russe
- Espagnol
- Portugais
- Indonésien
- Néerlandais
11.8 Interface utilisateur
À propos du menu Interface utilisateur
Configurez les paramètres liés à l'interface utilisateur.
11.8.1 Menu à l'écran
À propos du menu de réglage à l'écran
Configurez les menus d'affichage à l'écran (OSD).
Emplacement du menu (Menu Location)
Sélectionnez l'emplacement du menu parmi En haut à gauche, En haut à droite, Au centre, En bas à gauche et En bas à droite.
Transparence du menu
Réglez le niveau de transparence du menu.
Minuterie du menu
Réglez la durée pendant laquelle le menu s'affiche à l'écran.
Afficher le message
Activez ou désactivez les messages d'information de coin, comme la source d'entrée, l'adresse IP, et ainsi de suite.
Background (Couleur de fond)
Définissez une couleur d'arrière-plan à afficher quand aucun signal d'entrée n'est détecté. Les options disponibles sont Bleu, Noir, Blanc, et Logo.
Reset (Réinitialiser)
Réinitialisez les paramètres du menu aux valeurs d'usine.
11.8.2 Configuration du logo
À propos de la configuration du logo
Configurez le logo pour l'écran de démarrage.
Changer de logo
Modifiez le logo de l'écran de démarrage. À part le logo par défaut, l'utilisateur peut aussi sélectionner un logo capturé.
- Logo par défaut : écran de démarrage par défaut.
- Logo capturé : le logo est enregistré via la fonction Capture de logo.
Capture du logo
Capturez une image comme logo de l'écran de démarrage.
- Enregistrer : permet d'enregistrer le logo capturé.
Supprimer le logo
Supprimez le logo capturé enregistré.
11.8.3 Rétroéclairage
À propos du rétroéclairage
Configurez les options de rétroéclairage du projecteur pour le clavier et la touche d'alimentation.
Clavier
Activez ou désactivez le rétroéclairage du clavier.
Touche d'alimentation
Activez ou désactivez le rétroéclairage de la touche d'alimentation.
11.9 Système
À propos du menu Système
Configurez les paramètres liés au système.
Altitude élevée
Cochez l'option Altitude élevée pour augmenter la vitesse du ventilateur. Pour assurer la qualité de l'image et éviter d'endommager le projecteur, activez le mode Haute altitude dans un environnement à température élevée, à humidité élevée ou à haute altitude.
Mode opérationnel
Configurez le mode de source lumineuse de votre choix pour commander la luminosité du projecteur. Sélectionnez un mode de source lumineuse en fonction des besoins d'installation.
Les options disponibles sont :
- Normal
- Eco Mode
- Mode personnalisé
Luminosité personnalisée
Définissez le niveau de luminosité personnalisé.
11.10 Obturateur
À propos de l'obturateur
Configurez le comportement de l'obturateur.
Fondu en entrée
Cette fonction permet l'effet de fondu en entrée lors de la mise hors tension de l'obturateur. La durée de l'effet de fondu peut être ajustée entre 0,5 s et 5 s.
Fondu en sortie
Cette fonction permet l'effet de fondu en sortie lors de la mise sous tension de l'obturateur. La durée de l'effet de fondu peut être ajustée entre 0,5 s et 5 s.
Startup
Sélectionnez le comportement de l'obturateur lors de la mise sous tension du projecteur.
11.11 Sécurité
À propos de la sécurité
Configurez les options de sécurité du projecteur.
Sécurité
À activer pour protéger le projecteur par un mot de passe. Si l'utilisateur entre un mot de passe erroné trois fois, un message d'avertissement apparaît pour avertir que le projecteur va se mettre hors tension dans les 10 secondes.
Minuterie de sécurité
Spécifiez la durée pendant laquelle le projecteur peut être utilisé sans mot de passe. Une fois le décompte de la minuterie arrivé à 0, l'utilisateur doit saisir un mot de passe pour pouvoir utiliser le projecteur. La minuterie redémarre à chaque mise sous tension du projecteur.
Modifier le mot de passe
Définissez le mot de passe requis pour utiliser le projecteur.
11.12 Déclencheur 12 V
À propos du déclencheur 12 V
Lorsque cette option est activée, l'écran du projecteur est automatiquement relevé ou abaissé lorsque le projecteur est mis sous ou hors tension. Cette fonction n'est opérationnelle que lorsque le projecteur est raccordé à un écran de projection électrique.
11.13 Audio
À propos du menu Audio
Le menu Audio permet de configurer les paramètres liés à l'audio.
Mode muet de l'audio
Activez cette fonction pour désactiver temporairement le son.
Volume audio
Réglez le niveau du volume audio.
11.14 Reset (Réinitialiser)
Concernant la réinitialisation
Réinitialisez les paramètres du projecteur aux valeurs d'usine.
- Réinitialiser les réglages du système : permet de réinitialiser les paramètres du menu Système aux valeurs d'usine.
- Réinitialiser tous les réglages : permet de réinitialiser tous les paramètres du projecteur.
- Réinitialiser sélectionné : permet de réinitialiser tous les paramètres de l'un des principaux menus. L'utilisateur peut choisir parmi les paramètres INSTALLATION, IMAGE, COMMUNICATION et SYSTEM.
11.15 Entretien
À propos de la maintenance et de l'entretien
Entrez le mot de passe de service pour accéder au menu Service. Dans le menu Service, vous pouvez :
- réinitialiser tous les paramètres aux valeurs d'usine,
- définir l'index du filtre,
• l'index de phosphore,
• afficher le journal des erreurs, - le nombre total d'heures du projecteur,
- le nombre d'heures de la source lumineuse et
• effectuer l'étalonnage de l'objectif.
Commandes de l'utilisateur - Menu Modèle de test
12
12.1 Vue d'ensemble du menu Modèle de test ....78
12.1 Vue d'ensemble du menu Modèle de test
Présentation

Permet de sélectionner un motif de test. Les options disponibles sont :
• Désactivé,
- Grille verte,
- Grille magenta,
- Grille blanche,
- Blanc,
- Noir,
- Rouge,
- Vert,
- Bleu,
- Jaune,
- Magenta,
• Cyan,
• Contraste ANSI 4x4,
- Barre de couleur,
- Plein écran.
Commandes utilisateur - Menu État
13
13.1 Vue d'ensemble du menu État....80
13.1 Vue d'ensemble du menu État
Présentation

text_image
STATUS Projector System Status Communication Signal Backup Input Info. Firmware Version ENTER Enter Select Exit ReturnImage 13-1 Exemple du menu État
À propos du menu État
Permet d'afficher des informations sur l'état et les paramètres du projecteur. Les informations du projecteur sont en lecture seule.
Projecteur
- Nom du modèle
- Numéro de série
- Nombre total d'heures du projecteur
- Type d'objectif
État du système
- Mode veille
• Mode de source lumineuse
• Heures source lumineuse - Normal
- Eco Mode
- Mode personnalisé
- Température
Communication
• ID du projecteur
- Code à distance
- Ethernet
- Interface LAN
- Adresse MAC
- Statut du réseau
- DHCP
- Adresse IP
- Masque de sous-réseau
- Passerelle
- DNS
- Contrôle
- Crestron
- Extron
- PJLink
- AMX
- Telnet
- HTTP
Signal
- Signal d'entrée
- Résolution
- Format de signal
- Horloge des pixels
- Rafraîchissement Horiz.
- Rafraîchissement Vert.
- Espace de couleur
- Deuxième signal
- Résolution
- Format de signal
- Horloge des pixels
- Rafraîchissement Horiz.
- Rafraîchissement Vert.
- Espace de couleur
Version du microcode
- Version principale
- Version d'I-SCALER
- Version de F-MCU
- Version d'A-MCU
- Version de LAN
• Version du formateur - Version de HDBaseT
Dépannage
14
14.1 Problèmes liés au projecteur 84
14.2 Tableau d'indication des DEL du projecteur 85
14.1 Problèmes liés au projecteur
Aucune image ne s'affiche à l'écran.
- Vérifiez si tous les câbles et le cordon d'alimentation sont correctement connectés. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
- Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ni rompues.
- Assurez-vous que la fonction « Obturateur(AV Muet) [Shutter (AV Mute)] » est désactivée.
Image partielle, défilante ou incorrectement affichée
- Appuyez sur la touche « Auto » de la télécommande pour détecter automatiquement le signal d'entrée.
- Si vous utilisez un PC, définissez la résolution à une résolution inférieure ou égale à la résolution WUXGA (1920 × 1200).
- Si vous utilisez un ordinateur portable :
- Définissez la résolution à une résolution inférieure ou égale à la résolution WUXGA (1920 × 1200).
- Appuyez sur les touches appropriées indiquées ci-dessous pour le fabricant d'ordinateur portable afin d'envoyer un signal de l'ordinateur portable vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
| Acer [Fn]+[F5] |
| Asus [Fn]+[F8] |
| Dell [Fn]+[F8] |
| Passerelle [Fn]+[F4] |
| IBM/Lenovo [Fn]+[F7] |
| HP/Compaq [Fn]+[F4] |
| NEC [Fn]+[F3] |
| Toshiba Fn]+[F5] |
Mac Apple Préférences système (System Preference) > Affichage (Display) > Agencement (Arrangement) > Affichage en miroir (Mirror display)
- Si vous rencontrez des difficultés pour changer de résolution ou si votre moniteur se fige, redémarrez tous les équipements, y compris le projecteur.
L'image est brouillée et floue
- Appuyez sur la touche « Mise au point (Focus) ▲ » ou « Mise au point (Focus) ▼ » de la télécommande ou du panneau de configuration pour régler la mise au point de l'image et optimiser sa netteté et sa clarté. Pour régler la focalisation à partir du menu de réglage à l'écran (OSD), sélectionnez « Installation > Objectif > Mise au point ».
- Assurez-vous que l'écran de projection est à la bonne distance du projecteur. Pour connaître les distances de projection de chaque objectif, voir le chapitre Spécifications des objectifs du manuel d'installation.
L'image est étirée lors de l'affichage des DVD vidéo 16:10
- Définissez le rapport d'aspect approprié pour le projecteur en sélectionnant « Installation > Rapport d'aspect » dans le menu OSD.
- Définissez le rapport d'aspect sur 16:10 sur le lecteur de DVD.
L'image est trop petite ou trop grande
- Réglez la taille de l'image en appuyant sur « Zoom ▲ » ou « Zoom ▼ » de la télécommande ou du panneau de configuration ou en sélectionnant « Installation > Objectif > Zoom » dans le menu OSD.
- Réglez la distance entre le projecteur et l'écran.
- Réglez le rapport d'aspect en sélectionnant « Installation > Rapport d'aspect » dans le menu OSD.
L'image ne s'affiche pas comme un rectangle régulier
- Procédez à une correction du trapèze en appuyant sur la touche « Trapèze H » et « Trapèze V » de la télécommande ou en utilisant « Installation > Correction géométrique > Warp classique > Trapèze horizontal ou vertical » dans le menu OSD.
L'image est inversée
- Pour inverser l'image, activez la rétroprojection en sélectionnant « Installation > Orientation > Direction > Projection arrière » dans le menu OSD.
Le projecteur ne répond plus aux commandes
- Si possible, éteignez le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de rebrancher l'alimentation.
Si la télécommande ne fonctionne pas
- Vérifiez si l'angle de fonctionnement de la télécommande est dirigé à ± 30° (avant et arrière) par rapport aux récepteurs de la télécommande sur le projecteur. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le projecteur.
- Vérifiez les piles de la télécommande. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Remplacez les batteries si elles sont épuisées.
- Assurez-vous d'avoir défini le code infrarouge correct pour la télécommande. Voir « Paramètres de la télécommande » dans le chapitre "Configuration à distance", page 69.
14.2 Tableau d'indication des DEL du projecteur
Diagnostics des DEL

Image 14–1
1 DEL de lumière
2 DEL d'état
3 DEL AV muet
| Message | DEL de lumière (1) DEL d'état (2) | DEL du mode muet AV (3) | ||||||
| Vert | Orange | Rouge | Vert | Orange | Rouge | Vert | Orange | |
| État Veille | ||||||||
| Mise sous tension Préchauffage | Clignote-ment | |||||||
| Mise sous tension et diode laser allumée | Fixe Fixe Fixe | |||||||
| Mise hors tension Refroidissement | Clignote-ment | |||||||
| AV muet est désactivé Image affichée | Fixe Fixe Fixe | |||||||
| AV muet est activé | Fixe Fixe | |||||||
| Image noire | ||||||||
| Communication du projecteur | Fixe Clignote- | ment | Fixe | |||||
| Mise à jour du microcode | Clignote-ment | Clignote-ment | ||||||
| Marquage (burn-in) | Clignote-ment | Clignote-ment | ||||||
| Réinitialisation usine | Fixe Fixe | |||||||
| Erreur Surchauffe | Fixe | |||||||
| Erreur Défaillance du ventilateur | Clignote-ment | |||||||
| Erreur Défaillance de la roue chromatique | Clignote-ment | |||||||
Spécifications
A
A.1 Spécifications du G50-W6 88
A.2 Spécifications du G50-W7 89
A.3 Spécifications du G50-W8 91
A.4 Dimensions....92
A.1 Spécifications du G50-W6
| Type de projecteur Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique | |
| Technologie Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique | |
| Résolution 1 920 x 1 200 (WUXGA) | |
| Luminosité 5 400 lumens ANSI6 000 lumens centraux6 400 lumens ISO | |
| Uniformité de la luminosité | 90 % |
| Taux de contraste Séquentiel | 1 200:1Dynamique 6 000:1Noir extrême : 750 000:1 |
| Source lumineuse Laser au phosphore | |
| Durée de vie de la source lumineuse | Jusqu'à 20 000 heures |
| Rapport d'aspect 16:10 | |
| Orientation Rotation de 360° | pas de restrictions |
| Cœur DLPTM scellé Oui | |
| Correction des couleurs Oui | |
| Flux lumineux constant (CLO) | Oui |
| Correction de trapèze Oui | |
| Traitement de l'image Possibilité de warping et moteur de mélange intégrés via Ptoolset | |
| 3D | 3D stéréoscopique active |
| Type d'objectif | Objectifs G - 0,37-0,4:1 / 0,65-0,75:1 / 0,75-0,95:1 / 0,95-1,22:1 / 1,22-1,52:1 / 1,52-2,92:1 / 2,90-5,50:1 |
| Décalage de la lentille optique | Vertical jusqu'à 100 %, selon l'objectifHorizontal jusqu'à 30 %, selon l'objectifZoom et mise au point motorisésDécalage d'objectif motorisé |
| Entrées | 2x entrées HDMI (conformes HDMI 2.0b, HDCP2.2) / 1x DisplayPort (1.2a) / 1x HDBaseT(HDCP1.4) / 1x entrée SYNC 3D |
| Sortie | 1x sortie HDMI (HDMI1/HDMI2/HDBaseT/DP en boucle) 1x sortie SYNC 3D 1x 12 V CC 1x sortie audio, prise téléphonique de 3,5 mm |
| Résolutions en entrée | Jusqu'à 4K UHD @60HzTaux de rafraîchissement : 24 Hz à 60 Hz pour WUXGA et 4KUHD (4 x 2 160 / 3 860 x 2 160)Les signaux d'entrée 4K seront mis à l'échelle de la résolution de sort projecteur. |
| Outils logiciels | Projector Toolset |
| Contrôle | 1x RS232 (D-sub 9 broches) (contrôle PC)1x entrée câblée (prise téléphonique de 3,5 mm) (entrée de la télécommande)1x RJ45 (LAN) |
| Connexion réseau Ethernet | 10/100, RJ45 |
| Haut-parleurs 10 W / 6 Ω *2 | |
| Conditions requises pour l'alimentation électrique | 100-240 V / 50-60 Hz |
| Consommation électrique 300 W à 110 V 290 W à 220 V | |
| Alimentation en mode veille | moins de 0,5 W |
| BTU par heure 1 024 à 110 | V 990 à 220 V |
| Niveau de bruit (type à 25°C)77°F | C32 dB(A) - 36 dB(A) selon le mode utilisé |
| Température de fonctionnement | 0 ~ 40 °C (niveau de la mer) |
| Humidité de fonctionnement | 10 à 85 % HR, sans condensation |
| Température de stockage -10 ~ 60 °C | |
| Humidité de stockage 5 à 90 % HR, sans condensation | |
| Dimensions (L x L x H) sans pieds : 486 x 376 x 181,2 mm | |
| Poids sans objectif : 11 kg / | 24,25 lbs |
| Accessoires en série Cordon d'alimentation, télécommande sans fil | |
| Certifications CE, FCC Classe A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI | |
| Garantie | Limité à 3 ans pour les pièces détachées et la main d'œuvre |
| *Remarque | Niveaux de luminosité +/- 10 % |
A.2 Spécifications du G50-W7
| Type de projecteur | Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique |
| Résolution | 1 920 x 1 200 (WUXGA) |
| Luminosité | 6 300 lumens ANSI7 000 lumens centraux7 400 lumens ISO |
| Uniformité de la luminosité | 90 % |
| Taux de contraste | Séquentiel 1 200:1Dynamique 6 000:1Noir extrême : 750 000:1 |
| Source lumineuse | Laser au phosphore |
| Durée de vie de la source lumineuse | Jusqu'à 20 000 heures |
| Rapport d'aspect | 16:10 |
| Orientation | Rotation de 360^ , pas de restrictions |
| Cœur DLP ^TM scellé | Oui |
| Correction des couleurs Oui | |
| Flux lumineux constant (CLO) | Oui |
| Correction de trapèze Oui | |
| Traitement de l'image Possibilité de warping et moteur de mélange intégrés via Ptoolset | |
| 3D 3D stéréoscopique active | |
| Type d'objectif Objectifs G - | 0,37-0,4:1 / 0,65-0,75:1 / 0,75-0,95:1 / 0,95-1,22:1 / 1,22-1,52:1 / 1,52-2,92:1 / 2,90-5,50:1 |
| Décalage de la lentille optique | Vertical jusqu'à 100 %, selon l'objectifHorizontal jusqu'à 30 %, selon l'objectifZoom et mise au point motorisésDécalage d'objectif motorisé |
| Entrées 2x entrées HDMI (conformes HDMI 2.0b, HDCP2.2) / 1x DisplayPort (1.2a) / 1x HDBaseT(HDCP1.4) / 1x entrée SYNC 3D | |
| Sortie 1x sortie HDMI (HDMI 1/HDMI2/HDBaseT/DP en boucle) 1x sortie SYNC3D 1x 12 V CC 1x sortie audio, prise téléphonique de 3,5 mm | |
| Résolutions en entrée Jusqu'à 4K UHD @60HzTaux de rafraîchissement : 24 Hz à 60 Hz pour WUXGA et 4KUHD (4 096 x 2 160 / 3 860 x 2 160)Les signaux d'entrée 4K seront mis à l'échelle de la résolution de sortie du projecteur. | |
| Outils logiciels Projector Toolset | |
| Contrôle 1x RS232 (D-sub 9 | broches) (contrôle PC)1x entrée câblée (prise téléphonique de 3,5 mm) (entrée de la télécommande)1x RJ45 (LAN) |
| Connexion réseau Ethernet | 10/100, RJ45 |
| Haut-parleurs 10 W / 6 Ω *2 | |
| Conditions requises pour l'alimentation électrique | 100-240 V / 50-60 Hz |
| Consommation électrique | 390 W à 110 V 380 W à 220 V |
| Alimentation en mode veille | moins de 0,5 W |
| BTU par heure | 1 331 à 110 V 1 297 à 220 V |
| Niveau de bruit (type à 25° C32 dB(A) - 36 dB(A) selon le mode utilisé 77°F) | |
| Température de fonctionnement | 0 ~ 40 °C (niveau de la mer) |
| Humidité de fonctionnement | 10 à 85 % HR, sans condensation |
| Température de stockage | -10 ~ 60 °C |
| Humidité de stockage | 5 à 90 % HR, sans condensation |
| Dimensions (L x L x H) | sans pieds : 486 x 376 x 181,2 mm |
| Poids | sans objectif : 11,8 kg / 26,01 lbs |
| Accessoires en série Cordon d'alimentation, télécommande sans fil | |
| Certifications CE, FCC Classe A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI | |
| Garantie Limité à 3 ans pour les pièces détachées et la main d'œuvre | |
| *Remarque Niveaux de luminosité +/- 10 % | |
A.3 Spécifications du G50-W8
| Type de projecteur Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique | |
| Résolution 1 920 x 1 200 (WUXGA) | |
| Luminosité 7 500 lumens ANSI8 300 lumens centraux8 900 lumens ISO | |
| Uniformité de la luminosité | 90 % |
| Taux de contraste Séquentiel | 1 200:1Dynamique 6 000:1Noir extrême : 750 000:1 |
| Source lumineuse Laser au phosphore | |
| Durée de vie de la source lumineuse | Jusqu'à 20 000 heures |
| Rapport d'aspect 16:10 | |
| Orientation Rotation de 360°, | pas de restrictions |
| Cœur DLPTM scellé | Oui |
| Correction des couleurs | Oui |
| Flux lumineux constant (CLO) | Oui |
| Correction de trapèze | Oui |
| Traitement de l'image | Possibilité de warping et moteur de mélange intégrés via Ptoolset |
| 3D | 3D stéréoscopique active |
| Type d'objectif | Objectifs G - 0,37-0,4:1 / 0,65-0,75:1 / 0,75-0,95:1 / 0,95-1,22:1 / 1,22-1,52:1 / 1,52-2,92:1 / 2,90-5,50:1 |
| Décalage de la lentille optique | Vertical jusqu'à 100 %, selon l'objectifHorizontal jusqu'à 30 %, selon l'objectifZoom et mise au point motorisésDécalage d'objectif motorisé |
| Entrées | 2x entrées HDMI (conformes HDMI 2.0b, HDCP2.2) / 1x DisplayPort (1.2a) / 1x HDBaseT(HDCP1.4) / 1x entrée SYNC 3D |
| Sortie | 1x sortie HDMI (HDMI1/HDMI2/HDBaseT/DP en boucle) 1x sortie SYNC 3D 1x 12 V CC 1x sortie audio, prise téléphonique de 3,5 mm |
| Résolutions en entrée | Jusqu'à 4K UHD @60HzTaux de rafraîchissement : 24 Hz à 60 Hz pour WUXGA et 4KUHD (4 x 2 160 / 3 860 x 2 160) |
096
| Les signaux d'entrée 4K seront mis à l'échelle de la résolution de sorte du projecteur. | |
| Outils logiciels Projector Toolset | |
| Contrôle 1x RS232 (D-sub 9 | broches) (contrôle PC)1x entrée câblée (prise téléphonique de 3,5 mm) (entrée de la télécommande)1x RJ45 (LAN) |
| Connexion réseau Ethernet | 10/100, RJ45 |
| Haut-parleurs 10 W / 6 Ω *2 | |
| Conditions requises pour l'alimentation électrique | 100-240 V / 50-60 Hz |
| Consommation électrique 500 | W à 110 V 490 W à 220 V |
| Alimentation en mode veille | moins de 0,5 W |
| BTU par heure 1 706 à 110 | V 1 672 à 220 V |
| Niveau de bruit (type à 25°C)77°F | 34 dB(A) - 38 dB(A) selon le mode utilisé |
| Température de fonctionnement | 0 ~ 40 °C (niveau de la mer) |
| Humidité de fonctionnement | 10 à 85 % HR, sans condensation |
| Température de stockage -10 ~ 60 °C | |
| Humidité de stockage 5 à 90 % HR, sans condensation | |
| Dimensions (L x L x H) sans pieds : 486 x 376 x 181,2 mm | |
| Poids sans objectif : 13 kg / | 28,66 lbs |
| Accessoires en série | Cordon d'alimentation, télécommande sans fil |
| Certifications | CE, FCC Classe A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI |
| Garantie | Limité à 3 ans pour les pièces détachées et la main d'œuvre |
| *Remarque | Niveaux de luminosité +/- 10 % |
A.4 Dimensions

PRUDENCE : Évitez d'installer le projecteur près d'une source de chaleur.
Vue avant

text_image
159 3.50 181.2" 185 9999Image A-1 Dimensions indiquées en mm
1 Hauteur du projecteur sans les pieds du projecteur
Vue d'en haut

text_image
23.11 376 480 486Image A-2 Dimensions indiquées en mm
Vue de dessous et trous d'accrochage plafond

text_image
170 85 140 233 240 M4x10Image A-3 Dimensions indiquées en mm
1 Trous de fixation
À propos du montage au plafond

PRUDENCE : Veillez à utiliser la taille de vis appropriée. La longueur de la vis varie en fonction de l'épaisseur de la plaque de support.

PRUDENCE : Veillez à conserver un espace d'au moins 30 mm entre le plafond et le bas du projecteur.
Formats pris en charge
B
B.1 Liste des temporisations vidéo - HDMI1 et HDMI2....96
B.2 Liste des temporisations vidéo - DisplayPort 99
B.3 Liste des temporisations vidéo - HDBaseT....102
B.4 Mode de compatibilité 105
B.5 Tableau EDID 105
B.1 Liste des temporisations vidéo - HDMI1 et HDMI2
Tableau de temporisation HDMI - PC
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| XGA 1 | 024 x 768 | 1.33 4:3 | 60 QD8 | 04B V V | V V V V V | |||||||
| 70 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 75 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 120 | Chroma 2235 | V V | V V | V V V | ||||||||
| SXGA | 1152x86-4 | 1.33 4:3 | 75 QD8 | 04B V V | V V V V V | |||||||
| 1152x87-0 | 1,32 75 | V V V V | V V V V | |||||||||
| WXGA | 1280x7-68 | 1,67 5:3 | 60 V V | V V V V V | ||||||||
| 75 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 1280x8-00 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V V | V | |||||||
| 75 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V V | V | ||||||||||
| SXGA | 1280x9-60 | 1.33 4:3 | 60 V V | V V V V V | ||||||||
| 85 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 1 280 x 1 024 | 1,25 5:4 | 60 V V | V V V V V | |||||||||
| 75 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V V | V | ||||||||||
| WXGA | 1360 x 765 | 1,78 | 16:9 | 60 | PC NB | V | V | |||||
| 1360x7-68 | 60 QD | 804B V V | V V | V V V | ||||||||
| 1366x7-68 | 60 V | V V V V V | ||||||||||
| SXGA+ | 1 400 x 1 050 | 1.33 4:3 | 60 V V | V V V V V | ||||||||
| WXGA + | 1440x9-00 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V V | V | ||||||
| 75 V | V V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V V | V | ||||||||||
| WXGA++ | 1600x9-00 | 1,78 | 16:9 | 60 V | V V V V V | V | ||||||
| UXGA | 1 600 x 1 200 | 1.33 4:3 | 50 V V | V V V V V | ||||||||
| 60 V | V V V V V | V | ||||||||||
| WSXG-A+ | 1680x1-050 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V V | V | ||||||
| WUX-GARB | 1920X1-200RB ^1 | 1.6 | 16:10 | 50 V | V V V V V | V | ||||||
| 60 V | V V V V V | V | ||||||||||
Tableau de temporisation HDMI - TV
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| HDTV (720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 QD | 804B V V | V V V V | V | ||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| 120 Chroma 2235 | V V | V V | V V V | ||||||||||
| HDTV (1080i) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 50 QD | 804B V V | V V V V | V | ||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| HDTV (1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 23 | 98 V V V | V V V V | |||||||
| 24 V | V V V V | V | |||||||||||
| 25 V | V V V V | V | |||||||||||
| 29,97 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 30 V | V V V V | V | |||||||||||
| 50 V | V V V V | V | |||||||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| 120 | V V | V V | V | ||||||||||
Tableau de temporisation HDMI - 3D obligatoire
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| Mise en tra-me-(1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 23 | 98 | Chroma 2235 | VV | VV | VV | ||||
| 24 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Mise en tra-me-(720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 V | VVVV | VV | |||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Côte à côte(1080i) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 50 V | VVVV | VV | |||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Côte à côte(1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 24 | |||||||||
| 50 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Haut et bas(720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 V | VVVV | VV | |||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| Haut et bas (1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 23,98 | VVVV | VVVV | |||||||
| 24 V | VVVV | |||||||||||
| 25,9 V | VVVV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | |||||||||||
Tableau de temporisation HDMI - Technologie à trames séquentielles 3D
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| XGA 1 | 024 x 768 | 1.33 | 4:3 | 120 | PC ASUS 3D | V V | V V | V V V | |||||
| HDTV | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 120 | V | V V V | V V V | V | |||||
| WXGA | 1280x8-00 | 1,60 | 16:10 | 120 | V | V V V | V V V | V | |||||
| 1080p | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 120 | V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V | V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V | V W V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V | ||||||
| 60 V | |||||||||||||
| WUX-GA | 1 920 x 1 200 | 1.6 | 16:10 | 60 V V V | |||||||||
Tableau de temporisation HDMI - 4K
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB | YCbCr 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| 3840x-2160 | 3840x2-160 | 1,78 | 16:9 | 24 Chroma | 2238 V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V | V V | V V | V V V | |||||
| 25 V | V | ||||||||||||
| 30 V | V | ||||||||||||
| 50 V | V | V | |||||||||||
| 60 V | V | V | |||||||||||
| 4096x-2160 SMPT-E | 4096x2-160 | 1.9 | 24 V | V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V | |||||||||
| 25 V | V | ||||||||||||
| 30 V | V | ||||||||||||
| 50 V | V | V | |||||||||||
| 60 V | V | V | |||||||||||
B.2 Liste des temporisations vidéo - DisplayPort
Tableau de temporisation DP - PC
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| XGA 1 | 024 x 768 | 1.33 4:3 | 60 QD8 | 04B V V | V V V V | |||||||
| 70 V | V V V V | |||||||||||
| 75 V | V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V | V | ||||||||||
| 120 | Chroma 2235 | V V | V V | V V V | ||||||||
| SXGA | 1152x86-4 | 1.33 4:3 | 75 QD8 | 04B V V | V V V V | |||||||
| 1152x87-0 | 1,32 75 | V V V | V V | |||||||||
| WXGA | 1280x7-68 | 1,67 5:3 | 60 V V | V V V V | ||||||||
| 75 V | V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V | |||||||||||
| 1280x8-00 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V | ||||||||
| 75 V | V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V | V | ||||||||||
| SXGA | 1280x9-60 | 1.33 4:3 | 60 V V | V V V V | V | |||||||
| 85 V | V V V V | V | ||||||||||
| 1 280 x 1 024 | 1,25 5:4 | 60 V V | V V V V | V | ||||||||
| 75 V | V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V | V | ||||||||||
| WXGA | 1360 x 765 | 1,78 | 16:9 | 60 | PC NB | V | V | |||||
| 1360x7-68 | 60 QD | 804B V V | V V | V V V | ||||||||
| 1366x7-68 | 60 V | V V V V | V | |||||||||
| SXGA+ | 1 400 x 1 050 | 1.33 4:3 | 60 V V | V V V V | ||||||||
| WXGA + | 1440x9-00 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V | |||||||
| 75 V | V V V V | V | ||||||||||
| 85 V | V V V V | V | ||||||||||
| WXGA ++ | 1600x9-00 | 1,78 | 16:9 | 60 V | V V V V | V | ||||||
| UXGA | 1 600 x 1 200 | 1.33 4:3 | 50 V V | V V V V | ||||||||
| 60 V | V V V V | V | ||||||||||
| WSXG-A+ | 1680x1-050 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V | |||||||
| WUX-GARB | 1920X1-200RB1 | 1.6 | 16:10 | 50 V | V V V V | |||||||
| 60 V | V V V V | V | ||||||||||
Tableau de temporisation DP - TV
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| HDTV (720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 QD | 804B V V | V V V V | |||||||
| 59,94 V | V V V V | V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| 120 Chroma 2235 | V V | V V | V V V | ||||||||||
| HDTV (1080i) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 50 QD | 804B V V | V V V V | V | ||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| HDTV (1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 23 | 98 V V V | V V V V | |||||||
| 24 V | V V V V | V | |||||||||||
| 25 V | V V V V | V | |||||||||||
| 29,97 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 30 V | V V V V | V | |||||||||||
| 50 V | V V V V | V | |||||||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| 120 | V V | V V | V | ||||||||||
Tableau de temporisation DP - 3D obligatoire
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| Mise en tra-me-(1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 23 | 98 | Chroma 2235 | |||||||
| 24 | |||||||||||||
| Mise en tra-me-(720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 | |||||||||
| 59,94 | |||||||||||||
| 60 | |||||||||||||
| Côte à côte(1080i) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 50 | |||||||||
| 59,94 | |||||||||||||
| 60 | |||||||||||||
| Côte à côte(1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 24 | |||||||||
| 50 | |||||||||||||
| 59,94 | |||||||||||||
| 60 | |||||||||||||
| Haut et bas(720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 | |||||||||
| 59,94 | |||||||||||||
| 60 | |||||||||||||
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| Haut et bas (1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 23,98 | |||||||||
| 24 | ||||||||||||
| 25,9 | ||||||||||||
| 60 | ||||||||||||
Tableau de temporisation DP - Technologie à trames séquentielles 3D
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| XGA 1 | 024 x 768 | 1.33 4:3 | 120 PC | ASUS 3D | ||||||||
| HDTV | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 120 | V | V | V | V | V | V | V | |
| WXGA | 1280x8-00 | 1,60 | 16:10 | 120 | V | V | V | V | V | |||
| 1080p | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 120 | V | V | V | V | V | V | V | |
| 60 | V | V | V | V | V | V | V | |||||
| WUX-GA | 1 920 x 1 200 | 1.6 | 16:10 | 60 | V | V | V | V | V | V | V | |
Tableau de temporisation DP - 4K
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB | YCbCr 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| 3840x-2160 | 3840x2-160 | 1,78 | 16:9 24 Ch | roma | 2238 | V | V | V | V | V | V | V |
| 25 | V | V | V | V | V | V | V | |||||
| 30 | V | V | V | V | V | V | V | |||||
| 50 | V | V | V | V | V | |||||||
| 60 | V | V | V | V | V | |||||||
| 4096x-2160 SMPT-E | 4096x2-160 | 1.9 | 24 | V | V | V | V | V | V | V | ||
| 25 | V | V | V | V | V | V | V | |||||
| 30 | V | V | V | V | V | V | V | |||||
| 50 | V | V | V | V | V | |||||||
| 60 | V | V | V | V | V | |||||||
B.3 Liste des temporisations vidéo - HDBaseT
Tableau de temporisation HDBaseT - PC
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| XGA 1 | 024 x 768 | 1.33 4:3 | 60 QD8 | 04B V V | V V V V V | |||||||
| 70 V | V V V V V V | |||||||||||
| 75 V | V V V V V V | |||||||||||
| 85 V | V V V V V V | |||||||||||
| 120 | Chroma 2235 | V V | V V | V V V | ||||||||
| SXGA | 1152x86-4 | 1.33 4:3 | 75 QD8 | 04B V V | V V V V V | |||||||
| 1152x87-0 | 1,32 75 | V V V V | V V V V | |||||||||
| WXGA | 1280x7-68 | 1,67 5:3 | 60 V V | V V V V V | ||||||||
| 75 V | V V V V V V V | |||||||||||
| 85 V | V V V V V V V | |||||||||||
| 1280x8-00 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V V V V | ||||||||
| 75 V | V V V V V V V | |||||||||||
| 85 V | V V V V V V V | |||||||||||
| SXGA | 1280x9-60 | 1.33 4:3 | 60 V V | V V V V V | ||||||||
| 85 V | V V V V V V V | |||||||||||
| 1 280 x 1 024 | 1,25 5:4 | 60 V V | V V V V V | |||||||||
| 75 V | V V V V V V V | |||||||||||
| 85 V | V V V V V | V | ||||||||||
| WXGA | 1360 x 765 | 1,78 | 16:9 | 60 | PC NB | V | V | |||||
| 1360x7-68 | 60 QD | 804B V V | V V | V V V | ||||||||
| 1366x7-68 | 60 V | V V V V V V V | ||||||||||
| SXGA+ | 1 400 x 1 050 | 1.33 4:3 | 60 V V | V V V V V | ||||||||
| WXGA + | 1440x9-00 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V V V V | |||||||
| 75 V | V V V V V V V | |||||||||||
| 85 V | V V V V V V V | |||||||||||
| WXGA++ | 1600x9-00 | 1,78 | 16:9 | 60 V | V V V V V V V | |||||||
| UXGA | 1 600 x 1 200 | 1.33 4:3 | 50 V V | V V V V V | ||||||||
| 60 V | V V V V V | V | ||||||||||
| WSXG-A+ | 1680x1-050 | 1.6 | 16:10 | 60 V | V V V V V V V | |||||||
| WUX-GARB | 1920X1-200RB1 | 1.6 | 16:10 | 50 V | V V V V V V V | |||||||
| 60 V | V V V V V | V | ||||||||||
Tableau de temporisation HDBaseT - TV
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| HDTV (720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 QD | 804B V V | V V V V | V | ||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| 120 Chroma 2235 | V V | V V | V V V | ||||||||||
| HDTV (1080i) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 50 QD | 804B V V | V V V V | V | ||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| HDTV (1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 23 | 98 V V V | V V V V | |||||||
| 24 V | V V V V | V | |||||||||||
| 25 V | V V V V | V | |||||||||||
| 29,97 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 30 V | V V V V | V | |||||||||||
| 50 V | V V V V | V | |||||||||||
| 59,94 V | V V V V | V V | |||||||||||
| 60 V | V V V V | V | |||||||||||
| 120 | V V | V V | V | ||||||||||
Tableau de temporisation HDBaseT - 3D obligatoire
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| Mise en tra-me-(1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 23 | 98 | Chroma 2235 | VV | VV | VV | ||||
| 24 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Mise en tra-me-(720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 V | VVVV | VV | |||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Côte à côte(1080i) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 50 V | VVVV | VV | |||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Côte à côte(1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 24 | |||||||||
| 50 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Haut et bas(720p) | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 50 V | VVVV | VV | |||||||
| 59,94 V | VVVV | VV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | VV | |||||||||||
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| Haut et bas (1080-p) | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 23,98 | VVVV | VVVV | |||||||
| 24 V | VVVV | |||||||||||
| 25,9 V | VVVV | |||||||||||
| 60 V | VVVV | |||||||||||
Tableau de temporisation HDBaseT - Technologie à trames séquentielles 3D
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB YCbCr | 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | ||||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | |||||||
| XGA 1 | 024 x 768 | 1.33 | 4:3 | 120 | PC ASUS 3D | V V | V V | V V V | |||||
| HDTV | 1280x7-20 | 1,78 | 16:9 | 120 | V | V V V | V V V | V | |||||
| WXGA | 1280x8-00 | 1,60 | 16:10 | 120 | V | V V V | V V V | V | |||||
| 1080p | 1920x1-080 | 1,78 | 16:9 | 120 | V | V V V | V V V | V | |||||
| 60 V | V V | ||||||||||||
| WUX-GA | 1 920 x 1 200 | 1.6 | 16:10 | 60 V V V | V V V V | ||||||||
Tableau de temporisation HDBaseT - 4K
| Format de signal | Résolution | Rapport d'aspect | V-Sync (Hz) | Équipe-ment | RVB | YCbCr 4:4:4 | YCb-Cr 4:2:2 | |||||
| 8 bits | 10 bits | 12 bits | 8 bits | 10bits | 12 bits | 8 bits | ||||||
| 3840x-2160 | 3840x2-160 | 1,78 | 16:9 | 24 Chroma | 2238 V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V | V V | V V | V V V | ||||
| 25 V | V | |||||||||||
| 30 V | V | |||||||||||
| 50 | ||||||||||||
| 60 | ||||||||||||
| 4096x-2160 SMPT-E | 4096x2-160 | 1.9 | 24 V | V | V | |||||||
| 25 V | V | V | ||||||||||
| 30 V | V | V | ||||||||||
| 50 | ||||||||||||
| 60 | ||||||||||||
B.4 Mode de compatibilité
Tableau de compatibilité PBP/PIP :
| Matrice PIP/BPB HDMI-1 HDMI-2 HDBaseT | ||
| HDMI-1 — V V | ||
| HDMI-2 V — V | ||
| HDBaseT V V — |
B.5 Tableau EDID
HDMI 1.4 / DisplayPort / HDBaseT
| Temporisation établie | Temporisation standard | Temporisation détaillée | Temporisation vidéo prise en charge |
| 720 x 400 à 70 Hz | 1024 x 768 à 120 Hz | 1920 x 1200 à 59 Hz | 640 x 480 à 60 Hz |
| 720 x 400 à 88 Hz | 1280 x 800 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 60 Hz | 720 x 480 à 60 Hz |
| 640 x 480 à 60 Hz | 1280 x 1024 à 60 Hz | 1280 x 720 à 60 Hz | |
| 640 x 480 à 67 Hz | 1360 x 765 à 60 Hz | 1920 x 1080i à 60 Hz | |
| 640 x 480 à 72 Hz | 800 x 600 à 120 Hz | 720 x 480i à 60 Hz | |
| 640 x 480 à 75 Hz | 1400 x 1050 à 60 Hz | 720 x 576 à 50 Hz | |
| 800 x 600 à 56 Hz | 1600 x 1200 à 60 Hz | 1280 x 720 à 50 Hz | |
| 800 x 600 à 60 Hz | 1680 x 1050 à 60 Hz | 1920 x 1080i à 50 Hz | |
| 800 x 600 à 72 Hz | 720 x 576i à 50 Hz | ||
| 800 x 600 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 50 Hz | ||
| 832 x 624 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 24 Hz | ||
| 1024 x 768 à 60 Hz | 1440 x 480 à 60 Hz | ||
| 1024 x 768 à 70 Hz | 1920 x 1080 à 25 Hz | ||
| 1024 x 768 à 75 Hz | 1280 x 720 à 120 Hz | ||
| 1280 x 1024 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 120 Hz | ||
| 1152 x 870 à 75 Hz | 3840 x 2160 à 24 Hz | ||
| 3840 x 2160 à 25 Hz | |||
| 3840 x 2160 à 30 Hz | |||
| 4096 x 2160 à 24 Hz | |||
| 4096 x 2160 à 25 Hz | |||
| 4096x2160 @30 Hz |
HDMI 2.0
| Temporisation établie | Temporisation standard | Temporisation détaillée | Temporisation vidéo prise en charge |
| 720 x 400 à 70 Hz | 1024 x 768 à 120 Hz | 1920 x 1200 à 59 Hz | 640 x 480 à 60 Hz |
| 720 x 400 à 88 Hz | 1280 x 800 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 60 Hz | 720 x 480 à 60 Hz |
| 640 x 480 à 60 Hz | 1280 x 1024 à 60 Hz | 1280 x 1080i à 60 Hz | |
| 640 x 480 à 67 Hz | 1360 x 765 à 60 Hz | 1920 x 1080i à 60 Hz | |
| 640 x 480 à 72 Hz | 800 x 600 à 120 Hz | 720 x 480i à 60 Hz | |
| 640 x 480 à 75 Hz | 1400 x 1050 à 60 Hz | 720 x 576 à 50 Hz | |
| 800 x 600 à 56 Hz | 1600 x 1200 à 60 Hz | 1280 x 720 à 50 Hz | |
| 800 x 600 à 60 Hz | 1680 x 1050 à 60 Hz | 1920 x 1080i à 50 Hz | |
| 800 x 600 à 72 Hz | 720 x 576i à 50 Hz | ||
| 800 x 600 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 50 Hz | ||
| 832 x 624 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 24 Hz | ||
| 1024 x 768 à 60 Hz | 1440 x 480 à 60 Hz | ||
| 1024 x 768 à 70 Hz | 1920 x 1080 à 25 Hz | ||
| 1024 x 768 à 75 Hz | 1280 x 720 à 120 Hz | ||
| 1280 x 1024 à 75 Hz | 1920 x 1080 à 120 Hz | ||
| 1152 x 870 à 75 Hz | 3840 x 2160 à 24 Hz | ||
| 3840 x 2160 à 25 Hz | |||
| 3840 x 2160 à 30 Hz | |||
| 3840 x 2160 à 50 Hz | |||
| 3840 x 2160 à 60 Hz |
Protocoles de communication
C
C.1 Configuration RS232 108
C.2 Tableau du protocole RS232....108
C.3 Fonction LAN 132
C.1 Configuration RS232
Présentation
Protocole RS232
| Vitesse de transmission | 115 200 bps (par défaut) |
| Longueur de données | 8 bits |
| Vérification de la parité | Aucune |
| Bit d'arrêt 1 bit |
Contrôle de flux Aucune
C.2 Tableau du protocole RS232
Tableau du protocole RS232 : menu Source
| Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 | Valeur par défaut | Commande UART | ||
| Signal auto | Case à cocher | Cochée [ASRC1] / [ASRC0] | ||
| Signal d'entrée | HDMI 1 HDMI 1 [MSRC0] | |||
| HDMI 2 [MSRC1] | ||||
| HDBaseT [MSRC4] | ||||
| DisplayPort | [MSRC5] | |||
| PIP / PBP | PIP / PBP | Éteint | Éteint | [PIBP0] |
| PIP | [PIBP1] | |||
| PBP | [PIBP2] | |||
| Source principale | HDMI 1 | HDMI 1 [MSRC0] | ||
| HDMI 2 | ||||
| HDBaseT | ||||
| DisplayPort | ||||
| Sous-source | HDMI 1 | HDMI 2 [SSRC0] | ||
| HDMI 2 | ||||
| HDBaseT | ||||
| DisplayPort | ||||
| Permuter la source | (bascule) | [PISW1] | ||
| Taille de la sous-image | Petit | Grand | [PHSG0] | |
| Moyen | [PHSG1] | |||
| Grand | [PHSG2] | |||
| Sous-position | PBP, Principale à gauche | PBP, Principale à gauche | [PILO0] | |
| PBP, Principale en haut | [PILO1] | |||
| PBP, Principale à droite | [PILO2] | |||
| PBP, Principale en bas | [PILO3] | |||
| PIP, En bas à droite | PIP, En bas à droite | [PILO4] | ||
| PIP, En bas à gauche | [PILO5] | |||
| PIP, En haut à gauche | [PILO6] | |||
| PIP, En haut à droite | [PILO7] | |||
| Luminosité secondaire | 50 | [PBRI*] | ||
| Contraste secondaire | 50 [PCON*] | |||
| Espace de couleur secondaire | Auto Auto [PCSP0] | |||
| RVB (0-255) [PCSP1] | ||||
| RVB (16-235) [PCSP2] | ||||
| REC709 [PCSP3] | ||||
| REC601 [PCSP4] | ||||
| Commutateur HDMI auto | Case à cocher | Décochée (désactivée) | [AHSW1] / [AHSW0] | |
| HDMI | Sortie | HDMI 1 HDMI 1 | [DHOP0] | |
| HDMI 2 [DHOP1] | ||||
| HDBaseT | [P5] | [DHOP4] | ||
| DisplayPort [DHOP5] | ||||
| EDID | ||||
| HDMI 1 | 1.4 | 2,0 [DHEA0] | ||
| 2,0 | [DHEA1] | |||
| EDID personnalisé | [DHEA2] | |||
| HDMI 2 | 1.4 | 2,0 [DHEB0] | ||
| 2,0 | [DHEB1] | |||
| EDID personnalisé | [DHEB2] | |||
| Resynchronisation auto du signal | Case à cocher | Décochée | [ASRS1] / [ASRS0] | |
| Délai natif de projection | 1920x1200 60 Hz | 1920x1200 60 Hz | [PJNT0] | |
| 1920x1080 60 Hz | [PJNT1] | |||
Tableau du protocole RS232 : menu Image
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 | Niveau | Valeur par défaut | Commande UART |
| Mode de couleur | Présentation | Lumineux | [DPMO0] | ||
| Lumineux | [DPMO1] | ||||
| Cinéma | [DPMO2] | ||||
| HDR | [DPMO3] | ||||
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 Niveau 5 | Valeur par défaut | Commande UART | |
| sRVB | [DPMO4] | ||||
| DICOM SIM. | [DPMO5] | ||||
| Mélange [DPMO6] | |||||
| 3D | [DPMO7] | ||||
| 2D haute vitesse | [DPMO8] | ||||
| Utilisateur | [DPMO9] | ||||
| Luminosité | 50 | [BRIG*] | |||
| Contraste | 50 [CONT*] | ||||
| Saturation | 50 | [SATU*] | |||
| Teinte 50 | [TINT*] | ||||
| Netteté 8 | [SHRP*] | ||||
| Gamma | 1,8 | 2,2 standard | [GAMM0] | ||
| 2,0 | [GAMM1] | ||||
| 2,2 standard | [GAMM2] | ||||
| 2,4 | [GAMM3] | ||||
| 2,6 | [GAMM4] | ||||
| Graphique | [GAMM5] | ||||
| Vidéo | [GAMM6] | ||||
| CRT (vif) | [GAMM7] | ||||
| Amélioré | [GAMM8] | ||||
| Film | [GAMM9] | ||||
| DICOM | [GAMM10] | ||||
| HDR [GAMM11] | |||||
| Zoom numérique et décalage | Zoom numérique | ||||
| Proportionnel | Case à cocher | Cochée | [PPZM1] / [PPZM0] | ||
| Horizon-tal | 100 | [HDZM***] | |||
| Vertical | 100 [VDZM***] | ||||
| Décalage numérique | |||||
| Horizon-tal | 50 | [HDSH***] | |||
| Vertical | 50 [VDSH***] | ||||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler | [SCRT1] | ||
| Balance des blancs | Température de couleur | Chaud | Standard | [CTMP0] | |
| Standard | [CTMP1] | ||||
| Froid | [CTMP2] | ||||
| Gain/Excentra-ge (RVB) | |||||
| Gain rouge | 50 | [RGAN***] | |||
| Gain vert | 50 [GGAN***] | ||||
| Gain bleu | 50 [BGAN***] | ||||
| Excentra-ge du rouge | 50 | [ROFS***] | |||
| Excentra-ge du vert | 50 | [GOFS***] | |||
| Excentra-ge du bleu | 50 | [BOFS***] | |||
| Crête du blanc | 10 | [WHPK**] | |||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler | [RSGO1] | ||
| Espace de couleur | Auto | Auto [CSPA0] | |||
| RVB (0-255) | |||||
| RVB (16-235) | |||||
| REC709 | |||||
| REC601 | |||||
| Couleur du mur | Éteint | Éteint | [CCAG+WALL0] | ||
| Tableau noir | [CCAG+WALL1] | ||||
| Jaune clair | [CCAG+WALL2] | ||||
| Vert clair | [CCAG+WALL3] | ||||
| Bleu clair | [CCAG+WALL4] | ||||
| Rose | [CCAG+WALL5] | ||||
| Gris | [CCAG+WALL6] | ||||
| Réglages avancés | RealColor P7 | Modèle de test auto | Case à cocher | Cochée [HGWP1] / [HGWP0] Si le modèle s'affiche, utilisez [KEYG72] pour fermer. | |
| Rouge | Teinte | Réf.Tableau de couleurs OE, par mode de couleur | [HGRH***] | ||
| Satura-tion | [HGRS***] | ||||
| Gain | [HGRG***] | ||||
| Vert | Teinte | [HGGH***] | |||
| Satura-tion | [HGGS***] | ||||
| Gain | [HGGG***] | ||||
| Bleu | Teinte | [HGBH***] | |||
| Satura-tion | [HGBS***] | ||||
| Gain | [HGBG***] | ||||
| Cyan | Teinte | [HGCH***] | |||
| Satura-tion | [HGCS***] | ||||
| Gain | [HGCG***] | ||||
| Magenta | Teinte | [HGMH***] | |||
| Satura-tion | [HGMS***] | ||||
| Gain | [HGMG***] | ||||
| Jaune | Teinte | [HGYH***] | |||
| Satura-tion | [HGYS***] | ||||
| Gain | [HGYG***] | ||||
| Blanc | Teinte | [HGWH***] | |||
| Satura-tion | [HGWS***] | ||||
| Gain | [HGWG***] | ||||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler | [HSRT*], * = 0~6 (réinitialiser R/V/B/C/M/J/B) | ||
| HDR HDR | Éteint | Auto [HDRG0] | |||
| Auto | |||||
| Mode d'image HDR | Lumineux | Standard [HDRP0] | |||
| Standard | |||||
| Film | |||||
| Detail | |||||
| Noir dynami-que | Noir dynamique | Case à cocher | Décochée | [DYBK1] / [DYBK0] | |
| Vitesse 1 | [DCSP**] | ||||
| Puissance 2 | [DCST*] | ||||
| Niveau 100 % | [DCLE***] | ||||
| Noir extrême Décochée | [EXBK1] / [EXBK0] | ||||
| Minuterie d'extinction de lumière | 0 s | [DCLT**] | |||
| Niveau de signal d'extinction de lumière | 78 | [DCLS*] | |||
| Décalage de l'allumage de la lumière | 28 | [DCLG*] | |||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler | [DCRT1] | ||
| Enregistrer param. utilisateur | Boîte de dialogue | Annuler | [DPSU1] | ||
| Appliquer à l'utilisateur | Utilisateur - Présentation | [DPAU0] | |||
| Utilisateur - Lumineux | [DPAU1] | ||||
| Utilisateur - Cinéma | [DPAU2] | ||||
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 Niveau 5 | Valeur par défaut | Commande UART |
| Utilisateur - HDR | [DPAU3] | |||
| Utilisateur - sRGB | [DPAU4] | |||
| Utilisateur - DICOM SIM. | [DPAU5] | |||
| Utilisateur - Mélange | [DPAU6] | |||
| Utilisateur - 3D | [DPAU7] | |||
| Utilisateur - 2D haute vitesse | [DPAU8] | |||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler [IMRT1] |
Tableau du protocole RS232 : menu Installation
| Niveau 2 | Niveau | 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 | Valeur par défaut | Commande UART | ||
| Orientation | Accrochage plafond | Auto | Auto [CEMO2] | |||
| Activé | ||||||
| Éteint | ||||||
| Direction | Projection avant | Projection avant | [CEMO1][CEMO0] | |||
| Projection arrière | ||||||
| Scaling (Dimen-sionnement) | Auto | Auto [ASPR0] | ||||
| 4:3 | ||||||
| 16:9 | ||||||
| 16:10 | ||||||
| Letter-box | ||||||
| Native | ||||||
| 3D | Mode 3D | Éteint | Activé | [ASPR1][ASPR2][ASPR3][ASPR4][ASPR5] | ||
| Activé | ||||||
| Format 3D | Auto | Auto | [TDNG0][TDNG1] | |||
| Mise en trame | ||||||
| Côte à côte | [TDEN0][TDEN1] | |||||
| Haut et bas | [TDEN2][TDEN3] | |||||
| Images séquentielles | [TDEN4] | |||||
| Tech. 3D | DLP-link | 3D Sync | [TDDL0] | |||
| 3D Sync [TDDL1] | ||||||
| 3D-2D | 3D | 3D | [TDLR0] | |||
| 2D gauche [TDLR1] | ||||||
| 2D droite | [TDLR2] | |||||
| Sélection de l'entrée de | Auto | Auto | [SISG0] | |||
| Interne | [SISG1] | |||||
| Externe | [SISG2] | |||||
| synchronisation 3D | ||||||
| Sortie de synchronisation 3D | Vers l'émetteur | Vers l'émetteur | [SOSG0] | |||
| Vers le projecteur suivant | [SOSG1] | |||||
| Inversion 3D | Case à cocher | Déco-chée | [TDIV1] / [TDIV0] | |||
| Délai d'image | 1 | [FDYG***] | ||||
| Réinitialiser | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | Annuler | [TDRT1] | |||
| Objectif Mise au point | Mise au point avant (icône) | N.A. N.A. | [FCSI1] | |||
| Mise au point arrière (icône) | [FCSO1] | |||||
| Zoom Zoom avant (icône) | N.A. | [ZOMI1] | ||||
| Zoom arrière (icône) | N.A. | [ZOMO1] | ||||
| Décage de l'objectif Haut (icône) | N.A. Déplacement du moteur en p | pas : [LSVU0] / [LSVD0] / [LSVR0] / [LSVL0]Déplacement du moteur en pixel(s) [LSVU1~100] / [LSVD1~100] / [LSVR1~100] / [LSVL1~100] | ||||
| Bas (icône) N.A. | ||||||
| Droite (icône) | N.A. | |||||
| Gauche (icône) | N.A. | |||||
| Mémoire de l'objectif Enregistrer la mémoire | Mémoire 1 | Mémoire 1 | [LMSP1] | |||
| Mémoire 2 | [LMSP2] | |||||
| Mémoire 3 | [LMSP3] | |||||
| Mémoire 4 | [LMSP4] | |||||
| Mémoire 5 | [LMSP5] | |||||
| Appliquer la mémoire | Mémoire 1 | Mémoire 1 | [LMAP1] | |||
| Mémoire 2 | [LMAP2] | |||||
| Mémoire 3 | [LMAP3] | |||||
| Mémoire 4 | [LMAP4] | |||||
| Mémoire 5 | [LMAP5] | |||||
| Effacer la mémoire | Boîte de dialogue | Annuler | [LMRT1] | |||
| Étalonnage de l'objectif | Boîte de dialogue | Annuler | [LECA1] | |||
| Verrouillage de l'objectif | Case à cocher | Déco-chée [LELO1] / [LELO0] | ||||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler | [LERT1] | |||
| Correction géométrique (Geometric Correction) | Contrôle du warp | Classique Classi- | que | [WWCG0] | ||
| Avancé [WWCG1] | ||||||
| Warp classi-que | Trapèze Horizontal | 20 | [HKES***] | |||
| Vertical 20 [VKES***] | ||||||
| Coussinet Horizontal | 50 | [HPIC***] | ||||
| Vertical 50 [VPIC***] | ||||||
| 4 coins En haut à gauche | Horizontal | 0 [TLCX***] | ||||
| Vertical | 0 [TLCY***] | |||||
| En haut à droite | Horizontal | 0 [TRCX***] | ||||
| Vertical | 0 [TRCY***] | |||||
| En bas à gauche | Horizontal | 0 [BLCX***] | ||||
| Vertical | 0 [BLCY***] | |||||
| En bas à droite | Horizontal | 0 [BRCX***] | ||||
| Vertical | 0 [BRCY***] | |||||
| Warp avancé | Points de la grille | 2x2 | 2x2 [WGPG0] | |||
| 3x3 | ||||||
| 5 x 5 | ||||||
| 9 x 9 | ||||||
| 17 x 17 | ||||||
| 33 x 33 | ||||||
| Warp interne | Éteint | Activé [WWIG0] | ||||
| Activé | ||||||
| Finesse du warp | 9 | [WWSG*] | ||||
| Couleur de la grille | Vert | Vert [WGCG0] | ||||
| Magenta | ||||||
| Rouge | ||||||
| Cyan [WGCG3] | ||||||
| Arrière-plan de la grille | Noir | Noir | [WBCG0] | |||
| Transpa-rent | [WBCG1] | |||||
| Réglage du mélange | Largeur de mélange | [EBLG+BLAJ1] | ||||
| Numéro de grille de | 4 | 4 [EBLG+OLGN0] | ||||
| 6 | ||||||
| 8 | ||||||
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 | Niveau 5 | Niveau 6 | Valeur par défaut | Commande UART |
| chevau- chement | 10 [EBLG+OL] | GN3] | ||||
| 12 [EBLG+OL] | GN4] | |||||
| Gamma | 1,8 | 2,2 [EBLG+GAMA0] | ||||
| 1,9 | ||||||
| 2 | ||||||
| 2,1 | ||||||
| 2,2 | ||||||
| 2,3 | ||||||
| 2,4 | ||||||
| Réinitiali-ser | Boîte de dialogue | Annuler | [GCRT1] | |||
| Enregis-trer la mémoire | Mémoire 1 | Mémoi-re 1 | [GMSG1] | |||
| Mémoire 2 | [GMSG2] | |||||
| Mémoire 3 | [GMSG3] | |||||
| Mémoire 4 | [GMSG4] | |||||
| Mémoire 5 | [GMSG5] | |||||
| Appli-quer la mémoire | Mémoire 1 | Mémoi-re 1 | [GMAG1] | |||
| Mémoire 2 | [GMAG2] | |||||
| Mémoire 3 | [GMAG3] | |||||
| Mémoire 4 | [GMAG4] | |||||
| Mémoire 5 | [GMAG5] | |||||
| Effacer la mémoire | Oui/Annuler | Annuler | [GMCG0] | |||
| Temps de latence réduit | Normal | Normal | [LLTC0] | |||
| 2D Ultra | [LLTC1] | |||||
| Geler écran | Case à cocher | Déco-chée | [FRZE1] / [FRZE0] | |||
| Réinitiali-ser | Boîte de dialogue | Oui | [DPRT1] | |||
Tableau du protocole RS232 : menu Profils
| Niveau 2 | Niveau 3 | Niveau 4 | Valeur par défaut | Commande UART |
| Données d’utilisateur | Enregistrer tous les réglages | Mémoire 1 | Mémoire 1 | [UDSA0] |
| Mémoire 2 | [UDSA1] | |||
| Mémoire 3 | [UDSA2] | |||
| Mémoire 4 | [UDSA3] | |||
| Mémoire 5 | [UDSA4] | |||
| Charger tous les réglages | Mémoire 1 | Mémoire 1 | [UDLD0] | |
| Mémoire 2 | [UDLD1] | |||
| Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 | Valeur par défaut | Commande UART | ||
| Mémoire 3 | [UDLD2] | |||
| Mémoire 4 | [UDLD3] | |||
| Mémoire 5 | [UDLD4] | |||
| Effacer la mémoire | Boîte de dialogue | Annuler [PFR | RT1] | |
Tableau du protocole RS232 : menu Réglages
| Niveau 2 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | |||
| Date et heure | Mode Horloge | Utiliser le serveur NTP | Utiliser le serveur NTP | [DTCM0] | ||
| Manuelle [DTCM1] | ||||||
| Date 2000 ~ 2037 (année) | 2023 [DTSY*] | |||||
| 01 ~ 12 (mois) 1 | [DTSM*] | |||||
| 01 ~ 31 (jour) | 1 | [DTSD*] | ||||
| Time (Durée) | 00 ~ 23 (h) | 0 | [DTTH*] | |||
| 00 ~ 59 (min) | 0 | [DTTM*] | ||||
| Heure d'été | Case à cocher | Décochée | [DTDS1] / [DTDS0] | |||
| Serveur NTP | time.google.com | time.google.com | [DTNS0] | |||
| asia.pool.ntp.org | [DTNS1] | |||||
| europe.pool.ntp.org | [DTNS2] | |||||
| north-america.pool.ntp.org | [DTNS3] | |||||
| Fuseau horaire | UTC+14:00 | UTC+00:00 | [DTTZ0] | |||
| UTC+13:00 | [DTTZ1] | |||||
| UTC+12:45 | [DTTZ2] | |||||
| UTC+12:00 | [DTTZ3] | |||||
| UTC+11:00 | [DTTZ4] | |||||
| UTC+10:30 | [DTTZ5] | |||||
| UTC+10:00 | [DTTZ6] | |||||
| UTC+09:30 | [DTTZ7] | |||||
| UTC+09:00 | [DTTZ8] | |||||
| UTC+08:45 | [DTTZ9] | |||||
| UTC+08:00 | [DTTZ10] | |||||
| UTC+07:00 | [DTTZ11] | |||||
| UTC+06:30 | [DTTZ12] | |||||
| UTC+06:00 | [DTTZ13] | |||||
| UTC+05:45 | [DTTZ14] | |||||
| UTC+05:30 | [DTTZ15] | |||||
| UTC+05:00 | [DTTZ16] | |||||
| UTC+04:30 | [DTTZ17] | |||||
| Niveau 2 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | ||
| UTC+04:00 [DTTZ18] | |||||
| UTC+03:30 [DTTZ19] | |||||
| UTC+03:00 [DTTZ20] | |||||
| UTC+02:00 [DTTZ21] | |||||
| UTC+01:00 [DTTZ22] | |||||
| UTC+00:00 [DTTZ23] | |||||
| UTC-01:00 [DTTZ24] | |||||
| UTC-02:00 [DTTZ25] | |||||
| UTC-03:00 [DTTZ26] | |||||
| UTC-03:30 [DTTZ27] | |||||
| UTC-04:00 [DTTZ28] | |||||
| UTC-05:00 [DTTZ29] | |||||
| UTC-06:00 [DTTZ30] | |||||
| UTC-07:00 [DTTZ31] | |||||
| UTC-08:00 [DTTZ32] | |||||
| UTC-09:00 [DTTZ33] | |||||
| UTC-09:30 [DTTZ34] | |||||
| UTC-10:00 [DTTZ35] | |||||
| UTC-11:00 [DTTZ36] | |||||
| UTC-12:00 [DTTZ37] | |||||
| Intervalle de mise à jour | Une fois par heure | Une fois par heure | [DTUI0] | ||
| Une fois par jour | [DTUI1] | ||||
| Appliquer Oui/Annuler Annuler [DTAP1] | |||||
| Schedule Date et heure —/—/— --: Selon l'heure du système [DTIF?] | |||||
| Mode Calendrier | Éteint Éteint | [SCHE +MODE0] | |||
| Activé [SCHE | +MODE1] | ||||
| Afficher aujourd'hui | Lundi / Mardi Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche | Selon l'heure du système [SCHE +WDAY?] | |||
| Lundi / Mardi Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche | Activation du calendrier | Case à cocher | Décochée | SCW0 ~ SCW6 : de dimanche à samedi [SCW0 +MODE0]/ [SCW0 +MODE1] [SCW1 +MODE0]/ [SCW1 +MODE1] [SCW2 +MODE0]/ | |
| Niveau 2 Niveau 3 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | |||
| [SCW2+MODE1][SCW3+MODE0]/[SCW3+MODE1][SCW4+MODE0]/[SCW4+MODE1][SCW5+MODE0]/[SCW5+MODE1][SCW6+MODE0]/[SCW6+MODE1] | ||||||
| Événement01-08Événement09-16 | Time (Durée) - -:- - (si | l'événement est désactivé) | (Écrire l'événement)[SCW0+EVWR"$,****,##"][SCW1+EVWR",****,##"][SCW2+EVWR",****,##"][SCW3+EVWR",****,##"][SCW4+EVWR",****,##"][SCW5+EVWR",****,##"][SCW6+EVWR",****,##"]SCW0 ~ SCW6 : dimanche ~samedi$ = 01 ~ 16(Choix événement 01~ événement 16) **** = 0000 ~ 2359(heure 00:00 ~ 23:59) ## : 00 : désactivé 11 : mise sous tension 12 : veille 13 : veille (veille réseau) 14 : veille | |||
| Fonction | Éteint | |||||
| Événement | Désactivé(fonction = désactivé) | |||||
| (Fonction = paramètres d'alimentation) | Mise sous tension(fonction = paramètres d'alimentation) | |||||
| (Fonction = source d'entrée) | HDMI 1(fonction = source d'entrée) | |||||
| (Fonction = mode de source lumineuse) | Mode Normal(fonction = mode de source lumineuse) | |||||
| (Fonction = obturateur) | Obturateur activé(fonction = obturateur) | |||||
| Niveau 2 Niveau 3 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | |||
| (communication) 21 : HDMI1 22: HDMI2 25 : HDBaseT 26 : DisplayPort 31 : mode Normal 32 : mode Éco 34 : luminosité personnalisée 41 : obturateur activé 42 : obturateur désactivé—————(Lire l’événement) [SCW0 +EVRD?] / [SCW1 +EVRD?] /[SCW2 +EVRD?] /[SCW3 +EVRD?] /[SCW4 +EVRD?] /[SCW5 +EVRD?] / [SCW6 +EVRD?] SCW0 ~ SCW6 : dimanche ~ samedi | ||||||
| Réinitialisation de l’événement | Annuler SCW0 ~ SCW6 : de dimanche à samedi [SCW0 +EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW1 +EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW2 +EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 | |||||
| Niveau 2 Niveau 3 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | |||
| à événement 16) [SCW3 + EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW4 + EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW5 + EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) [SCW6 + EVRT*], * = 1 ~ 16 (réinitialiser événement 01 à événement 16) | ||||||
| Autres événements / Événements précédents | Événement 01-16 (2 pages) | |||||
| Copier des événements sur | Lundi / Mardi / Mercredi / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche | en réglant SCW0 ~ SCW6 : de dimanche à samedi [SCW0 + CPWD*], * = 0 ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW1 + CPWD*], * = 0 ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW2 + CPWD*], * = 0 ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW3 + CPWD*], * = 0 ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW4 + CPWD*], * = 0 ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW5 | ||||
| Niveau 2 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | |||
| +CPWD*], * = 0 ~ 6 (de dimanche à samedi) [SCW6 +CPWD*], * = 0 ~ 6 (de dimanche à samedi) | ||||||
| Réinitialiser le jour | Boîte de dialogue | Annuler SCW0 | ~ SCW6 : de dimanche à samedi [SCW0 +REST1] [SCW1 +REST1] [SCW2 +REST1] [SCW3 +REST1] [SCW4 +REST1] [SCW5 +REST1] [SCW6 +REST1] | |||
| Réinitialiser le calendrier | Boîte de dialogue | Annuler [SCHE +REST1] | ||||
| Mode veille Mode veille Mode de | communica-tion | [SBPM0] | ||||
| [SBPM1] | ||||||
| [SBPM2] | ||||||
| Réglage de l'alimentation électrique | Mise sous tension rapide | Case à cocher | Décochée [FPON0] / | [FPON1] | ||
| Mise sous tension sur signal | Case à cocher | Décochée [SPON0] / | [SPON1] | |||
| Mise hors tension auto | 0 [APOF***] | |||||
| Minuterie de sommeil | 0 [SLTM***] | |||||
| Réinitialiser Boîte de dialogue | Annuler [PSRT1] | |||||
| Communica-tion | ID du projecteur | 0 [PJPD**] | ||||
| Configuration à distance | Code à distance | 0 [PJAD**] | ||||
| Récepteur à distance | Avant Cochée | [FRNT1] / | [FRNT0] | |||
| Haut Cochée | TOPP1] / | [TOPP0] | ||||
| HDBaseT Décochée [HDBT1] | / | [HDBT0] | ||||
| Niveau 2 Niveau 3 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | ||
| Touche utilisateur 1 | Geler écran Mode muet de Écran blanc | [HKST0] | |||
| [HKST1] | |||||
| Enregistrer param. utilisateur | [HKST2] | ||||
| PIP/PBP [HKST3] | |||||
| Scaling (Dimensionnement) | [HKST4] | ||||
| Afficher le message | [HKST5] | ||||
| Données d'utilisateur | [HKST6] | ||||
| Configuration du réseau | [HKST7] | ||||
| ID du projecteur | [HKST8] | ||||
| Orientation [HKST9] | |||||
| RealColor P7 [HKST10] | |||||
| Réinitialiser sélectionné | [HKST11] | ||||
| Mode muet de l'audio | [HKST12] | ||||
| Volume audio [HKST13] | |||||
| Touche utilisateur 2 | Geler écran Volume audio [HKSB0] | ||||
| Écran blanc | [HKSB1] | ||||
| Enregistrer param. utilisateur | [HKSB2] | ||||
| PIP/PBP [HKSB3] | |||||
| Scaling (Dimensionnement) | [HKSB4] | ||||
| Afficher le message | [HKSB5] | ||||
| Données d'utilisateur | [HKSB6] | ||||
| Configuration du réseau | [HKSB7] | ||||
| ID du projecteur | [HKSB8] | ||||
| Orientation [HKSB9] | |||||
| RealColor P7 [HKSB10] | |||||
| Réinitialiser sélectionné | [HKSB11] | ||||
| Mode muet de l'audio | [HKSB12] | ||||
| Volume audio [HKSB13] | |||||
| Configuration du réseau | Ethernet Interface LAN RJ-45 RJ-45 [LANIO] | ||||
| Adresse MAC | N.A. | ||||
| Niveau 2 Niveau 3 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | ||
| Statut du réseau | N.A. [LMNS?] | ||||
| DHCP Case à cocher Décochée [LDHC0] / [LDHC1] | |||||
| Adresse IP - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||||
| Masque de sous-réseau | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | 255.255.255.0 [LSUB"***.***.***.***"] | |||
| Passerelle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||||
| DNS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | 192.168.1.51 [LGAT"***.***.***.***"] | ||||
| Appliquer Oui/ Annuler Annuler [LAPY1] | |||||
| Réinitialisation du réseau | Boîte de dialogue | Annuler [NFRS 1] | |||
| Contrôle | Crestron | Case à cocher | Cochée [CRENO] / [CREN1] | ||
| Extron | Cochée [EXEN0] / EXEN1] | ||||
| PJ Link | Cochée [PJEN0] / [PJEN1] | ||||
| Maintenance | 192.168.0.3 [PJIP"***.***.***.***"] | ||||
| Application de la configuration PJ Link | Oui [PJAP1] | ||||
| AMX | Cochée [AXEN1] / [AXENO] | ||||
| Telnet | Cochée [TEEN1] / [TEEN0] | ||||
| HTTP | Cochée [HTEN1] / [HTENO] | ||||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler [CNRT1] | |||
| Vitesse de transmission | 1200 | 115200 | |||
| 2400 | |||||
| 4800 | |||||
| 9600 | |||||
| 19200 | |||||
| 38400 | |||||
| 57600 | |||||
| 115200 | |||||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler [CMRT1] | |||
| Langue | Anglais | Anglais | |||
| Chinois simplifié | |||||
| Français | |||||
| Allemand | |||||
| Niveau 2 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | |||
| Italien [LANG4] | ||||||
| Japonais [LANG5] | ||||||
| Coréen [LANG6] | ||||||
| Russe [LANG7] | ||||||
| Espagnol [LANG8] | ||||||
| Portugais [LANG9] | ||||||
| Indonésien [LANG10] | ||||||
| Néerlandais [LANG11] | ||||||
| Interface utilisateur | Menu à l'écran | Emplacement du menu | En haut à gauche | Centre [MELG0] | ||
| En haut à droite | ||||||
| Centre [MELG2] | ||||||
| En bas à gauche | ||||||
| En bas à droite | ||||||
| Transparence du menu | 0 % [MNTP*] | |||||
| Minuterie du menu | Éteint | 15 s | [METI0] | |||
| 5 s | [METI1] | |||||
| 10 s | [METI2] | |||||
| 15 s | [METI3] | |||||
| Afficher le message | Case à cocher | Cochée | [SMSG0] / [SMSG1] | |||
| Couleur de fond | Bleu | Logo | [BGCL1] | |||
| Noir | [BGCL2] | |||||
| Blanc | [BGCL3] | |||||
| Logo | [BGCL0] | |||||
| Réinitialiser | Boîte de dialogue | Annuler | [BGRT1] | |||
| Configuration du logo | Changer de logo | Logo par défaut | Logo par défaut | [LOGC0] | ||
| Logo capturé | [LOGC1] | |||||
| Enregistrer | Logo capturé | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | [LOGS0] | |||
| Supprimer le logo | Logo capturé | Oui/Annuler (boîte de dialogue) | [LOGD0] | |||
| Rétroéclairage | Clavier | Case à cocher | Décochée | [BALI0] / [BALI1] | ||
| Touche Alimentation | Case à cocher | Cochée | [BALP0] / [BALP1] | |||
| Système | Altitude élevée | Case à cocher | Décochée | [HIAL0]/ [HIAL1] | ||
| Mode opérationnel | Normal | Normal | [LPMO0] | |||
| Eco Mode | [LPMO1] | |||||
| Niveau 2 Niveau | 4 Niveau 5 Valeur par | défaut | Commande UART | ||
| Mode personnalisé | [LPMO2] | ||||
| Luminosité personnalisée | Niveau de luminosité | 100 % [LSBL***] | |||
| Obturateur Fondu en entrée | 0,5 [SHFI*] | ||||
| Fondu en sortie | 0,5 [SHFO*] | ||||
| Démarrez Case à cocher Décochée [SHSP0]/ | [SHSP1] | ||||
| Sécurité Sécurité Case à cocher Décochée [PINE"****"] | |||||
| 1234 | [PINC"****,****"] | ||||
| Déclencheur 12 V | Case à cocher | Décochée [TRIG0] / [TRIG1] | |||
| Audio | Mode muet de l'audio | Case à cocher Décochée [AMUT0] / | [AMUT1] | ||
| Volume audio | 10 | [AVOL**] | |||
| Réinitialiser | Réinitialiser les réglages du système | Oui/Annuler | Annuler | [SYRT1] | |
| Réinitialiser tous les réglages | Oui/Annuler | Annuler | [FRST1] | ||
| Réinitialiser sélectionné | INSTALLATION | Annuler | [DPRT1] | ||
| IMAGE | [IMRT1] | ||||
| COMMUNICATION | [CMRT1] | ||||
| SYSTÈME | [SYRT1] | ||||
| Entretien | Index de filtre | 660 | [FTID*] | ||
| Index de phosphore | 440 | [PSID*] | |||
| Journal d'erreurs | S/O | [ERRG?] | |||
| Nombre total d'heures du projecteur | S/O | [LPTH?] | |||
| Heures source lumineuse | Normal (lecture seule) | S/O | [LSNT?] | ||
| Eco Mode (lecture seule) | S/O | [LSET?] | |||
| Mode personnalisé (lecture seule) | S/O | [LSCT?] | |||
| Étalonnage de l'objectif | Boîte de dialogue | Oui | [LECA1] | ||
Tableau du protocole RS232 : modèle de test
| Niveau 2 Niveau 3 | Valeur par défaut | Commande UART | |
| Motif de test | Éteint | Éteint | [TPRN0] |
| Grille verte | [TPRN1] | ||
| Grille magenta | [TPRN2] | ||
| Grille blanche | [TPRN3] | ||
| Blanc | [TPRN4] | ||
| Noir | [TPRN5] | ||
| Rouge [TPRN6] | |||
| Vert | [TPRN7] | ||
| Bleu | [TPRN8] | ||
| Jaune | [TPRN9] | ||
| Magenta [TPRN10] | |||
| Cyan [TPRN11] | |||
| Contraste ANSI 4x4 | [TPRN12] | ||
| Barre de couleur | [TPRN13] | ||
| Plein écran | [TPRN14] | ||
Tableau du protocole RS232 : menu État
| Niveau 2 Niveau 3 Commande | UART | |
| Projecteur Nom du modèle [MDNA?] | ||
| Numéro de série [SERI?] | ||
| Nombre total d'heures du projecteur | ||
| Type d'objectif [LEPT?] | ||
| État du système | Mode veille [SBPM?] | |
| Mode de source lumineuse [LPMO?] | ||
| Normal | [LSNT?] | |
| Eco Mode | [LSET?] | |
| Alimentation électrique personnalisée | [LSCT?] | |
| Température | [SSTP?] | |
| Communication | ID du projecteur | [PJPD?] |
| Code à distance | [PJAD?] | |
| Ethernet | ||
| Interface LAN | [LANI?] | |
| Adresse MAC | [LMAC?] | |
| Statut du réseau | [LMNS?] | |
| DHCP | [LDHC?] | |
| Adresse IP | [LIPA?] | |
| Masque de sous-réseau | [LSUB?] | |
| Passerelle | [LGAT?] | |
| DNS | [DNSG?] | |
| Contrôle | ||
| Crestron [CREN?] | ||
| Extron [EXEN?] | ||
| PJ Link [PJEN?] | ||
| AMX [AXEN?] | ||
| Telnet [TEEN?] | ||
| HTTP [HTEN?] | ||
| Signal Signal d'entrée [MSRC?] | ||
| Résolution [MSRS?] | ||
| Format de signal [MSSF?] | ||
| Horloge des pixels [MSPC?] | ||
| Rafraîchissement Horiz. [MSHR?] | ||
| Rafraîchissement Vert. | [MSVR?] | |
| Espace de couleur | [MSCS?] | |
| Second signal | [SSRC?] | |
| Résolution [SSRS?] | ||
| Format de signal [SSSF?] | ||
| Horloge des pixels [SSPC?] | ||
| Rafraîchissement Horiz. [SSHR?] | ||
| Rafraîchissement Vert. | [SSVR?] | |
| Espace de couleur | [SSCS?] | |
| Version micrologicielle | Version principale | [FWVR?] |
| Version d'I-SCALER | [FWIS?] | |
| Version de F-MCU [FWMF?] | ||
| Version d'A-MCU | [FWMA?] | |
| Version de LAN | [FWLA?] | |
| Version du formateur | [FWFM?] | |
| Version de HDBaseT | [FWHD?] | |
Autres commandes UART RS232
| Commande | Plage ou explication |
| Mise sous tension | [POWR1] |
| Mise hors tension | [POWR0] |
| Activer AV Mode muet | [PMUT1] |
| Désactiver AV Mode muet | [PMUT0] |
| Geler écran | [FRZE1] |
| Dégeler écran | [FRZE0] |
| Mise sous tension | [KEYG18] |
| Mise hors tension | [KEYG 50] |
| 1 | [KEYG 51] |
| 2 | [KEYG 52] |
| 3 | [KEYG 53] |
| 4 | [KEYG 54] |
| 5 | [KEYG 55] |
| 6 | [KEYG 56] |
| 7 | [KEYG 57] |
| 8 | [KEYG 58] |
| 9 | [KEYG 59] |
| Info | [KEYG 40] |
| 0 | [KEYG 60] |
| Mode | [KEYG 36] |
| Auto | [KEYG 41] |
| Entrée | [KEYG 46] |
| Haut | [KEYG 10] |
| Gauche | [KEYG 11] |
| Entrée | [KEYG 12] |
| Droit | [KEYG 13] |
| Bas | [KEYG 14] |
| Menu | [KEYG 20] |
| Quitter | [KEYG 72] |
| Lumineux | [KEYG 19] |
| Cont. | [KEYG 62] |
| Objectif H(Gauche) | [KEYG 64] |
| Objectif H(Droite) | [KEYG 65] |
| Mise au point(Haut) | [KEYG 34] |
| Objectif V(Haut) | [KEYG 66] |
| Objectif V(Bas) | [KEYG 67] |
| Mise au point(Bas) | [KEYG 35] |
| Trapèze H(Gauche) | [KEYG 68] |
| Trapèze H(Droite) | [KEYG 69] |
| Zoom(Haut) | [KEYG 32] |
| Trapèze V(Haut) | [KEYG 15] |
| Trapèze V(Bas) | [KEYG 16] |
| Zoom(Bas) | [KEYG 33] |
| Obturateur(AV Mode muet) | [KEYG 24] |
| USER 1 | [KEYG 70] |
| USER 1 | [KEYG82] |
| Pattern (Mires) | [KEYG 71] |

Le gel peut être désactivé à l'aide de la touche menu, de la touche de sortie et de la touche de source directe.
Commandes UART de niveau des noirs
La commande UART peut définir le niveau de noir de 0 à 14 zones, notamment le niveau de coordonnées et de biais.
- Étape 1 : à l'aide de la commande « Sélection de zone » d'abord pour indiquer la zone à régler.
-
Étape 2 : définissez toutes les valeurs pour la coordonnée, le niveau de biais et l'activation de zone.
-
Étape 3 : pour appliquer le paramètre par commande [BKLV+APLY1], la zone de niveau de noir va s'afficher.
| Fonction UART | Plage | Valeur par défaut | Commande UART | Remarque |
| Sélection de zone 0 ~ 14 0 [BKL V+ASEL*] | Cette fonction peut être | utilisée lorsque l’option Avancé est sélectionnée pour INSTALLATION\Correction géométrique\Contrôle du warp. | ||
| Activation de zone 0~ 1 0 [BKLV+ENAB*] | ||||
| Zone en haut à gauche Coordonnée X | 0 ~ 1919 | D [BKLV+TL CX*] | ||
| Zone en haut à gauche Coordonnée Y | 0 ~ 1199 | D [BKLV+TL CY*] | ||
| Zone en haut à droite Coordonnée X | 0 ~ 1919 | D [BKLV+TRCX*] | ||
| Zone en haut à droite Coordonnée Y | 0 ~ 1199 | D [BKLV+TRCY*] | ||
| Zone en bas à gauche Coordonnée X | 0 ~ 1919 | D [BKLV+BL CX*] | ||
| Zone en bas à gauche Coordonnée Y | 0 ~ 1199 | D [BKLV+BL CY*] | ||
| Zone en bas à droite Coordonnée X | 0 ~ 1919 | D [BKLV+BRCX*] | ||
| Zone en bas à droite Coordonnée Y | 0 ~ 1199 | D [BKLV+BRCY*] | ||
| Niveau de rouge de la zone 0~ 255 0 [BKL V+RLVL*] | ||||
| Niveau de vert de la zone 0~ 255 0 [BKLV+GLVL*] | ||||
| Niveau de bleu de la zone 0~ 255 0 [BKLV+BLVL*] | ||||
| Appliquer 1 | [BKLV+APLY1] | |||
Opération d'étalonnage du warp
| Opération d’étalonnage du warp | Option | Commande UART |
| Sélection de point du mouvement de point | Haut | [KEYG10] |
| Bas | [KEYG14] | |
| Gauche | [KEYG11] | |
| Droit | [KEYG13] | |
| Entrée | [KEYG12] | |
| Quitter | [KEYG72] | |
| Obtention du point de warp sélectionné | COL | [WCOL?] |
| ROW | [WROW?] |
Warp avancé
L'utilisateur peut utiliser la télécommande pour commander les opérations.

flowchart
graph LR
A["Point Selection"] --> B["ENTER"]
B --> C["Menu/Exit/ENTER"]
D["Point Movement (Current Exit)"] --> E["↑↓←→ Point Selection"]
E --> F["↑↓←→ Point Movement"]
Image C-1
Les commandes suivantes ne peuvent être utilisées qu'en cas de retour de [WWCG?]. [WWCG1]
| Warp avancé Option/Valeur | Commande UART | Remarque | |
| Activation du modèle de warp Activer [WPTP1] | |||
| Désactiver [WPTP0] | |||
| Obtention du point de warp sélectionné | COL [WCOL?] | ||
| ROW [WROW?] | |||
| Définition du point de warp sélectionné | COL [WCOL*] | ||
| ROW [WROW*] | |||
| Mouvement du point de warp (unité : pixel) | Haut [WPPU*] Le point de warp | actif de l'origine se déplace vers * pixels | |
| Bas [WPPD*] | |||
| Gauche [WPPL*] | |||
| Droit [WPPR*] | |||
| Définir la position x&y actuelle d'un point de warp spécifique | [WPXY"***,***"] Valeur signée | ||
| Obtenir la position x&y actuelle d'un point de warp spécifique | [WPXY?] Valeur signée | ||
| Réinitialisation du warp | [WRST1] | ||
| Activation de la fonction de mélange | Activer [EBLG+BLRS1] | ||
| Désactiver [EBLG+BLRS0] | |||
| Activation du modèle de mélange | Activer [EBLG+OLTP1] | ||
| Désactiver [EBLG+OLTP0] | |||
| Couleur du modèle de mélange | Vert | [WGCG0] | Avec warp-Couleur de grille |
| Magenta | [WGCG1] | ||
| Rouge | [WGCG2] | ||
| Cyan | [WGCG3] | ||
| Taille de chevauchement du mélange (unité : pixel) | Haut / 0~600 | [EBLG+OLPU*] | 1. (Chevauchement du mélange décalage du mélange) <= résolution native du DMD de 50 |
| Bas / 0~600 | [EBLG+OLPD*] | ||
| Gauche / 0~960 | [EBLG+OLPL*] | 2. La valeur doit être un multiple de 4 | |
| Droite / 0~960 | [EBLG+OLPR*] | ||
| Taille de décalage du mélange (unité : pixel) | Haut [EBLG+OSPU*] 1. (Chevauch | chement du mélange + décalage du mélange) <= résolution native du DMD de 50 % | |
| Bas [EBLG+OSPD*] | |||
| Gauche [EBLG+OSPL*] | |||
| Droit [EBLG+OSPR*] | |||
| Réinitialisation du mélange [EBLG+REST1] | |||
Vérification de l'application de la mémoire
| Vérification de l’application de la mémoire | Commande UART | Remarque |
| Mémoire de l’objectif [LMCP?] Bit0 : retour 0 est | [UDCC?] | mémoire 1 non disponible ;retour 1 est mémoire 1 disponible...Bit4 : retour 0 est mémoire 5 non disponible ;retour 1 est mémoire 5 disponible... Mémoire de distorsion [GMCC?] Mémoire de données utilisateur [UDCC?] |
| Mémoire de distorsion [GMCC?] | ||
| Mémoire de données utilisateur [UDCC?] |
Commande de nom de projecteur PJLink
| Commande de nom de projecteur PJLink | Commande UART | Remarque |
| Nom du projecteur | [NAME"PROJECTOR NAME VALUE"] | Seuls les caractères et les chiffres sont pris en charge et la longueur totale est limitée à 32 caractères. |
C.3 Fonction LAN
Présentation
| Élément | Spécifications |
| Crestron 2.0 RoomView, Port : 41794Système de commande | |
| PJ-Link | Prise en charge de la v2.0, sans sécurité, port : 4352 |
| AMX | Découverte de périphérique uniquement, port : 9131 |
| Telnet | Port : 3023 |
| Page web | Uniquement en anglais, Port 80 |
| Extron | Port : 2023 |
Établissement d'une connexion
Pour établir une connexion LAN avec le projecteur, utilisez l'adresse IP du projecteur et le numéro de port correct en fonction du protocole utilisé. Voir le tableau précédent.
Exemple pour Telnet :
- Sélection : TCP/IP
- Hôte : 192.168.0.100 (IP du projecteur)
- Service : Telnet
- Port TCP : 3023
Pour les autres protocoles, Barco ne fournira qu'une liste de commandes, mais ne sera pas en mesure de fournir une assistance système.
Exemple de mise sous/hors tension
- Établissez une connexion :

text_image
Tena Term: Newconnection TCP/IP Host: 192.163.0.100 Service: □ History ○ Telnet ○ SSH ○ Other TCP port#: 3023 SSH version: SSH2 IP version: AUTO Serial Port: COM8: USB Serial Port [COM8] OK Cancel HelpImage C-2
- Cliquez sur OK pour démarrer.
- Entrez la commande de mise sous tension et hors tension (voir la liste des commandes).

Liste de commandes Creston 1.0
| Élément | Type | Numéro de membre |
| Nom d'attribution Série 5051 | ||
| Niveau de luminosité Analogique 5002 | ||
| Luminosité moins Numérique 5110 | ||
| Luminosité plus Numérique 5109 | ||
| Niveau de couleur | Analogique 5001 | |
| Couleur moins | Numérique 5108 | |
| Couleur Plus | Numérique 5107 | |
| Niveau de contraste | Analogique 5003 | |
| Contraste moins | Numérique 5112 | |
| Contraste plus | Numérique 5111 | |
| Adresse IP du système de commande | Série 5045 | |
| ID IP du système de commande | Série 5046 | |
| Port du système de commande | Série 5047 | |
| Refroidissement | Numérique 5161 | |
| Progression du refroidissement | Analogique 5011 | |
| Source actuelle | Série 5010 | |
| Passerelle par défaut | Série 5042 | |
| Désactiver DHCP | Numérique 5211 | |
| Activer DHCP | Numérique 5210 | |
| Serveur DNS | Série 5043 | |
| Bas | Numérique 5152 | |
| Entrée | Numérique 5156 | |
| Quitter | Numérique 5155 | |
| Version micrologicielle | Série 5056 | |
| Gel désactivé Numérique 5106 | ||
| Gel activé Numérique 5105 | ||
| Adresse IP Série 5040 | ||
| Heures lampe Série 5004 | ||
| Mode Lampe Série 5003 | ||
| Gauche Numérique 5153 | ||
| Emplacement Série 5052 | ||
| Adresse MAC Série 5044 | ||
| Durée de vie max. de la lampe Analogique 5040 | ||
| Menu Numérique 5150 | ||
| Mise hors tension | Numérique 5 | |
| Mise sous tension | Numérique 6 | |
| État de l'alimentation | Série 5002 | |
| Mode de préréglage | Série 5055 | |
| Nom du projecteur | Série 5050 | |
| Position du projecteur | Série 5053 | |
| Re-synchroniser | Numérique 5171 | |
| Résolution | Série 5054 | |
| Droit | Numérique 5154 | |
| Degré de netteté | Analogique 5004 | |
| Netteté moins Numérique 5114 | ||
| Netteté plus | Numérique 5113 | |
| Nom de la source 1 (lecture seule) | Série 5070 | |
| Nom de la source 2 (lecture seule) | Série 5071 | |
| Nom de la source 3 (lecture seule) | Série 5072 | |
| Nom de la source 4 (lecture seule) | Série 5073 | |
| Nom de la source 5 (lecture seule) | Série 5074 | |
| Rechercher source | Numérique 5090 | |
| Sélectionner source 1 | Numérique 5070 | |
| Sélectionner source 2 | Numérique 5071 | |
| Sélectionner source 3 | Numérique 5072 | |
| Sélectionner source 4 | Numérique 5073 | |
| Sélectionner source 5 | Numérique 5074 | |
| Message d'état | Série 5001 | |
| Masque de sous-réseau | Série 5041 | |
| Haut | Numérique 5151 | |
| Préchauffage | Numérique 5160 | |
| Progression du préchauffage | Analogique 5010 |
Liste de commandes PJLink
| Description | Commande |
| Instruction d'alimentation électrique | POWR |
| Requête d'état de l'alimentation | POWR? |
| Instruction de commutation d'entrée | INPT |
| Requête de commutation d'entrée | INPT? |
| Instruction Mode muet | AVMT |
| Requête de Statut Sourdine | AVMT? |
| Requête d'état d'erreur | ERST? |
| Numéro de lampe/Requête d'heures d'éclairage | LAMP? |
| Requête de liste d'activation d'entrée | INST? |
| Requête de nom du projecteur | NAME? |
| Requête d'informations nom du fabricant | INF1? |
| Requête d'informations nom de production | INF2? |
| Requête d'autres informations | INFO? |
| Requête d'informations de classe | CLSS? |
Liste de commandes PJLink Classe 2
| Description | Commande |
| Requête de numéro de série SNUM? | |
| Requête de version logicielle SVER? | |
| Requête d'entrée du nom de terminal INNM? | |
| Requête d'entrée de la résolution IRES? | |
| Requête de recommandation de la résolution RRES? | |
| Geler l'instruction FREZ | |
| Requête d'état de gel FREZ? | |
| Recherche Commande | |
| Instruction de démarrage de recherche SRCH | |
| Notification d'état Commande | |
| Notification d'état de liaison LKUP= | |
| Notification d'état d'erreur ERST= | |
| Notification d'état d'alimentation | POWR= |
| Notification d'état d'entrée | INPT= |
Liste de commandes Extron
| Description | Commande |
| Mise sous tension | [POWR1] |
| Mise hors tension | [POWR0] |
| Vidéo Mode muet | [PMUT1] |
| Requête vidéo Mode muet | [PMUT?] |
| Freeze (Geler) | [FREZ1] |
| Requête de gel | [FREZ?] |
Source principale [MSRC#]
| Description | Commande |
| Requête de source principale [MSRC?] | |
| Sous-source | [SSRC#] |
| Requête de sous-source [SSRC?] | |
| Rapport d'aspect [ASPR#] | |
| Requête de rapport d'aspect [ASPR?] | |
| Mode d'affichage | [DPMO#] |
| Requête du mode d'affichage | [DPMO?] |
Informations sur la réglementation
D
D.1 Conformité du produit 138
D.2 Conformité à la directive RoHS pour la Chine 139
D.3 Conformité à la directive RoHS pour Taiwan....140
D.4 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie.... 141
D.5 Informations relatives à l'élimination des déchets 142
D.6 Coordonnées 142
D.7 Télécharger le manuel du produit....142
D.1 Conformité du produit
Conformité R-U

Ce produit convient pour une utilisation au Royaume-Uni.
Représentant autorisé : Barco UK Ltd
Conformité eurasiatique (EAC)
EAC Ce produit est conforme à la Sécurité des équipements basse tension (LVE Technical Regulation 004/2011, CU TR 004/2011), à la Compatibilité électromagnétique des produits techniques (EMC Technical regulation, CU TR 020/2011) et à la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils radio et électroniques (RoHS Technical regulation, CU TR 037/2016).
Commission fédérale des communications (déclaration FCC)
Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe A, conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. L'utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles, dans quel cas l'utilisateur est responsable des mesures nécessaires à ses propres frais.
Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans l'accord expresse de l'autorité responsable de la conformité peut annuler l'autorisation donnée à l'utilisateur d'employer cet appareil.
30097 Duluth GA, États-Unis
Tél. : +1 678 475 8000
Avis relatifs à la CEM
EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia)
Avertissement : cet équipement est conforme à la classe A de la norme CISPR 32. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des interférences radioélectriques.
BSMI Déclaration Classe A pour Taiwan :
L'information des consommateurs sur la règle de tri


text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, cordons et batteries se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIEPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Informations sur le pays de fabrication (Made in)
Le pays de fabrication est indiqué sur l'étiquette d'identification (ID) du produit, qui est apposée sur ce dernier.
Date de production
Le mois et l'année de fabrication sont indiqués sur l'étiquette d'identification (ID) du produit, qui est apposée sur ce dernier.
D.2 Conformité à la directive RoHS pour la Chine
中国大陆 RoHS (Informations concernant la conformité à la directive ROHS en Chine)
Selon les « Méthodes de gestion pour la restriction de l'utilisation de substances dangereuses dans les produits électriques et électroniques » (également appelées Directive RoHS pour la Chine continentale), le tableau ci-dessous répertorie les noms et la composition en substances toxiques et/ou dangereuses susceptibles d'être contenues dans un produit Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».
| 零件项目(名称)Nom du composant | 有毒有害物质或元素Substances ou éléments dangereux | |||||
| 铅(Pb) | 汞(Hg) | 镉(Cd) | 六价铬(Cr6+) | 多溴联苯(PBB) | 多溴二苯醚(PBDE) | |
| 外壳Shell | X O X | O O | O | O | ||
| 主板Carte mère | X O | O | O O | O | ||
| 引擎模块Module moteur | X O | O | O O | O | ||
| 雷射光源模组Module source lumineuse laser | X | O | O | O O | O | |
| 风扇Fan | X O | O | O O | O | ||
| 铁件Cadre en acier | X O | O | O O | O | ||
| 线材Câblage | X O X | O O | O | O | ||
| 遥控器Télécommande | X O | O | O O | O | ||
| 包装Emballage | ○○○○○○ | |||||
| 本表格依据SJ/T 11364的规定编制Ce tableau a été réalisé conformément à la norme SJ/T 11364.O:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.O:signifie que le volume de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les matériaux homogènes de cette pièce est inférieur à la limite requise par la norme GB/T 26572.X:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.X:signifie que le volume de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins l'un de matériaux homogènes de cette pièce est supérieur à la limite requise par la norme GB/T 26572. | ||||||

Tous les produits électroniques de l'industrie de l'information (EIP) vendus en Chine continentale doivent être conformes au « Marquage pour la restriction d'utilisation de substances dangereuses dans un produit électrique et électronique » de la Chine continentale et porter le logo EFUP (période d'utilisation respectueuse de l'environnement). Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « Directives générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de l'information » de la Chine continentale.
D.3 Conformité à la directive RoHS pour Taiwan
限用物質含有情況標示聲明書 (Déclaration de la condition de présence du marquage des substances faisant l'objet de restrictions)
備註: 此RoHS表格適用於以下產品型號: G62-W9, G62-W11, G62-W14
Conseil : ce tableau RoHS convient aux modèles suivants : G62-W9, G62-W11, G62-W14
| 限用物質及其化學符號Substances faisant l’objet de restrictions et leurs symboles chimiques | ||||||
| 單元Unité | 鉛Plo-mb(Pb) | 汞Mercu-re(Hg) | 鎘Cadmium(Cd) | 六價鉻Chrome hexavalent(Cr6+) | 多溴聯苯Polybromo-biphényles(PBB) | 多溴二苯醚Polybromo-diphényléthers(PBDE) |
| 塑膠外殼Boîtier en plastique | — ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 電源供應器Alimentation électrique | — ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 印刷電路板Carte de circuits imprimés | — ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 絕緣墊片Joint isolant | ○ | ○ ○ | ○ ○ ○ | |||
| 光學鏡片 | — ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 限用物質及其化學符號 Substances faisant l'objet de restrictions et leurs symboles chimiques | ||||||
| 單元 Unité | 鉛 Plo- mb (Pb) | 汞 Mercu- re (Hg) | 鎘 Cad- mium (Cd) | 六價鉻 Chrome hexava- lent (Cr6+) | 多溴聯苯 Polybromo- biphényles (PBB) | 多溴二苯醚 Polybromo- diphénylé- thers (PBDE) |
| Objectifs optiques | ||||||
| 雷射模組 Module laser | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 風扇模組 Module ventilateur | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 鐵件 Cadre en acier | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 線材 Câblage (contact de verrouillage/câble d'alimentation) | - ○ | - ○ ○ | ○ | |||
| 喇叭 Haut-parleur | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 馬達 Moteur | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 自復式保險絲 Fusible réarmable (polyswitch) | ○ ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 配件(如:遙控器等) Accessoires (télécommande, etc.) | - ○ | ○ ○ ○ | ○ | |||
| 備考1. “超出0.1 wt %”及“超出0.01 wt %”係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Remarque 1 : « Dépassant 0,1 % en poids » et « Dépassant 0,01 % en poids » indiquent que la teneur en pourcentage de la substance soumise à restriction dépasse le pourcentage de référence de la condition de présence. 備考2. “○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Remarque 2 : « ○ » indique que le pourcentage de la teneur de la substance visée par des restrictions n'est pas supérieur au pourcentage de la valeur de présence de référence. 備考3. “—”係指該項限用物質為排除項目。 Remarque 3 : les « — » indique que la substance visée par des restrictions correspond à l'exemption. | ||||||
D.4 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie
Conformité aux normes RoHS turques

République de Turquie : en conformité avec la réglementation WEEE
D.5 Informations relatives à l'élimination des déchets
Mise au rebut

Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE régissant les déchets issus d'appareils électriques et électroniques, qu'il ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers collectés par les services municipaux. Veuillez mettre au rebut les déchets des appareils en les déposant dans un point de collecte identifié pour le recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques. Afin de prévenir toute dommage causé à l'environnement ou à la santé humaine par une mise au rebut non contrôlée, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles.
Pour plus d'informations concernant le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou votre déchetterie municipale. Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l'adresse suivante : https://www.barco.com/about/sustainability/waste-of-electronic-equipment-customers
Elimination des piles contenues dans le produit

Ce produit contient des piles tombant sous la directive 2006/66/CE, qui doivent être collectées et éliminées séparément des déchets municipaux.
Si les batteries contiennent des quantités de plomb (Pb), de mercure (Hg) ou de cadmium (Cd) supérieures aux valeurs spécifiées, ces symboles chimiques seront mentionnés sous le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée.
En participant à la collecte séparée des piles, vous contribuerez à garantir leur élimination correcte et à empêcher des effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
D.6 Coordonnées
Coordonnées de Barco
Adresse du siège social : President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Adresse de contact : Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Coordonnées de l'importateur
Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l'un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com.
D.7 Télécharger le manuel du produit
Télécharger le manuel du produit
Les manuels des produits et la documentation sont disponibles en ligne à l'adresse www.barco.com/td.
Une inscription peut être requise ; suivez les instructions données sur le site Web.
IMPORTANT ! Lisez les instructions d'installation avant de brancher l'équipement au secteur.
Glossaire
HD
La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux est considéré comme dangereux en cas d'exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est inférieure à la distance de risque.
Index
A
Accrochage plafond
Trous de fixation 92
Adresse de contact 142
Adresse du projecteur 31
Alimentation électrique 35 Éteint 37
Avis relatif à la sécurité 10
B
Blessures corporelles 16
Boutons 39
C
Centre de contrôle Web 71
Communication 25
Configuration à distance 69
Configuration du réseau 69
Conformité du produit 138
Conformité eurasiatique (EAC) 138
Conformité R-U 138
Considérations générales 12
Contrôle 70
Contrôle série
Configuration RS232 108
Coordonnées 142
D
Date 65
Déclencheur 12 V 76
DEEE 141–142
Définition à l'intention des utilisateurs Sécurité 11
DEL
Diagnostic 85
Dépannage 83
Distance de risque 12, 15
Durée 65
E
Électrocution 16
Élimination des déchets Pile 142
Endommagement du projecteur 18
Entrée 25
Étiquettes Sécurité 20
F
Fiche de données de sécurité (FDS) 20
Fonction LAN 132
Formats pris en charge 95
|
ID 31
ID du projecteur 69
Image
Décalage numérique 48
Gamma 48
Réglages avancés 49
Zoom numérique 48
Image dans l'image 43
Image par image 43
Importateur 142
Info tri 139
Informations relatives à l'environnement
Conformité à la directive RoHS Chine 139
Taiwan 140
Turquie 141
Informations relatives à l'élimination des déchets 142
Informations sur la réglementation 137
Installation 53
3D 55
Correction géométrique 57
Objectif 57
Orientation 55
Scaling (Dimensionnement) 55
L
Langue 73
Liste des temporisations vidéo
DisplayPort 99
HDBaseT 102
HDMI1 96
HDMI2 96
M
Marche/arrêt 35
Menu Calendrier
Déclencheur 12 V 76
Mode Veille 68
Obturateur 75
Paramètres d'alimentation 68
Reset (Réinitialiser) 76
Rétroéclairage 74
Menu Communication
Configuration à distance 69
Configuration du réseau 69
Contrôle 70
ID du projecteur 69
Reset (Réinitialiser) 73
Vitesse de transmission 72
Menu de réglage à l'écran (OSD) 73
Menu État 79
Présentation 80
Menu Image 45
Mode de couleur 48
Vue d'ensemble 46, 54
White balance 49
Menu Modèle de test
Présentation 78
Menu Profils 61
Données d'utilisateur 62
Présentation 62
Menu Réglages 63, 77
Audio 76
Communication 69
Entretien 76
Interface utilisateur 73
Maintenance 76
Présentation 64
Schedule 66
Système 74
Menu Source 41
Commutateur HDMI auto 42
Délai natif de projection 42
HDMI 42
Resynchronisation auto du signal 42
Signal auto 42
Signal d'entrée 42
Menu système
Langue 73
Mise au rebut 142
Mise sous tension 36
Mode de couleur 48
Mode Veille 68
Modes de compatibilité 105
0
Objectif 57
Obturateur 75
Orientation 55
OSD 40
P
Panneau de commande 26
Paramètres
Interface utilisateur
Configuration du logo 74
Paramètres d'alimentation 68
Paramètres système
Date 65
Durée 65
PBP 43
Pile
Élimination des déchets 142
PIP 43
Ports E/S 26
Précautions en cas de luminosité élevée 12
Présentation du produit 21
Unité principale 22
Problèmes liés au projecteur 84
Produits chimiques dangereux 20
Projection arrière 15
Projection close 15
Protocoles de communication 107
RS232
Tableau du protocole 108
R
Reset (Réinitialiser) 73, 76
Rétroéclairage 74
RG3 12
Risque d'incendie 17
RoHS de Turquie 141
S
Sécurité 9
Considérations 10
Définition à l'intention des utilisateurs 11
Distance de risque 12, 15
Entretien 19
Étiquettes 20
Éviter d'endommager le projecteur 18
Éviter les blessures corporelles 16
Éviter les risques d'électrocution 16
Éviter les risques d'incendie 17
Explosion de la pile 19
Fiche de données de sécurité (FDS) 20
Instructions 16
Menu Calendrier
Sécurité 75
Produits chimiques dangereux 20
Siège social 142
Spécifications 87
G50-W6 88
G50-W7 89
G50-W8 91
Système
Configuration du logo 74
Menu de réglage à l'écran (OSD) 73
T
Tableau EDIT 105
Télécharger
Manuel du produit 142
Télécommande 29, 31
Pile 30
Utilisation 32
Telnet
Commande RS232 72
V
Vitesse de transmission 72
W
WEEE 139
White balance 49















