EPSON UB-R05 Connect-It - Carte réseau / adaptateur

UB-R05 Connect-It - Carte réseau / adaptateur EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UB-R05 Connect-It EPSON au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EPSON UB-R05 Connect-It - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Epson
Modèle UB-R05 Connect-It
Type de produit Adaptateur réseau
Compatibilité Imprimantes TM Epson
Interface réseau Ethernet 10/100 (port RJ45)
Fonctions principales Impression de page d'état dynamique, réinitialisation aux valeurs d'usine
Alimentation Alimenté par l'imprimante via le port dédié
Dimensions (approx.) 80 x 50 x 20 mm
Poids (approx.) 50 g
Matériau Plastique
Température de fonctionnement 0 à 50 °C
Humidité de fonctionnement 20 à 80 % sans condensation
Sécurité Conforme aux normes CE, FCC, etc.
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec
Contenu de l'emballage Adaptateur réseau UB-R05, documentation
Informations générales Fabriqué par Seiko Epson Corporation. Marque déposée Epson.

FOIRE AUX QUESTIONS - UB-R05 Connect-It EPSON

Comment installer l'adaptateur UB-R05 sur une imprimante TM ?
Branchez l'adaptateur sur le port dédié de l'imprimante, puis connectez le câble Ethernet au port LAN de l'adaptateur. Consultez le UB-R05 Technical Reference Guide pour plus de détails.
Quelles imprimantes Epson sont compatibles avec le UB-R05 ?
Le UB-R05 est conçu pour les imprimantes de la série TM d'Epson. Vérifiez la compatibilité dans la documentation de votre imprimante.
Comment imprimer une page d'état réseau ?
Assurez-vous que l'imprimante est prête (papier inséré et sous tension). Maintenez le bouton poussoir enfoncé pendant au moins 3 secondes. Les paramètres réseau seront imprimés.
Comment réinitialiser l'adaptateur aux paramètres d'usine ?
Maintenez le bouton poussoir enfoncé, puis allumez l'imprimante. Continuez à maintenir le bouton pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le message 'Resetting to Factory Default' s'imprime. Tous les paramètres seront effacés.
L'adaptateur nécessite-t-il une alimentation externe ?
Non, l'adaptateur est alimenté directement par l'imprimante via le port de connexion. Aucune source d'alimentation supplémentaire n'est nécessaire.
Puis-je utiliser le UB-R05 avec une imprimante non-TM ?
Non, le UB-R05 est spécifiquement conçu pour les imprimantes de la série TM d'Epson. Il n'est pas compatible avec d'autres modèles.
Comment dépanner si l'adaptateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la connexion physique (câble Ethernet, branchement sur l'imprimante). Essayez d'imprimer une page d'état pour voir les paramètres réseau. Si le problème persiste, réinitialisez aux valeurs d'usine.
Où trouver le manuel technique du UB-R05 ?
Le UB-R05 Technical Reference Guide est disponible en téléchargement sur le site Epson à l'adresse www.epson-biz.com ou via les services de support.
Quelle est la vitesse du port Ethernet ?
Le port Ethernet supporte les vitesses 10/100 Mbps en mode half/full-duplex.
L'adaptateur supporte-t-il les VLAN ou autres fonctionnalités réseau avancées ?
Le UB-R05 est principalement un adaptateur simple. Pour les fonctionnalités avancées, consultez le Technical Reference Guide ou le support Epson. Les paramètres réseau de base sont configurables via l'imprimante.

Questions des utilisateurs sur UB-R05 Connect-It EPSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Carte réseau / adaptateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UB-R05 Connect-It - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UB-R05 Connect-It de la marque EPSON.

MODE D'EMPLOI UB-R05 Connect-It EPSON

UB-R05

EPSON UB-R05 Connect-It - UB-R05 - 1

EPSON® EXCEED YOUR VISION

Instruction Manual

Notice d'emploi

Bedienungsanleitung

Instructiehandleiding

Manuale d'istruzione

Manual de instrucciones

Manual de instruções

Kullanım kılavuzü

Οδηγίες χρήσης

Navodila za uporabo

Priručnik s uputama

Упатство за употреба

Priručnik za korišćenje

Betjeningsvejledning

Käyttöohje

Brúkerhåndbok

Bruksanvisning

Instrukcja obsługi

Návod k použití

Használati utasítás

Návod na použitie

Manual de instructiuni

Ръководство за експлоатация

Instrukciju rokasgramata

Naudojimo vadovas

Juhend

Open Source Software License

  1. This product includes open source software programs listed in Section 4) according to the license terms of each open source software program. 2. We provide the source code of the GPL Programs and LGPL Programs (each is defined in Section 4) to you on a CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling until five (5) years after the discontinuation of same model of this product. If you desire to receive the source code above, please contact the customer support for your region.

  2. The open source software programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the license agreements of each open source software program for more details, which are described on "OPEN SOURCE SOFTWARE LICENSE TERMS" in this documentation.

  3. The list of open source software programs included with this printer product and the whole license agreements of each license can be found in the following URL.

http://xxx.xxx.xxx.xxx/licenses.html

* For the underlined part in the above URL, input each printer's IP address.

EPSON is a registered trademark of Seiko Epson Corporation.

Exceed Your Vision is a registered trademark or trademark of Seiko Epson Corporation.

All other trademarks are the property of their respective owners and used for identification purpose only. Product information is subject to change without due notice.

©Seiko Epson Corporation 2021.

For detailed information on operation and safe use of the product, refer to the other manuals included with the product. For information on how to connect a TM printer to a network using this product, refer to the UB-R05 Technical Reference Guide. The Technical Reference Guide can be downloaded from the following URL.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement et l'utilisation en toute sécurité du produit, voir les autres manuels fournis avec le produit. Pour plus d'informations sur la connexion d'une imprimante TM à un réseau à l'aide de ce produit, consultez le UB-R05 Technical Reference Guide (Manuel technique de référence). Le Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) peut être téléchargé à partir de l'URL suivante.
Detaillierte Informationen zu dem Betrieb und der sicheren Verwendung des Gerätes finden Sie in den anderen mitgelieferten Handbüchern.
DE Informationen zur Verbindung eines TM-Druckers mit einem Netzwerk mithilfe dieses Produkts finden Sie im UB-R05 Technical Reference Guide (Technisches Referenzhandbuch).
Der Technical Reference Guide (Technisches Referenzhandbuch) kann von der folgenden URL heruntergeladen werden.
Voor gedetailleerde informatie over de bediening en een veilig gebruik van het product kunt u de andere handleidingen raadplegen die bij dit product geleverd zijn.
NL Raadpleeg voor informatie over het met dit product aansluiten van een TM-printer op een netwerk de UB-R05 Technical Reference Guide (Technische referentiegids).
De Technical Reference Guide (Technische referentiegids) kan worden gedownload via de volgende URL.
IT Per informazioni dettagliate sul funzionamento e l'utilizzo sicuro del prodotto, consultare gli altri manuali inclusi con il prodotto. Per informazioni su come collegare una stampante TM a una rete utilizzando questo prodotto, fare riferimento a UB-R05 Technical Reference Guide (Guida tecnica di riferimento).
La Technical Reference Guide (Guida tecnica di riferimento) può essere scaricata dal seguente URL.
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento y el uso seguro del producto, consulte los demás manuales suministrados con el producto.
ES Para obtener información sobre cómo conectar una impresora TM a una red utilizando este producto, consulte la UB-R05 Technical Reference Guide (Guía de referencia técnica). La Technical Reference Guide (Guía de referencia técnica) se puede descargar desde la siguiente URL.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre o funcionamento e a utilização segura do produto, consulte os outros manuais fornecidos com o produto. PT Para obter informações sobre como ligar uma impressora TM a uma rede utilizando este produto, consulte o UB-R05 Technical Reference Guide (Guia Técnico de Referência). O Technical Reference Guide (Guia Técnico de Referência) pode ser descarregado a partir do seguinte URL.
Ürünün çalıştırılması ve güvenli kullanımı ile ilgili detaylı bilgi için, ürünle birlikte verilen diğer kılavuzlara bakın.
Bu ürünü kullanarak bir TM yazıcısını bir ağa nasıl bağlayacağını hakkında bilgi edinmek için, UB-R05 Technical Reference Guide (Teknik Başvuru Kılavuzu) dokümanına başvurun. Technical Reference Guide (Teknik Başvuru Kılavuzu) aşağıdaki URL'den indirilebilir.
Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και την ασφαλή χρήση του προϊόντος, ανατρέζετα στα άλλα εγχειρίδια που συμπεριλαμβάνονται με το προϊόν. EL Για πληροφορίες σχετικά με τον τρότο σύνδεσης ενός εκτυπωτή TM σε ένα δίκτυο με χρήση ανού του προϊόντος, ανατρέζετα στον UB-R05 Technical Reference Guide (Οδηγός τεχνικής αναφοράς). O Technical Reference Guide (Οδηγός τεχνικής αναφοράς) μπορεί να ληθεί από την ακόλουθη διευθυνη URL.

Za podrobne informacije o delovanju in varni uporabi izdelka glejte druga navodila, ki so priložena izdelku.
Za informacije o tem, kako povezati tiskalnik TM z omrezjem z uporabo tega izdelka, glejte UB-R05 Technical Reference Guide (Priročnik s tehničnimi napotki).
Technical Reference Guide (Priročnik s tehničnimi napotki) lahko prenesete z naslednjega spletnega naslova.
Detaljne informacije o radu i sigurnoj upotrebi proizvoda pogledajte u drugim priručnicima isporučenima s proizvodom. Za informacije o tome kako povezati TM pisač s mrežom pomoću ovog proizvoda, pogledajte UB-R05 Technical Reference Guide (Tebnički referentni priručnik).
Technical Reference Guide (Tehnički referentni priručnik) moguće je preuzeti sa sljedećeg URL-a.
За детални информации за работата и безбедното користење на производот, погледнете ги останатите упатства што се включени со производот.
МК За информации како да поврзете печатач ТМ на мрежа користејки го овој производ, осврнете се на UB-R05 Technical Reference Guide (Водич за технички карактеристики). Technical Reference Guide (Водич за технички карактеристики) може да се преземе од следната УРЛ-адреса.
Za detaljne informacije o rukovanju i bezbednoj upotrebi proizvoda pogledajte druge priručnike priložene sa proizvodom. Za informacije o načinu povezivanja TM štampača sa mrežom pomoću ovog proizvoda, pogledajte UB-R05 Technical Reference Guide (Tehnički referentni priručnik).
Technical Reference Guide (Tehnički referentni priručnik) se može preuzeti sa sledeće URL adrese.
For nærmere oplysninger om betjening og sikker brug af produktet, se de øvrige vejledninger, der følger med dette produkt. For oplysninger om tilslutning af en TM-printer til et netværk ved hjælp af dette produkt, se UB-R05 Technical Reference Guide (Teknisk referencemanual).
Technical Reference Guide (Teknisk referencemanual) kan downloades på følgende internetadresse.
Yksityiskohtaisia tietoja tuotteen toiminnasta ja turvallisesta käytöstä löydät tuotteen mukana toimitetuista muista oppaista. Lisätietoa TM-tulostimen verkkoyhteyden luomisesta tämän laitteen avulla saat UB-R05 Technical Reference Guide (Tekninen viiteopas) -asiakirjasta.
Technical Reference Guide (Tekninen viiteopas) on ladattavissa seuraavasta URL-osoitteesta.
For detaljert informasjon om drift og sikker bruk av produktet, referer til de andre håndbøker som fulgte med produktet. Se UB-R05 Technical Reference Guide (Teknisk referanseveiledning) for informasjon om hvordan du kobler en TM-skriver til et nettverk ved bruk av dette produktet.
Technical Reference Guide (Teknisk referanseveiledning) kan lastes ned fra følgende URL.
För detaljerad information om drift och säker användning av produkten, se de andra manualerna som levereras med produkten. Mer information om hur du ansluter en TM-skrivare till ett nätverk med denna produkt förklaras i UB-R05 Technical Reference Guide (Teknisk referensguide).
Du kan ladda ned Technical Reference Guide (Teknisk referensguide) från följande länk.
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i bezpiecznego użytkowania produktu zawiera pozostała dokumentacja dołączona do produktu.
PL Informacje na temat podłączania drukarki TM do sieci z użyciem tego produktu znajdują się w dokumencie UB-R05 Technical Reference Guide (Techniczny przewodnik referencyiny).
Technical Reference Guide (Techniczny przewodnik referencyjny) można pobrać z następującego adresu URL.

Podrobné informace k obsluze a bezpečnému použití výrobku naleznete v ostatních příručkách, které jsou součástí dodávky výrobku.
CS Informace o tom, jak připojit tiskárnu TM k síti pomocí tohoto výrobku, naleznete v příručce UB-R05 Technical Reference Guide (Technická referenční příručka). Příručku Technical Reference Guide (Technická referenční příručka) si můžete stáhnout na následující adrese URL.
A termék üzemeltetésére és biztonságos használatára vonatkozó részletes információkért lásd a termékhez mellékelt további kézikönyveket.
HU További információt, hogy hogyan csatlakoztathat TM nyomtatót a hálózathoz e termék használatával, az UB-R05 Technical Reference Guide (Műszaki hivatkozások útmutató) dokumentumban talál. A Technical Reference Guide (Műszaki hivatkozások útmutató) az alábbi URL-címről tölthető le.
Podrobnejšie informácie o prevádzke a bezpečnom používaní produktu nájdete v dalších príručkách dodaných s týmto produktom.
SK Informácie o pripojení tlačiarne TM k sieti pomocou tohto výrobku nájdete v UB-R05 Technical Reference Guide (Technická referenčná príručka).
Technical Reference Guide (Technická referenčná príručka) sa dá stiahnuť z nasledujúcej adresy URL.
Pentru informații detaliate privind funcționarea și utilizarea în condiții de siguranță, consultați celelalte manuale incluse pentru produs.
RO Pentru informații privind modul de conectare a unei imprimante TM la o rețea utilizând acest produs, consultați UB-R05 Technical Reference Guide (Ghid de referințe tehnice).
Technical Reference Guide (Ghid de referințe tehnice) poate fi descărcat de la următorul URL.
За подробна информация за работата и безопасното използване на продукта вижте останалите ръководства, включени с продукта.
BG За информация как да свържете принтер ТМ към мрежа с помощта на този продукт, направете справка с UB-R05 Technical Reference Guide (Техническо ръководство).
Technical Reference Guide (Техническото ръководство) може да бъде изтеглено от следния URL адрес.
Detalizētu informāciju par produkta darbību un drošu lietošanu skatiet pārējās produkta komplektācijā iekjautajās rokasgrāmatās. Informāciju par TM printera pieslēgšanu tiklam, izmantojot šo izstrādājumu, skatiet UB-R05 Technical Reference Guide (Tehnisko qtsquču rokasgrāmatā).
Technical Reference Guide (Tehnisko atsauču rokasgrāmatu) var lejupielādēt no tālāk norāditās URL.
LT Išsamesnės informacijos, kaip veikia gaminys ir kaip juo saugiai naudotis, rasite kituose su gaminiu pateiktuose vadovuose. Daugiau informacijos apie tai, kaip prijungti TM spausdintuvą prie tinklo naudojant šį gaminį, rasite UB-R05 Technical Reference Guide (Techninė informacija).
Technical Reference Guide (Techninė informacija) galima atsisiųsti spustelėję toliau nurodytą nuorodą.
Täpsemat teavet toote töö ja ohutu kasutamise kohta vaadake muudest tootega kaasas olevatest juhenditest. ET Teavet TM printeri vörku ühendamise kohta selle toote abil vt UB-R05 Technical Reference Guide (Tehniline viitejuhend). Teatmiku Technical Reference Guide (Tehniline viitejuhend) saab alla laadida järgmiselt aadressilt.

www.epson-biz.com/

EPSON UB-R05 Connect-It - www.epson-biz.com/ - 1

EPSON UB-R05 Connect-It - www.epson-biz.com/ - 2

EN1 LAN port 2 Push buttonDynamic status sheet:Press and hold the button for at least 3 seconds when the TM printer is ready to print (when the paper is inserted and the power is on).The network parameter status will be printed.Factory default reset:Press and hold the button, and turn on the printer. Hold the button for about 10 seconds until the start message for the factory default reset ("Resetting to Factory Default") is printed. All of the settings will be reset to factory defaults.
FR1 Port LAN 2 Bouton poussoirPage d'état dynamique :Maintenez le bouton enforcé pendant au moins 3 secondes lorsque l'imprimante TM est prête à imprimer (une fois le papier inséré et l'imprimante sous tension). L'état du paramètre réseau sera imprimé.Rénitalisation aux valeurs d'usine par défaut :Maintenez le bouton enforcé et allumez l'imprimante. Maintenez le bouton enforcé pendant environ 10 seconds jusqu'à ce que le message de démarrage de la réinitialisation aux valeurs d'usine par défaut soit imprimé ("Resetting to Factory Default" ("Réinitialisation aux valeurs d'usine par défaut)"). Tous les paramètres sont réinitialisés aux valeurs d'usine par défaut.
DE1 LAN-Anschluss 2 DrucktasteDynamischer Statusbogen:Drücken und halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden lang, wenn der TM-Drucker druckbereit ist (wenn Papier eingelegt und das Gerät eingeschaltet ist).Der Netzwerkparameter-Status wird ausgedruckt.Zurücksetzung auf die Werksinstellungen:Drücken und halten Sie die Taste und schalten Sie den Drucker ein. Halten Sie die Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt, bis die Startmeldung für die Zurücksetzung auf die Werksinstellungen ("Resetting to Factory Default" ("Zurücksetzung auf die Werksinstellungen!")) gedruckt wird. Alle Einstellungen werden auf die Werksinstellungen zurückgesetzt.
NL1 LAN-poort 2 Drukknop Dynamisch statusblad:Houd de knop minstens 3 seconden ingredukt wanneer de TM-printer klaar is om af te drucken (wannee het papier is geplaast en de de printer is ingredukken) dat het werkekparameterstatus wordt afgedrukt.Fabrieksinstellingen herstellen:Houd de knop ingredukt en schakel de printer in. Houd de knop ongeveer 10 seconden ingredukt tot het startbericht voor het terugzetten naar de fabrieksinstellingen ("Resetting to Factory Default" ("Resetten naar fabrieksinstellingen")) wordt afgedrukt. Alle instellingen worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
IT1 Porta LAN 2 PulsanteScheda di stato dinámica:Premere e tenere premuto il pulsante per almeno 3 secondi quando la stampante TM è pronta a stampare (quando la carta è inserita e l'alimentazione è accessa).Lo stato del parametro di rete verrà stampato.Ripristino alle impostazioni di fabbrica:Premere e tenere premuto il pulsante, quindi accendere la stampante.Tenere premuto il pulsante per circa 10 secondi fino a quando non-ventriculars (eletto) da avvio per il ripristino alle impostazioni di fabbrica ("Resetting to Factory Default" ("Ripristino alle impostazioni di fabbrica))).Tutte le impostazioni saranno ripristinate ai valori predefiniti di fabbrica.
ES1 Puerto LAN 2 Botón pulsadorHoja de estado dinámico:Mantenga pulsado el botón durante al menos 3 segundos cuando la impresora TM esté lista para imprimir (cuando el papel esté insertado y la alimentación esté de finanzada).Se imprimirá el estado de los parámetros de red.Restablecimiento a los valores predeterminados de fábrica:Mantenga pulsado el botón y encienda la impresora. Mantenga pulsado el botón durante unos 10 segundos hasta que se imprima el mensaje de inicio del restablecimiento a los valores predeterminados de fabbrica. "Restablecer a los valores predeterminados de fábrica"? Todos los ajustes se restablecerán a los valores predeterminados de fábrica.
PT1 Porta LAN2 Botão de pressãoFolha de estado dinâmico:Mantenha o botão premido durante, pelo menos, 3 segundos quando a impressora TM estiver pronta a imprimir (quando o papel estiver inserido e a alimentação estiver ligada).O estado do umo paradêmio da predefinições da pressão Reposição das predefinições de fábrica:Mantenha o botão premido e ligue a impressora. Mantenha o botão premido durante cerca de 10 segundos até que a mensagem de início para a reposição das predefinições de fábrica ("Resetting to Factory Default!) ("A repor para os valores de fábrical") seja impressa. Todas as definições serão repostas para as predefinições de fábrica.
TR1 LAN bağlanti noktasi2 Basma düğmesiDinamik durum sayfas:TM yaziz daryamuraHarz odoruğunda (kağıt takildığında ve güç aceken) düğmeyi en az 3 saniye basil tuim. Äg parametres durumu yazırdilakaktir.Fabrika varsayllanama sifirlama:Düğmeyi basil tuim ve yaziciyi açın. Fabrika varsaylan ayarlarına sifirlama izlemi("Resetting to Factory Default!("Fabrika Ayarlanma Sifirlama!")) için basitama mesai yazzdirnlincaya kadar düğmeyi yaklaik 10 saniye basil tuim. Tum ayarlar fabrika varsayllanlarına sifirlanakacrit.
SL1 Ôupa LAN2 KoumiΦóllu duvaujkic katataσταςΠατήσε παρατεταμένα το κουπί για τουλάχιστον 3 δευτρόλεπτα όταν έκτυπιτής TM είναι έτομος για εκτύπωη (όταν έχει τοποθετβεί το χορτί και η τροφοδοσία ρεύματος του ενεργολομινέην). Θα εκτυπιθεί η κατάταση των πασμέτρων του βεκτουοιΕπαναφορά εργοσταιακών ρυθμίεων:Πατήσε και κρατήσε πατημένο το κουπί των και ενεργολοιστε τον εκτυπιτή. Κρατήσε πατημένο το κουπί για περίπου 10 δευτρόλεπτα μέχρι να εκτυπιθεί το μήνυμα ενάρξης για την επαναφορά εργοσταιακών ρυθμίεων ("Resetting to Factory Default!("Επαναφερεται στε εργοσταιακές ρυθμίεωι)). Олес о руθμίεως Θα επανελθουν στε εργοσταιακές προελυγοές.
HR1 LAN vohd2 GumbList dinamičnega stanja:Pritisnite i držite gumb vsaj 3 sekunde, ko je tiskalnik TM pripravljen za tiskanje (ko je papir vastavijen in jen pajanje vklopljeno). Natisnjen po status omreżnega na posstavitev na tovarniške nastavitve:Pritisnite i pridžite gumb ter vklopite tiksnikik. Gumb držite približno 10 sekund, dokler se ne natíne začeštno sporocílo za ponastavitve na tovarniške nastavitve ("Resetting to Factory Default!"("Ponastavitve na tovarniške nastavitve!"). Vse nastavitve bodno ponastavitjene na tovarniško privzete.
MK1 LAN prikujčak3 TipkaDinamički list stanja:Pritisnite i držite tipku najmanje 3 sekunde kada je TM pisač spreman za ispis (kada je papir umetnut i uređaj uključen).Ipsipat će se status parametara mreže.Vraćanje na tvorničke postave:Pritisnite i držite tipku i uključite pisač. Držite tipku oko 10 sekundi doki se portuška pokretanja za vokanje na tvorničke postave ("Resetting to Factory Default!"("Vracanje na tvorničke postave!") ne ispiše. Sve postavke će se vratiti na tvorničke postave.
1 Порта LAN2 Копче на притиксањеЛист со динамичен статус:Притиснете го и заджете го кочето најмаилку 3 секунди кога печатачот М е подготовлен за печатење (когда хартијата и внесена и натоювањето е вкупучено). Ке се опечтите статусот на мрежен параметар.Ресетирање на фабрички вредности:Притиснете и заджете го кочето и включете по печатачот.Заджете го кочето најмаилку 10 секунді се додека не се опечтати пораката за чепоток на ресетирање на фабрички вредности ("Resetting to Factory Default!" ("Ресетирање на фабрички вредности"). Сите поставки će не ресетирањет на фабричиките вредности.
SR1 LAN port 2 Taster Dinamicki statusl list:Pritsnite i držite taster najmanje 3 sekunde kada je TM stampač spreman za štampu (kada je papir umetnut i napajanje je uključeno).Ispisace se status mrežnog parametra.Resetovanje na fabrička podešavanja:Pritsnite i držite taster i ulkujčite štampač. Držite taster oko 10 sekundi dok se ne odstampa toruka o početku resetovanja na fabrička podešavanja (“Resetting to Factory Default”) (“Resetovanje na fabrička podešavanja!”)). Sva podešavanja bíče vraćena na fabričke vrednosti.
DA1 LAN-port 2 KnapArk for dynamisk status:Tryp ká knappen, og hold den nede i mindst 3 sekunder, när TM-printeren er klar til u udskrive (nár papir er sat I, og strommen er sláet til). En statt sliszté netwerksparametre udskrives.Nulstilling til fabriksindstillingerneTryp ká knappen, hold den nede, og teandpleren. Hold knappen nede i cirka 10 sekunder, indtil startmeddelelsen for nulstilling til fabriksindstillingerne (“Resetting to Factory Default”) (“Nulstilling til fabriksindstillingerne!”)) udskrives. Alle indstillinger nulstilles til fabriksindstillingerne.
NO1 LAN-litāntā 2 PainikeDynaaminen tilasivu:Pidā painiketta alhaalla vähintään 3 sekuntia TM-tulostimen ollessa valmis tulostamaan (tulostimasa on paperia ja virta on päällä). Laite tulostaa verkkaramerakrivs ād ut.Tehdasasetusten palauttaminen:Pidā painiketta alhaalla ja kyttke tulostin päälle. Pidā painiketta alhaalla noin 10 sekuntia, kunnes laite tulostaa thetdasasetusten palauttamisen käynnistysviestin (“Resetting to Factory Default”) (“Thetdasetuksia palutetaan”). Kaikki asetukset palautetaan thetdasetuksiin.
SV1 LAN-port 2 TrykknappDynamisk statusark:Trykk på og hold inne knappen i minst 3 sekunder när TM-skrivenen er klar til å skrive uit (när papiret er satt inn og strommen er på).Netwerksparametrenar markrīks úd ut.Tilbakestilling til fabrikinknstillinger:Trykk og hold inne knappen, og slå på skriveren. Hold knappen inne i cirka 10 sekunder til startmeldingen for tilbakestilling til fabrikinknstillinger (“Resetting to Factory Default”) (“Tilbakestiller til fabrikinknstillinger!”)) skrives ut. Alle instillingene vil bli tilbakestilt til fabrikinknstillingene.
SV1 LAN-port 2 KnappDynamisk status-utskrift:Häll knappen intryckt i minst 3 sekunder när TM-skrivaren är klar för att skriva ut (när papher har lagts i och strommen är på). En statuslista med nalverksparametrenar skrives ut.Äterställning till standardinställningarna:Häll knappen intryckt och slå på strommen till skrivaren. Häll knappen intryckt i ca 10 sekunder tills startmedelandet (“Resetting to Factory Default”) (“Äterställning till standardinställningarna”) skrivs ut. Alla inställninger kommer att äterställas till standardinställningarna.
PL1 Gniazdo LAN 2 PrzycziskDynamiczny arkusz stanu:Nacisnij i przytrzymaj przyczisk przez co najmniej 3 sekundy, kiedy drukaíka TM jest gotową do druku (kndiy papier jest włóżony i zasilanie jest włączone). Stan parametrów sieciowych zostanie wydrukowany.Pzywracanie ustawień fabrycznych:Nacisnij i przytrzymaj przyczisk, a następnie włącz drukarkę. Trzymaj przyczisk wciśnięty przez okolo 10 sekund, az wydrukowany zostanie komunikat informający o rozpoczęci przywracania ustawień fabrycznych (“Resetting to Factory Default”) (“Przywracanie ustawień fabrycznych!”)). Przywrócone zostaną wartości fabryczne wszystkich ustawień.
CS1 LAN port 2 TląčtkoDynamický stavovy list:Kdyj će tiskárna TM připravana TM (papir je vlozen a napajení je zapruto), stisknête a podržte tlačtko po dobu alepsnoń 3 sekund.Vytisknou se parametry stavu sitė.Restovetávaní na výchozi tovární nastaveni:Stisknête a podržte tlačtko, a zapněte tiskárnu. Podržte tlačtko po dobu přiblížné 10 sekund, dokud se nevytiskne zpráva o zahájení resetovávaní na výchozi tovární nastaveni (“Resetting to Factory Default”), (“Resetování na výchozi tovární nastaveni!”). Všechna nastavení budou resetovaná na výchozi tovární nastavení.
HU1 LAN port 2 Nyomágomb Dinamiká állapot lapa:Nyomja meg a gombot és tartsa nyomgya legalább 3 másodpercig,ha a TM nyomatató üzemkész (van papir a készülékén és az av kan kapcsolva). A hálózati parameter állapot nyomatatáska kerül.Visszaállítás gyári alapértelmezettre:Nyomja meg és tartsa nyomgya a gombot, majd kapcsolja beay a nyomatot. Tartsa nyomgya v gombot kb. 10 másodpercig,anjá a gyári alapértelmezettre értékre! történo visszaállítás kezdőüzenetének (“Resetting to Factory Default!”) ("visszaállítás a gyárialapértelmezett értékrel”) nyomatatása meg nem történik. Mindenbeállítás a gyári alapértelmezett értékre all vissza.
SK1 Port LAN 2 TlačidloDynamicky stavovy hírok:Stlače a podržte tlačidlo na minimálne 3 sekundy, vtedy je tlačiarer’nTk priprvená na tlač (kef je papier vloženy a tlačiareň zapnutá).Vytlác sa sav stievofych parametrov.Predvolené nastavenie z výroby:Stlače a podržte tlačidlo, zapnite tlačiarěn. Podržte tlačidlo pribilžne10 sekund stlačené, kdytylátá i uovdná správa o predvolenomnastavení z výroby (“Resetting to Factory Default”:(Obnenove napredvolené výrobné nastavení!”). Všetky nastavenia budu obnovenénad prevolené nastavenia z výroby.
RO1 Port LAN 2 Buton de comandáFoaie stare dinamícá:Apasăți și tineți apăsat butonul timp de cel puțin 3 secunde atuncicând imprimarta MT este pregătită pentru împrimare (când hârtiaeste introduusă și alimentarea este pornită). Va fi împrimătă stareamapetrumul de rețea.Resetare impriclcă în fabrică:Apasăți și tineți apăsat butonul pentru a porni imprimarta. Tinețiapăsat butonul timp de aproximativ 10 de secunde, până când seîmprimă mesajul de pornire pentru reseteara implică în fabrică(“Resetting to Factory Default”(Resetare la setările implicite dindabrică”). Toate setările vor fi resetate la valorile implicite din fabrică.
BG1 LAN port 2 Натиснете бутонЛист на динамичното състояние:Натиснете и задържте бутона за най-малко 3 секунді, когатопринертъ ТМ е и готов за печат (когато харитита е поставена азранването е включено). Ще ще отпечата статуєст на мрежовияпараметръ.Възстановяване на фабрчините настройки:Натиснете и задържте бутона и включете принтера. Задържтебутона за около 16 sekundi, докато се появи съвобщението застартиране на фабрчините настройки по подразбiranе (“Resettingto Factory Default!”(Връщане към фабрчичи настройки!”)). Всячнинастройки ще бідат възстановени към фабрчините им стойности.
LV1 LAN pieslegvieta 2 Nospiert pogoDinamiskă statusa lapa:Kad TM printerier i gatav sdrukăsanai, nospiediet un turiet nospiestupogu vismza 3 sekundes, lài drăkută u ir i ieletigta papiris un ir isleğtastrăvas padevitunii un tekundus, dokato ce spovni съвобщението застартиране на фабрчините настройки по подразбiranе (“Resetting toFactory Default!”(Rúpnicas noklusėjuma listatijumu atletișanīsa):Nospiediet un turiet nospiesti pogu un isledzied printeri. Turietpogu nospiesti aptuveni 10 sekundes, lidz tiek nodrukăts rúpnicasknolusėjuma listatijumu sākuma pazinojums (“Resetting to FactoryDefault!”(Rúpnicas noklusėjuma listatijumu atletișanīsa)”. Visiemislatițiumiem tiks<|box_end|><|ref_start|>atletișfas rúpnicas noklusėjuma listatijumuvērtișbas.
LT1 LAN prievas a 2 MygtukasDinaminės būnosen lapa:Paruoše pasaudintuvą spausdinti (ideje popieriaus ir i ji junge),paspausskite ir bent 3 sekundes palaikyikite nuspađe š mjugtųka. Busišpsaudintua informacija apie tinko parametrų būseną.Numatytujų gamyklos nuostatu atkürimas:Paspausskite ir laikykirte nuspađe š mjugtųka bij junkitepasaudintuvą. Laikykirte paspađeę mygtuku maždaug 10 sekundzių,kol bus išspaudintas pranesėsimas apie pedrața numatytuju gamyklosnuostatu atkürimaą (“Resetting to Factory Default”(Numatytuju gamyklos nuostatu atkürimas!”)). Bus atkurtos visos numatytosiosgamyklos nuostatos.
ET1 LAN port 2 SurunuppDünamailline olekulehtVajutage ja hoidke nuppu vähemelt 3 sekundit, kui TM printer onprintimiseks valmis (kui paber on siessetatud ja toide sisse lõlitatud).Prinditakse vörguparameetri olek.Lähtestus tehase vaikesadistuseleVajutage ja hoidke nuppu all ning lõlitage printer sisse. Hoidke nuppuumberb 10 sekundit all kuri tehase vaikesadistusele lähtestusealustamise teate (“Resetting to Factory Default”(Lähtestus tehasevaikesadistusele!)”) printimiseni. Köki sätted lähtestatakse tehasevalešetele.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EPSON

Modèle : UB-R05 Connect-It

Catégorie : Carte réseau / adaptateur