B5WFT58419W - Lave-linge BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B5WFT58419W BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, dont lavage rapide, délicat, laine, etc. |
| Dimensions (HxLxP) | 84 x 60 x 54 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Frontale |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Connectivité | Wi-Fi, compatible avec l'application mobile |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - B5WFT58419W BEKO
Questions des utilisateurs sur B5WFT58419W BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B5WFT58419W - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B5WFT58419W de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI B5WFT58419W BEKO
Manuel d'utilisation

B5WFT58419W
2820530375/ FR/ / 14/06/2023 09:39
Table des matieres
1 Consignes de sécurité. 5
1.1 Utilisation prévue. 5
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques
1.3 Sécurité électrique 6
1.4 Sécurité de manipulation 7
1.5 Suture des installations 7
1.6 Sécurité de fonctionnement 9
1.7 Sécurité relative à l'entretien et au nettoyage 10
2 Instructions importantes pour 11 l'environnement
2.1 Conformité relative aux directives 11 de WEEE
2.2 Informations sur l'emballage.... 11
3 Spécifications techniques. 12
4 Installation 13
4.1 Emplacement d'installation approprié 13
4.2 Assemblage des couvercles du panneau inférieur 13
4.3 Retrait des boulons de sécurité 14 de transport
4.4 Raccordement de I'arrivee d'eau .. 15
4.5 Raccordement du conduit d'évaporation au drain 15
4.6 Reglages des supports 16
4.7 Branchement electrique 16
4.8 Demarrage 16
5 Preparation. 17
6 Fonctionnement de l'appareil..... 21
5.1 Triage du linge 17
5.2 Préparation du linge pour le lavage 17
5.3 Conseils pour economiser de 17 l'énergie et de l'eau
5.4Chargement du linge 18
5.5 Capacité de charge appropriée .... 18
5.6 Utilisation de lessive et d'adou-cissant. 18
5.7 Astuces pour un lavage efficace.. 20
5.8Durée affichée du programme.....21
6.1 Panneau de commande 22
6.2 Symboles de I'ecran 23
6.3 Tableau des programmes et de 24 consommation
6.4 Sélection de programmes 26
6.5Programmes 26
6.6 Sélection de température 30
6.7 Sélection de la vitesse d'esso-rage 30
6.8 Sélection des fonctions auxiliaires 31
6.8.1 Fonctions auxiliaires 31
6.8.2 Fonctions/Programmes selec-tionnés en appuyant sur le bouton et le maintainant enforcépendant 3 secondes...
6.9 Heure de fin 34
6.10 Starting the programme (Lance-ment du programme) 34
6.11 Verrouillage de la porte de charge 35
6.12 Modification des sélections 36
après le lancement du programme
6.13 Annulation du programme 36
6.14 Fin du programme 37
6.15 Fonction de filtrage des microfibres 37
6.16 Fonctions HomeWhiz et telecommande 37
6.16.1 Configuration HomeWhiz 38
6.16.2 Configuration d'un lave-linge 39 connecté à un autre compte......
6.16.3 Fonction telecommande et son 40 utilisation
6.16.4 Dépannage 41
7 Entretien et nettoyage 41
8Dépannage 44
7.1 Nettoyage du bac à produits.... 41
7.2 Remplacement du caisson filtrant 41
7.3 Nettoyage de la porte de charge- 42 ment et du tambour
7.4 Nettoyage de la carrosserie et du 42 bandeau de commande
7.5 Nettoyage des filtres d'arrivée 42
d'eau
7.6 Evacuation de l'eau restante et 43 nettoyage du filtr de la pompe....
Veuillez d'abord dire ce manuel d'utilisation !
Nous vous remercions d'avoir choisi les produits Beko . Nous espérons que ce produit fabriqué à base de matériaux de qualité supérieur et issu de la technologie de pointe vous donnares des résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de dire attentivement tout le manuel d'utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en servir.
Respectez tous les avertissements et les informations figurant dans le manuel d'utilisation. Ainsi, vous vous protégerez, vous et votre apparéil, contre d'eventuels dangers. Conservez le manuel d'utilisation. Si l' apparéil venait à être remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation. Les conditions de garantie, l'utilisation et les méthodes de dépannage de votre produit sont dans le guide de l'utilisateur.
Symboles et définitions
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
| ! | Danger pouvant entrainer la mort ou des blessures. | |
| i | Informations importantes ou conseils pratiques relatifs à l'utilisation. | |
| Lisez le manuel d'utilisation. | ||
| Matériaux recyclables. | ||
| Avertissement relatif aux surfaces chaudes. | ||
| AVERTISSE-MENT | Danger pouvant entrainer des dommages matériels au produit ou à son environnement | |

Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel. Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produit si ces instructions ne sont pas respectées.
- Les opérations d'installation et de réparation doivent être effectuées par un service agréé.
Utilisez uniquement des pieces d'origine et des accessoires d'origine. - Évitez de réparer ou de rempla-cer tout composant de l'appa-reil sauf si cela est clairment spécifique dans le manuel d'utilisation.
- Ne modifiez pas l'appareil.

1.1 Utilisation prévue
- La durée de stockage du produit est de 10 ans. Pendant cette période, les pieces de rechange d'origine seront disponibles pour le fonctionnement optimal de l'appareil.
- Cet apparéil a été unconçu exclusivement pour un usage domestique. Il ne convient pas à
l'usage commercial et ne doit pas ettreutilisea dautres fins que cette prévue.
Utilisez l'appareil uniquement pour le séchage de textiles marqués en conséquence.
- Cet apparéil est destiné à une utilisation domestique et à autres applications similaires. Par exemple;
- les cuisines du personnel des magasins, des bureaux et d'autres environnement professionals;
- les ranchs;
- par les clients des hotels, motelels et autres établissements d'hebergement;
- chambres d'hôtes, environnements de type hôtelier;
- zones communes des immeubles d'habitation ou des blanchisseries.
1.2 Sécurité des en

fants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si
elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'ordinateil et comprément les risques y relatifs.
Tenez à l'écart les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient surveillés en permanence.
- Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants ou les animaux domestiques ne doivent pas jourer avec l'appareil ni grimper dessus ou à l'intérieur de celui ci. Vérifiez l'intérieur du produit avant de l'utiliser.
- Utilisez la fonction Sécurité infant pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
- N'oubliez pas de fermer le hublot lorsque vous quittez la piece où se trouve l'appareil. Les enfants et les animaux domestiques peuvent se retrouver enfermés à l'intérieur et se noyer.
- Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et d'entretien de l'utilisateur sans la surveillance d'unadulte.
- Tenez les emballages hors de la portée des enfants. Risque de blessure et d'asphyxie.
- Conservez tous les détergents et additifs utilisés pour le produit hors de portée des enfants.
Pour la sécurité des enfants, coupez le cable d'alimentation, désactivez et détruirez le mecanisme de verrouillage de la porte de chargement avant de jeter le produit.
1.3 Sécurité électrique
- Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplatzé par le service autorisé afin d'éviter tout risque évientuel.
- Ne rentrez pas le cable d'alimentation sous et derrière le produit. N'installez pas le produit lourds sur le cable d'alimentation. Ne pliez pas, n'écrasez pas le cable d'alimentation et assurez-vous que celui-ci ne soit pas à proximité de sources de chaleur.
-
N'utilisez pas de rallonge, de prise multiple ou d'adaptateur pour faire fonctionner votre apparéil.
-
La prise doit être facilement accessible. Si cela n'est pas possible, l'installation électrique doit être dotée d'un mecanisme conforme à la règlementation en matière d'électricité et qui déconnecte toutes les bornes du réseau (fusible, interrupteur, commutateur principal, etc.).
- Evitez de toucher le cordon d'alimentation avec des mains humides.
Lorsque vous débranchez l'appareil, ne tenez pas le cordon d'alimentation, mais la prise. - Vérifiez que la fiche n'est pas mouillée, sale ou poussièreuse.

1.4 Sécurité de manipulation
- Débranchez le produit avant de le déplacer, retirez la sortie d'eau et les raccords de la conduite d'eau. Vidangez l'eau qui reste à l'intérieur du produit.
-
Le produit est lourd, ne le déplacez pas seul. Ne tenez pas les pieces d'extrusion telles que la porte de chargement du linge pour soulever et déplacer l'appareil. Le plateau supérieur doit être solidement fixé pour permettre le déplacement.
-
Voiture produit est lourd ; il doit être porté avec précaution par deux personnes s'il doit être transporte dans un escalier. Si votre produit vous tombe dessus, il peut cause des blessures Ne frappez pas et ne laissez pas tomber le produit pendant le transport.
- Transportez le produit en position verticale.
- Vérifiez que les tuyaux et le cable d'alimentation ne sont pas piés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez l'appareil à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.

1.5 Sûreté des installations
-
Vérifiez les informations figurant dans le manuel et les instructions d'installation pour préparer le produit à l'installation et assurez-vous que le réseau électrique, les conduites d'eau propres et la prise d'eau sont adaptés. Dans le cas contraire, appezez un électricien et un plombier qualifiés afin qu'ils prennant les dispositions nécessaires. Ces opérations sont à la charge du client.
-
Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'institur. N'instituez pas l'appareil lorsqu'il est endommagé.
- Des blessures peuvent se produit si les mains sont placées dans des fentes non couvertes. Fermez les troughs des boulons de sécurité pour le transport avec des bouchons en plastique.
- N'installez pas ou ne laisses pas le produit dans des endroits où il pourrait etre exposé à des conditions d'environnement extérieur.
- N'installez pas le produit dans les environnementes où la température est inférieure à 0^ .
- N'installez jamais l'appareil sur un sol couvert de moquette ou une surface similaire. Cela créerais un risque d'incendie, car il ne peut pas receivevoir d'air par le dessous.
- Placez l'appareil sur une surface plane et dure et équilibrez-le avec les pieds régables.
- Connectez le produit à une prise de terre protégée par un fusible adapté aux valeurs de courant individues sur la plaque signalétique. Assurez-vous que la mise à la terre est effectuee par un electricien ex
pert. N'utilisez pas le produit sans une mise à la terre appropriée
- Branchez le produit dans une prise dont les valeurs de tension et de fréquence sont adaptées à celles indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne branchez pas l'appareil sur des prises desserrées, cassées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises représentant un risque de contact avec l'eau.
Utilisez le nouveau jeu de tuyaux fourni avec le produit. Ne réutilisez pas les ancients yeux de tuyaux. Ne faites pas d'ajouts aux tuyaux. - Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau directement au robinet d'eau. La pression du robinet doit être au minimum de 0,1 MPa (1 bar) et au maximum de 1MPa (10 bars). 10 à 80 litres d'eau doivent couler du robinet en une minute pour que le produit fonctionne correctement. Si la pression de l'eau est supérieure à 1 MPa (10 bars), un réducteur de pression doit être installé. La température maxi-male autorisée est de 25^ .
Montez l'extrémité du tuyau d'évacuation de l'eau sur l'évacuation des eaux usées, l'évier ou la baignoire.
- Placez le cable d'alimentation et les boîtiers dans des endroits sans risque de trèbucher.
- N'installez pas le produit derrière une porte, une porte coulissant ou à un autre endroit qui empêcherait l'ouverture complète de la porte.
- Si un séche-linge doit être placé sur le produit, fixez-le avec un apparéil de raccordement approprié obtenu auprès du service autorisé.
- Il y a un risque de contact avec des pieces électriques lorsque vous retirez les plateaux supérieur. Ne démontez pas le plateau supérieur du produit.
- Placez le produit à au moins 1 cm des bords du meuble.

1.6 Sécurité de fonctionnement
- Lorsque vous utilisez les apparreils, utilisez uniquement des déterments, des adoucissants et des suppléments adaptés aux machines à laver.
-
N'utilisez pas de solvants chimiques sur le réfrigérateur. Ces matériauxprésent un risque d'explosion.
-
Ne faites pas fonctionner les produits défectueux ou endommages. Débranchez le produit (ou coupez le fusible auquel il est connecté), fermez le robinet d'eau et appelez un service autorisé.
- Ne placez pas de sources d'inflammation (bougie allumée, cigarettes, etc.) ou de chaleur (fers à repasser, jours, étuves, etc.) sur le produit ou à proximité de celui-ci. Ne placez pas de matérieliaux inflammables/explosifs à proximité du produit.
- Ne montez pas sur l'appareil.
- Débranchez le produit et fermez le robinet si vous n'utilise pas le produit pendant une longue période.
- Les détergents/matériaux d'entretien peuvent éclabousser le tiroir de détermgent sils sont ouverts pendant que la machine fonctionne. Le contact du détermgent avec votre peu et vos yeux est dangereux.
- Veillez à ce que les animaux de compétie ne grimpent pas à l'intérieur du produit. Vérifiez l'intérieur du produit avant de l'utiliser.
N'ouvrez pas la porte de chargement verrouillée en对不起. La portes ouvrira une fois le
lavage terminé. Si la porte ne s'ouvre pas, appliquez la solution proposée pour la panne « Impossible d'ouvrir la porte de chargement » dans la section Dépannage.
- Ne lavez pas les éléments contaminés par de l'essence, du kérosoène, du benzène, des réducteurs, de l'alcool ou d'autres matières inflammables ou explosives et des produits chimiques industriels.
- N'utilisez pas directement de détermgent de nettoyage à sec et ne lavez pas, ne rincez pas et n'essorez pas le linge contaminé par du détermgent de nettoyage à sec.
- Ne placez pas vos mains dans le tambour rotatif. Attendez que le tambour ne tourne plus.
- Ne placez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge.
-
Si vous lavez le linge à des températures élevées, l'eau de lavage déchargée brûlérerait votre peau si vous étés en contact avec votre peau, par exemple, lorsqu'el tuyau de vidange est connecté au robinet. Ne touche pas à l'eau de décharge.
-
Prenez les précautions suivantes pour éviter la formation d'un biofilm et de mauvaises odeurs :
- Assurez-vous que la pièce dans laquelle se trouve le lave-linge est bien ventilée.
- Essuyez le soufflet et la vitre de la porte de chargement avec un chiffon sec et propre à la fin du programme.
- Pendant le lavage du linge à des températures élevées, la vitre de la porte de chargement chauffe. Pour cela, ne laissez pas les enfants toucher la vitre de la porte de chargement pendant le lavage.
1.7 Sécurité relative à l'entretien et au nettoyage
- Ne lavez pas le produit avec des nettoyeurs à pression, en pulverisant de la vapeur, de l'eau ou en versant de l'eau.
-
N'utilisez pas des objets pointus ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de produits menagers, de savon, de détergent, de gaz, d'essence, de diluant, d'alcool, de vernis, etc. pour nettoyer le produit.
-
Les produits de nettoyage contenant des solvants peuvent dégager des vapeurs toxiques (p. ex., solvant de nettoyage). N'utilise pas de produits de nettoyage contenant des solvants.
-
Il peut y avoir des résidus de détermagent dans le tiroir à détermagent lorsque vous l'ouvre pour le nettoyer.
-
Ne démontez pas le filtr de la pompe d'évacuation lorsque le produit est en marche.
- La température dans la machine peut atteindre 90^ . Nettoyez le filtrer après que l'eau de la machine ait refroidi afin d'eviter tout risque de brû-lure.
2 Instructions importantes pour l'environnement
2.1 Conformité relative aux directives de WEEE

Ce produit est conforme à la Directive DEEE du 19/2012 de l'Union européen. Ce produitporte un symbole de classification pour les déchets d'équipementselectriques etelectro
niques (DEEE).
Ce produit a ete fabriqu e avec des pieces et des materiaux de haute qualite reutilisables et recyclables. A la fin de sa durée de vie, ne pas le jeter avec les déchets domestiques normaux et les autres déchets. Rendez-vous dans un centre de collecte pour le recyclage de tout matériel elec trique et electronique. Veuillez consulter vos autorites locales pour connaître ces centres de collecte.
Conformité relative aux directives de RoHS:
Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS du 65/2011 de l'Union europeenne. Le produit ne contient pas de matériaux nuisibles et interdits spécifiés dans la directive.
2.2 Informations sur l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet apparéil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos reglementations nationales en matière d'environnement. Ne mettez pas les matériaux d'emballage au rebut avec les ordures menagères et d'autres déchets. Déposez-les plûtot aux points de collecte des matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
3 Spécifications techniques
| Nom du fournisseur ou marque commerciale Beko | |
| Désignation du modele | B5WFT58419W |
| 7178551600 | |
| Capacité nominale (kg) 8 | |
| Vitesse d'essorage maximale (cycle/min) 1400 | |
| Encastré No | |
| Hauteur (cm) 84 | |
| Largeur (cm) 60 | |
| Profondeur (cm) 55 | |
| Entrée d'eau simple / entrée d'eau double + / - | |
| Raccordement électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz | |
| Courant total (A) 10 | |
| Puisance totale (W) 2200 | |
| Code modele principal 1620 |


Les valeurs de consommation s'appliquent lorsque la connexion au réseau sans fil est désactivée.
Tableau des symboles


Lisez d'abord la section « Instructions de sécurité »!

Votre lave-linge detecte automatiquement la quantite de linge qui se trouve a l'intérieur pendant la selection d'un programme.
Au moment de l'installation de l'appareil, avant la première utilisation, il convient de proceder à un étalonnage afin de s'assurer que la quantité de linge puisse être détectée de la manière la plus précise possible. Pour y arriver, sélectionnez le programme Nettoyage du tambour* et annulez la fonction d'essorage. Lancez le programme sans linge. Attendeze que le programme prenne fin. Cette opération s'étendra sur quelques 15 minutes.
*Le nom du programme peut varier selon le modele. Consultez la section des descriptions de programmes pourCHOISIR le programme approprié.
- Veuillez contacter le service autorisé le plus proche pour l'installation de l'appareil.
Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont effectuels par un agent de service agreeé. Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages causés par des opérations effectuees par des personnes non autorises. - La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relève de la responsabilité du client.
-
Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le cable d'alimentation, ne sont pas pliers, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après les procédures d'installation ou de nettoyage.
-
Avant de proceber à l'installation, vérifie si le produit présente des defaults. N'installez pas l'appareil lorsqu'il est endommaged. Les produits endommagesprésentent des risques pour votre sécurité.
4.1 Emplacement d'installation approprié
- Placez le produit sur un sol rigide et navelé. Évitez de le placer sur un tapis à poils longs ou sur d'autres surfaces similaires. Une installation sur un sol inadéquat peut entrainer des problèmes de bruit et de vibrations.
- Le poids total du lave-linge et du sechelinge - à pleine charge - lorsqu'ils sont placés l'un sur l'autre atteint environ 180 kilogrammes. Placez le produit sur un sol solide et plat représentant la capacité de portage suffisante.
- N'installez pas le produit sur le cable d'alimentation.
- N'installez pas le produit dans les environnements où la température pourrait descendre en-dessous de 0^ . Le gel pourrait endommager votre produit.
- Laissez un espace minimum de 1 cm entre le produit et le meuble.
- Si vous installez le produit sur une surface avec des marches, ne le placez jamais pres du bord.
- Ne posez pas l'appareil sur une plateforme.
- Ne placez pas de sources de chaleur telles que les cusinières, les fers à repasser, les jours, le chiffage, etc. sur l'appareil et ne les utiliser pas sur le produit.
4.2 Assemblage des couvercles du panneau inférieur

Sur certains modèles, les parties inférieures des produits sont complètement fermées. Ces produits n'ont pas de bouchons ni de couvercles.
- Pour augmenter le comport sonore du produit, installez le couvercle A après avoir retire la mousse d'emballage.
Couvercle A

Inclinez légerement la machine vers l'arrière. Posez les languettes du couvercle A contre le panneau inférieur. Terminatez l'assemblage en tournant le couvercle.
- Le couvercle B et le capuchon sont optionnels. Fixez le couvercle B et le capuchon, le cas échéant.
Couvercle B

Posez les languettes du couvercle B contre le panneau inférieur. Terminate l'assemblage en tournant le couvercle.
Capuchon

Insérez le capuchon en le poussant avec votre doigt.
4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport
- Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement.
- Pliez la partie interieure en l'appuyant sur les zones de préhension et retirez-la.
- Fixez les couvercles en plastique fournis dans le sachet contenant le manuel d'utilisation, dans les trous du panneau arrêté.


ATTENTION Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire fonctionner le produit! Sinon, la machine sera endommagée.

ATTENTION
Conservez les vis de sécurité de transport soigneusement afin de les réutiliser au cas ou vous aurez besoin de transporter le lave-linge ulterieurement.
Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procedure de demontage.
Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées.
4.4 Raccordement de l'arrivée d'eau

ATTENTION
Les modèles à simple admission d'eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas.
N'utilisez pas de vieux tuyaux ou des tuyaux usages d'arrivee d'eau sur un nouvel appariel. Cela peut provoquer des fuites d'eau de votre machine et tacher votre linge.
- Serrez tous les écrous de tuyau à la main. N'utilise jamais un outil pour serrer ces écrous.
- Ouvrir complètement les robinets après avoir raccordé le tuyau pour vérifier s'il y a des fuites d'eau aux points de raccordement. Si vous constatEZ des fuites, fermez le robinet et retirez I'écrou. Verifiez le joint et reisserrez soigneusement I'écrou. Afin d'eviter les fuites d'eau et les dommages qui en résultat, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilise pas le produit.


4.5 Raccordement du conduit d'évacuation au drain
- Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire.

Votre maison sera inondee si le tuyau de vidange de I'eau est disloque pendant la vidange. Par ailleurs, il y a un risque de brûlure en raison des températures élevées de lavage. Afin de prévenir de telles situations et de vous assurer que la machine fonctionne correctement au niveau des entrées et evacuations d'eau sans problème, fixez solidement le tuyau de vidange.
- Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur maximal de 100 cm.
- L'installation du tuyau de vidange au niveau du sol ou pres du sol (40 cm plus bas) et son soulevement rendent l'évacuation de l'eau difficile et le linge peut en dessortir extrément humide. Par conséquent, respectez les hauteurs décrites dans le schéma.

- Pour éviter que l'eau usée nerette à nouveau dans la machine et pour assu-rer un drainage facile, evitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
- L'extrémité du tuyau ne doit être ni coudé, ni piétinée, ni pliee entre la canalisation et la machine. Dans le cas contraire, des problèmes de rejet d'eau peuvent surgir.
- Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d'extension d'origine. La longueur totale du tuyau ne doit pas dépasser 3,2 m. Pour éviter les fuites d'eau, fixez toujours le raccord entre la ballonne et le tuyau de
vidange de l'appareil à l'aide d'une fixation adaptée afin qu'il ne se detache pas et ne provoque pas de fuites.
4.6 Réglages des supports

ATTENTION
Afin de s'assurer que votre apparéil fonctionne de façon plus silencieuse et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Assurez-vous que l' apparéil est équilibré en ajustant les pieds. Autrement, la machine pourrait se déplacer et entraîner des écrasements, des bruits ou des vibrations. Pour éviter d'endommager les contre-écrous, ne les desserrez pas à l'aide d'outils.
- Devisser manuellement les contrecrous sur les pieds.
- Reglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.
- Serrez à nouveau tous les contre-écrous à la main.

4.7 Branchement électrique
Branchez l'appareil à une prise équipée d'une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre société ne sera pas responsable des dommages qui seront encourus en raison de l'utilisation du produit sans mise à la terre conformément à la reglementation locale.
- Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
-
L'infrastructure des cables de connexion électrique du produit doit être ajustée et adaptée aux exigences du produit. Il est recommendé d'utiliser un dispositif à courant résiduel.
-
La prise du cable d'alimentation doit être accessible facilement après l'installation.
- Si l'alimentation actuelle du fusible ou du disjoncteur dans la maison est inférieure à 16 A, demandez à un electricien qualifié d'inclanger une alimentation de 16 A.
- La tension spécifique dans la section « Caracteristiques techniques » doit être égale à celle de votre réseau électrique.
- Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. Le cable de raccordement peut provoquer une surchauffe et une brûlle.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le service autorisé afin d'éviter tout risque eventuel.
4.8 Demarrage
Avant de commencer à utiliser le produit, assurez-vous que les préparations décrites dans la section « Instructions environnementales » et « Installation » soient respectées. Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez la première opération dans le programme Nettoyage du tambour. Si ce programme n'est pas disponible dans votre produit, appliquez la méthode qui est décrite dans la section « Nettoyage de la porte de chargement et du tambour »


Il pourrait rester de l'eau dans votre produit suite aux processus d'assurance qualite menes au cours de la production. Ceci n'affecte pas votre machine.

Lisez d'abord la section « Instru c tions de sécurité »
5.1 Triage du linge
- Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d'eau autorisée.
- Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vêtements.
5.2 Préparation du linge pour le lavage
Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorges à armature, les bouches de ceinture ou les boutons metalliques endommageront la machine. Vous pouvez enlever les pieces metalliques ou laver ces vêtements en les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
- Sortez toutes les substances se trouvant dans les poches, telles que les pièces de monnaie, les stylos et les trombones, retournez les poches et Brossez-les. De tels objets peuvent endommager votre machine ou faire du bruit.
- Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des chaussettes pour enfants et des bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
- Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation des rideaux. Les éléments de fixation des rideaux peuvent provoquer une traction et une déchirure sur le rideau.
- Fermez les fermétures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures.
- Ne lavez les produitsétiquêtes «lavables en machine » ou «lavables à la main » qu'avac un programme adaptable.
- Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparation.
- Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage.
- Lavez les pantalons et le linge delicat à l'envers.
- Les linges intensément tachétés par des saletés comme de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans la l'appareil. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de l'appareil et occasionner des dégats matériels.
5.3 Consels pour economiser de l'énergie et de l'eau
Les informations suivantes vous permettront d'utiliser cet apparéil de manière écologique en économisant l'eau et l'énergie.
Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevé autorisée par le programme que vous avez selectionné, mais évitez de surcharger l'appareil. Voir « Tableau des programmes et de consommation »
- Respectez les recommandations de température prescrites sur l'emballage de la dessive.
- Lavez le linge peu sale à basse température.
Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.
- N'utilise pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale.
- Si vous prévoyez de secher votre linge dans un séche-linge, Sélectionnez la vitesse d'essorage recommmandée la plus élevé pendant le processus de lavage.
- N'utilise pas plus de lessive que la quantité recommandaee sur l'emballage.
5.4 Chargement du linge
- Ouvrez la porte de chargement.
- Mettez les vêtements dans l'appareil de façon libre.
- Poussez la porte de chargement pour la fermer jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu'aucun article ne soit coincide dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. Le verrou de la porte s'ouvre une fois le programme terminé. Vous pouvez à présent ouvrir la porte de chargement. Si la porte ne s'ouvre pas, appliquez la solution proposée pour la panne « Impossible d'ouvrir la porte de chargement » dans la section Dépannage.
5.5 Capacité de charge appropriée
La capacité de charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser.
L'appareil ajuste automatiquement la quantité d'eau selon le poids du linge qui s'y trouve.

Suivez les informations contenu dans le « tableau des programmes et des consommations ». Lorsque l'appareil est surcharge, ses performances de lavage chutent. En outre, des bruits et des vibrations peuvent survenir.
5.6 Utilisation de lessive et d'adou-cissant

AVERTISSEMENT
Lisez les instructions du fabricant figurant sur l'emballage lorsque vous utilisez des détergents, des adoucissants, de l'amidon, de l'eau de Javel et des décolorants, de l'anticalcaire et suivez les indications de dosage fournies. Utilisez le goblet gradué, le cas échéant.

Le tiroir à détergent comprend trois compartments :
(1) pour prélavage,
(2) pour lavage principal,
(3) pour adoucissant,
Un siphon est present dans le组成部分 destiné à l'assouplissant,
y a egravement un appareil pour l'utilisation de detergents liquides dans le compartment de lavage principal.
Detergent, adoucissant et autres agents nettoyants
- Ajoutez la lessive et l'adoucissant avant demettre le programme de lavage en marche.
- Ne laissez pas le tiroir à lessive ouvert lorsqu'le programme de lavage est en cours.
- Si vous utilisez un programme sans prélavage, ne mettez pas de dédTangent dans le compartment de prélavage (compartiment n° « 1 »).
- Si vous utilisez un programme avec prélavage, démarrez la machine après avoir ajoute du détermagent en poudre dans les compartments de prélavage et de lavage principal (compartiments 1 et 2)
-
N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez une capsule de dessive ou une bille de distribution de dessive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre apparéil.
-
Si vous utilisez un détergent liquide, suivez les instructions de la rubrique « Utilisation d'un détergent liquide » et n'oubliez pas de mettre l'appareil à détergent liquide dans la bonne position.
Choix du type de dédTergent
Le type de lessive à utiliser dépend du programme de lavage, du type et de la couleur du tissu.
- Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
- Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les programmes sugérés et les lessives spéciales (lessive liquide, shampoing à laine, etc.) destinés uniquement aux vêtements délicats.
- Pour le lavage de vêtements et de couettes de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide.
- Lavez les lainages au programme sughé ré et avec une lessive spéciale adaptée.
- Veuillez consulter la partie des descriptions de programmes pour connaître les programmes suggérés pour différents textiles.
- Toutes les recommandations concernant les déterments sont valables pour la gamme de température selectionnable des programmes.

Uniquement des détergents, des assouplissants et des additifs adaptés aux machines à laver doivent être utilisés.
N'utilisez pas de savon en poudre.
Ajustement de la quantité de détergent
La quantité de détergent dépend de la quantité de linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau.
- Ne dépassez pas les valeurs de dosage recommandées sur l'emballage du déterminent afin d'éliminer la mousse excessive et les problèmes de mauvais rincage, de faire des économies et de protégger l'environnement.
- Utilisez des quantités de détergent moins importantes pour un volume de linge moins important ou moins sale.
Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son组成部分 qui se trouve à l'intérieur du tiroir à produits.
- Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) dans le compartment destiné à l'assouplissant.
- Si l'adoucisseur n'est pas fluide, diluez avec de l'eau avant de le placer dans le compartment adoucisseur.

AVERTISSEMENT N'utilisez pas de détergents liques ou autres matériaux ayant des propriétés nettoyantes, sauf s'ils sont destinés à être utilisés dans des machines à laver pour adoucir le linge.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un dispositif pour lessive liquide
- Appuyez sur le dispositif et faites-le tourner à l'endetroit indiqué lorsque vous foulez utiliser des détergents liquides. La partie qui tombe servira de barrière pour le détergent liquide.
- Nettoyez avec de l'eau à sa place ou en la retardant de sa place lorsque c'est nécessaire. N'oubliez pas de placer l'appareil dans le compartment de lavage principal (compartiment n^ 2 ) après le nettoyage.
- Le dispositif doit être en place si vous utilisez un détermagent en poudre. Le ventilateur que vous verrez dans cette position permettra de mélanger le détermagent en poudre et facilititera sa dissolution.

Utilisation de détergents en gel et en comprimés
- Si le détergent est fluide et qu'il n'y a pas de compartment pour le détergent liquide dans votre produit, placez le détergent en gel dans le compartment principal de la lessive dans la première prise d'eau. Si vous appeareil possède un compartment à détergent liquide, replisssez le compartment avec du détergent avant de démarrer le programme.
- Si le détergent en gel n'est pas liquide ou se trouve dans une capsule de pastille liquide, placez-le directement à l'intérieur du tambour avant le lavage.
- Mettez les pastilles de lessive dans le compartmentement principal (compartiment n^ 2 ) ou directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
Utilisation de l'amidon
- Ajoutez l'amidon liquide, l'amidon en poudre, ou le colorant dans le组成部分 de l'adoucissant.
- N'utilisez pas simultanément l'adouci-sant et I'amidon dans le même programme de lavage.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon.
Utilisation d'un produit anticalcaire
- Si nécessaire, n'utilise que des produits anticalcaires pour les machines à laver.
Utilisation d'eau de Javel et de décolorants
- Sélectionnez un programme avec prélavage et ajoutez de l'eau de javel au début du prélavage. Ne mettez pas de dédTergent dans le compartment de prélavage. Comme alternative, Sélectionnez un programme avec rincage supplémentaire et ajoutez l'eau de javel pendant que le produit reçoit de l'eau dans le compartment à dédTergent lors de la première étape de rincage.
- Ne mélangez pas et n'utilisez pas l'eau de Javel et le détergent ensemble.
- Comme l'eau de Javel peut provoquer une irritation de la peau, n'utilisez que de petites quantités (1/2 tasse de thé - environ 50 ml et rincez bien le linge.
- Ne versez pas directement la javel sur le linge.
- N'utilise pas d'eau de Javel pour les vê-tements de couleur
- Sélectionnez un programme de lavage à basse température tout en utilisant des décolorants à base d'oxygène.
- Les décolorants à base d'oxygène peuvent être utilisés avec des détergents. Cependant, si le décolorant n'a pas la même viscosité que le détermagent, place d'abord le détermagent dans le compartment n° « 2 » dans le tiroir à lessive et attende que l'appareil évacue le détermagent lors de l'arrivée d'eau. Ajoutez le décolorant dans le même compartment pendant que l'appareil continue à aspirer de l'eau.
5.7 Astuces pour un lavage efficace
| Vêtements | ||||
| Couleurs claires et blanches | Couleurs | Couleurs noire ouASFOSB | Délicats/Laine/Soies | |
| (Temperatures recom-mandées en fonction du degré de saleté: 40-90 °C) | (Temperatures recom-mandées en fonction du degré de saleté: froid -40 °C) | (Temperatures re-commandées en fonction du degré de saleté: froid -40 °C) | (Temperatures re-commandées en fonction du degré de saleté: froid -30 °C) | |
| Dépréciation | Très sale(taches difficiles, par exemple d'herbe, de calé, de fruit et de sang.) | Il peut être nécessaire de prétraiter les taches ou d'effectuer un prélavage.Les lessives en poudre et liquides recomman-dées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vê-tements très sales. Il est re-commandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. | Les lessives en poudre et liquides recomman-dées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vê-tements très sales. Il est recomman-dé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de dé-colorant. | Les lessives li-quides recomman-dées pour les couleurs et les couleurs noires/fon-cées peuvent être utilisées aux dosages conseillées pour les vê-tements très sales. | Utilissez de préférencce des lessives liquides conçues pour des vê-tements délicats.Les vêtres en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. |
| Normalement sale(Par exemple, taches cau-sees par la transpiration sur les cols et manchettes) | Les lessives en poudre et liquides recomman-dées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vê-tements normalement sales. | Les lessives en poudre et liquides recomman-dées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vê-tements normalément sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de dé-colorant. | Les lessives li-quides recomman-dées pour les couleurs et les couleurs noires/fon-cées peuvent être utilisées aux dosages conseillées pour les vê-tements légèrement sales. | Utilisiez de préférencce des lessives liquides conçues pour des vê-tements délicats.Les vêtres en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine. | |
| Peu sale(Pas de tache visible.) | Les lessives en poudre et liquides recomman-dées pour le blanc peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vê-tements peu sales. | Les lessives en poudre et liquides recomman-dées pour les couleurs peuvent être utilisées aux dosages conseillés pour les vê-tements peu sales. Utilisez des détergents qui ne contiennent pas de décolorant. | Les lessives li-quides recomman-dées pour les couleurs et les couleurs noires/fon-cées peuvent être utilisées aux dosages conseillées pour les vê-tements légèrement sales. | Utilisiez de préférencce des lessives liquides conçues pour des vê-tements délicats.Les vêtres en laine et en soie doivent être lavés avec des lessives spéciales laine |
5.8 Durée affichée du programme
La durée du programme est visible sur l'écran de l'appareil lors de la sélection d'un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l'exécution du programme en fonction de la quantité de ligne chargée dans l'appareil, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilbrées, des variations de l'alimentation électrique, de la pression de l'eau et des paramètres du programme.
6 Fonctionnement de l'appareil

Premièrement, veuilles lire la section « Instructions de sécurité »!
CAS SPECIAL: au démarrage des programmes coton et coton éco, l'écran affiche la durée d'une demi-charge. Ce qui est le cas le plus fréquent. Àpres le démarrage du programme, environ après 20 à 25 minutes, l'appareil détecte la charge réelle. Si la charge détectée est supérieure à une demi-charge, le programme de lavage sera réglement en conséquence et la durée du programme augmentée automatiquement. Ce changement de programme est visible à l'écran.
6.1 Panneau de commande

1 Bouton de selection de programmes 2 Voyants de niveau de température
3 Témoins de niveau de vitesse d'esso-rage 4 Écran
5 Bouton Départ/Pause 6 Bouton de télécommande
7 Bouton de Reglage de l'heure de fin 8 Bouton de fonction auxiliaire 3
9 Bouton de fonction auxiliaire 2 10 Bouton de fonction auxiliaire 1
11 Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 12 Bouton de réglage de la température
6.2 Symboles de I'ecran

1 Indicateur de tempéature 2 Indicateur de vitesse d'essorage
3 Informations sur la durée 4 Symbole de porte verrouillée activé
5 Indicateur de déroulement du programme
7 Indicateur Ajouter des vêtements
9 Indicateur de télécommande
11 Indicateurs de fonction auxiliaire 3
13 Indicateurs de fonction auxiliaire 2
15 Indicateur pas d'essorage
17 Indicateur d'eau froide

Les visuels utilisés pour la description de la machine dans cette section sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement aux caractéristiques de votre machine.
6.3 Tableau des programmes et de consommation
| Fonctions auxiliaires | ||||||||||
| Programme | Température °C | Charge max. en (kg) | Consummation d'eau | Consummation énergétique (kWh) | Vitesse max. | Lavage / Express | Préavage | Anti-froissage+ | Vapeur | Rinçage supplémentaire |
| Coton | 90 8 | 96 2,40 | 1400 | ··· · Froid - 90 | ||||||
| 60 8 | 96 1,80 | 1400 | ··· · Froid - 90 | |||||||
| 40 8 | 95 0,97 | 1400 | ··· · Froid - 90 | |||||||
| Eco 40-60 | 40*** | 10 62 0 | 675 14 | 40 40-60 | ||||||
| 40*** | 5 44,5 0 | 415 1 | 400 40-60 | |||||||
| 40*** | 2,5 31,5 | 0,285 | 1400 40-60 | |||||||
| Synthétique | 60 3 | 75 1,55 | 1200 | ··· Froid - 60 | ||||||
| 40 3 | 70 0,90 | 1200 | ··· Froid - 60 | |||||||
| Express / Express 14' | 90 8 | 66 2,20 | 1400 | ··· Froid - 90 | ||||||
| 60 8 | 66 1,20 | 1400 | ··· Froid - 90 | |||||||
| 30 8 | 66 0,20 | 1400 | ··· Froid - 90 | |||||||
| Express / Express 14' + La-vage / Express | 30 2 | 40 0,15 | 1400 | ··· Froid - 90 | ||||||
| Laine / Lavage Main | 40 | 1,5 | 55 | 0,50 | 1200 | * | Froid - 40 | |||
| Nettoyage Tambour | 90 | - | 76 | 2,33 | 600 | * | 90 | |||
| Textiles Foncés / Jeans | 40 | 3,5 | 83 | 0,85 | 1200 | * | * | * | * | Froid - 40 |
| Sport / Imperméable | 40 | 3,5 | 55 | 0,60 | 1200 | Froid - 40 | ||||
| Expert Taches | 60 4 | 85 1,55 | 1400 | * | 30-60 | |||||
| Hygiène+ | 90 8 | 125 2,9 | 0 1400 | ** | 20-90 | |||||
| Chemises | 60 | 3 | 75 | 1,55 | 800 | * | * | * | Froid - 60 | |
| SteamTherapy | - | 1 | 1,1 | 0,11 | - | * | - | |||
| Programme télécharge **** | ||||||||||
| Mixte | 40 | 3,5 | 85 | 1,10 | 800 | * | * | Froid - 40 | ||
| Linge délicat | 40 | 3,5 | 55 | 0,72 | 800 | * | Froid - 40 | |||
| Lingerie | 30 | 1 | 64 | 0,29 | 600 | * | Froid - 30 | |||
| Peluches | 40 | 2 | 53 | 0,60 | 600 | * | Froid - 40 | |||
| Rideau | 40 | 2 | 90 | 1,10 | 800 | * | * | Froid - 40 | ||
: Sélection possible.
*: Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé.
***: Le programme ECO 40-60 est un programme d'essay conformé à la seLECTION de la température de 40^ , le règlement européen EU / 2019/2014 et EN 60456 : 2016 / A11 : norme 2020.
****: Ces programmes peuvent etre utilisés avec l'application HomeWhiz. Il est possible que la consommation d'énergie augmente en raison de la connexion.
- : Voir la description du programme pour la charge maximale.

Veuillez dire la section Installation du manuel avant la première utilisation.
Les fonctions optionnelles containues dans le tableau peuvent varier en fonction du modele de votre machine.
La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la durée et de la température de l'eau, de la température ambiente, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique. Les modèles de selection des fonctions auxiliaires peuvent être modifiés par l'entreprise de fabrication. De nouveaux modèles de selection peuvent être ajoutés ou supprimés. La vitesse d'essorage de votre machine peut varier en fonction du programme; toutefois, cette vitesse ne peut dépasser la vitesse maximale d'essorage de la machine.
L'intensité du bruit et le niveau d'humidité varient en fonction de la visse d'essorage; lorsque la visse de visse d'essorage est seLECTIONnée pendant la phase de filage, le linge contient moins d'humidité, mais un bruit plus élevé se produit à la fin du programme.

Le temps de lavage du programme que vous avez selectionné s'affiche à l'écran de la machine. En fonction de la quantité de linge que vous avez chargée dans votre machine, une différence de 1 à -1,5 heures peut s'écouler entre le temps qui s'affiche à l'écran et la durée réelle du cycle de lavage. La durée est automatiquement mise à jour peu après le début du lavage.
Selectionnez toujours la températe nécessaire la plus BASSE. Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui l'avent à des Températures plus basses et sur une plus longue durée.
| Valeurs de consommation (FR) | ||||||||
| Sélection de tempé-rature °C | Vitesse d'essorage (cycle/min) | Capacité (kg) | Durée du programme (h:min) | Consom-mation d'énergie (en kWh/ cycle) | Consom-mation d'eau (litre/ cycle) | Tempéra-ture du linge (°C) | Pourcen-tage d'hu-midité rési-duelle (%) | |
| Eco 40-60 | 40 1400 | 8 03:38 0,67 | 5 62 34 52,8 | |||||
| 40 1400 | 4 02:47 0,41 | 5 44,5 28 52,9 | ||||||
| 40 1400 | 2 02:47 0,28 | 5 31,5 25 55,9 | ||||||
| Coton | 20 1400 | 8 03:30 0,60 | 0 95 20 53,9 | |||||
| 60 1400 | 8 03:30 1,80 | 0 96 60 53,9 | ||||||
| Synthétique | 40 1200 3 03:15 0,900 70 | 40 40 | ||||||
| Express / Express 14' | 30 1400 | 8 00:28 0,20 | 0 66 23 62 | |||||
| Les valeurs de consommation des programmes autres que le programme ECO 40-60 sont données à titre indicatif uniquement. | ||||||||
6.4 Sélection de programmes
- Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge conformément au « Tableau des programmes et de consommation »

Les programmes sont limités à la vitesse d'essorage maximalé adaptée au type spécifique de vêtements.
Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, sa couleur, le degré de saleté et la température d'eau autorisée.
- Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de « Sélection de programmes »

6.5 Programmes
Eco 40-60
Le programme Eco 40-60 vous permet de laver du linge en coton normalement sale pour lequel un lavage à 40^ ou 60^ est spécifique. Il s'agit d'un programme d'essay standard à la législation de l'UE relative à la conception respectue de l'environnement et l'étiquetage énergétique.
Bien que ce programme lave plus longtemps que d'autres programmes de lavage, il est plus efficace en matière de consommation d'énergie et d'eau. La température réelle de l'eau peut être différente de la température de lavage indiquée. Lorsque vous chargez une petite quantité (par
exemple, la capacité de 12 ou moins) de linge dans la machine, la durée du programme peut se raccourcir automatiquement durant les phases ultérieures. De cette manière, la consommation d'énergie et d'eau serait considérablement réduite.
Coton
Vous pouvez laver votre linge en coton durable (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous-vêtements, etc.) à l'aide de ce programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton de fonction lavage rapide, vous réduisez considérablement la durée du programme sans toute fois affecter la qualité de lavage garantie par des mouvements de lavage intenses. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, la qualité de lavage et de rincage efficace de votre linge très sale est garantie.
Synthétique
Vous pouvez laver votre linge synthétique (par exemple : chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.) avec ce programme. Lorsque vous appuyez sur le bouton de fonction lavage rapide, vous réduisez considérablement la durée du programme, ce qui améliore la qualité de lavage de du linge très sale. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, la qualité de lavage et de rinçage efficace de votre linge très sale est garantie.
Laine / Lavage Main
Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/délicats. Sélectionnez la température appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Notre linge est lavé en douceur de sorte à éviter d'endommager les vêtements.
Hygiène+
L'application d'une couche de vapeur au début du programme permet d'attenuer facilement la saleté.
Utilisez ce programme pour votre lessive (vêtements de bébé, draps, sous-vêtements, etc. articles en coton) nécessitant un lavage antiallergique et hygienique à haute température avec un cycle de lavage intensif et long. Les conditions d'hygiene optimales sont assurées grâce à l'utilisation de vapeur avant la longue durée de chauffage et la phase de rinçage supplémentaire.
- Ce programme a été testé par la « British Allergy Foundation » (Allergy UK) avec l'option 60^ et a été certifié efficace en termes d'élimination des allergènes, des bacteriés et de la moissure.

Allergy UK est une marque de la British Allergy Foundation. Le sceau d'approbation est créé pour guider les personnes qui nécessitent une recommendation sur un produit qui limite/réduit/élimine les allergènes ou réduit considérablement la teneur en allergènes dans les environnements où vivent des patients allergiques. Il vise à fournir l'assurance que les produits sont scientifiquement testés ou examinés de sorte à fournir des résultats mesurables.
- Essorage+Vidange
Utilisez ce programme pour essorer les vê-tements dans la machine.
Rinçage
Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rincege ou un amidonnage séparément.
- SteamTherapy
Utilisez ce programme pour réduire les pris et le temps de repassage d'une petite quantité de linge mixte ou synthétique en coton sans tache.

Ceci n'est pas un programme de lavage. N'ajoutez pas de produits chimiques tels que les déterments, de l'eau de Javel, du détachant, etc. au tiroir à déterment pendant ce programme.
Rideau
Vous pouvez utiliser ce programme pour la-aver vos tulles et rideaux. Introduisez une petite quantité de lessive dans le compartment de lavage principal, car la texture maillée de ces linges favorise une production excessive de mousse. Grace au profil d'essorage spécial du programme, les tulles et les rideaux se froissent moins. Ne dépassez pas la capacité spécifiée lorsque vous placez vos rideaux dans la machine, afin de ne pas les endommager.

Avec ce programme, il est conseilé d'utiliser des lessives spéciales recommandées pour les rideaux dans le compartment de dessive en poudre.
Chemises
Ce programme est utilisé pour laver les chemises en coton, en tissu synthétique et en tissu synthétique mélangé. Il permet de réduire les pris. De la vapeur est appliquée à la fin du programme pour aider la fonction de réduction des pris. Le profil d'essorage spécial et la vapeur appliquée à la fin du programme réduisent les pris sur vos chemises. Lorsque la touche de la fonction de lavage rapide est enfonnée, l'algorithmme de prétraitement est executé.
- Appliquez le produit de traitement chimique directement sur vos vêtements ou ajoutez-le à la lessive lorsque la machine commence à prendre l'eau du组成部分 de la lessive en poudre. Ainsi, vous bénéficierez de la même performance que vous obtenez lorsque vous utilisez un cycle de lavage normal en beaucoup moins de temps. Ce programme permet d'augmenter la durée de vie de vos chemises. N'utilise pas de détergent de pré
lavage si vous prévoyez d'utiliser la fonction de retardement de votre machine. Le dédTenger de prélavage peut se déverser sur vos vêtements et provoquer des taches.
** Il est recommancé de faire fonctionner le cycle avec un maximum de 6 chemises pour minimiser les pris de vos chemises en utilisant ce cycle. Lorsque vous effectuez un lavage avec plus de 6 chemises, il peut y avoir des différences dans le niveau de froissement et d'humidité des chemises à la fin du cycle.
Express/Express14
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale ou sans taches en un court laps de temps, mais pas pour les serviettes ou les cotons lourds. La durée du programme peut être réduite jusqu'à 14 minutes lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée. Lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée, la quantité de linge à laver ne doit pas excéder 2 (deux) kg.
Textiles Foncés / Jeans
Utilisez ce programme pour préserver la couleur de vos vêtements fonçés ou de vos jeans. Il permet un lavage de haute performance avec un mouvement de tambour spécial même lorsque la température est)basse. Il est recommendé d'utiliser une les-sive liquide ou un shampoing a laine pour le linge de couleur foncée. Ne lavez pas votre linge délicat en laine, etc.
Nettoyage Tambour
Nettoyez régulièrement (une fois tous les 1 à 2 mois) le tambour pour assurer l'hygiene requise. Executez le programme lorsque la machine est complètement vide. Pour deGXmeilleurs résultats, utilisez des produits anticalcaires en poudre (produits de nettoyage du tambour) adaptés aux machines à laver lorsque la fonction de détergent en poudre est selectionnée. Laissez la portede chargement à moitié fermée après la fin du programme pour que l'intérieur de la machine sèche.

Ceci n'est pas un programme de lavage. Au contraire, il s'agit d'un programme d'entretien.
Evitez d'exécuter le programme lorsque la machine contient du linge. Lorsque vous essayez demettre la machine en marche, elle détecte automatiquement la présence d'une charge à l'intérieur et peut arrêter ou relancer le programme selon le modele de votre machine. En cas de reprise du programme, il est impossible d'obtenir un nettoyage efficace.
- Mixte
Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer.
Linge délicat
Vous pouvez utiliser ce programme pour la-ver votre linge délicat tel que vos tricots et vos bas en coton et fibres synthétiques mélangés. Les actions de lavage de ce programme sont plus délicates. Lavez le linge dont vous souhaitez préserver la couleur soit à 20 degrès, soit en selectionnant l'option de lavage rapide.
Lingerie
Vous pouvez utiliser ce programme pour la-aver le linge délicat et adapté au lavage à la main, ainsi que les sous-vêtements féminins. Introduisez une petite quantité de vê-tements dans le filt de lavage. Fermez les crochets, les boutons, les fermétures, etc.
- Sport / Impermeable
Grâce à ce programme, vous pouvez laver du linge de sport et d'extérieur qui est composé d'un mélange coton/synthétique et de revêtements hydrofuges tels que le goretex, etc. Le programme garantit un lavage en douceur de votre linge grâce à des mouvements de rotation spéciaux.
- Expert Taches
La machine est équipée d'un programme spécial pour les taches qui permet d'enlever efficacement les différents types de
taches. Utilisez ce programme uniquement pour le linge en coton grand teint durable. Ne lavez pas les vêtements et le linge délicat et de couleur dans ce programme. Avant le lavage, vérifie les étiquettes de votre linge (récommandé pour les chemises en coton, les pantalons, les shorts, les t-shirts, les vêtements pour bébés, les pyjamas, les tabliers, les nappes de table, la litterie, les housses de couette, les taires d'oreiller, les serviettes de bain et de plage, les serviettes, les chaussettes, les sous-vêtements en coton adaptés au lavage à haute température et pendant une longue durée). Dans le programme de teinture automatique, vous pouvez laver 24 types de taches réparties en trois groupes différents selon la selection de la fonction « Lavage rapide ». Vous pouvez voir les groupes de taches qui peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton « Lavage Rapide ». En fonction du groupe de taches sélectionné, il existe un programme de lavage spécial pour lequel la durée du rincege en attente, l'action de lavage, la durée de lavage et de rincege sont modifiées.
Vous trouvrez ci-dessous les degrés de saleté qui peuvent être seLECTIONnés à l'aide du bouton de réglage « Lavage rapide »
Lorsque « Lavage rapide » n'est pas sélectionné ;
Sueur, saleté de col, nourriture, mayonnaise, vinaigrette, maquillage, huile de machine, nourriture pour bébé.
Lorsque you appuyez sur le bouton « Lavage rapide » une fois ;
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Lavage rapide » deux fois ;
Thé, café, jus, ketchup, vin rouge, cola, confiture, charbon
-
Sélectionnez le programme pour les taches.
-
Choisissez la tache que vous poulez nettoyer en la localisant dans les groupes ci-dessus, et en selectionnant lefit groupe à l'aide du bouton de fonction auxiliaire rapide.
- Lisez attentivement l'étiquette du linge et assurez-vous de selectionner la température et la vitesse d'essorage adeques.
Programme télécharge
Il s'agit d'un programme spécial qui vous permet de télécharger différents programmes quand vous le souhaitez. Au début, il y a un programme que vous pouze voir par défaut avec l'application HomeWhiz. Toutefois, vous pouze utiliser l'application HomeWhiz pour selectionner un programme depuis les paramètres prédéfinis de programme puis le changer et l'utiliser.

Si vous souhaitez utiliser la fonction HomeWhiz et télécommande, vousdezeselectionnerProgramme telecharge.Desinformationsdetalles sont disponibles dans la section Fonction HomeWhiz et telecommande.
Peluches
Les peluches doivent être lavées avec un programme délicat en raison de leurs tissus délicats et des fibres et accessoires qu'elles contiennent. Grâce à ses mouvements de lavage et son profil d'essorage délicat, le programme Peluches protège les jouets pendant le lavage. Il est conseillé d'utiliser de la lessive liquide.

Les jouets fragiles avec des surfaces dures ne doivent enaucun cas etre lavés.
Les jouets ne doivent pas etre lavés avec vos vetements, car ils peuvent abimer le linge.
6.6 Sélection de température


Chaque fois qu'un nouveau programme est selectionné, la température recommendée pour ledit programme apparait sur l'indicateur de temperature. Il est possible que la temperature recommendée ne soit pas la temperature maximale pouvant être selectionnée pour le programme en cours.
Appuyez à nouveau sur le bouton de Réglage de la température pour modifier la température. La température decroit graduèlement.

Aucune modification ne peut etre apportee a ces programmes sils ne permettent pas le reglage de tempeature.
Vous pouvez également modifier la tempé
rature après le début du cycle de lavage.
Cette modification ne peut être effectué
que si les étapes de lavage le permettent.

Si vous faites défiler l'option Lavage froid et appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de la température, la température maximale recommende pour le programme sélectionné s'affiche à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton Réglage de la température pour diminuer la température.
6.7 Sélection de la vitesse d'esso-rage


Chaque fois qu'un nouveau programme est selectionné, la vitesse d'essorage recommende du programme selectionné s'affiche sur levoyant de vitesse d'essorage. Il est possible que la vitesse d'essorage recommandée ne soit pas la valeur maximale pouvant être selectionnée pour le programme en cours.
Appuyez de nouveau sur le bouton Réglage de la vitesse d'essorage pour changer la vitesse d'essorage. Cette vitesse décroit graduèlement.
Ensuite, en fonction du modele du produit, les options « Attente de rincege et
Pas d'essorage s'affichent.
Si vous ne poulez pas décharger votre linge dés la fin du programme, vous pouze utiliser la fonction Attente de rincege afin d'empecher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine.
Cette fonction permet de conserver vous linge dans l'eau de rincege final. Si vous voulez essorer votre linge après la fonction Rincege en attente :
- Reglez la Vitesse d'essorage.
- Appuyez sur Départ/Pause. Le programme redémarre. La machine evacue l'eau et essore le linge.
Si vous foulez evacuer l'eau à la fin du programme sans essorage, utilisez la fonction Pas d'essorage.

Aucune modification ne peut etre apportee a ces programmes sils ne permettent pas le reglage de la vitesse d'essorage.
Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage après le début du lavage si les étapes de lavage le permettent. Dans le cas contraire, ces modifications ne seront pas apportées.
Trempage
Si vous ne souhaitez pas-retirer vosete lingede la machine immediatement après la findu programme, vous pouvez utiliser la fonction Rincage en attente pour conserver
votre linge dans I'eau de rincege final afin d'empêcher à vos vêtements de se froisser lorsque la machine ne contient pas d'eau. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» après cette procédure si vous poulez evacuer I'eau sans essorage. Le programme reprendra son fonctionnement et se terminera après l'évacuation de I'eau.
Si vous souhaitez essorer le linge contenu dans l'eau, reglez la vitesse d'essorage et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le programme redémarre. L'eau est evacuée, le linge est essore, et le programme est terminé.
6.8 Sélection des fonctions auxiliaires

Selectionnez les fonctions auxiliaires souhaitées avant de lancer le programme. Lorsqu'un programme est selectionné, les icones des symboles des fonctions auxiliaires compatibles avec le programme s'allument.

Lorsqu'un bouton de fonction auxiliaire qui ne peut pas etre selectionne avec le programme actuel est actionné,le lave-linge émet un averissement sonore.
Certaines fonctions ne peuvent pas etre selectionnées ensemble. Si une deuxieme fonction auxiliaire en conflit avec la première est selectionnee avant le demarrage de la machine, la fonction selectionnee en premier sera annulée et celle selectionnee en deuxieme lieu restera active. Par exemple, si vous voulez selectionner la fonction Lavage rapide après avoir selectionné la fonction Extra eau; celle-ci sera annulée et la fonction Lavage rapide restera active.
Une fonction auxiliaire qui n'est pas compatible avec le programme ne peut pas etre selectionnee.Voir Tableau des programmes et de consommation
Certsains programmes disposant de fonctions auxiliaires devant etre executees simultanement. Ces fonctions ne peuvent pas etre annulées.Seule la surface interne de la fonction auxiliaire sera allumée, pas le cadre.
6.8.1 Fonctions auxiliaires
- Prélavage
Un prélavage n'est utile que si le linge est très sale. La non-utilisation du prélavage économiqueisera de l'énergie, de l'eau, de la dessive et du temps.
Lavage / Express
Après avoir sélectionné un programme, vous pouvez appuyer sur la touche de réglage Lavage rapide pour raccourcir la durée du programme. La durée de certains programmes peut se raccourcir de 50% . En dépit de cela, la performance de lavage est bonne grâce à l'algorithmme modifié.
Bien qu'elle diffère pour chaque programme, lorsque vous appuyez une fois sur le bouton Lavage rapide, la durée diminue jusqu'à un certain niveau. Si vous appuyez une deuxième fois sur ce bouton, la durée sera réduite au minimum.
N'utilisez pas le bouton de réglage Lavage rapide lorsque vous lavez du linge très sale pour obtenir deailles performances de lavage.
Utilisez le bouton Lavage rapide pour le linge légèrement et moyennement sale et réduisez la durée du programme.
Vapeur
Cette fonction permet de réduire les plis sur votre linge en coton, synthétique et mixte, de raccourcir le temps de repassage et d'éliminer la saleté en l'adoucissant.
- Dans les conditions où la fonction vapeur est appliquée en fin de programme, votre linge peut être plus chaud à la fin du lavage. Ceci est attendu dans le cadre des conditions de travail du programme.

Lorsque vous activez la fonction vapeur, n'utilise pas de dénergent liquide en cas d'absence de réserve ou de fonction de dosage de dénergent liquide. Voitre linge risque de se tacher.
Démarrage à distance
Vous pouvez utiliser ce bouton de fonction auxiliaire pour connecter le produit à des péripériques intelligents. Des informations détaillées sont disponibles dans la section Fonction HomeWhiz et fonction Télekomande.
Programme personnelisé
Cette fonction auxiliaire peut être utilisé pour les programmes Cotons et synthétiques uniquement avec l'application HomeWhiz. Si cette fonction est activée dans le menu "Personnalisation" de HomeWhiz, vous pouvez ajouter jusqu'à cinq étapes de rincege supplémentaires au programme. Vous pouvez selectionner et utiliser des
fonctions auxiliaires même si elles ne se trouvent pas sur votre produit. Vous pouvez augmenter et diminuer la durée des programmes Cotons et Synthétiques dans une plage sure.

Lorsque la fonction auxiliaire Programme spécialisé est selectionnee, la performance de lavage et la consommation d'énergie seront différentes de la valeur déclarée.
6.8.2 Fonctions/Programmes selec-tionnés en appuyant sur le bouton et le maintainant enfoncé pendant 3 secondes
- Changement de filtré

Lorsque vous filtre FiberCatcher est plein et que vous le remplacez par un nouveau filtrtre, maintenez enforcé le bouton Fonction auxiliaire correspondant pendant 3 secondes. L'advertissement indiquant que le filtrtre est pleas sur I'écran disparaitra.

Lorsque vous n'appuyez et ne maintainez pas enforcé le bouton Fonction auxiliaire pendant 3 secondes après avoir changé le filtr, l'advertisement indiquant que le filtr est plein disparaître automatiquement lorsque le programme dans lequel le filtr FourierCatcher est actif sera activé.
- Anti-froissage+

Cette fonction est selectionnée quand la touche de fonction auxiliaire correspondante reste enforcée pendant 3 secondes et le témoin de suivi du programme de l' étape correspondante s'allume. Une fois la fonction selectionnée, le tambour tourne pendant jusqu'à 8 heures pour empêcher le froissage du linge à la fin du programme. Vous pouvez annuler le programme et retirer votre linge à tout moment pendant ce délambda de 8 heures. Appuyez sur le bouton de selection de la fonction ou sur le bouton
Marche/Arrêt de la machine pour annuler la fonction. Levoyant de déroulement du programme resté allumé jusqu'à l'annulation de la fonction ou la fin de l'étape. Si la fonction n'est pas annulée, elle sera également activée pendant les cycles de lavage suivants.
Rinçage supplémentaire

Vous pouvez selectionner cette fonction en appuyant sur le bouton de fonction auxiliaire et en le maintainant enforcé pendant 3 secondes.
Cette fonction permet à votre machine de faire un autre rincege en plus de celui qui a déjà été effectué après le lavage principal. Ainsi, le risque d'irritation des peaux sensibles ( comme celles des bébés, des peaux allergiques, etc.) due au réseau de produit de lavage sur les vêtements est diminué.
- Sécurité enfants 13"
Utilisez la fonction Sécurité Enfants pour empêcher aux enfants de jour avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours.

Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » lorsque le mode Sécurité Enfants est activé. Lorsque vous allumez la machine à nouveau, le programme reprend à partir de l'endetroit où il s'est arrêté. Lorsque la Sécurité infant est activée, un signal audio est déclenché si l'on appuie sur les boutons. Si vous appuyez consécutivement sur le bouton cinq fois, le signal audio ne sera plus déclenché.
Activation de la sécurité enfants :
Maintenez enforcé le bouton Fonction auxiliaire pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours « 3-2-1 » disparait de l'écran, le symbole de sécurité infant apparaît à l'écran. Lorsque cet averissement est affché, vous pouvez relâcher le bouton de fonction auxiliaire 3.
Déactivation de la sécurité enfants :
Maintenez enforcé le bouton Fonction auxiliaire pendant 3 secondes. Lorsque le compte à rebours « 3-2-1 » disparaît de l'écran, le symbole de sécurité infant disparaît.
- Bluetooth

Vous pouvez utiliser la fonction de connexion Bluetooth pour apparier votre machine avec votre périphérique intelligent. De cette façon, vous pouvez utiliser votre apparéil intelligent pour obtenir des informations sur votre machine et la commande.
Pour activer la connexion Bluetooth :
Appuyez sur le bouton de la fonction de télécommande et maintenez-le pendant 3 secondes. Le compte a rebours « 3-2-1 » s'affiche puis l'icone « Bluetooth » apparait à l'écran. Relâchez le bouton de la fonction de télécommande. L'icone du Bluetooth clignote lorsque le produit est apparé avec le péripérique intelligent. Si la connexion est réussie, le témoin de l'icone restera allumé.
Pour désactiver la connexion Bluetooth :
Appuyez sur le bouton de la fonction de télécommande et maintenez-le pendant 3 secondes. Le compte a rebours « 3-2-1 » s'affiche puis l'icone « Bluetooth » disparaît à l'écran.

La première configuration de l'application HomeWhiz doit être terminée pour que la connexion Bluetooth soit activée. Àpres la configuration, appuyer sur le bouton de la fonction de télécommande lorsque le bouton est en position Télecharger un programme/Télécommande activera automatiquement la connexion Bluetooth.
6.9 Heure de fin
Affichage du temps
Lorsque la fonction d'heure de fin est selec-tionnée, le temps restant jusqu'au lance-ment du programme est indiqué en heures comme 1 h, 2 h, et le temps restant pour terminer le programme après son lance-ment est indiqué en heures et en minutes comme dans l'exemple 01:30.

La durée du programme peut différer des valeurs représentées dans la section « Tableau des programmes et de consommation » en fonction de la pression de l'eau, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiente, de la quantité et du type de linge, des fonctions auxiliaires sélectionnées et des changements de la tension de secteur.

Au bout d'un certain temps, lorsque la fonction de fin de programme est activée, la machine passé en mode veille et certains voyants LED de l'écran s'eteignent. Les voyants LED sont allumés en cas de saisie par l'utilisateur.
Avec la fonction Heure de fin, l'heure de fin du programme peut être configurée jusqu'à 24 heures maximum. Àpres avoir appuyé sur le bouton Heure de fin, l'heure de fin estimée du programme s'affiche. Si l'heure de fin est réglée, l'indicateur Heure de fin s'allume.


Pour que la fonction Heure de fin soit activée et le programme terminé à la fin du temps indiqué, vous doivent appuyer sur le bouton Départ / Pause après le réglage de la durée.


Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre et rallumer la machine.

Si vous activez la fonction Heure de fin, n'ajoutez pas de dessive liquide dans le compartment 2 pour lesse en poudre. Vos vetements risquent de se tacher
- Ouvrez la porte de chargement, introduisez le linge et placez la lessive, etc.
- Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d'essorage et, le cas échéant, les fonctions optionnelles.
- Reglez l'heure de fin de votrechoix en appuyant sur le bouton « Heure de fin » L'indicateur d'heure de fin s'allume.
- Appuyez sur Départ/Pause. Le compte à rebours commence.

Du linge supplémentaire peut etre ajoute a la machine pendant le compte a rebours d'Heure de fin. Au terme du compte a rebours, I'in-dicateur d'Heure de fin se désac-tive,le cycle delavage commence et la durée du programme selec-tionné apparait a I'écran.
6.10 Starting the programme (Lancement du programme)
-
Appuyez sur le bouton Demarrer/Pause pour lancer le programme.
-
Levoyant du bouton Départ/Pause qui était étéint s'allume maintainant en continu, ce qui indique le lancement du programme.

- La porte de chargement est verrouillée. Le symbole de la porte verrouillée s'affiche sur l'écran après le blocage de la porte de chargement.

- Levoyant de l'indicateur de suivi du programme sur I'écran affichera l'étape du programme en cours.
6.11 Verrouillage de la porte de chargement
Un système de verrouillage a eté prévu au niveau de la porte de chargement de la machine pour empêcher son ouverture lorsque le niveau d'eau est inapproprié.
Le symbole « Porte verrouillée » apparait à l'écran lorsque la porte de chargement est verrouillée.


Si la fonction de télécommande est selectionnée, la porte est verrouillée. Pour ouvrir la porte, vous devez désactiver la fonction Demarrage à distance soit en appuyant sur le bouton de demarrage à distance, soit en changeant la position du programme.
Ouverture de la porte de chargement en cas de panne électrique :

En cas de panne de courant, vous pouvez utiliser la poignée d'urgence de la porte de chargement située sous le couvercle du filtré de la pompe pour procéder à l'ouverture manuelle de la porte de charge.

Pour éviter tout débordement d'eau, assurez-vous que la machine n'en contient plus avant d'ouvrir la portede chargement.
- Éteignez et débranchez l'appareil.
- Ouvrez le couvercle du filtrre de la pompe.

- Tirez la poignée d'urgence de la porte de chargement vers le bas à l'aide d'un outil et relâchéz-la. Ouvrez ensuite la porte de chargement.
- Si la porte de chargement ne s'ouvre pas, repetez l'étape precedente.

6.12 Modification des sélections après le lancement du programme
Ajout de vêtements après le lancement
du programme

Si le niveau d'eau dans la machine est approprié lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le verrouillage de portes se désactive et la porte s'ouvre pour vous permettre d'ajouter du linge. Le symbole de verrouillage de portes sur l'écran s'éteint lorsque le verrouillage de porte est désactivé. ÀpRES avoir ajouté le linge, fermez la porte et appuyez de nouveau sur le bouton Départ/Pause pour reprendre le cycle de lavage.


Si le niveau d'eau dans la machine est inapproprié lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le verrouillage de porte ne peut pas être désactivié et son symbole reste actif à l'écran.



Si la température de l'eau à l'intérieur de la machine est supérieure à 50^ , vous ne pouze pas désactiver le verrouillage de porte, même si le niveau d'eau est approprié.
Basculer la machine en mode pause :
Appuyez sur le bouton Départ/Pause pourmettre la machine en mode Pause. Le symbole Pause clignote à l'écran.


Modification des sélections de programmes après le lancement du programme:
La modification du programme n'est pas autorisée lorsque le programme en cours est en execution. Vous pouvez selectionner un nouveau programme après avoir mis le programme en cours en mode Pause.

Le programme sélectionnement demarre de nouveau.
Changez la fonction auxiliaire, la vitesse et la température :
En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les fonctions auxiliaires. Voir « Sélection des fonctions auxiliaires »
Vous pouvez également modifier les paramètres de vitesse et de température. Voir les points « Sélection de la vitesse d'essorage » et « Sélection de température »

La porte de chargement ne s'ouvri- rara pas si la tempereature de I'eau contenue dans la machine est elevee ou si le niveau d'eau depasse la base de la porte de chargement.
6.13 Annulation du programme
Le programme est annulé lorsque le bouton de selection du programme est tourné sur un programme différent ou lorsque la machine est mise hors service et remise en service à l'aide du bouton de selection du programme.

Si vous tournez le bouton de selection du programme alors que la Sécurité Enfants est activée, le programme ne sera pas annulé. Vous doivent tout d'abord annuler la Sécurité Enfants.
Si vous foulez ouvrir la porte de chargement après avoir annulé le programme, mais cette ouverture n'est pas possible en raison du niveau d'eau supérieur à la ligne de base de la porte de chargement dans la machine, appuyez sur le bouton de selection de programmes sur le programme Essorage et pompage et évacuez l'eau presente dans la machine.
6.14 Fin du programme
Le symbole de Fin s'affiche à l'écran lorsqu'le programme est terminé.
Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 10 minutes,la machine passe en mode ARRET.L'écran et tous les indicateurs sont désactivés.
Les phases du programme terminé s'affichent si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
6.15 Fonction de filtrage des microfibres
Un filtré est disponible pour éliminer les fibres qui se détachent de vos vêtements synthétiques ou en tissu synthétique de l'eau qui peut entraer et sortir du tiroir à détergent. Les microfibres et autres particules solides sont séparées par le filtré fin. La fonction de filtrage fonctionne sur les programmes Synétique, Mixte, Sports-Outdoor, Rideau, Chemise Programmes*. Le processus de filtrage s'effectue automatiquement pendant le programme. Le filtrage est effectué avant les étapes de décharge du programme dans votre machine à layer.
La technologie FiberCatcher™ est utilisé dans ces programmes, vous pouvez donc contribuer à la protection de nos rivières et
de nos océans en évitant le mélange des microfibres de plastique dans nos précieuses ressources en eau.
- Les Programmes peuvent varier en fonction du modele que vous avez acheté.
Lisez l'étiquette d'entretien du produit avant de laver votre linge. Ne lavez pas votre linge avec du coton et de la laine dans les programmes où cette fonction est active. Utilisez des détergents liquides ou en capsules pour prolonger le cycle de vie du filtrage dans les programmes avec fonction de filtrage.
6.16 Fonctions HomeWhiz et télécommande
HomeWhiz you permit de contrôle votre lave-linge en utilisant votre apparéil smart et d'obtenir des informations sur l'état de la machine. Avec l'application HomeWhiz, vous pouvez utiliser votre apparéil smart pour effectuer différentes opérations sur la machine. De plus, vous pouvez utiliser certaines caractéristiques uniquement avec la fonction HomeWhiz.
Pour utiliser la fonction Bluetooth de votre machine, vous doivent télécharger l'application HomeWhiz dans le magasin d'applications de votre apparéil smart.
Assurez-vous que votre apparéil smart est connecté à Internet pour installer l'application.
Si vous utilisez l'application pour la première fois, veuilles suive les instructions à l'écran pour terminer l'enregistrement de votre compte utiliser. Une fois la procédure d'enregistrement terminée, vous pouvez utiliser tous les appareils équipés de la fonctionnalité HomeWhiz dans votre maison à partir de ce compte.
Vous pouvez toucher l'onglet « Appareils » dans l'application HomeWhiz pour voir les apparèils jumeés à votre compte. Àpres l'installation de l'application, la fonction HomeWhiz permet au lave-linge de vous envoyer des notifications instantanées via votre apparéil smart.

Pour utiliser la fonction HomeWhiz, installez l'application sur votre apparéil smart et appariez votre lavelinge à votre apparéil smart via la fonction Bluetooth. Si votre lavelinge n'est pas apparéie avec votre périhérique intelligent, il fonction comme un apparéil qui n'est pas écipé de la fonction HomeWhiz.
Votre apparéil fonctionnera comme s'il était apparé avec votre périphérique intelligent via Bluetooth. Les commandes effectuees depuis l'application seront activées grâce à cet apparlement. Par conséquent, la puissance du signal Bluetooth entre l' apparéil et le dispositif intelligent doit être ajusté.
Rendez-vous sur www.homewhiz.com pour consulter les versions Android et iOS compatibles avec l'application HomeWhiz.

Toutes les mesures de sécurité décrites dans la section
CONSIGNES GENÉRALES DE SECURITE » de votre manuel d'utilisation s'appliquent également aux opérations à distance effectuees à l'aide de la fonction HomeWhiz.
6.16.1 Configuration HomeWhiz
Pour que l'application fonctionne, vous doivent établier une connexion entre votre apparéil et l'application HomeWhiz. Pour établier cette connexion, vous doivent suivre les étapes ci-dessous relatives au processus de configuration sur l' apparéil et sur l'application HomeWhiz.
- •Si vous ajoutez un apparéil pour la première fois, appuyez sur « apparéils » sur l'appli HomeWhiz. Sélectionnez le bouton « ADD APPLIANCE » (touchez ici pour configurer un nouvel apparéil) dans le coin supérieur droit. Effectuez la
configuration en suivant les étapes cédssous et les étapes de l'application HomeWhiz.
2. Pour démarrer la configuration, assurez-vous que votre machine est hors service. Appuyez sur le bouton Température et le bouton de la fonction de télécommande simultanément et maintenez-les pendant 3 secondes pour passer votre machine en mode configuration HomeWhiz.


- Lorsque l'appareil est en mode configuration HomeWhiz, une animation apparaître à l'écran et l'icone du Bluetooth clignotera jusqu'à ce que la machine soit apparée avec le périphérique intelligent. Seul le bouton de programme sera actif dans ce mode. Les autres boutons seront inactifs.

- • Suivez les instructions sur l'écran de l'application HomeWhiz.
- • Attende que l'installation se termine. Une fois que la configuration est terminée, donnez un nom à votre lave-linge. Vous pouvez désormais voir et appuyer sur le produit que vous avez ajouté dans l'application HomeWhiz.

Si vous ne parvenez pas à effectuer la configuration dans les 5 minutes, votre lave-linge s'eteindra automatiquement. Dans ce cas, vous devrez recommencer la procédure de configuration. Si le problème persististe, contactez votre agent d'entretien/agréé.
Vous pouvez utiliser votre lavelinge avec plus d'un apparéil smart. Pour ce faire, teléchargez l'application HomeWhiz sur l'autre apparéil smart. ÀpRES avoir lancé l'application, vousdezvezvousconneter au compte créé précédemment et apparé à votre lavelinge. Autrement, lisez le point « Configuration d'un lavelinge connecté à un autre compte »

Une connexion Internet sur toute périphérique intelligent est requise pour effectuer la configuration HomeWhiz. Autrement, l'application HomeWhiz ne vous laissera pas terminer la procédure de configuration avec succès. Contactez votre fournisseur de service Internet si vous rencontres des problèmes avec votre connexion Internet.


L'application HomeWhiz peut vous demander de saisir le numero du produit indiqué sur l'étiquette du produit. L'étiquette du produit se trouve sur la face interne de la porte de l'appareil. Le numero du produit est inscrit sur l'étiquette.

6.16.2 Configuration d'un lave-linge connecté à un autre compte
Si le lave-linge que vous souhaitez utiliser a precedemment eté enregistré dans le système avec un autre compte, vous devez étabir une nouvelle connexion entre l'appli HomeWhiz et l'appareil.
- Téléchargez l'application HomeWhiz sur le nouveau périphérique intelligent que vous souhaitez utiliser.
- Créez un nouveau compte et connectez-vous à ce dernier sur l'application HomeWhiz.
- Suivez les étapes décrites dans la configuration HomeWhiz (Configuration HomeWhiz) et procédez à la configuration.

Étant donné que les fonctions HomeWhiz et télécommande sur votre apparéil sont executées via appariement utilisant la technologie Bluetooth, seule une application HomeWhiz peut être utilisé à la fois.
6.16.3 Fonction télécommande et son utilisation
Le Bluetooth est activé automatiquement après la configuration de HomeWhiz. Pour activer ou désactiver la connexion via Bluetooth, veuillez consulter la section « Bluetooth 3 »
Si vous mettez votre machine hors service et la remettez en service alors que le Bluetooth est actif, elle se reconnecttera automatique. Au cas où un périphérique apparié devient hors de portée, le Bluetooth se désactive automatique. Pour cette raison, vous devrez réactiver le Bluetooth si vous souhaitez utiliser la fonction télécommande.
Vous pouvez contrôler le symbole du Bluetooth sur l'écran pour suivre le statut de connexion. Si le symbole est allumé en continu, vous disposez d'une connexion Bluetooth. Si le symbole clignote, le produit essaye de se connecter. Si le symbole est étéint, cela signifie que vous n'étés pas connecté.

Lorsque la connexion Bluetooth est activée sur votre produit, la fonction télécommande peut être selectionnée.
S'il est impossible de selectionner la fonction télécommande, vérifie le statut de la connexion. En cas d'éché de connexion, rétiérrez la procédure initiale de configuration sur votre appareil.
ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, la porte du produit reste verrouillée lorsque la fonction télécommande est activée, independamment du mode de service. Si vous souhaitez ouvrir la porte du produit, vous doivent tournier le selecteur de programme ou appuyer sur le bouton Telecommande pour désactiver la fonction télécommande.
Si vous souhaitez commander给您 lavelinge à distance, vous doivent activer la fonction télécommande en appuyant sur le bouton Telecommande lorsque le bouton de programme est en position Telecharger un programme/Telecommande sur le panneau de commande de votre lavelinge après la fermetre de la porte avant. Une fois que l'accès au produit est établi, vous verrez un écran similaire à celui ci-dessous.

Lorsque la fonction Télecommande est activée, seules les opérations de gestion, de mise hors tension et de suivi du statut peuvent être effectuees via votre lave-linge. Toutes les autres fonctions, à l'exception de la Sécurité Enfants, peuvent être générées via l'application.
Vous pouvez surveiller à partir de l'indicateur de fonction sur le bouton si la fonction Télecommande est activée ou désactivée. Si la fonction Télecommande est désactivée, alors toutes les opérations sont effectues sur la machine et seul le suivi du statut peut être effectué sur l'application.
Si la fonction Télecommande ne peut pas être activée, vous écouterez un averissement sonore lorsque vous appuyez sur le bouton. Ceci peut se produit lorsque l'appareil est allumé et lorsqu'aucun apparéil n'est couplé via le Bluetooth. À titre d'exemple pour ces cas, le paramètre Bluetooth est désactivé ou le couvercle du produit est ouvert.
Une fois que vous activez cette fonction sur le lave-linge, elle restera activée sauf dans certaines circonstances et vous permettra de commander votre lave-linge à distance via Bluetooth.
Dans certains cas, la fonction est automatiquement désactivée pour des raisons de sécurité :
- Lorsque l'alimentation de votre machine est coupée.
- Lorsque le bouton de programme est tourné et qu'un programme différent est selectionné ou que l'appareil est mis hors service.
6.16.4 Dépannage
Si vous avez des difficultés à contrôler ou connecter, suivez les étapes suivantes. Observe si le problème persiste ou non après l'opération que vous avez effectue.
7 Entretien et nettoyage

Premièrement, veuilles dire la section « Instructions de sécurité »!
La durée de vie de votre apparéil augmente et les problèmes féquèment rencontres seront réduits s'il est nettoyé à des intervenles réguliers.
7.1 Nettoyage du bac à produits

Nettoyez le tiroir à lessive à intervalles réguliers (une fois tous les 4 ou 5 lavages) comme indiqué ci-dessous pour éviter l'accumulation de lessive en poudre.
Nettoyez le siphon si des quantités excess-sives d'eau et de melange d'adoucissant textile restent dans le compartment de l'adoucissant.
- Appuyez sur la partie marquee du siphon à l'intérieur du compartment pour adoucissant, puis tirez le tiroir vers vous pour lesorting.
-
Soulevez et retirez le siphon par l'arrière comme indiqué.
-
Vérifiez si votre apparéil intelligent est connecté au réseau domestique ajust.
- Redémarrez l'application du produit.
- Désactivez le Bluetooth et reactivez-le via le panneau de commande utiliser.
- Si la connexion n'a pas pu etre établie après les opérations ci-dessus, reiterez la procEDURE initiale de configuration sur votre lave-linge.
Si le problème persiste, contactez un agent d'entretien/agree.
- Rincez le tiroir et le siphon dans l'évier avec beaucoup d'eau chaude. Utilisez des gants ou une Brosse appropriée pour éviter que les résidus du tiroir n'entrent en contact avec votre peau.
- Remettez fermement en place le siphon et le tiroir après le nettoyage.
7.2 Remplacement du caisson filtrant
Le symbole du filtrre se met à clignoter sur l'écran dans les programmes avec filtrage actif des microfibres lorsque la boîte à filtré est pleine.
- Ouvrez le bac à produit lessiviel, appuyez sur le bouton puis tirez l'ensemble vers vous afin de le sortir de l'appareil.

- Soulevez le filtré FiberCatcher™ comme indiqué sur le visuel.

- Remplacez-le par un nouveau filtre FiberCatcher. Reinserez le tiroir dans l'appareil.

-
Désactivez l'ajretissement de filtre plein en appuyant sur le bouton auxiliaire duvoyant du filtre (enpendant 3 secondes.
-
Lorsque le filtrre FiberCatcher est plein, remplacez-le par un nouveau filtrre. Ne nettoyez jamais le filtrre FiberCatcher.
7.3 Nettoyage de la porte de chargement et du tambour
Pour les lave-linges disposant d'un programme de nettoyage du tambour, reportez-vous à la section du Fonctionnement du produit.

Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les 2 mois.
ATTENTION: Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.

Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger ne soit resté dans le produit. Si les orifices qui se trouvent sur le souffletprésenté dans le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide d'un curre dent.
Des corps étrangers en métal provoqueront des taches de rouille dans le tambour. Nettoyez les taches qui se trouvent sur la surface du tambour à l'aide d'un agent nettoyant pour acier inoxydable.
Ne jamais utiliser de laine d'acier ni de paille de fer. Ces matériaux sont susceptibles d'endommager les surfaces peintes, chromées et en plastique
Nos you recommendons d'essuyer le joint de porte à l'aide d'un chiffon sec et propre à la fin du programme. Cela permettra d'éliminer les résidus sur le joint de porte de votre machine et d'éviter la formation de mauvaises odeurs.
7.4 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
Nettoyage la carrosserie du produit avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant du solvant.
7.5 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau
Un filtr se trouve à l'extrémité de chaque vanne d'arrivée d'eau, située au dos de la machine et à l'extrémité de chaque tuyau d'admission d'eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans le produit. Les filtres doivent être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.

- Fermez les robinets.
- Enlevez les écrous des tuyaux d'arrivée d'eau afin d'acceder aux filtres sur les vannes d'arrivée d'eau et nettoyez-les avec une BrosseADFQUATE.Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pince puis nettoyez-les.
- Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d'arrivée d'eau ainsi que les joints et nettoyez-les soigneusement à l'eau du robinet.
- Remplacez les joints et les filtres avec précaution et serrez leurs écrous à la main.
7.6 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtré de la pompe
Le système de filtration dans votre produit empêche les éléments solides comme les boutons, les pieces, et les fibres de tissu, d'obstruer la turbine de la pompe au cours de l'évacuation de l'eau de lavage. Ainsi, l'eau sera evacuée sans problème et la durée de service de la pompe s'en trouvera prolongée.
Si l'appareil ne parvient pas à evacuer l'eau qu'il contient, cela peut dire que le filtr de la pompe est bouché. Le filtr doit être nettoyé chaque fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L'eau doit être vidangée en premier lieu pour nettoyer le filtr de la pompe. En outre, avant de transporter le produit (par exemple, lors d'un déménagement), l'eau doit être complètement vidangée.

ATTENTION :
Les corps étrangers laissés dans le filtr de la pompe peuvent endomager votre produit ou l'amener à faire des bruits.
Dans les régions où le gel est possible, le robinet doit être fermé, le tuyau du système doit être retire et l'eau à l'intérieur du produit doit être vidée lorsque le produit n'est pas utilisé.
Après chaque usage, fermez le robinet d'alimentation en eau de la machine.
Pour nettoyer le filtré sale et evacuer l'eau:
- Debranchez l'appareil afin de couper l'alimentation électrique.

La température de l'eau contenu dans le produit peut monter jusqu'à 90^ . Pour éviter les risques de brûlures, nettoyez le filtré après que l'eau à l'intérieur du produit ait refroidi
- Ouvrez le couvercle du filtrre.

- Suivez les étapes ci-dessous pour evacuer l'eau.
Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procedez comme suit pour evacuer I'eau :

-
Sortez le tuyau de vidange d'urgence de son siège.
-
Placez l'extrémité du tuyau dans un grand récipient. Évacuez l'eau dans le bac en retardant la prise de courant à l'extrémité du tuyau. Lorsque le récipient est rempli, bloquez la sortie du tuyau avec le bouchon. Vidangez toute l'eau en repétant la procédure indiquée ci-dessus après avoir vide le récipient.
- À la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à nouveau à l'aide du bouchon et fixez le tuyau en place.
- Dévissez le filtré de la pompe.
8 Dépannage

Lisez d'abord la section « Instructions de sécurité »!
Les programmes ne démarrent pas après la fermeture de la porte de chargement.
- Le bouton Demarrer/Pause/Annuler n'est pas appuyé. >> Appuyez sur le bouton Demarrer / Pause / Annuler.
- Il peut être difficile de fermer la porte de chargement en cas de charge excessive. >>Réduisez la quantité de linge et assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée.
Vous ne pouvez pas demarrer le programme ni le selectionner.
Le produit est passé en mode d'autoprotection en raison d'un problème d'alimentation (tension de ligne, pression d'eau, etc.) >> Selon le modele du produit, seLECTIONnez un autre programme en faisant tourner le bouton de selection des programmes. Pour l'annuler, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintainez-le enforcé pendant 3 secondes. Le programme precedent sera annulé. Voir la section Annulation du programme [▶ 36]
- Nettoyez tous les résidus à l'intérieur du filtré, ainsi que les fibres, s'il y en a, au-tour de la zone de la turbine.
- Replacez le filtrte.
- Si le bouchon du filtré comprend deux pieces, fermez-le en appuyant sur l'on-glet. Si en revanche l'appareil comprend une piece, installez d'abord les étiquettes à leurs emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour fermer.
Eau à l'intérieur de l'appareil.
- Il pourrait rester de l'eau dans votre produituite aux processus d'assurance qualite menes au cours de la production. >> Il ne s'agit pas d'une panne; I'eau ne presenteaucun danger pour I'appareil.
L'appareil ne prend pas de l'eau.
- Le robinet est fermé. >> Ouvrez les robinets.
- Le tuyau d'arrivée d'eau est plié. >> Aplatissez le tuyau.
Le filtré d'arrivée d'eau est obstrué. >> Nettoyez le filtré. - La porte de chargement n'est pas fermée. >> Fermez la porte.
Le produit n'évacue l'eau.
- Le tuyau d'évacuation d'eau est obstrué ou tordu. >>> Nettoyez ou aplatissez le tuyau.
Le filtr de la pompe est obstrue. >> Nettoyez le filtr de la pompe.
Le produit vibre ou fait du bruit.
- L'appareil est déséquilré. >> Ajustez les supports afin de remettre l'appareil en équilibre.
- Une substance dure est entrée dans le filtr de la pompe. >> Nettoyez le filtr de la pompe.
-
Les boulons de sécurité de transport ne sont pas retirees. >>> Retirez les boulons de sécurité de transport.
-
La quantité de linge contenu dans l'appareil est insuffisante. >> Ajoutez plus de linge dans l'appareil.
- Vous avez charge trop de linge dans l'appareil. >> Retirez-en quelques-uns ou répartissez la charge à la main pour l'équilibrer de façon homogène dans l'appareil.
- L'appareil s'est appuyé sur un objet rigide. >> Assurez-vous que l'appareil ne repose sur rien.
De I'eau fuit du bas de I'appareil.
- Le tuyau d'évacuation d'eau est obstrué ou tordu. >> Nettoyez ou aplatissez le tuyau.
Le filtr de la pompe est obstrue. >> Nettoyez le filtr de la pompe.
L'appareil s'est arrêté peu de temps après le démarrage du programme.
- La machine s'est momentarily arrêtée en raison de laasse tension. >> L'appareil redémarrera lorsquela tension sera restaurée au niveau normal.
L'appareil évacue directement l'eau qu'il absorbe.
- Le tuyau de vidange n'est pas à la bonne hauteur. >> Connectez tuyau d'évacuation d'eau tel qu'indiqué dans le manuel d'utilisation.
You ne pouze I'eau dans l'appareil pendant le lavage.
- L'eau se trouve dans la partie invisible de l'appareil. >> Il ne s'agit pas d'une panne.
La porte de chargement ne peut pas etre ouverte.
- Le verrouillage de la porte de chargement est activé en raison du niveau d'eau dans l'appareil. >> Evacuez l'eau en mettant la pompe en marche ou en démarrant le programme Essorage.
-
L'appareil chauffe l'eau ou il est au cycle d'essorage. >>> Attendez jusqu'à ce que le programme se termine.
-
La porte de chargement peut être coïncée en raison de pression à laquelle elle est soumise. >> Tenez la poignée, poussez et tirez la porte de chargement pour la débloquer et l'ouvrir.
- En cas d'absence d'alimentation, la porte de chargement de l'appareil ne s'ouvre pas. >>Pour ouvrir la porte de charge-ment, ouvrez le bouchon de filtrre de la pompe et abaissez la poignee d'urgence positionnee a l'arriere dudit bouchon. Voir la section Verrouillage de la porte de chargement [▶ 35]
Le lavage prend plus de temps que prévu dans le manuel d'utilisation. (*)
- La pression d'eau est faible. >> L'apparil patiente le temps d'absorber une quantité suffisante d'eau afin d'éviter un lavage de mauvaise qualité en raison de diminution de la quantité d'eau. Par conséquent, le temps de lavage se prolonge.
- La tension est faible. >> Le temps de la vage est prolongé afin d'eviter de mauvais résultats de lavage lorsque la tension d'alimentation est faible.
- La température d'entrée de l'eau est faible. >> Le temps nécessaire pour chauffer l'eau se prolonge pendant les saisons froides. De plus, le temps de la vage se prolonge afin d'éviter de mauvais résultats de lavage.
- Le nombre de rincages et/ou la quantité d'eau de rincage a augmente. >> L'apparil augmente la quantité d'eau de rincage lorsqu'un bon rincage est nécessaire et ajoute une phase de rincage supplémentaire si nécessaire.
- Il y a une présence excessive de mousse et le système d'absorption automatique de mousse a ete active en raison de l'utilisation excessive de detergent. >> Utilisez la quantite de detergent recommannee.
La durée du programme n'a pas de compte à rebours. (Pour les modèles dotés d'un écran) (*)
- Le minuteur peut s'arrêter pendant la prise d'eau. >> L'indicateur de minuterie n'aura pas de compte à rebours jusqu'à ce que l'appareil prenne la quantité suffisante d'eau. L'appareil attendra qu'il y ait une quantité suffisante d'eau pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d'eau. L'indicateur de minuterie reprendra le compte à rebours après cela.
- Le minuteur peut s'arrêter pendant l'étape de chauffage. >> L'indicateur de minuteserie n'aura pas de compte à re-bours jusqu'à ce que l'appareil attigne la température sélectionnée.
- Le minuteur peut s'arrêter pendant la phase d'essorage. >> Le système automatique de détction de charge déséquilibrée est désactivé en raison de la répartition inégale du linge dans l'appareil.
La durée du programme n'a pas de compte à rebours. (*)
- La charge contenue dans l'appareil est déséquilibrée. >> Le système automatique de détction de charge déséquilibrée est désactifé en raison de la répartition inégale du linge dans l'appareil.
L'appareil ne passé pas à la phase d'essorage. (*)
- La charge contenue dans l'appareil est déséquilibrée. >>> Le système automatique de détction de charge déséquilibrée est désactifé en raison de la répartition inégale du linge dans l'appareil.
- L'appareil n'essore pas si l'eau n'est pas complètement evacuée. >> Vérifie le filtré et tuyau de vidange.
- Il y a une présence excessive de mousse et le système d'absorption automatique de mousse a ete active en raison de l'utilisation excessive de detergent. >> Utilisez la quantite de detergent recommendee.
La performance de lavage est mauvaise : Le linge vire au gris. (^**)
- Quantité insuffisante de détermagent a été utilisée pendant une longue période de temps. >> Utilisez la quantité recommandée de détermagent nécessaire pour la durée de l'eau et du linge.
- Lavage a eté réalisé à basse température pendant une longue période de temps. >> Sélectionnez la température appropriée pour le linge à laver.
- Une quantité insuffisante de dédTangent est utilisée avec de l'eau calcaire. >> L'utilisation d'une quantité insuffisante de dédTangent avec de l'eau calcaire fait en sorte la saleté se colle sur le vêtement et cela transforme le vêtement en gris avec le temps. Il est difficile d'éliminer le grisonnement une fois qu'il se produit. Utilisez la quantité recommandée de dédTangent nécessaire pour la durée de l'eau et du linge.
- Une quantité excessive de dédTangent est utilisée. >> Utilisez la quantité recommandée de dédTangent nécessaire pour la durée de l'eau et du linge.
La performance de lavage est mauvaise : La tache persiste ou le linge n'est pas blanchi. (^**)
- Une quantité insuffisante de dédTangent est utilisée. >> Utilisez la quantité recommandée de dédTangent nécessaire pour la durée de l'eau et du linge.
- Une quantité excessive de linge est chargée dans l'appareil. >> Évitez de sur-charger l'appareil. Chargez les quantités de linge recommandées dans la section « Tableau des programmes et de consommation »
- Vous n'avez pas sélectionné le programme et la température appropriés. >> Sélectionnez le programme et la température appropriés pour le linge à laver.
-
Le mauvais type de dédTangent est utilisé. >> Utilisez le dédTangent d'origine approprié pour l'appareil.
-
Une quantité excessive de dédTangent est utilisée. >> Mettez le dédTangent dans le bon compartment. Ne mélangez pas l'agent de blanchiment et le dédTangent.
La performance de lavage est mauvaise : Des taches huileuses sont apparues sur le linge. (^**)
- Un nettoyage régulier du tambour n'est pas appliqué. >> Nettoyez régulièrement le tambour. Pour cette méthode, voir Nettoyage de la porte de chargement et du tambour [▶ 42]
La performance de lavage est mauvaise : Les vêtements dégagent une odeur désagréable. (^**)
- Des couches d'odeurs et de bacteriés se forment sur le tambour à cause d'un lavage continu à basse température et/ou dans des programmes courts. >> Laissez le tiroir à lessive et la porte de chargement de l'appareil entrouverts après chaque lavage. Ainsi, cela permettra d'éviter qu'un environnement humide propice à la prolifération des bacteriés ne se créé dans l'appareil
La couleur des vêtements se décolore. (^**)
- Une quantité excessive de linge a été chargée dans la l'appareil. >> Évitez de surcharger l'appareil.
- Le détergent utilisé est humide. >> Conservez les détergents fermés dans un environnement exempt d'humidité et ne les exposez pas à des températures excessives.
- Une température plus élevée a été sélectionnée. >>> Sélectionnez le programme et la température appropriés en fonction du type et du degré de salissure du linge.
Le lave-linge ne rince pas bien.
-
La quantité, la marque et les conditions de stockage du dédTagent utilisé sont in-appropriées. >> Utilisez un dédTagent approprié pour le lave-linge et pour votre linge. Conservez les dédTents fermés dans un environnement exempt d'humidié et ne les exposez pas à des températures excessives.
-
Le détergent a été place dans le mauvais compartment. >> Si le détergent est place dans le compartment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, le lave-linge peut prendre ce détergent pendant le rinçage ou l'étape d'adoucissement. Mettez le détergent dans le bon compartment.
- Le filtr de la pompe est obstrué. >> Vérifiez le filtr.
- Le tuyau de vidange est plié. >>> Vérifiez le tuyau de vidange.
Le linge devient rigide après le lavage. ( )
- Une quantité insuffisante de dédTangent est utilisée. >> L'utilisation d'une quantité insuffisante de dédTangent pour la durée de l'eau peut donc restreir le linge raide avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de dédTangent en fonction de la durée de l'eau.
- Le détengent a été place dans le mauvais compartment. >> Si le détengent est place dans le compartment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, le lave-linge peut prendre ce détengent pendant le rincege ou l'étape d'adoucissement. Mettez le détengent dans le bon compartment.
- Le détergent a été mélangié avec l'adou-cissant. >> Ne mélangez pas l'adoucissant avec le détergent. Lavez et nettoyez le tiroir avec de l'eau chaude.
Le linge ne sent pas I'adoucissant. (^**)
- Le détergent a été place dans le mauvais compartment. >> Si le détergent est place dans le compartment de prélavage bien que le cycle de prélavage ne soit pas sélectionné, le lave-linge peut prendre ce détergent pendant le rincege ou l'étape d'adoucissement. Lavez et nettoyez le tiroir avec de l'eau chaude. Mettez le détergent dans le bon compartment.
- Le détergent a été mélange avec l'adou-cissant. >> Ne mélangez pas l'adoucissant avec le détergent. Lavez et nettoyez le tiroir avec de l'eau chaude.
Résidus de détengent dans le tiroir à lessive. (^**)
- Le détergent a été place dans un tiroir humide. >> Sèchez le tiroir à lessive avant d'ymettre le détergent.
Le détergent s'est mouillé. >> Conservez les détergents fermés dans un environnement exempt d'humidité et ne les exposéz pas à des températures excessives. - La pression d'eau est faible. >> Vérifiez la pression d'eau.
- Le détergent contenu dans le组成部分 de lavage principal s'est mouillé en absorbant l'eau de prélavage. Les ouvertures du组成部分 de détergent sont bouchées. >>> Vérifiez les ouvertures et nettoyez si elles sont bouchées.
- Il y a un problème avec les distributeurs du tiroir à lessive. >> Appelez l'agent d'entretien/agree.
- Le détergent a été mélange avec l'adou-cissant. >> Ne mélangez pas l'adoucissant avec le détergent. Lavez et nettoyez le tiroir avec de l'eau chaude.
- Un nettoyage régulier du tambour n'est pas appliqué. >>> Nettoyez régulièrement le tambour. Pour cette méthode, voir Nettoyage de la porte de chargement et du tambour [▶ 42]
Il y a une formation excessive de mousse dans l'appareil. (^**)
- Des détangers inappropriés pour lavelinge sont utilisés. >>> Utilisez des déten-gents appropriés pour lavelinge.
- Une quantité excessive de dédTangent est utilisée. >> N'utilise qu'une quantité suffisante de dédTangent.
- Le dédTangent a été conservé dans des conditions inappropriées. >> Conservez le dédTangent dans un endroit fermé et sec. Évitez de le conserver dans des endroits excessivement chauds.
-
Du linge maille, tel que les tulles peuvent entrainer une formation excessive de mousse en raison de leur texture. >> Utilisez de plus petites quantités de dédTangent pour ce type de vêtement.
-
Le dédTangent a été placé dans le mauvais compartment. >> Veillez à placer le dédTangent dans le compartment approprié.
L'appareil absorbe rapidement l'adoucissant. >> Il peut y avoir des problèmes dans les distributeurs ou dans le tiroir à lessive. Appelez l'agent d'entretien/agree.
La mousse déborde du tiroir à lessive.
- Une quantité excessive de dédTangent est utilisée. >> Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant et 12 l'eau, puis verse dans le compartment de lavage principal du tiroir à lessive. >> Mettez le dédTangent dans le lave-linge approprié pour les programmes et les charges maximales indiquées dans le « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque vous utilise des produits chimiques supplémentaires, (détachants, eau de javel, etc.) réduisez la quantité de dédTangent.
Le linge reste humide à la fin du programme. (*)
- Il y a une présence excessive de mousse et le système d'absorption automatique de mousse a ete active en raison de l'utilisation excessive de detergent. >> Utilisez la quantite de detergent recommannee.
(*) L'appareil ne passe pas en phase d'essorage lorsque le linge n'est pas réparti de façon égale dans le tambour pour éviter qu'il ne s'endommage ainsi que et son milieu ambient. Le linge doit être réorganisé et remis en rotation.
( ) Un nettoyage régulier du tambour n'est pas appliqué. Nettoyez régulièrement le tambour. Voir la section Nettoyage de la porte de chargement et du tambour [42]

Si le problème persiste en dépit du respect des instructions de cette section, contactez votre revendeur ou le Technicien du service/agree. N'essayez jamais de réparer un apparéil endommagé par vous-même.
9 AVIS DE NON-RESPONSABILTE / AVERTISSEMENT
Certaines pannes (simples) peuvent être traitées de manière ajustate par l'utilitaire final sans que cela ne pose de problème de sécurité ou d'utilisation dangereuse, à condition qu'elles soient effectues dans les limites et conformément aux instructions suivantes (voir la section « Auto-reparation »).
Par conséquent, sauf autorisation contraire dans la section « Auto-reparation » ci-dessous, les réparations doivent être adressées à des réparateurs professionnelles agreés afin d'éviter tout problème de sécurité. Un réparateur professionnel enregistré est un réparateur professionnel qui s'est vu accorder l'accès aux instructions et à la liste des pieces détaches de ce produit par le fabricant selon les méthodes décrites dans les actes législatifs conformément à la directive 2009/125/CE.
Toutefois, seul l'agent de service (c'est-à-dire les réparateurs professionnels agréés) que vous pouvez joindre au numéro de téléphone indiqué dans le manuel d'utilisation/la carte de garantie ou par l'intérimédiaire de votre revendeur agréé peut fournir un service dans le cadre des conditions de garantie. Par conséquent, veuillez notes que les réparations effectuees par des réparateurs professionnels (qui ne sont pas autorisés par Beko ) annulent la garantie.
Auto-reparation
L'autoreparation peut être effectuee par l'utiliseur final en ce qui concerne les pieces de rechange suivantes: porte, charriere de porte et joints, autres joints, ensemble de verrouillage de la porte et pertériques en plastique tels que les distributeurs de dédTangent (une liste actualisée est également disponible sur support.beko.com à partir du 1er mars 2021).
En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuee en suivant les instructions du manuel d'utilisation de l'autoréparation ou celles qui sont disponibles sur support.beko.com Pour toute sécurité, débranchez le produit avant toute tentative d'autoréparation.
Les réparations et les tentatives de réparation par les utilisateurs finaux pour des pieces non incluses dans cette liste et/ou ne suivant pas les instructions des manuels d'utilisation pour l'auto-reparation ou qui sont disponibles dans support.beko.com, peuvent donner lieu à des problèmes de sécurité non imputables à support.beko.com, et annuleront la garantie du produit.
Par conséquent, il est fortement recom-mandedeutisoleus finaux de s'abstenir d'essayer d'effectuer des réparations ne relevant pas de la liste de pieces détachées mentionnée, en s'adressant dans ce cas à des réparateurs professionnels agreés ou à des réparateurs professionnels enregistrés. Au contraire, de telles tentatives de la part des utilisateurs finaux peuvent cause des problèmes de sécurité et endommager le produit et, par la suite, provoquer un incendie, une inondation, une électrocution et des blessures graves.
À titre d'exemple, mais sans s'y limiter, les réparations suivantes doivent être adressées à des réparateurs professionnels agréés ou à des réparateurs professionnels enregistrés : moteur, ensemble de la pompe, carte principale, carte du moteur, carte d'affichage, chauffages, etc.
Le fabricant/vendeur ne peut etre tenu responsable dans le cas ou les utilisateurs finaux ne se conforment pas a ce qui precede.
La disponibilité des pieces de rechange du lave-linge ou du lave-sèche-linge que vous avez achété est de 10 ans. Pendant cette
periode, des pieces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le lave-linge ou le lave-sechelinge.

Points de collecte sur www.quefaïredemesdechets.fr
Priviléguez la réparation ou le don de cette apparcelle
